อย่างเป็นหย่อม ๆ, อย่างเป็นกระจุก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in clusters; closely
べたべた
densamente, compactamente, apretadamente
بتناثُر
шавааралдан, зууралдан
chi chít, chen chúc
อย่างเป็นหย่อม ๆ, อย่างเป็นกระจุก
bertempelan, compang-camping
неаккуратно; как попало; беспорядочно; неопрятно
- In a state in which a large number of small things are attached to something in a messy concentration. 小さい物が一か所にたくさん汚く貼り付いているさま。Idéophone indiquant que de petites choses sont malproprement attachées à un lieu.Modo en que varios objetos pequeños están concentrados en un lugar de manera densa y desordenada. شكل فيه تلصق أشياء صغيرة كثيرة في مكان واحد بشكل غير مرتبжижигхэн олон зүйл нэг дор эмх цэгцгүй наалдсан байдал.Hình ảnh những thứ bé tí bám nhiều lộn xộn ở một chỗ ลักษณะที่สิ่งเล็กๆ หลายอันติดอยู่ที่ที่เดียวอย่างยุ่งเหยิงbentuk benda kecil bertempelan dengan tidak teratur atau tidak rapiГрязный вид скопления разнообразных мелких вещей и предметов.
- 조그마한 것들이 한곳에 많이 지저분하게 붙어 있는 모양.
อย่างเป็นเกียรติ, อย่างน่ายกย่อง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
nobly
とうとく【貴く】
précieusement, soigneusement, en honneur
noblemente, venerablemente, respetablemente
بشكل نبيل
чухалчлан, хүндэтгэн, эрхэмлэн
một cách cao quý
อย่างเป็นเกียรติ, อย่างน่ายกย่อง
secara terhormat, secara mulia
высокопоставленно
- In the state of being in a high position, status, etc. 身分や地位などが高く。En honneur.Con posición social o cargo alto. بشكل عال في المكانة أو المنصب وغيرهнийгмийн гарал, байр суурь өндрөөр.Địa vị hay thân phận cao sang. ซึ่งตำแหน่งหรือฐานะ เป็นต้น สูงส่งdengan identitas atau posisi dsb yang tinggiИмея высокое происхождение или статус.
- 신분이나 지위 등이 높게.
Idiomอย่างเป็นเส้นตรง
as if a rope is stretched[a line is drawn]
線を引いたかのように。真っ直ぐに
comme si l'on traçait une ligne
como si trazara [dibujara] la soga
كما لو أن حبلاً ما مُمدد [يُرسم الخطُّ]
шугамдсан юм шиг эгц
như thể vẽ đường thẳng
(ป.ต.)เหมือนวาด(ขีด)เป็นเส้น ; อย่างเป็นเส้นตรง
- (a shape) In an upright and straight manner.形が真っ直ぐで正しく。De façon à ce que la forme de quelque chose soit droite et correcte.Recta y derecha una forma.شكل الانتصاب والاستقامةхэлбэр цэх шулуун, эгцээр.Hình ảnh thẳng thắn và đúng mực.อย่างมีลักษณะตั้งและตรงbentuknya lurus dan benarОчень прямой и чёткий, как будто начерченный.
- 모양이 곧고 바르게.
อย่างเป็นเส้น, อย่างเป็นทาง, อย่างเป็นสาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
again and again
さっと。すっと
enderezadamente
باستمرار
ирийтэл, зурайтал, дурайтал
(kẻ, vẽ) lia lịa, xoẹt xoẹt
อย่างเป็นเส้น, อย่างเป็นทาง, อย่างเป็นสาย
- In a manner of drawing a line or boundary repeatedly.線などを続けて引く様子。Idéophone décrivant la manière de lire, de réciter ou de parler avec fluidité sans hésitation. Forma en que se traza rectamente una línea o una raya.شكل فيه يرسم خطا أو سطرا واحد تلو الآخرзураас буюу шугамыг үргэлжлүүлэн татаж зурах байдал.Hình ảnh vẽ tiếp nối các đường hay nét.ลักษณะที่ขีดเชือกหรือเส้น เป็นต้น ต่อเนื่องbentuk tarikan garis atau baris yang terus menyambungО виде непрерывного написания линии, черты.
- 줄이나 금을 잇따라 긋는 모양.
along a straight line
びりびり。びりびりと。ばりばり。ばりばりと
de una vez
واحد تلو الآخر
хэсэглэн, цуулан
soàn soạt, roàn roạt
อย่างเป็นเส้น, อย่างเป็นทาง, อย่างเป็นสาย
- In a manner of tearing a piece of paper, cloth, etc., into multiple stripes.紙や布などをいく筋に続けて破る様子。 Idéophone décrivant la manière de déchirer du papier, du tissu, etc., en plusieurs bandes.Forma en que se rompe de una sola vez una tela o un papel, o en que se remueve algo de una sola vez.شكل فيه يمزّق ورقة أو قماشا واحدا تلو الآخر إلى أجزاء كثيرةцаас, даавуу зэргийг олон салаа болгон урсан байдал.Hình ảnh xé liên tục giấy hay vải thành nhiều sợi.ลักษณะที่ฉีกกระดาษหรือผ้า เป็นต้น ต่อเนื่องกันเป็นเส้นด้ายkondisi terus merobek kertas atau kain dsb menjadi beberapa potongО виде непрерывного разрыва бумаги или чего-либо подобного на несколько кусков.
- 종이나 천 등을 여러 가닥으로 잇따라 찢는 모양.
อย่างเป็นเส้น, อย่างเป็นทาง, อย่างเป็นสาย, อย่างเป็นแถว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างเป็นเส้น ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in strands
すじごとに【筋ごとに】
hebra por hebra, trozo por trozo
بخيوط متفرقة
салаа салаа, ширхэг ширхэг
từng sợi một, từng mảnh một, từng miếng một, từng đoạn một
อย่างเป็นเส้น ๆ
seutas-seutas, satu demi satu
- Being divided into several strands.糸や紐などがいく筋にも分かれている様子。D'une manière à être divisé en plusieurs brins.En forma de varias hebras.شكل الخيوط العديدة المتفرقةолон салаа хуваагдсан байдал.Hình dạng bị chia tách ra thành nhiều sợi (mảnh, miếng, đoạn).รูปร่างลักษณะที่แยกออกเป็นหลาย ๆ เส้นbentuk menyilang dari beberapa utas (digunakan sebagai kata keterangan) Быть разделённым на несколько прядей.
- 여러 가닥으로 갈라진 모양.
อย่างเป็นแถว, โดยเรียงต่อกันอย่างเป็นระเบียบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in order; in a line
そろって【揃って】
en rang(s), en ligne(s), en lignes parallèles, de front, uniformément, en ordre, bien rangé, bien aligné
en fila recta, en línea recta
في صف واحد
зэрэгцээ, эгнээ
ngay ngắn, ngay hàng thẳng lối
อย่างเป็นแถว, โดยเรียงต่อกันอย่างเป็นระเบียบ
rapi, lurus
ровно; в ряд; в строй
- In the manner of forming a straight line, with no irregularities.列を作って並んだ様子がでこぼこせずに一定に揃って。(Forme prise quand on fait la queue) De manière rangée et ordonnée sans trou ni rien qui dépasse.De modo que la forma de una fila sea recta y uniforme. بشكل مستقيم وغير ملتوي للصفوف эгнэн зогссон байдал нь гарч орох газаргүй жигд жагсаатай.Hình ảnh đứng xếp hàng thẳng tắp không nhô ra thụt vào.มีลักษณะที่ต่อแถวกันโดยไม่มีที่แทรกอย่างเป็นระเบียบเรียบร้อยdengan bentuk barisan tanpa ada sisi yang menceng dan rapiНаходиться наравне, на одной линии.
- 줄을 선 모양이 나오고 들어간 곳이 없이 고르고 가지런하게.
อย่างเผ็ด, อย่างเผ็ดร้อน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างเพิกเฉย, อย่างละเลย, อย่างมองข้าม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
negligently; indifferently; with indifference
なおざりに【等閑に】。いいかげんに【いい加減に】
négligeamment, avec négligence, sans soin, avec nonchalance, (vivre) dans l'insouciance
negligentemente, descuidadamente, desinteresadamente
مهمِلا
хайнга, хайхрамжгүй, анхааралгүй
một cách chểnh mảng, một cách sao lãng
อย่างเพิกเฉย, อย่างละเลย, อย่างมองข้าม
dengan lalai, dengan ceroboh, dengan tidak peduli
- In the manner of having no interest in or being careless about something.何かに関心がなく、疎かに。De façon à ne pas faire attention à quelque chose ou à ne pas s'en occuper.De manera desinteresada o negligente. أن لا يهتم بشيء ما ويغفلهюманд анхааралгүй буюу хайхрамжгүй.Một cách chểnh mảng hay không quan tâm đến cái gì đó.อย่างเพิกเฉยหรือไม่สนใจสิ่งใด ๆdengan tidak menaruh minat atau mengabaikan sesuatuНевнимательно; несерьёзно; небрежно; безразлично.
- 무엇에 관심이 없거나 소홀하게.
อย่างเพิกเฉย, อย่างเมินเฉย, อย่างเฉยเมย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
onlooking
ぼうかんてき【傍観的】
(n.) indifférent
indiferente, desinteresado
اتخاذ موقف متفرج
ажиглалт, ажиглалтын
tính bàng quan
อย่างเพิกเฉย, อย่างเมินเฉย, อย่างเฉยเมย
melihati, menonton, mengawasi
безучастный; равнодушный; безразличный; наблюдающий со стороны
- A state in which one observes something without taking part in it.その事に関与せず、かたわらで見ていること。Fait d'observer quelque chose de loin, sans intervenir directement.Que mira algo manteniéndose al margen y sin involucrarse en él directamente, con desapego o desinterés.ما يشاهد عمل بجانب بلا مشاركة فيه مباشرةямар нэгэн зүйлд шууд оролцохгүй, дэргэдээс нь ажиглах явдал.Việc không trực tiếp tham gia vào việc nào đó mà chỉ đứng bên cạnh nhìn. การที่ทำแค่เฝ้ามองดูอยู่เฉย ๆ และไม่แสดงออกมาโดยตรงต่อสิ่งใด ๆsesuatu yang tidak langsung maju atau menghadapi suatu masalah, hanya melihatinya saja dari samping (digunakan sebagai kata benda) Непосредственно не участвующий в каком-либо деле, а только лишь смотрящий или наблюдающий со стороны.
- 어떤 일에 직접 나서지 않고 옆에서 바라보기만 하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
onlooking; indifferent
ぼうかんてき【傍観的】
(dét.) indifférent
expectante
متفرّجا
ажиглалтын, хөндлөнгийн
mang tính bàng quan
อย่างเพิกเฉย, อย่างเมินเฉย, อย่างเฉยเมย
melihati, menonton, mengawasi
наблюдающий; являющийся свидетелем; являющийся зрителем; являющийся очевидцем
- Just looking at a certain incident on the sideline, rather than stepping forward to handle it.その事に関与せず、かたわらで見ているさま。 Qui observe quelque chose de loin, sans intervenir directement.Que solo observa, sin intervenir directamente en un asunto. أن ينظر إلى عمل ما فقط بدون التدخّل فيهямар нэгэн зүйлд шууд оролцохгүй, дэргэдээс нь ажиглах.Không trực tiếp tham gia vào việc nào đó mà chỉ ở bên nhìn.ที่ทำแค่ลอบมองดูอยู่ข้าง ๆ โดยไม่แสดงออกมาโดยตรงในเรื่องใดyang tidak langsung maju atau menghadapi suatu masalah, hanya melihatinya saja dari samping (diletakkan di depan kata benda) Непосредственно не участвующий в каком-либо деле, а лишь наблюдающий со стороны.
- 어떤 일에 직접 나서지 않고 옆에서 바라보기만 하는.
อย่างเพ่งพินิจ, อย่างพินิจพิเคราะห์, โดยจ้องอย่างไม่ละสายตา, อย่างนิ่งเงียบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างเพียงพอ, อย่างพอเพียง, อย่างพอเหมาะ, อย่างพอสมควร
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
sufficiently
じゅうぶんに【十分に】。かくじつに【確実に】
adéquatement, convenablement, conformément
seguramente, debidamente, correctamente, apropiadamente
بوفرة، على نحو كافٍ
хангалттай, боломжийн
một cách bảo đảm
อย่างเพียงพอ, อย่างพอเพียง, อย่างพอเหมาะ, อย่างพอสมควร
dengan cukup/seksama
- In the manner of being adequate in level or amount without lacking.一定の基準や程度に十分に達しているように。D'une manière à correspondre suffisamment et sans défaut à un standard ou à un niveau déterminé.Suficientemente, alcanzado el estándar o el nivel deseado. بشكل كافٍ بلا نقص ناتج عن اتّفاق معيار معين أو مستوى معينтогтсон хэмжүүр, хэмжээ дутуу зүйлгүй хангалттай.Một cách đầy đủ, không thiếu so với tiêu chuẩn hay mức độ nhất định.อย่างเพียงพอโดยไม่มีความขาดแคลนในระดับหรือมาตรฐานที่กำหนดไว้dengan cukup tanpa kekurangan dari standar atau tingkatan tertentuДостаточно без недостатков в определённых условиях или степени.
- 일정한 기준이나 정도에 모자람 없이 충분하게.
อย่างเพียงพอ, อย่างมากพอ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
fully; sufficiently; well
ゆうに【優に】
generosamente, abundantemente, más de
بوفرة
элбэг, хангалуун
một cách thực chất
อย่างเพียงพอ, อย่างมากพอ
с избытком; весьма достаточно
- Enough, with nothing missing or wanting. 不足なく十分に。Avec abondance, sans manquer de rien.De manera abundante, sin que se padezca escasez. وافرا بلا نقصдутах зүйлгүй хангалттай.Một cách đầy đủ không có thiếu sót.อย่างเพียงพอโดยไม่ขาดแคลนdengan lapang tanpa kekuranganБез нехватки, довольно.
- 모자람이 없이 넉넉하게.
อย่างเพียงพอ, อย่างไม่ขาดแคลน, อย่างเหลือเฟือ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
easily; without difficulty
じゅうぶんに【十分に】。たやすく
largement, suffisamment, au moins, au minimum, au bas mot, facilement, aisément, assez, amplement
abundantemente, suficientemente
بسهولة
элбэг, хангалттай, хүрэлцээтэй
một cách thoải mái, một cách thừa thãi
อย่างเพียงพอ, อย่างไม่ขาดแคลน, อย่างเหลือเฟือ
dengan berkecukupan
достаточно; довольно
- Inclusively of all of us without need to distinguish between you and me.何かをするに当たって足りないことなく、ゆとりをもって。En prévoyant largement les quantités sans rien manquer pour faire quelque chose.De modo que algo no sea insuficiente sino abundante.كاملا دون نقصان لإنجاز عمل ماямар нэгэн зүйлийг хийхэд хангалттай, зав чөлөөтэйгээр.Một cách dư giả và không thiếu cho việc làm cái gì đó. อย่างเพียงพอและไม่ขาดแคลนในการทำสิ่งหนึ่ง ๆtidak kurang dalam melakukan sesuatu dan dengan berkeleluasaanХватая на что-либо или для чего-либо.
- 무엇을 하는 데에 모자라지 않고 여유 있게.
อย่างเย็นชา, อย่างเมินเฉย, อย่างเฉยชา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
coldly; callously; indifferently
ひややかに【冷ややかに】
froidement, avec froideur
fríamente, con indiferencia
хүйтэн хөндий
một cách lạnh lùng, một cách lạnh nhạt
อย่างเย็นชา, อย่างเมินเฉย, อย่างเฉยชา
dengan dingin
- With an attitude, etc., that is cold, not kind. 態度などが暖かくなく、冷ややかに。(Attitude, etc.) Sans tendresse, et avec froideur.Con actitud o corazón fríos y poco simpáticos. تكون المواقف أو الشخصية قاسية وباردةхандлага зэрэг халуун сэтгэлтэй бус дэндүү хөндий.Một cách thật nhạt nhẽo.ทำให้ท่าที เป็นต้นไม่อบอุ่นแต่เย็นชาsikap orang yang dingin atau tidak ramah terhadap orang lainОчень холодно (ответить).
- 태도 등이 다정하지 않고 차갑게.
อย่างเย็นชา, อย่างไม่ปรานีปราศรัย, อย่างไร้ความกรุณา, อย่างเลือดเย็น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
cold-heartedly
つめたく【冷たく】。むじょうに【無情に】。はくじょうそうに【薄情そうに】
froidement, insensiblement, cruellement
fríamente, con frialdad, cruelmente, despiadadamente
قاسي القلب
хүйтэн хөндий, хатуу ширүүн, хажиг
một cách lạnh lùng, một cách nhẫn tâm,
อย่างเย็นชา, อย่างไม่ปรานีปราศรัย, อย่างไร้ความกรุณา, อย่างเลือดเย็น
secara dingin, dengan tidak bersahabat, dengan ketus
бессердечно; бесчеловечно
- So coldly and mercilessly as to be considered hateful.憎たらしいほど冷たくて思いやりがなく。De manière à être froid et sans cœur au point d'être détestable.De manera tan fría e inclemente que hasta resulta irritante. بارد وغير إنساني لدرجة كريهةдургүй хүрч үзэн ядмаар хажиг, зожигMột cách lãnh đạm và không có tình người đến mức đáng ghét.อย่างแล้งน้ำใจและใจร้ายจนดูน่าเกลียดdengan dingin dan tidak bersahabat hingga menyebalkanЛишённый сердечности, холодный.
- 얄미울 정도로 쌀쌀맞고 인정이 없이.
อย่างเย็นชา, อย่างไม่ไยดี, อย่างเฉยเมย, อย่างไม่แยแส, อย่างมึนตึง, อย่างไร้น้ำใจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
indifferently; coldly
れいたんに【冷淡に】
avec froideur, froidement
fríamente, con indiferencia
عديم الاكتراث
эрс, хүйтэн
một cách lãnh đạm, một cách lạnh lùng, một cách thờ ơ, một cách hờ hững, một cách dửng dưng
อย่างเย็นชา, อย่างไม่ไยดี, อย่างเฉยเมย, อย่างไม่แยแส, อย่างมึนตึง, อย่างไร้น้ำใจ
tanpa peduli, tanpa acuh, tanpa menghiraukan
равнодушно; хладнокровно; безразлично
- With an indifferent and cold attitude or mind.態度や心などが無関心で冷ややかに。(Attitude, tempérament, etc) Être indifférent et froid.Con actitud o corazón indiferentes y fríos. تكون المواقف أو الشخصية غير مكترثة وباردةүл тоон, хүйтэн хөндий хандлага ба сэтгэлээр. Với thái độ hay tình cảm lạnh lùng và không quan tâm.ด้วยจิตใจหรือท่าทางที่ไม่มีความสนใจและเย็นชาdengan perilaku atau perasaan tidak peduli, tidak acuhВ состоянии полного безразличия, равнодушия.
- 태도나 마음씨 등이 무관심하고 쌀쌀맞게.
อย่างเย็นสบาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
coolly; refreshingly
すずしく【涼しく】
fraîchement
frescamente
منعشًا
сэрүүхэн, сэнгэнэн
rười rượi, lành lạnh
อย่างเย็นสบาย
dengan sejuk
свежо; прохладно
- Gently and coolly, when one feels a little cold.少し冷たくてひやりと。De manière à être doux et agréable en donnant une sensation légèrement froide.Que se siente frío moderado o suavidad fresca. أن يشعر ببرودة بشكل خفيف لأنّه بردان وناعمяльгүй хүйтэн мэт санагдахаар зөөлөн, сэрүүхэн.Mềm mại và mát mẻ để ta cảm thấy hơi lạnh một chút.อย่างเย็น ๆ แบบเบาๆ ทำให้มีความรู้สึกเย็นเล็กน้อยdengan lembut dan segar sampai menimbulkan sedikit perasaan dinginНежно и свежо, с лёгким холодком.
- 조금 찬 느낌이 들도록 부드럽고 시원하게.
อย่างเย็น, อย่างยะเยือก, อย่างเย็นเฉียบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
coldly
ひえびえと【冷え冷えと】
froidement, avec froideur
en estado frío, a temperatura baja
بارد
сэрүүвтэр, хүйтэвтэр
một cách lành lạnh, một cách lạnh lẽo
อย่างเย็น, อย่างยะเยือก, อย่างเย็นเฉียบ
dengan dingin
(в кор. яз. является наречием) холодно; оледенело; леденяще
- In the state of being icy due to a low temperature.温度が低いので冷たく。Froidement, à basse température.En estado frío, a temperatura baja. بشكل بارد بسبب درجة الحرارة المنخفضةтемператур багасаж сэрүүн болох.Lạnh vì nhiệt độ thấp.ทำให้เยือกเย็นเพราะอุณหภูมิต่ำtemperaturnya rendah sehingga menjadi dinginСтать холодным в условиях пониженной температуры.
- 온도가 낮아서 차게.
อย่างเย็น, อย่างเย็นสบาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
すずしく【涼しく】
(adv.) au frais, frais
frescamente
منعشًا
сэнгэнэн, сэрүүцэн, сэрүүн, сэвшээ, хөнгөн
mát dịu, dịu mát, mát mẻ, sảng khoái
อย่างเย็น, อย่างเย็นสบาย
dengan sejuk
прохладно
- In the state of being moderately cool, neither hot nor cold.暑くも寒くもなく、ほどよく冷ややかに。Manière d'être suffisamment froid sans être ni trop (au) chaud ni trop (au) froid.Moderadamente fresco sin hacer calor o frío.إنّه منعش ومناسب وليس باردا أو حاراхалуун ч биш хүйтэн ч биш таарсан сэрүүвтэр.Một cách mát mẻ vừa phải không nóng cũng không lạnh.อย่างเย็นสบายกำลังพอดี โดยไม่ร้อนและไม่หนาวdengan tidak panas juga tidak dingin, dingin dengan cukupnyaНе холодно и не жарко, а умеренно прохладно.
- 덥지도 춥지도 않고 적당히 서늘하게.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
すずしく【涼しく】
(adv.) au frais, frais
frescamente
بانتعاش، منعشًا ، باردًا
сэрүүн, сэрүүхэн
mát mẻ, dịu mát
อย่างเย็น, อย่างเย็นสบาย
dengan sejuk
прохладно
- In the state of being moderately cool, neither hot nor cold.暑くも寒くもなく、ほどよく冷ややかに。Manière d'être suffisamment froid sans être ni trop (au) chaud ni trop (au) froid.Moderadamente fresco sin hacer calor o frío.إنّه منعش ومناسب وليس باردا أو حاراхалуун ч биш хүйтэн ч биш таарсан сэрүүхэн.Không nóng cũng không lạnh mà mát mẻ một cách vừa phải.โดยไม่ร้อนและไม่หนาว เย็นสบายกำลังพอดีdengan tidak panas juga tidak dingin, dingin dengan cukupnyaНе холодно и не жарко, а умеренно охлаждающе.
- 덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하게.
อย่างเยิ่นเย้อ, อย่างยืดยาว, อย่างไม่รวบรัด, อย่างไม่กะทัดรัด, อย่างไม่รัดกุม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ramblingly
ながながと【長々と】
ampulosamente, redundantemente, hinchadamente
عديم الترتيب
замбараагүй, хамаа намаагүй
dài dòng, lôi thôi
อย่างเยิ่นเย้อ, อย่างยืดยาว, อย่างไม่รวบรัด, อย่างไม่กะทัดรัด, อย่างไม่รัดกุม
dengan tidak teratur, dengan tidak penting
беспорядочно
- In the state of a speech or writing being unnecessarily complex and long-winded. 言葉や文章を複雑に長たらしく。(Propos ou écrit) D'une manière inutilement compliquée et longue.Hablando o escribiendo demasiado complejo y largo. بشكل طويل ومعقد القول أو المقالة بدون فائدة ярих буюу бичихдээ дэмий, төвөгтэй нуршуулан.Nói hoặc viết dài dòng và phức tạp một cách vô ích.ทำให้คำพูดหรือตัวอักษรซับซ้อนและยาวโดยไม่มีประโยชน์ dengan perkataan atau tulisan yang rumit dan panjang yang tidak perluЗапутанно и бессмысленно (о речи, тексте и т.п.).
- 말이나 글을 쓸데없이 복잡하고 길게.
อย่าง, เยี่ยง, แบบ
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
ttawi
なんか。ごとき
comme, ce genre de
зэргийн, мэтийн
thứ như, kiểu như
อย่าง, เยี่ยง, แบบ
semacam, seperti
- A bound noun used to add a debasing or negative meaning to something that was just referred to.前に出た対象を軽んじたり否定的にいう語。Nom dépendant indiquant que l'on sous-estime ou décrit de façon négative l'objet déjà cité.Palabra que menosprecia o valora negativamente el objeto mencionado anteriormente.كلمة تدلّ على الاستهانة بالموضع السابق أو اعتباره موضعا سلبياөмнө нь дурдсан зүйлийг үл ойшоон, муугаар хэлэх үг.Từ hạ thấp hoặc đề cập đến đối tượng xuất hiện ở trước một cách tiêu cực. คำพูดที่ใช้ในแง่ลบหรือเชิงดูถูกกับเป้าหมายที่ปรากฎในข้างหน้าkata untuk merendahkan atau menyebutkan secara negatif sesuatu yang disebutkan di depanУпотребляется для выражения отрицательного, негативного отношения к впереди упомянутому предмету, объекту.
- 앞에 나온 대상을 낮추거나 부정적으로 이르는 말.
อย่างเร่งด่วน, อย่างรีบด่วน, อย่างรีบเร่ง, อย่างเร่งร้อน, อย่างกะทันหัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
harshly
やつぎばやに【矢継ぎ早に】
urgemment
presionado urgentemente
شديدًا ومستعجلًا
ядаргаатай, шаналгаатай
một cách cấp bách, một cách rốt ráo, một cách riết róng, (gấp) như ma đuổi, (thúc giục, giục giã) như thúc vào đít (cách nói thông tục)
อย่างเร่งด่วน, อย่างรีบด่วน, อย่างรีบเร่ง, อย่างเร่งร้อน, อย่างกะทันหัน
mengusikkan
настоятельно; срочно
- In an urgent and harsh manner of pressing someone.急き立てるのが非常にせっかちで激しく。(Action de presser quelqu'un de faire quelque chose) De façon très impatiente et sévère.Que urge, o presionar muchísimo a alguien para que haga algo. أن يكون مستعجلا جدّا وكثير الإلحاحшахаж шавдуулах нь туйлын яаруу, давчуу, хэтэрхий.Cái đang giục giã rất gấp và nghiêm trọng.การกระตุ้นอย่างรีบเร่งมากและรุนแรงdengan permintaan yang sangat tergesa-gesa dan berlebihan Очень срочно и сильно (когда кто-либо подгоняет).
- 재촉하는 것이 매우 급하고 심하게.
อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบด่วน, อย่างรีบร้อน, อย่างเร่งด่วน, อย่างกะทันหัน, อย่างทันทีทันใด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in haste; hurriedly
きゅうきょ【急遽】
prcécipitemment, promptement, à la hâte, brusquement, hâtivement
apresuradamente, a todo correr
مستعجلا
яаравчлан, хурдлан
vội vàng, hối hả
อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบด่วน, อย่างรีบร้อน, อย่างเร่งด่วน, อย่างกะทันหัน, อย่างทันทีทันใด
tergesa-gesa, terburu-buru, tergopoh-gopoh, lekas-lekas
в большой спешке
- Very quickly in a hurry.大変急いで急に。De manière pressée et extrêmement rapide.Con mucha prisa.عاجلا جدا وعلى الإسراعмаш яаралтай, хурдан.Một cách rất vội vã gấp gáp. อย่างเร่งด่วนโดยเร่งรีบเป็นอย่างมากdengan sangat cepat-cepat dan tergesaОчень спеша.
- 매우 서둘러 급하게.
อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบร้อน, พรวด ๆ, จ้ำพรวด ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
hurriedly; hastily
あたふた。せかせか。あわただしく【慌しく】
apresuradamente, precipitadamente, a prisa
بمشي على عجل
яаруу сандруу, яаруу тэвдүү
một cách vội vã, một cách vội vàng
อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบร้อน, พรวด ๆ, จ้ำพรวด ๆ
- In the manner of being very urgent and busy. とても忙しくて慌しいさま。Idéophone décrivant un état très urgent et pressé.Forma muy ocupada y con mucha urgencia.شكل عاجل ومشغول جدّاихэд яаруу завгүй байдал.Hình ảnh rất bận rộn và gấp gáp.ลักษณะที่ยุ่งและเร่งรีบมากbentuk sangat terburu-buru dan sibukОбразоподражательное слово, характеризующее очень спешный и занятый образ.
- 몹시 급하고 바쁜 모양.
อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบเร่ง, อย่างเร่งด่วน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a hurry
おおいそぎで【大急ぎで】。いちもくさんに【一目散に】
à la hâte, à toutes jambes, quatre à quatre, à toute vapeur
a toda prisa, apresuradamente, aceleradamente, rápidamente
شكل عاجل
яаран, сандран, хурдлан
một cách vội vã, một cách cấp bách
อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบเร่ง, อย่างเร่งด่วน
dengan terburu-buru, dengan tergesa-gesa
торопливо; поспешно; скоро
- Very hurriedly and in haste.とても急いで。Précipitamment, en toute hâte.Con mucha prisa. طريقة مرتجلة وسريعةхурдлан маш их яаран.Vội vàng một cách rất gấp gáp. อย่างเร่งรีบและเร่งด่วนมากkarena terburu-buru jadi sangat mendesakОчень быстро, в спешке.
- 서둘러서 아주 급하게.
อย่างเร่งรีบ, อย่างรวดเร็ว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
as soon as possible; immediately; quickly
immédiatemment, très rapidement, le plus vite possible
lo antes posible, inmediatamente, rápidamente
بسرعة ولو أسرع بيوم واحد
нэг хоногийн өмнө ч гэсэн
càng nhanh càng tốt, càng sớm càng tốt
อย่างเร่งรีบ, อย่างรวดเร็ว
secepatnya
- As soon as possible. 一日でも早く。一日も早くLe plus tôt possible.Tan pronto como sea posible.بسرعة ولو أسرع بيوم واحدнэг өдрийн өмнө ч гэсэн.Một cách nhanh chóng dù chỉ một ngày. อย่างรวดเร็วแม้เพียงแค่วันเดียวdengan cepat meski satu hariСкорее, хотя бы на один день.
- 하루라도 빠르게.
อย่างเร่งรีบ, อย่างร้อนรน, อย่างลุกลี้ลุกลน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
urgently; hurriedly
あわただしく【慌ただしく】
urgemment
urgentemente, apresuradamente, precipitadamente
في عجلة
санд мэнд, бачим
một cách vội vàng, một cách vội vã, một cách gấp rút
อย่างเร่งรีบ, อย่างร้อนรน, อย่างลุกลี้ลุกลน
dengan mendesak, dengan menekan, dengan darurat
поспешно; торопливо
- In the manner of being extremely confusing and urgent. 非常に落ち着かず、せわしく。De manière très confuse et pressante.De modo que sea extremadamente confuso y urgente.بعشوائية وبسرعةмаш үймэрсэн, яаруу тэвдүү.Một cách hết sức lộn xộn và rất gấp.อย่างร้อนรนมากและเร่งรีบมากdengan sangat tidak beraturan dan sangat tergesa-gesaЧрезвычайно беспорядочно и очень торопливо.
- 몹시 어수선하고 매우 급하게.
อย่างเร่งร้อน, อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบเร่ง, อย่างเร่งด่วน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
urgently
しきゅう【至急】。さっきゅうに【早急に】
urgemment
urgentemente, inminentemente, apremiantemente
بشكل عاجل
яаралтай, шуурхай
một cách gấp rút, một cách cấp bách
อย่างเร่งร้อน, อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบเร่ง, อย่างเร่งด่วน
dengan mendesak, dengan darurat
срочно; скоро
- Very urgently without delay.時間的に余裕がなく非常に急いで。Avec une extrême urgence, et à court de temps. Con mucha prisa sin haber mucho tiempo de sobra.بشكل عاجل للغاية بلا مُهلة من الزمنцаг хугацааны хувьд давчууMột cách rất gấp không rỗi rãi về mặt thời gian.อย่างรีบเร่งมากโดยไม่มีเวลาพัก dengan sangat mendesak karena tidak ada waktuОчень срочно без запаса во времени.
- 시간적인 여유가 없이 몹시 급하게.
อย่างเรียบง่าย, อย่างง่ายดาย, อย่างราบเรียบ, อย่างธรรมดา, อย่างซ้ำซากจำเจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
simply; tediously
たんちょうに【単調に】
invariablement, de façon monotone
monótonamente
برتابة
нэг хэвийн, уйтгартай
một cách đơn điệu
อย่างเรียบง่าย, อย่างง่ายดาย, อย่างราบเรียบ, อย่างธรรมดา, อย่างซ้ำซากจำเจ
dengan membosankan/menjemukan, dengan sederhana
монотонно
- Simply and tediously without any change.変化がなく、単純でつまらないさま。De manière simple et ennuyeuse, sans changement.De forma monótona y aburrida sin experimentar cambios. أن يكون بسيطا ومملا بدون تغيّرямар нэг өөрчлөлт байхгүй энгийн бөгөөд залхмаар.Một cách đơn giản và nhàm chán, không có sự thay đổi. อย่างน่าเบื่อและเรียบง่ายโดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงdengan sederhana tanpa perubahan atau membosankan Просто, скучно и без изменений.
- 변화가 없이 단순하고 지루하게.
อย่างเรียบง่าย, อย่างเงียบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
quietly; simply
そぼくに【素朴に】。しっそに【質素に】
modestement, sobrement
simplemente
هادئًا وبسيطًا
намуун, энгийн, хялбар, товчхон
một cách giản dị
อย่างเรียบง่าย, อย่างเงียบ
dengan tenang, dengan sederhana
спокойно и просто
- In a manner of being quiet and simple.静かで簡単なさま。De manière calme et simple.Lo que es tranquilo y simple.أن يكون هادئا وبسيطاчимээгүй, товчхон.Một cách yên tĩnh và đơn giản. อย่างเงียบและเรียบง่ายdengan tenang dan simpelУмиротворённо и упрощённо.
- 조용하고 간단하게.
อย่างเรียบร้อย, อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างเกลี้ยงเกลา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a good look
たんせいに【端整に】。たんれいに【端麗に】
siendo buen mozo, con buena presencia
جميلا
төлөв төвшин, дажгүй
một cách thanh tú
อย่างเรียบร้อย, อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างเกลี้ยงเกลา
dengan bersih, dengan rapi
- A word describing an appearance being tidy and handsome.容貌が整って美しく。(Apparence de quelqu'un ou de quelque chose) De manière correcte et belle.Siendo buen mozo, con buena presencia. أن تكون الملامح وسيمة ومنمقةтөрх байдал нь төв тэгш бөгөөд царайлаг.Dáng vẻ đoan chính và sáng sủa.อย่างที่ลักษณะรูปร่างเรียบร้อยและเกลี้ยงเกลาrupanya rapi dan terangАккуратно и благородно (о внешности).
- 생김새가 단정하고 훤하게.
อย่างเรียบร้อย, อย่างเท่า ๆ กัน, อย่างเสมอกัน, อย่างได้ระดับ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
neatly; evenly
まっすぐに【真っ直ぐに】。きれいに【綺麗に・奇麗に】。たんせいに【端整に・端正に】
bonitamente, pulcramente, estando bien arreglado
مرتّبا
өө сэвгүй, эвлэгхэн, цэгцтэй
một cách ngay ngắn, một cách ngay thẳng
อย่างเรียบร้อย, อย่างเท่า ๆ กัน, อย่างเสมอกัน, อย่างได้ระดับ
ровно; аккуратно
- In the state of being even and neat.形が均等で整っているさま。Idéophone exprimant la manière dont l'apparence de quelque chose est très propre et régulière.Con apariencia muy bien arreglada y pulcra. شكل فيه يكون المظهر منظّم ومنسّقхэлбэр дүрс нь маш тэгшхэн цэмцгэр байдал. Hình ảnh bề ngoài rất đều và gọn gàng.ลักษณะที่รูปร่างเท่า ๆ กันและเรียบร้อยมากbentuk penampilan yang sangat lurus dan rapiОб очень чистом, правильном внешнем виде чего-либо.
- 생김새가 아주 고르고 말끔한 모양.
อย่างเรียบร้อย, อย่างเป็นระเบียบเรียบร้อย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
neatly; tidily
きれいに
de manière nette, impeccablement, de manière ordonnée, bien, soigneusement
aseadamente, limpiamente, en estado ordenado
بشكل مرتّب
цэвэрхэн, эмх цэгцтэй
một cách gọn gàng
อย่างเรียบร้อย, อย่างเป็นระเบียบเรียบร้อย
dengan bersih, rapi, baik, teratur, apik
в порядке; упорядочено
- In the state of being in good shape. きれいによく片付けられ、端正に。De manière à être bien rangé et en ordre.De modo que algo esté bien aseado y ordenado. كلمة تصف حالة منظمة جيدًا ومرتبةжигдхэн эмх цэгцтэй, зөв тэгшхэн.Được chỉnh đốn và sắp sếp cẩn thận một cách ngăn nắp.อย่างที่ถูกจัดให้เป็นระเบียบและเรียบร้อยดีdengan diatur dan dihias secara baik dan rapi Чисто и опрятно.
- 가지런히 잘 정돈되고 단정하게.
อย่างเรียบร้อย, อย่างไปได้ด้วยดี, อย่างราบรื่น, อย่างพอเหมาะพอควร
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
decently; presentably
れっきと【歴と】
decentemente, dignamente, merecidamente
бузгай сайн, дориун, хүндэтгэл хүлээсэн
một cách khá giả
อย่างเรียบร้อย, อย่างไปได้ด้วยดี, อย่างราบรื่น, อย่างพอเหมาะพอควร
dengan layak, dengan pantas
Правильно; безупречно
- In the state of being so respectable as to be second to none.引け目を感じないくらいしっかりと。De manière convenable et à ne pas envier aux autres.Decentemente, a la altura de otras personas. أن يكون جيدا لدرجة أنّه لا يتخلّف عن الآخرينбусдаас дутахгүй хэмжээний сүрхий.Một cách tươm tất đến mức không thua kém người khác. อย่างเรียบร้อยดีขนาดที่ไม่แพ้คนอื่นdengan layak dan pantas sehingga tidak kalah oleh orang lainне уступая другим.
- 남에게 뒤지지 않을 정도로 번듯하게.
อย่างเรียบ, อย่างเรียบร้อย, ในระดับเดียว, อย่างเป็นระเบียบเรียบร้อย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
uniformly
せいぜんと【整然と】。きちんと。いちように【一様に】
en ordre, avec ordre
uniformemente, en línea recta
مستو
тэгш, нэг эгнээ, жигд, зэрэгцээ, нэг янз
một cách đều đặn, một cách đồng đều, một cách ngay ngắn
อย่างเรียบ, อย่างเรียบร้อย, ในระดับเดียว, อย่างเป็นระเบียบเรียบร้อย
dengan sama rata, dengan rapi
ровно; стройно
- In a uniform manner without great difference, in size or shape.大きさや模様に乱れがなく、整っているさま。D'une manière uniforme et côte à côte sans différence de taille ni de forme.De manera pareja y semejante, sin grandes diferencias en tamaño o forma. De forma alineada.وضعُ الأشياء جنبًا إلى جنب دون فرق كبير في الحجم أو الشكلхэлбэр хэмжээгээрээ нэг их ялгаагүй тэгш жигд.Kích cỡ hay hình dạng một cách ngay ngắn và đều đặn mà không có sự khác biệt..ขนาดหรือรูปร่างคล้าย ๆ กันไม่แตกต่างกันมากดูเป็นระเบียบเรียบร้อยdengan sangat mirip dan hampir sama ukuran, bentuk bendanya (по форме или величине) Одинаково и ровно без большого различия.
- 크기나 모양이 큰 차이가 없이 고르고 나란히.
อย่างเรียบ, อย่างไม่ขรุขระ, อย่างไม่เป็นหลุมเป็นบ่อ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
smoothly
へいたんに【平坦に】。たんたんと【坦坦と】
horizontalement, régulièrement, de manière lisse
llanamente, rasamente
тэгшхэн, дардан
một cách bằng phẳng
อย่างเรียบ, อย่างไม่ขรุขระ, อย่างไม่เป็นหลุมเป็นบ่อ
dengan rata, dengan datar, dengan halus
ровно
- In such a manner that the road is not rough but smooth.道路が険しくなく平らに。(Route) De manière à ne pas être escarpé, mais à être plat.Que es raso el camino, sin ser abrupto.طريق ما ليس شديد الانحدار بل مسطّحзам бартаагүй тэгшхэн.Con đường không hiểm trở mà bằng phẳng. อย่างเป็นถนนที่เรียบเท่ากันและไม่เป็นหลุมเป็นบ่อdengan panjang yang tidak kasar dan datarГладко, без ухабов (о дороге).
- 길이 험하지 않고 평탄하게.
อย่างเร็ว, อย่างด่วน, อย่างรีบด่วน, อย่างรวดเร็ว, อย่างว่องไว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
quickly
じんそくに【迅速に】。すばやく【素早く】
promptement, rapidement
ágilmente, rápidamente, expeditamente
بشكل سريع
шуурхай, гавшгай
một cách thần tốc, một cách mau lẹ, một cách chóng vánh
อย่างเร็ว, อย่างด่วน, อย่างรีบด่วน, อย่างรวดเร็ว, อย่างว่องไว
dengan cepat, dengan gesit
быстро; скоро; мгновенно; срочно
- In a very swift manner of handling tasks, doing actions, etc.仕事の処理や行動などが非常に速く。De manière à ce qu'un travail ou une action soit très rapide.Trabajando o actuando con gran agilidad. تعامله مع عمل أو حركة ما إلخ يتم بشكل سريع جدّاажлыг амжуулах байдал болон үйл хөдөлгөөн маш хурднаар. Xử lí công việc hay hành động… một cách rất nhanh.ปฏิบัติ ดำเนินงานหรือทำสิ่งอื่น ๆ อย่างรวดเร็วมาก dengan sangat cepat dalam menyelesaikan sesuatu atau bertindak dsb Решение дел, действия и т.п. очень быстро.
- 일처리나 행동 등이 매우 빠르게.
อย่างเร็ว, อย่างรวดเร็ว, อย่างฉับพลัน, อย่างทันทีทันใด, อย่างฉับไว, อย่างกะทันหัน, อย่างรุนแรง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
rapidly
きゅうげきに【急激に】
subitement, soudainement, subito, brusquement, à l'improviste
súbitamente, repentinamente, radicalmente, precipitadamente, abruptamente
بسرعة، ساحقا
огцом, эрс, цочмог, гэнэт
một cách đột ngột, một cách chóng vánh
อย่างเร็ว, อย่างรวดเร็ว, อย่างฉับพลัน, อย่างทันทีทันใด, อย่างฉับไว, อย่างกะทันหัน, อย่างรุนแรง
dengan tajam, dengan kuat, dengan cepat, mendadak
стремительно; круто; резко
- In the manner of a change happening very quickly.変化のスピードがとても速く。À changement très rapide.De manera que el cambio se produzca vertiginosamente. بعجلة جدا بالنسبة لسرعة تحويل شيء ماөөрчлөлтийн хурд маш хурднаар.Tốc độ thay đổi rất nhanh. โดยที่ความเร็วของการเปลี่ยนแปลงว่องไวเป็นอย่างมากdengan kecepatan perubahan yang sangat cepatОчень быстро (об изменении скорости).
- 변화의 속도가 매우 빠르게.
อย่างเรื่อยเปื่อย, อย่างเอื่อย ๆ, อย่างเฉื่อย ๆ, อย่างเรื่อย ๆ, อย่างเปล่า ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
sloppily; waveringly
いいかげんに【いい加減に】。てきとうに【適当に】。なるがままに
vagamente
عدم إرادة
ингэж тэгэн, хаа хамаагүй
không đâu, vẩn vơ, thờ ơ
อย่างเรื่อยเปื่อย, อย่างเอื่อย ๆ, อย่างเฉื่อย ๆ, อย่างเรื่อย ๆ, อย่างเปล่า ๆ
- In the manner of behaving irresponsibly without a definite or strong will.はっきりした積極的な意志なしにむやみに行動する様子。Idéophone illustrant la manière dont on se laisse aller sans volonté déterminée ou active.Forma de actuar sin voluntad firme o positiva. شكل من يفعل شيئا بدون إرادة نشيطةтодорхойгүй болон идэвх зүтгэлгүй, бодлогогүй хийх байдал.Hình ảnh hành động tới đâu hay tới đó mà không có ý định rõ ràng hay tích cực. ลักษณะที่กระทำไปตามเรื่องตามราวโดยไม่มีความตั้งใจที่ความชัดเจนหรือความกระตือรือร้นkondisi seseorang bersikap sekenanya tanpa ada tujuan jelas dan keinginan pasti Внешний вид поведения 'как получится', не имея твёрдой воли или активной решимости.
- 뚜렷하거나 적극적인 의지 없이 되는대로 행동하는 모양.
อย่างเร่าร้อน, อย่างกระตือรือร้น, อย่างขมีขมัน, อย่างตั้งใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being passionate
じょうねつてき【情熱的】。ねつじょうてき【熱情的】
(n.) passionné, ardent
lo apasionado, lo vehemente, lo ardiente
عاطفيّ ، حماسيّ
гал халуун
tính chất nhiệt tình, tính chất đam mê
อย่างเร่าร้อน, อย่างกระตือรือร้น, อย่างขมีขมัน, อย่างตั้งใจ
membara, bergairah, bersemangat
страстный
- Something that carries a spontaneous feeling arising intensely and strongly.心の中で熱く強く起こる積極的な感情を抱いていること。Ce qui a un sentiment vif, ardent et intense qui provient du fond du cœur. Lo que tiene una emoción positiva que emana fuerte y ardientemente del corazón.ما لديه مشاعر حيوية وشديدة وحارة في القلبсэтгэлийн гүнээс хүчтэй оргилон гарч буй халуун сэтгэл бүхий зүйл.Điều mang cảm xúc tích cực trào dâng một cách nóng bỏng và mạnh mẽ ở trong lòng.การที่มีความรู้สึกกระตือรือร้นที่เกิดขึ้นอย่างแรงกล้าและเร่าร้อนภายในใจhal yang memiliki perasaan aktif yang timbul dengan membara dan kuat dari dalam hati Обладающий активным чувством, сильно и горячо возникающим в душе.
- 마음속에서 뜨겁고 강하게 일어나는 적극적인 감정을 지닌 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
passionate
じょうねつてき【情熱的】。ねつじょうてき【熱情的】
(dét.) passionné, ardent
apasionado, vehemente, ardiente
عاطفيّ ، حماسيّ
гал халуун
có tính chất nhiệt tình, có tính chất đam mê, có tính chất say mê, có tính chất cuồng nhiệt
อย่างเร่าร้อน, อย่างกระตือรือร้น, อย่างขมีขมัน, อย่างตั้งใจ
yang membara, yang (bersifat) bergairah/bersemangat
страстный
- Carrying a spontaneous feeling that arises intensely and strongly.心の中で熱く強く起こる積極的な感情を抱いているさま。Qui a un sentiment vif, ardent et intense qui provient du fond du cœur.Que siente una emoción positiva que emana fuerte y ardientemente del corazón.أن يوجد لديه مشاعر حيوية وشديدة وحارة في القلبсэтгэлийн гүнээс хүчтэй оргилон гарч буй халуун сэтгэл бүхий.Có tính chất của cảm xúc tích cực trào dâng một cách nóng bỏng và mạnh mẽ ở trong lòng.ที่มีความรู้สึกกระตือรือร้นเกิดขึ้นอย่างแรงกล้าและเร่าร้อนภายในใจyang memiliki perasaan aktif yang timbul dengan membara dan kuat dari dalam hati Обладающий активным чувством, сильно и горячо возникающим в душе.
- 마음속에서 뜨겁고 강하게 일어나는 적극적인 감정을 지닌.
อย่างเล็กน้อย, นิดหน่อย, นิด ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างเล็กน้อย, อย่างนิดหน่อย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
a little
すこし【少し】。わずか【僅か】
peu, guère, quelques, légèrement
قليلا
бага, багахан, бага зэрэг
một chút, một xíu
อย่างเล็กน้อย, อย่างนิดหน่อย
sedikit, agak
чуть-чуть; немного
- In a small quantity or to a small degree. 小量で、または少ない程度で。De quantité ou de degré minime.Pequeña cantidad o porción.بشكل قليل في الكمّيّة أو الدرجةтоо буюу хэмжээ багаар.Một cách ít ỏi về lượng hay mức độ. อย่างมีปริมาณหรือระดับน้อย dengan kuantitas atau ukuran yang sedikitВ малом количестве, в небольшом числе.
- 분량이나 정도가 적게.
อย่างเลวร้าย, อย่างน่าเกรงขาม, อย่างมาก, อย่างน่ากลัว, อย่างรุนแรง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
much; extremely
ひどく。はなはだ【甚だ】
très fortement, extrêmement, terriblement
extremadamente, excesivamente
إلى أبعد حد
арай дэндүү, хэтэрхий
một cách kinh khủng, một cách tồi tệ, một cách gớm ghiếc
อย่างเลวร้าย, อย่างน่าเกรงขาม, อย่างมาก, อย่างน่ากลัว, อย่างรุนแรง
teramat
очень сильно
- Very severely; excruciatingly tiresomely.とてもひどく。また、非常にうんざりするほど。De manière très sévère ; de manière très embêtante.Muy extremadamente. O de forma realmente irritante.شديدا جدّا، أو على نحو بغيضдэндүү хэтэрхий. мөн ихэд залхмаар.Một cách rất trầm trọng. Hoặc một cách vô cùng ngán ngẩm.อย่างรุนแรงมาก หรือน่าเบื่อหน่ายมาก dengan sangat berlebihan, atau dengan sangat memuakkanДо тошноты, по самое горло.
- 아주 심하게. 또는 매우 지긋지긋하게.
อย่างเล่ห์เหลี่ยม, อย่างคล่องแคล่ว, อย่างชำนาญ, อย่างเชี่ยวชาญ, อย่างช่ำชอง, อย่างกระฉับกระเฉง, อย่างว่องไว, อย่างหลักแหลม, อย่างชอบกล, อย่างเฉลียวฉลาด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
cleverly
こうみょうに【巧妙に】
de manière maligne, rusée
hábilmente, mañosamente, ingeniosamente
بمهارة
чадамгайгаар, самбаатайгаар, овжиноор
một cách khéo léo, một cách tinh xảo
อย่างเล่ห์เหลี่ยม, อย่างคล่องแคล่ว, อย่างชำนาญ, อย่างเชี่ยวชาญ, อย่างช่ำชอง, อย่างกระฉับกระเฉง, อย่างว่องไว, อย่างหลักแหลม, อย่างชอบกล, อย่างเฉลียวฉลาด
dengan cerdik, dengan licin, dengan panjang akal, dengan banyak akal, dengan tangkas
Искуссно; умело; ловко
- Smartly with swiftness in the manner of doing something.あることをする方法や知恵がとても優れ、速く。(Manière de procéder, habilité) De manière adroite et rapide.Dícese del modo en que se trabaja algo de forma muy hábil y ágilmente. بشكل ذكي و سريع في التفكير أو البحث عن طريقة خاصة بأداء شيء аливаа ажлыг хийх арга ба заль мэх нь маш гарамгай бөгөөд хурдан хийх.Phương pháp hay mẹo làm việc gì đó rất nhanh và giỏi. ทำสิ่งใด ๆ ด้วยวิธีหรือไหวพริบที่หลักแหลมและรวดเร็ว cara atau trik melakukan suatu pekerjaan dengan sangat luar biasa dan cepatобладать быстротой и выдающимися способностями в выполнении какого-либо дела.
- 어떤 일을 하는 방법이나 꾀가 아주 뛰어나고 빠르게.
อย่างเลือนราง, อย่างราง ๆ, อย่างจาง ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
dimly; vaguely; blurredly
ぼんやりと
vaguement
tenuemente, vagamente, borrosamente
بشكل ملتبس
бүдэг бадаг, бүүр түүр
chập chà chập chờn, lập là lập lờ
อย่างเลือนราง, อย่างราง ๆ, อย่างจาง ๆ
dengan berkabut, dengan tidak jelas
неясно; смутно
- In the manner of one's memory being hazy, not being clear.記憶が確かではなく、ぼうっとしているさま。D'une manière peu nette, floue dans la mémoire. De modo que no tenga una memoria clara sino confusa.في حالة تكون فيها الذاكرة ضبابية وليست واضحةой санамж тод биш бүрхэгдүү.Kí ức không rõ ràng mà mờ nhạt.อย่างมีความจำที่ขุ่นมัวและไม่ชัดเจนdengan ingatan yang tidak jelas dan berkabutВоспоминания неясны, смутны.
- 기억이 또렷하지 않고 흐릿하게.
อย่างเลือนราง, อย่างไม่ชัดเจน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
vague; dim
ぼうぼうたる【茫茫たる】
indistinct
débil, oscuro, vago, indistinto
غير واضح
бүүр түүр, бүдэг бадаг
mờ mịt, lơ mơ
อย่างเลือนราง, อย่างไม่ชัดเจน
samar, tidak jelas, samar-samar
смутный; нечёткий; расплывчатый
- Being unclear in one's memory because it is an incident of the past.時が長く経過して、記憶がはっきりしない。(Mémoire) Qui est vieux et flou.Dícese de algún recuerdo: viejo y vago. تكون ذكريات غير واضحة بسبب مرور زمن طويلхоног хугацаа өнгөрч дурсамж бүдэг бадаг болох. Đã lâu nên kí ức mù mờ.ความทรงจำเลือนรางเพราะเป็นเวลานานingatannya kabur karena telah lamaНеточный, нечёткий (о памяти).
- 오래되어 기억이 흐리다.
อย่างเลือนราง, อย่างไม่ชัดเจน, อย่างลิบลับ, อย่างลิบ ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
remote; far away
ようぜんたる【杳然たる】
lointain, éloigné, indistinct
lejano, remoto
غامض
бүүр түүр, бүдэг бадаг
thấp thoáng, chập chờn
อย่างเลือนราง, อย่างไม่ชัดเจน, อย่างลิบลับ, อย่างลิบ ๆ
samar-samar, samar
смутный; нечёткий; расплывчатый
- Being in a state in which someone or something seems to move little by little because he/she/it is deep and far away.奥深く遠くて、見え隠れする状態である。Qui est dans un état donnant l'impression d'être moitié visible et moitié invisible et de bouger petit à petit en raison de sa profondeur et sa distance importante.Dícese de algo que está en un lugar muy profundo y lejano: que se ve indistinto y parece moverse sutilmente. يكون في حالة يبدو أنّه يتحرّك قليلا جدّا حتى لا يتمكّن تمييز حركاته لأنّه بعيدا وفي العمقцаана, хол байгаа зүйл нүдэнд харагдаад ч байгаа юм шиг, үгүй ч юм шиг бага зэрэг хөдлөх мэт харагдах. Ở trong trạng thái quá sâu và xa nên trông như đang chuyển động từng chút một và lúc thấy lúc không.อยู่ในสภาพที่มองเห็นอย่างเลือนรางราว เหมือนเคลื่อนไหวเล็กน้อยเพราะอยู่ไกลและลึกมากberada pada keadaan terlihat seperti sedikit bergerak-gerak di mata karena dalam dan jauhНаходящийся вдалеке, за пределами хорошей видимости и как-будто в состоянии постоянной подвижности.
- 깊숙하고 멀어서 눈에 보일 듯 말 듯 하게 조금씩 움직이는 것처럼 보이는 상태에 있다.
อย่างเลื่อนลอย, อย่างว่างเปล่า, อย่างไม่คิดอะไร
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
absent-mindedly; blankly; vacantly
むなしく【虚しく】。うつろに【虚ろに】
vaguement, distraitement, de manière étourdie
distraidamente
باستمرار ، بلا نهاية ، دون توقّف ، دون انقطاع
гөлийн
một cách thẫn thờ
อย่างเลื่อนลอย, อย่างว่างเปล่า, อย่างไม่คิดอะไร
dengan bengong/melamun/diam terpaku
рассеянно; безучастно; бессмысленно
- Absent-mindedly without any thoughts, being worried about something.生気がなく、何も考えずぼんやりと。De manière à être tête en l'air et absent à cause d'une inquiétude.En estado tan preocupado por algo que no es capaz de pensar en nada.بحال مُحاصر بالقلق ومشغول البال بدون أي فكرةсанаа зовж юу ч бодохгүй гөлийн.Ngẩn ngơ không hề có suy nghĩ gì vì chồng chất lo lắng. อย่างใจลอยโดยไม่คิดสิ่งใด เนื่องจากมีความกังวลสั่งสมdengan bengong tanpa pikiran apa pun karena penuh kekhawatiran Находясь в состоянии туманности, ни о чём не думая из-за сильного беспокойства.
- 걱정에 싸여 아무 생각이 없이 멍하게.
อย่างเลอะ, อย่างเลอะเทอะ, อย่างสกปรก, อย่างโสโครก, อย่างเปรอะเปื้อน, อย่างไม่สะอาด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
filthily; squalidly
きたなく【汚く】
malproprement
en estado mugriento, lleno de mugre, en estado sucio
بشكل قذر
бохир, заваан, балиар
một cách bẩn thỉu, một cách luộm thuộm
อย่างเลอะ, อย่างเลอะเทอะ, อย่างสกปรก, อย่างโสโครก, อย่างเปรอะเปื้อน, อย่างไม่สะอาด
dengan kotor, dekil, jorok, kacau
Грязно
- In a very dirty and messy state. とても汚くて纏まらないように。D'une manière extrêmement sale et malpropre.En estado sumamente sucio y mugriento.بشكل قذر وغير مرتّب جدًّاмаш бохир, заваанаар.Bẩn thỉu và lôi thôi.อย่างสกปรกและเลอะเทอะมากdengan sangat berantakan dan kotorочень неряшливо и грязно.
- 몹시 지저분하고 더럽게.
อย่างเว้าเข้า, อย่างหุบเข้า, อย่างว่าง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างเศร้า, อย่างสลด, อย่างระทด, อย่างเป็นทุกข์, อย่างเหี่ยวแห้ง, อย่างเศร้าโศก, อย่างสลดใจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
sadly
ものがなしげに【物悲しげに】
tristement, mélancoliquement
tristemente, pesarosamente
بشكل حزين
уйтгартайгаар, гунигтайгаар, гашуудалтайгаар
một cách buồn bã, một cách âu sầu, một cách rầu rĩ, một cách não nề, một cách ảo não
อย่างเศร้า, อย่างสลด, อย่างระทด, อย่างเป็นทุกข์, อย่างเหี่ยวแห้ง, อย่างเศร้าโศก, อย่างสลดใจ
dengan sendu, dengan sedih
Грустно; уныло; тоскливо
- Sorrowfully enough to make one feel bereft.心がさびしくなるほど悲しく。D'une manière triste au point de se sentir seul.De modo tan triste que apena el corazón. حسرةً بما يكفي للشعور بالوحشةсэтгэл гансрах мэт гунигтайгаар.Với một tâm trạng buồn tới mức cô độc. อย่างเศร้าจนหัวใจว้าเหว่membuat menjadi sedih sampai perasaan menjadi muramпечально до боли душевной.
- 마음이 쓸쓸해질 만큼 슬프게.
อย่างเศร้า, อย่างเศร้าโศก, อย่างเสียใจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
sadly
かなしく【悲しく・哀しく】
tristement
tristemente
بِاغْتِمَام
гуниглан, шаналан
một cách đau đớn, một cách đau buồn
อย่างเศร้า, อย่างเศร้าโศก, อย่างเสียใจ
dengan sedih
печально
- In a manner of being sad and sorrowful enough to make one cry.涙が出るほど心が痛んでつらく。De manière à avoir le cœur douloureux et en peine, au point d'en avoir les larmes aux yeux.Con dolor y aflicción como para soltar lágrimas.بشكل مؤلم وبشكل مريض في القلب لدرجة البكاءсэтгэл өвдөж шаналан. Một cách đau lòng và day dứt đến ứa nước mắt.อย่างปวดใจและทุกข์ทรมานใจจนน้ำตาจะไหลdengan sedih sampai hampir menangis dan sakit hatiС болью и грустью на душе, до слез.
- 눈물이 날 만큼 마음이 아프고 괴롭게.
อย่างเสมอกัน, อย่างเป็นแถวเป็นแนว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างเสมอกัน, อย่างเสมอภาค, อย่างเท่ากัน, อย่างเท่าเทียม, อย่างทัดเทียม, อย่างมีดุลภาค, อย่างมีสมดุลภาพ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
evenly; equally
きんとうに【均等に】
à égalité, de façon égalitaire
igualmente, por igual, uniformemente
بالتساوي
тэгшхэн
một cách bình đẳng
อย่างเสมอกัน, อย่างเสมอภาค, อย่างเท่ากัน, อย่างเท่าเทียม, อย่างทัดเทียม, อย่างมีดุลภาค, อย่างมีสมดุลภาพ
dengan sama, dengan setara, dengan sederajat
поровну; одинаково
- In equal amounts without difference.差がなく均一に。De façon pareille, sans différence.En partes iguales, sin diferencias.على حدّ سواءٍ دون فرقялгаа байхгүй жигдхэнээр.Một cách đều nhau không có sự khác biệt. อย่างเสมอกันและไม่มีความแตกต่าง sama tanpa perbedaanНе имея какой-либо разницы.
- 차이가 없이 고르게.
อย่างเสียงดังวุ่นวาย, อย่างเสียงดังเจี๊ยวจ๊าว, อย่างอึกทึกครึกโครม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
bustlingly
そうぞうしく【騒騒しく】。やかましく。さわがしく【騒がしく】
bruyamment, tapageusement, tumultueusement
con disturbio, perturbado, conmocionado
بصخب
дуу чимээтэй, шуугиантай, их чимээтэй, нүргээнтэй
ầm ĩ
อย่างเสียงดังวุ่นวาย, อย่างเสียงดังเจี๊ยวจ๊าว, อย่างอึกทึกครึกโครม
dengan ribut, dengan onar, dengan berisik
шумно
- In a disorderly, loud manner.騒がしくてうるさく。De manière tapageuse et bruyante.Alterado y bullicioso. بصخب وصوت عاليэмх замбараагүй чимээ шуугиантай.Lộn xộn và ồn ào.อย่างเสียงดังและวุ่นวายdengan kacau dan berisikБеспорядочно и шумно.
- 어수선하고 시끄럽게.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
bustlingly
そうぞうしく【騒騒しく】。やかましく。さわがしく【騒がしく】
bruyamment, tapageusement, tumultueusement
con disturbio, perturbado, conmocionado
بصخب
чимээтэй, шуугиантай, чанга, нүргээнтэй
ầm ĩ
อย่างเสียงดังวุ่นวาย, อย่างเสียงดังเจี๊ยวจ๊าว, อย่างอึกทึกครึกโครม
dengan ribut, dengan onar, dengan berisik
шумно
- In a disorderly, loud manner.騒がしくてうるさく。De manière tapageuse et bruyante.Alterado y bullicioso.بصخب وصت عاليзамбараагүй чимээ шуугиантай.Lộn xộn và ồn ào.อย่างเสียงดังและวุ่นวายdengan kacau dan berisikБеспорядочно и шумно.
- 어수선하고 시끄럽게.