อย่างไม่รัดกุม, อย่างไม่สมดุล, อย่างไม่กลมกลืน, อย่างเกะกะ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่รัดกุม, อย่างไม่สมดุล, อย่างไม่กลมกลืน, อย่างเกะกะ
  • อย่างมีจุดบกพร่องและไม่เป็นระเบียบเรียบร้อยเนื่องจากถูกทำไว้ไม่ดี
  • 잘 짜이지 않아 어설프고 빈틈이 있게.
อย่างไม่รู้สึกตัว, อย่างหมดสติ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่รู้สึกตัว, อย่างหมดสติ
  • ลักษณะที่สูญเสียสติเจือจางไปอย่างชั่วคราวโดยไม่รู้ตัว
  • 자기도 모르게 순간적으로 정신이 흐려지는 모양.
อย่างไม่รู้สึกอาย, อย่างหน้าด้าน, อย่างหน้าหนา, อย่างหน้าไม่อาย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่รู้สึกอาย, อย่างหน้าด้าน, อย่างหน้าหนา, อย่างหน้าไม่อาย
  • ท่าทางที่ไม่รู้จักความอายและมีอุปนิสัยที่หน้าหนามาก
  • 성격이 매우 뻔뻔하고 부끄러움을 모르는 모양.
อย่างไม่รอบคอบ, อย่างหุนหันพลันแล่น, อย่างไม่ระวัง, อย่างสะเพร่า
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่รอบคอบ, อย่างหุนหันพลันแล่น, อย่างไม่ระวัง, อย่างสะเพร่า
  • โดยคำพูดหรือการกระทำไม่มีความระมัดระวังและไม่รอบคอบ
  • 말이나 행동이 조심성 없고 신중하지 못하게.
อย่างไม่รู้อะไรเลย, อย่างเงียบหาย, อย่างไร้วี่แวว
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่รู้อะไรเลย, อย่างเงียบหาย, อย่างไร้วี่แวว
  • ท่าทางที่ไม่มีความรู้หรือความทรงจำเกี่ยวกับความจริงบางสิ่งเลย
  • 어떤 사실에 대한 지식이나 기억이 전혀 없는 모양.
อย่างไม่ระวัง, อย่างไม่คิด, อย่างไม่รู้จักกาลเทศะ
1.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่ระวัง, อย่างไม่คิด, อย่างไม่รู้จักกาลเทศะ
  • ลักษณะที่ยื่นตัวพร้อมกับพูดโดยไม่ระวัง
  • 함부로 말하며 나서는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่ระวัง, อย่างไม่คิด, อย่างไม่รู้จักกาลเทศะ
  • ลักษณะที่ยื่นตัวพร้อมกับพูดโดยไม่ระวังบ่อย ๆ
  • 자꾸 함부로 말하며 나서는 모양.
อย่างไม่ระวัง, อย่างไม่ระมัดระวัง, อย่างไม่สนใจ, อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่ละอาย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่ระวัง, อย่างไม่ระมัดระวัง, อย่างไม่สนใจ, อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่ละอาย
  • อย่างไม่ระมัดระวังต่อการเอาใจใส่สายตาของคนอื่นและหน้าด้าน
  • 남의 시선을 신경 써서 조심하지 않고 뻔뻔하게.
อย่างไม่รู้เลย, อะไรเลย, ...สนิท
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่รู้เลย, (ไม่รู้)อะไรเลย, ...สนิท
  • อย่างที่ไม่รู้เลย โดยสิ้นเชิง
  • 전혀 알지 못하게. 완전히.
อย่างไม่ลังเล, อย่างทันทีทันใด, อย่างรวดเร็ว, อย่างฉับพลัน, โดยง่ายดาย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่ลังเล, อย่างทันทีทันใด, อย่างรวดเร็ว, อย่างฉับพลัน, โดยง่ายดาย
  • อย่างที่คำพูดและการกระทำโล่งใจโดยที่ไม่ลังเล
  • 말과 행동이 머뭇거림 없이 시원하게.
อย่างไม่ลังเล, อย่างไม่รีรอ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่ลังเล, อย่างไม่รีรอ
  • อย่างไม่ลังเลหรือติดขัดในการพูดหรือการกระทำ
  • 말이나 행동에 망설임이나 막힘이 없이.
อย่างไม่ลังเล, โดยไม่มีการหยุดชะงัก, โดยไม่มีอุปสรรค, อย่างราบรื่น, อย่างมั่นใจ, อย่างง่ายดาย
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่ลังเล, โดยไม่มีการหยุดชะงัก, โดยไม่มีอุปสรรค, อย่างราบรื่น, อย่างมั่นใจ, อย่างง่ายดาย
  • ที่การกระทำหรือเรื่องใด ๆ เป็นต้น ไม่ติดขัดหรือไม่มีการลังเลกลางคัน
  • 일이나 행동 등이 중간에 머뭇거림이나 막힘이 없이.
อย่างไม่ลังเลใจ, อย่างทันทีทันใด
คำนาม명사
    อย่างไม่ลังเลใจ, อย่างทันทีทันใด
  • อย่างทันท่วงทีและไม่ลังเลใจ เมื่องานหรือเวลาใดใกล้เข้ามา
  • 어떤 일이나 때가 닥치자 망설이지 않고 당장.
Idiomอย่างไม่ลังเลใจ, อย่างไม่หยุดชะงัก
관용구물 퍼붓듯
    (ป.ต.)เหมือนกับเทน้ำลงมา ; อย่างไม่ลังเลใจ, อย่างไม่หยุดชะงัก
  • อย่างไม่ลังเลใจ
  • 거침없이.
Idiomอย่างไม่ว่าใครจะทำ
    (ป.ต.)อย่างไม่ว่าใครจะทำ ; ไม่ว่าใครก็ตาม, ใครก็ได้
  • โดยไม่จำเป็นต้องพูดบ่งชี้ถึงคนที่เฉพาะเจาะจง ซึ่งทั้งหมดเป็นเช่นนั้น
  • 특정한 사람을 가리켜서 말할 필요 없이 다 그러하게.
อย่างไม่สุขุม, อย่างไม่เยือกเย็น, อย่างวู่วาม
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่สุขุม, อย่างไม่เยือกเย็น, อย่างวู่วาม
  • ลักษณะที่ไม่สุขุมและกระทำง่าย ๆ บ่อย ๆ
  • 침착하지 못하고 자꾸 가볍게 행동하는 모양.
อย่างไม่สดใส, อย่างขุ่นมัว, อย่างมืดมน, อย่างอึมครึม
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่สดใส, อย่างขุ่นมัว, อย่างมืดมน, อย่างอึมครึม
  • อย่างมีจิตใจที่ไม่สดใสและขุ่นมัว
  • 정신이 맑지 않고 흐리게.
อย่างไม่สิ้นสุด, อย่างไม่จบสิ้น, อย่างไม่หยุด
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่สิ้นสุด, อย่างไม่จบสิ้น, อย่างไม่หยุด
  • โดยเป็นสภาพที่อารมณ์หรือการกระทำใด เป็นต้น ซึ่งมีอยู่อย่างต่อเนื่องโดยไม่หยุด
  • 어떤 행동이나 감정 등이 그치지 않고 계속되는 상태로.
อย่างไม่สมบูรณ์, อย่างไม่บริบูรณ์, อย่างขาดตกบกพร่อง, อย่างไม่สนิท
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่สมบูรณ์, อย่างไม่บริบูรณ์, อย่างขาดตกบกพร่อง, อย่างไม่สนิท
  • คำที่แสดงสภาพหรือการเคลื่อนไหวใด ๆ ที่ไม่เป็นไปโดยสมบูรณ์
  • 어떤 상태나 동작이 완전히 다 되지 않았음을 나타내는 말.
อย่างไม่สมส่วน, อย่างไม่เหมาะสม, อย่างผิดปกติ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่สมส่วน, อย่างไม่เหมาะสม, อย่างผิดปกติ
  • อย่างไม่ตรงกับมาตรฐานหรือสถานภาพใด ๆ
  • 어떤 수준이나 분수에 맞지 않게.
อย่างไม่สม่ำเสมอ, อย่างไม่เท่ากัน, อย่างไม่เป็นระเบียบ, อย่างไม่แน่นอน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่สม่ำเสมอ, อย่างไม่เท่ากัน, อย่างไม่เป็นระเบียบ, อย่างไม่แน่นอน
  • ลักษณะที่ไม่สม่ำเสมอ เพราะเข้าข้างในบ้างออกมาข้างนอกบ้าง
  • 들어가기도 하고 나오기도 하여 고르지 못한 모양.
  • อย่างไม่สม่ำเสมอ, อย่างไม่เท่ากัน, อย่างไม่เป็นระเบียบ, อย่างไม่แน่นอน
  • อย่างที่กำหนดการ ความสามารถ สมรรถภาพ เป็นต้น ไม่สม่ำเสมอและไม่เป็นระเบียบ
  • 일정, 능력, 실력 등이 한결같지 않고 불규칙하게.
อย่างไม่สวยงาม, อย่างทรุดโทรม
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่สวยงาม, อย่างทรุดโทรม
  • ดูเหมือนคนหรือสิ่งของที่ไม่น่าเข้าถึงมาตรฐานได้นิดหน่อย
  • 사람이나 물건이 표준에 약간 미치지 못한 듯하게.
อย่างไม่สามารถ, โดยไม่สามารถ, จนยากที่จะ...
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่สามารถ, โดยไม่สามารถ, จนยากที่จะ...
  • โดยที่สิ่งใด ๆ เป็นไปไม่ได้
  • 어떤 일이 가능하지 않게.
อย่างไม่หยุดยั้ง, อย่างต่อเนื่อง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่หยุดยั้ง, อย่างต่อเนื่อง
  • ทำต่อเนื่องอย่างสม่ำเสมอและไม่หยุดยั้ง
  • 꾸준하게 이어져 끊임이 없이.
อย่างไม่หยุดยั้ง, อย่างไม่มีที่สิ้นสุด, อย่างต่อเนื่อง, ตลอดไป
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่หยุดยั้ง, อย่างไม่มีที่สิ้นสุด, อย่างต่อเนื่อง, ตลอดไป
  • โดยที่สิ่งที่ต่อเนื่องหรือต่อกันไม่หยุด
  • 계속하거나 이어져 있던 것이 끊이지 아니하게.
อย่างไม่หยุดหย่อน, อย่างต่อเนื่อง, อย่างต่อเนื่องและไม่หยุดพัก
คำนาม명사
    อย่างไม่หยุดหย่อน, อย่างต่อเนื่อง, อย่างต่อเนื่องและไม่หยุดพัก
  • การปฏิบัติหรือท่าทางใด ๆ ที่ทำอย่างต่อเนื่องโดยไม่หยุดพัก
  • 어떤 행위나 동작이 멈추지 않고 계속되는 것.
อย่างไม่หลับไม่นอน, ยันโต้รุ่ง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่หลับไม่นอน, ยันโต้รุ่ง
  • ลักษณะที่ไม่นอนและอยู่โต้รุ่งหลาย ๆ คืนหรือต่อเนื่อง
  • 여럿이 또는 연이어 잠을 자지 않고 밤을 새우는 모양.
อย่างไม่หวั่น, อย่างไม่เกรงกลัว
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่หวั่น, อย่างไม่เกรงกลัว
  • โดยไม่หวั่นไหวแม้จะเกิดเรื่องลำบากใด ๆ เกิดขึ้นก็ตามและยังเป็นอยู่เหมือนเดิม
  • 어떤 어려운 일이 있어도 흔들리지 않고 그대로.
อย่างไม่อร่อย, อย่างไม่มีรสชาติ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่อร่อย, อย่างไม่มีรสชาติ
  • อย่างรสชาติไม่ดีหรือไม่มีรสชาติของอาหาร
  • 음식의 맛이 나지 아니하거나 좋지 아니하게.
อย่างไม่อ้อมค้อม, อย่างตรง ๆ, อย่างตรงไปตรงมา, แบบขวานผ่าซาก, อย่างอาจหาญ, อย่างกล้าหาญ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่อ้อมค้อม, อย่างตรง ๆ, อย่างตรงไปตรงมา, แบบขวานผ่าซาก, อย่างอาจหาญ, อย่างกล้าหาญ
  • อย่างโอ่อ่าโดยไม่หวาดกลัวและเกรงใจ
  • 겁내거나 어려워하지 않고 당당하게.
Idiomอย่างไม่เคยมีมาก่อน
관용구전에 없이
    (ป.ต.)อย่างไม่มีในแต่ก่อน ; อย่างไม่เคยมีมาก่อน
  • อย่างที่แตกต่างเป็นอย่างมากจากเมื่อก่อนจนแปลกประหลาด
  • 이상할 정도로 이전과는 아주 달리.
อย่างไม่เต็มใจ, อย่างไม่พอใจ, อย่างน่าเสียใจ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่เต็มใจ, อย่างไม่พอใจ, อย่างน่าเสียใจ
  • อย่างไม่พอใจหรือเสียใจเพราะผิดไปจากที่คาดหวังไว้
  • 기대에 어긋나 서운하거나 불만스럽게.
อย่างไม่เปิดเผย, แอบ, ปกปิดไว้ในใจ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่เปิดเผย, แอบ, ปกปิดไว้ในใจ
  • อย่างเงียบๆ ในใจ
  • 마음속으로 은근히.
อย่างไม่เป็นไปตามที่คาด, อย่างไม่ได้คาดการณ์ไว้
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่เป็นไปตามที่คาด, อย่างไม่ได้คาดการณ์ไว้
  • ลักษณะที่งานบางสิ่งผิดเพี้ยนไปโดยความผิดพลาดหรือการทำผิด
  • 실수나 잘못으로 어떤 일이 어긋나는 모양.
อย่างไม่เปลี่ยน, อย่างไม่เปลี่ยนแปลง, อย่างไม่แปรผัน, อย่างไม่แปรเปลี่ยน, อย่างมั่นคง, อย่างคงมั่น
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่เปลี่ยน, อย่างไม่เปลี่ยนแปลง, อย่างไม่แปรผัน, อย่างไม่แปรเปลี่ยน, อย่างมั่นคง, อย่างคงมั่น
  • อย่างไม่เปลี่ยนไปและไม่ว่าเมื่อไหร่ก็เหมือนเดิม
  • 달라지지 않고 언제나 같게.
อย่างไม่เปลี่ยนแปลง, อย่างคงทน, อย่างถาวร, อย่างยั่งยืน
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่เปลี่ยนแปลง, อย่างคงทน, อย่างถาวร, อย่างยั่งยืน
  • โดยเป็นสภาพที่ไม่เปลี่ยนแปลงและมีความต่อเนื่องไปไม่สิ้นสุดแม้ว่าเวลาจะผ่านไปนานเท่าใด
  • 시간이 오래 지나도 변하지 않고 무한히 계속되는 상태로.
อย่างไม่เสมอกัน, อย่างไม่สม่ำเสมอกัน, เดี๋ยวเข้าเดี๋ยวออก, เดี๋ยวขึ้นเดี๋ยวลง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่เสมอกัน, อย่างไม่สม่ำเสมอกัน, เดี๋ยวเข้าเดี๋ยวออก, เดี๋ยวขึ้นเดี๋ยวลง
  • รูปร่างที่ไม่ราบเรียบเพราะผลุบเข้าผลุบออก
  • 들어가기도 하고 나오기도 하여 고르지 못한 모양.
อย่างไม่เสียดาย, อย่างไม่บันยะบันยัง
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่เสียดาย, อย่างไม่บันยะบันยัง
  • อย่างไม่มีใจที่รู้สึกเสียดาย
  • 아까워하는 마음이 없이.
อย่างไม่เหมาะสม, อย่างไม่น่าเชื่อถือ, อย่างไม่แน่นอน, อย่างวกไปวนมา
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่เหมาะสม, อย่างไม่น่าเชื่อถือ, อย่างไม่แน่นอน, อย่างวกไปวนมา
  • เปลี่ยนแปลงอยู่เรื่อยโดยไม่มีความคิดเห็นหรือข้อเสนอที่แน่วแน่และไม่มีเหตุผลเป็นอย่างยิ่ง
  • 일정한 의견이나 주장이 없이 이랬다저랬다 하여 몹시 실없이.
อย่างไม่เหมาะ, อย่างไม่เหมาะสม, อย่างไม่สมควร, อย่างไม่เจียม, อย่างไม่เจียมตัว
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่เหมาะ, อย่างไม่เหมาะสม, อย่างไม่สมควร, อย่างไม่เจียม, อย่างไม่เจียมตัว
  • อย่างไม่เหมาะกับตำแหน่งหรือฐานะของตนเอง
  • 자기의 신분이나 위치에 알맞지 않게.
อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่เอาใจใส่, อย่างไม่สนใจ, อย่างไม่ตั้งใจ
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่เอาใจใส่, อย่างไม่สนใจ, อย่างไม่ตั้งใจ
  • อย่างไม่มีความตั้งใจหรือความคิดใด ๆ ทั้งสิ้น
  • 아무런 생각이나 의도가 없이.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่เอาใจใส่, อย่างไม่สนใจ, อย่างไม่ตั้งใจ
  • อย่างไม่มีความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ ทั้งสิ้น
  • 아무런 생각이나 감정이 없이.
  • อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่เอาใจใส่, อย่างไม่สนใจ, อย่างไม่ตั้งใจ
  • อย่างไม่มีความสนใจหรือไม่มีจิตใจกังวลเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ
  • 어떤 일이나 사람에 대하여 걱정하는 마음이나 관심이 없이.
อย่างไม่ได้รับอนุญาต, การอย่างไม่ขออนุญาต, อย่างไม่แจ้งล่วงหน้า, อย่างไม่บอกล่วงหน้า
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไม่ได้รับอนุญาต, การอย่างไม่ขออนุญาต, อย่างไม่แจ้งล่วงหน้า, อย่างไม่บอกล่วงหน้า
  • อย่างไม่ได้รับอนุญาตหรือแจ้งล่วงหน้า หรืออย่างไม่มีเหตุผลอะไร
  • 미리 허락을 받거나 알림 없이. 또는 아무 이유 없이.
อย่างไร
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไร
  • ด้วยวิธีการใดๆ หรือหนทางใดๆ
  • 어떤 방법으로. 또는 어떤 방식으로.
คำกริยา동사
    อย่างไร
  • ทำอะไรอย่างไร
  • 무엇을 어떻게 하다.
อย่างไรก็ดี, อย่างไรก็ตาม
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไรก็ดี, อย่างไรก็ตาม
  • ดังที่เสียดาย
  • 아쉬운 대로.
อย่างไรก็ตาม
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไรก็ตาม
  • ไม่ว่าจะคิดเท่าไรก็ตาม หรือไม่ว่าจะลองทำอย่างนี้อย่างโน้นก็ตาม
  • 아무리 생각해 보아도. 또는 아무리 이리저리 해 보아도.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไรก็ตาม
  • แม้ว่าจะเป็นอย่างนั้นก็ตาม
  • 비록 그렇다 하더라도.
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไรก็ตาม
  • โดยไม่เกี่ยวว่าเรื่องจะเป็นไปอย่างไร
  • 일이 어떻게 되었든지 관계없이.
อย่างไรก็ตาม, ถึงแม้ว่า
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไรก็ตาม, ถึงแม้ว่า
  • ระดับที่หนักหนามาก
  • 정도가 매우 심하게.
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี
  • ไม่ว่าสิ่งใด ๆ จะเป็นอย่างไรก็ตาม
  • 무엇이 어떻게 되어 있든.
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, อย่างไรก็แล้วแต่
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, อย่างไรก็แล้วแต่
  • ไม่ว่าอะไรหรือจะเป็นอย่างไรก็ตาม หรือไม่ว่าจะเป็นอยู่อย่างไรก็ตาม
  • 무엇이 어떻게 되어 있든.
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าจะอย่างไรก็ดี
คำนาม명사
    อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าจะอย่างไรก็ดี
  • ไม่ว่าจะเป็นสิ่งนี้หรือสิ่งโน้น หรือจะเป็นอย่างไรก็ตาม
  • 이렇든 저렇든 어떻든 간.
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม
  • โดยไม่เกี่ยวข้องกันไม่ว่าเหตุการณ์จะเป็นอย่างไร หรือไม่ว่าจะมีเหตุผลอะไรก็ตาม
  • 일이 어떻게 되었든지 또는 어떤 이유가 있든지 상관없이.
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม, ไม่ว่าจะเป็นอย่างไรก็ตาม
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม, ไม่ว่าจะเป็นอย่างไรก็ตาม
  • โดยที่ไม่เกี่ยวว่างานนั้นจะเป็นอย่างไรหรือมีเหตุผลใด
  • 일이 어떻게 되었든지 또는 어떤 이유가 있든지 상관없이.
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
    อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
  • คำย่อของคำว่า ‘그러하나 저러하나’
  • ‘그러하나 저러하나’가 줄어든 말.
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าอย่างไร, ว่าแต่ว่า
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าอย่างไร, ว่าแต่ว่า
  • เรื่องนั้นก็แล้วไป
  • 그것은 그렇다 치고.
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ได้, ไปอย่างนั้น, ขอไปที
คำคุุณศัพท์형용사
    อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ได้, ไปอย่างนั้น, ขอไปที
  • อยู่ในสภาพที่ทำตามอำเภอใจตามเรื่องตามราว
  • 되는대로 막 하는 상태에 있다.
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรเสีย, เอาเถิด, อย่างไรก็ดี
คำวิเศษณ์부사
    อย่างไรก็ตาม, อย่างไรเสีย, เอาเถิด, อย่างไรก็ดี
  • ไม่ว่าสิ่งใดจะได้เป็นอย่างไรก็ตาม
  • 무엇이 어떻게 되어 있든.

+ Recent posts

TOP