อย่างไม่รัดกุม, อย่างไม่สมดุล, อย่างไม่กลมกลืน, อย่างเกะกะ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
loosely; sparsely
みすぼらしく【見窄らしく】
(adv.) être négligé, être peu soigné, manquer de soin, sans soin, négligemment
insuficientemente, escasamente, deficientemente, exiguamente
فقيرا
ёрдойн, хувхайран, нүцгэрэн
một cách chỏng chơ, trơ trọi
อย่างไม่รัดกุม, อย่างไม่สมดุล, อย่างไม่กลมกลืน, อย่างเกะกะ
dengan buruk, dengan menyedihkan
Заброшенно и печально
- In the state of something being incomplete and not dense in structure because it was made carelessly.作りが雑で、抜け目があるさま。De manière grossière et présentant des lacunes, n'est pas bien fini.Con imperfección y defecto por ser algo desorganizado.أن يكون ناقصا وغير كبير لأنّه غير منتظمбүтэц нь зохицолгүй бөгөөд хоосон оргисон эв хавгүй. Không chế tác tốt nên trông gượng gạo và có lỗ hổng.อย่างมีจุดบกพร่องและไม่เป็นระเบียบเรียบร้อยเนื่องจากถูกทำไว้ไม่ดีdengan kosong dan buruk karena strukturnya tidak harmonisне имея гармонии (о структуре).
- 잘 짜이지 않아 어설프고 빈틈이 있게.
อย่างไม่รู้สึกตัว, อย่างหมดสติ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างไม่รู้สึกอาย, อย่างหน้าด้าน, อย่างหน้าหนา, อย่างหน้าไม่อาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
brazen-facedly; bold-facedly; shamelessly
ずうずうしく【図図しく】
descaradamente, desvergonzadamente, imprudentemente
بوقاحة
ичгүүргүйгээр
một cách trơ trẽn, một cách trơ tráo
อย่างไม่รู้สึกอาย, อย่างหน้าด้าน, อย่างหน้าหนา, อย่างหน้าไม่อาย
tidak tahu malu
- In a state in which one's personality is very brazen and impervious to shame. 性格が非常に厚かましくて、恥を知らないさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un est sans scrupule et n'a honte de rien.Modo en que actúa alguien muy descarado e imprudente. شكل فيه تكون الشخصية قليلة الحياء جدّا ولا تخجل أبداичгүүр сонжуургүй зантай, айж ичихийг мэдэхгүй байдалHình ảnh tính cách rất trơ tráo và không biết xấu hổ.ท่าทางที่ไม่รู้จักความอายและมีอุปนิสัยที่หน้าหนามากsifat yang sangat tidak tahu diri dan tidak tahu malu(в кор. яз. является нар.) Очень наглый, бесстыдный характер.
- 성격이 매우 뻔뻔하고 부끄러움을 모르는 모양.
อย่างไม่รอบคอบ, อย่างหุนหันพลันแล่น, อย่างไม่ระวัง, อย่างสะเพร่า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
hastily; rashly
けいそつに【軽率に】
imprudemment, incondidérément, témérairement, (adv.) à la légère, par étourderie, avec étourderie
ligeramente, frívolamente, imprudentemente, irreflexivamente
بسرعة، بعجالة
хөнгөмсөг, хуумгай, бодлогогүй, тэвчээргүй
một cách bừa bãi, một cách tùy tiện, một cách cẩu thả, một cách thiếu thận trọng, một cách vô ý
อย่างไม่รอบคอบ, อย่างหุนหันพลันแล่น, อย่างไม่ระวัง, อย่างสะเพร่า
dengan ceroboh, dengan lalai, dengan sembarangan, dengan tidak bijaksana, dengan kasar
несерьёзно; невнимательно
- Carelessly and thoughtlessly in speaking or behaving.言葉や行動が無用心で慎重ではなく。D'une manière imprudente et indiscrète dans le langage ou les actes.Sin reflexión ni prudencia en su habla o actitud. بشكل مهمل وناقص للتفكير في كلام أو تصرف үг яриа, үйлдэл нь болгоомжгүй бөгөөд нухацгүй.Nói hoặc hành động một cách không thận trọng và không cẩn thận.โดยคำพูดหรือการกระทำไม่มีความระมัดระวังและไม่รอบคอบdengan perkataan atau perbuatan yang tidak berhati-hati atau tidak sopanНеосторожно, невнимательно в речи или поведении.
- 말이나 행동이 조심성 없고 신중하지 못하게.
อย่างไม่รู้อะไรเลย, อย่างเงียบหาย, อย่างไร้วี่แวว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ignorant; blank
まっくらに【真っ暗に】
en total ignorancia
ناسيًا
онхи, ор тас
một cách u tối
อย่างไม่รู้อะไรเลย, อย่างเงียบหาย, อย่างไร้วี่แวว
ketidaktahuan sama sekali
темнота; быльём поросло
- In a state of having no memory or knowledge about something.ある事実に対する知識や記憶が全くないさま。Idéophone illustrant le fait de n'avoir aucune connaissance ou souvenir d'un fait.En un estado en el que se está desprovisto de conocimiento o memoria sobre un suceso. كلمة تصف حالة عدم وجود ذاكرة أو معرفة حول حقيقة ماямар нэг зүйлийн талаар юу ч мэдэхгүй байх ба таг мартсан байх.Trạng thái không biết gì hoặc hoàn toàn không còn kí ức gì về sự thật nào đó.ท่าทางที่ไม่มีความรู้หรือความทรงจำเกี่ยวกับความจริงบางสิ่งเลย sama sekali tidak ada pengetahuan atau ingatan mengenai suatu fakta Полное отсутствие знаний или воспоминаний о каком-либо факте.
- 어떤 사실에 대한 지식이나 기억이 전혀 없는 모양.
อย่างไม่ระวัง, อย่างไม่คิด, อย่างไม่รู้จักกาลเทศะ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
groseramente, atrevidamente, descortésmente, bruscamente, toscamente
بدون فكرة
một cách chen ngang
อย่างไม่ระวัง, อย่างไม่คิด, อย่างไม่รู้จักกาลเทศะ
- In the manner of intruding while talking carelessly.遠慮なく口を挟むさま。Idéophone illustrant la manière de se mêler de quelque chose en prenant la parole sans réfléchir.Forma en que se mete diciendo atrocidades.شكل فيه يتكلّم ويتدخّل فيه دون تفكيرхамаа намаагүй ярьж хэрэгт оролцох байдал. Hình ảnh đứng ra nói năng một cách bừa bãi.ลักษณะที่ยื่นตัวพร้อมกับพูดโดยไม่ระวังmenyela-nyela lalu berbicara sembronoВид наглого высказывания или вмешательства.
- 함부로 말하며 나서는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างไม่ระวัง, อย่างไม่ระมัดระวัง, อย่างไม่สนใจ, อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่ละอาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
brazenly; shamelessly; overtly
どうどうと【堂堂と】
comme si de rien n'était, comme si rien ne s'était passé
abiertamente, descaradamente, desvergonzadamente
بوقاحة
ил тод, илэн далангүй, шулуухан
một cách tự tiện, một cách ngang nhiên
อย่างไม่ระวัง, อย่างไม่ระมัดระวัง, อย่างไม่สนใจ, อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่ละอาย
secara terbuka, secara terang-terangan
Открыто; в открытую; нагло; внаглую
- In the manner of being careless and bold-faced without being self-conscious. 他人の視線を気にして慎んだりせずに、図々しく。En ne se souciant pas du regard d'autrui, sans aucune gêne et avec toupet.Con descaro y sin prestar atención a las miradas de los demás. أن يكون قليل الحياء ولا يهتم بنظرة الآخرين ولا يبالي بهمбусдын харааг анхаарч болгоомжлох зүйлгүй.Một cách không cẩn thận và khinh suất do bận tâm đến cái nhìn của người khác.อย่างไม่ระมัดระวังต่อการเอาใจใส่สายตาของคนอื่นและหน้าด้านtanpa memperhatikan pandangan orang lain dan berhati-hatiне заботясь о взглядах и мнениях других.
- 남의 시선을 신경 써서 조심하지 않고 뻔뻔하게.
อย่างไม่รู้เลย, อะไรเลย, ...สนิท
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
completely forgotten; utterly ignorant
すっかり
totalmente, en absoluto
جاهلًا تمامًا
огт, ор тас, бүрэн
hoàn toàn
อย่างไม่รู้เลย, (ไม่รู้)อะไรเลย, ...สนิท
dengan sangat, dengan benar-benar
- In the state of knowing absolutely nothing; completely.全く知らずに。完全に。Sans rien savoir. Complètement.Sin que se sepa nada. Absolutamente. في حالة عدم معرفة بشيء على الاطلاق، تمامًاогт мэдэхгүй. бүр мөсөн.Hoàn toàn không biết gì. อย่างที่ไม่รู้เลย โดยสิ้นเชิงdengan sama sekali, dengan benar-benar tidak tahuДискомфортно чувствуя и не зная как поступить.
- 전혀 알지 못하게. 완전히.
อย่างไม่ลังเล, อย่างทันทีทันใด, อย่างรวดเร็ว, อย่างฉับพลัน, โดยง่ายดาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
readily; without hesitation
さっぱりと。はきはきと
volontiers, de bon cœur, de bonne grâce
con buena voluntad, con buena gana
بطلاقة
шууд, эргэлзэлгүй
một cách dễ chịu, một cách vui vẻ
อย่างไม่ลังเล, อย่างทันทีทันใด, อย่างรวดเร็ว, อย่างฉับพลัน, โดยง่ายดาย
dengan puas, dengan lega
- Without hesitation in one's speech and action.話し方や行動などをためらわずにはっきりと。De manière franche, sans hésiter, que ce soit à l'oral ou dans le mouvement.Sin titubeo y de una vez un comentario o una acción.بطلاقة أو بسهولة دون تردُّد في الكلام والسلوكүг яриа, үйл хөдлөл түдэх зүйлгүй шулуун шудрага.Môt cách thoải mái không do dự ngập ngừng trong lời nói và hành động. อย่างที่คำพูดและการกระทำโล่งใจโดยที่ไม่ลังเลperkataan atau tindakan orang yang lega tanpa keraguan Слова и действия без замешательств, свободны.
- 말과 행동이 머뭇거림 없이 시원하게.
อย่างไม่ลังเล, อย่างไม่รีรอ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
without hesitation
ちゅうちょせず【躊躇せず】。ためらうことなく
sans hésiter, sans tergiverser
resuelto
دون تردّد
эргэлзэлгүй, тээнэгэлзэлгүй
một cách không do dự, một cách không dao động, một cách không nao núng
อย่างไม่ลังเล, อย่างไม่รีรอ
tanpa ragu, tidak bimbang
не сомневаясь; без колебаний; решительно
- Without hesitation in one's remark or behavior.言動にためらいや迷いがなく。Sans hésitation ni blocage dans sa parole ou son comportement.Muy decidido y audaz al hablar o hacer una cosa. أن لا يتردّد في الكلام أو الفعل أبدا ويقوم به على شكل جيدүг яриа болон үйл хөдлөл нь эргэлзэж тээглэх юмгүй.Một cách không phân vân hoặc bị tắc nghẽn trong lời nói hay hành động. อย่างไม่ลังเลหรือติดขัดในการพูดหรือการกระทำucapan atau tindakan yang tanpa ragu atau maluНе имея колебаний или сомнений в словах или действиях, поступках.
- 말이나 행동에 망설임이나 막힘이 없이.
อย่างไม่ลังเล, โดยไม่มีการหยุดชะงัก, โดยไม่มีอุปสรรค, อย่างราบรื่น, อย่างมั่นใจ, อย่างง่ายดาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
without hesitation; without hindrance
すらすら。すいすい
sans hésitation, sans obstacle, sans difficulté
libremente, sin reservas, desatadamente, sin vacilar
بدون تردد، بدون إعاقة
саадгүйгээр, зогсолтгүйгээр, тасралтгүйгээр, түгдрэлгүйгээр
một cách không trở ngại, một cách suôn sẻ
อย่างไม่ลังเล, โดยไม่มีการหยุดชะงัก, โดยไม่มีอุปสรรค, อย่างราบรื่น, อย่างมั่นใจ, อย่างง่ายดาย
tanpa ragu-ragu
беспрепятственно
- Without hesitating or stopping one's work or behavior.事や行動などが途中で躊躇したり、滞りなく。Avec certitude ou sans être gêné par quelque chose, dans un travail ou une action en cours.Sin vacilar o titubear al actuar o ejecutar algún trabajo. بدون تردد أو عرقلة في أثناء أداء عمل أو تصرف أحد ажил, үйл хөдлөл зэрэг дундаа зогсолт, саадгүйгээр. Một cách không có gì vướng mắc hoặc chắn ngang dừng giữa chừng công việc hay hành động.ที่การกระทำหรือเรื่องใด ๆ เป็นต้น ไม่ติดขัดหรือไม่มีการลังเลกลางคันtanpa keraguan atau hambatan di tengah pekerjaan atau tindakan Без помех или трудностей при выполнении чего-либо.
- 일이나 행동 등이 중간에 머뭇거림이나 막힘이 없이.
อย่างไม่ลังเลใจ, อย่างทันทีทันใด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being immediately; being quickly
すかさず【透かさず】。まをおかず【間を置かず】。さっそく【早速】。すぐ
précipitation
de un golpe, tan pronto
حالا
тэр даруй, тэр дороо
ngay lập tức
อย่างไม่ลังเลใจ, อย่างทันทีทันใด
segera, langsung
без промедления
- A state of acting immediately without hesitation when a certain matter occurs or a time arrives. ある事柄や時期が迫ったら、迷わず、すぐに。Immédiatement après l’arrivée d'un évènement ou d'un moment, sans aucune hésitation.De inmediato y sin titubear.حالا دون تردد عند قدوم أمر ما أو وقت ماямар нэг хэрэг явдал болоход эргэлзэж тээнэгэлзэлгүй шууд.Vừa đến lúc hay việc nào đó là ngay tức khắc mà không chần chừ อย่างทันท่วงทีและไม่ลังเลใจ เมื่องานหรือเวลาใดใกล้เข้ามาlangsung tanpa ragu-ragu saat suatu hal atau waktu datang Сразу, без замедления (при столкновении с каким-либо делом или временем).
- 어떤 일이나 때가 닥치자 망설이지 않고 당장.
Idiomอย่างไม่ลังเลใจ, อย่างไม่หยุดชะงัก
as if pouring water
水を浴びせるように
comme si l'on versait de l'eau
como echar agua
مثل مايصب الماء
ар араас нь
(như trút nước), ào ào như trút nước
(ป.ต.)เหมือนกับเทน้ำลงมา ; อย่างไม่ลังเลใจ, อย่างไม่หยุดชะงัก
как прорвало
- Relentlessly.遠慮なく。Très violemment.Sin impedimento.دون توقفзогсолтгүй.Không vướng lại.อย่างไม่ลังเลใจtanpa ada halangan Без остановки.
- 거침없이.
อย่างไม่สุขุม, อย่างไม่เยือกเย็น, อย่างวู่วาม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
frivolously
そそっかしく。けいはくに【軽薄に】。けいそつに【軽率に】
frívolamente, imprudentemente
сүр сар
lật đật
อย่างไม่สุขุม, อย่างไม่เยือกเย็น, อย่างวู่วาม
- A word describing one acting lightly continuously, not keeping one's composure.落ち着かず、しきりに軽々しく行動するさま。Idéophone illustrant un comportement continuellement distrait et léger.Modo en que alguien actúa de manera frívola y poco prudente. شكل فيه يتصرّف تصرّفات هوجاء وطائشة بشكل متكرّرтайван байж чадахгүй байнга хөнгөнөөр хөдлөх байдал.Không điềm tĩnh và hành động một cách nhẹ nhàng.ลักษณะที่ไม่สุขุมและกระทำง่าย ๆ บ่อย ๆbentuk tidak berkepala dingin dan terus-menerus bertindak dengan ringanВид легкомысленного, неспокойного поведения.
- 침착하지 못하고 자꾸 가볍게 행동하는 모양.
อย่างไม่สดใส, อย่างขุ่นมัว, อย่างมืดมน, อย่างอึมครึม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
unclearly; blurredly
ぼんやりと
vaguement
poco claramente, borrosamente
بشكل غامض
бүрхэг, бүдэг бадаг, бүүр түүр
lơ ma lơ mơ
อย่างไม่สดใส, อย่างขุ่นมัว, อย่างมืดมน, อย่างอึมครึม
dengan kabur, dengan berkabut
неясно; смутно
- In the state of one's mind being hazy, not being clear.意識がはっきりせず、混濁しているさま。D'une manière peu claire, floue.De manera que tenga una mente poco lúcida.في حالة يكون العقل فيها غامضًا وليس واضحًا فيهاоюун санаа саруул соргог биш бүрхэг.Tinh thần minh mẫn mà lơ mơ.อย่างมีจิตใจที่ไม่สดใสและขุ่นมัวdengan pikiran yang tidak jelas dan berkabutСознание неясно, тускло.
- 정신이 맑지 않고 흐리게.
อย่างไม่สิ้นสุด, อย่างไม่จบสิ้น, อย่างไม่หยุด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
endlessly; incessantly
とめどなく【止め処なく】
sans fin, interminablement, incessamment, infiniment
incesantemente, interminablemente
باستمرار ، بلا نهاية ، دون توقّف ، دون انقطاع
дуусашгүйгээр, төгсөшгүйгээр
một cách dai dẳng, một cách lê thê
อย่างไม่สิ้นสุด, อย่างไม่จบสิ้น, อย่างไม่หยุด
dengan terus-menerus
бесцельно; праздно
- In a state in which a certain act or emotion continues without stopping.ある行動や感情が限りなく続いている状態で。De manière à être dans un état marqué par un comportement, un sentiment, etc. continu.Dicho de un estado o un sentimiento, continuando sin fin.بحال مستمرّ بدون توقّف عن أي تصرّف أو شعور إلخямар нэг үйлдэл, сэтгэл хөдлөл дуусахгүй үргэлжлэх байдлаар.Tình trạng hành động hay tình cảm nào đó không ngừng mà được tiếp diễn.โดยเป็นสภาพที่อารมณ์หรือการกระทำใด เป็นต้น ซึ่งมีอยู่อย่างต่อเนื่องโดยไม่หยุด dengan keadaan yang suatu tindakan atau perasaan dsb tidah berhenti dan terus terjadiПродолжаясь (о состоянии непрекращающегося действия, чувства и т.п.).
- 어떤 행동이나 감정 등이 그치지 않고 계속되는 상태로.
อย่างไม่สมบูรณ์, อย่างไม่บริบูรณ์, อย่างขาดตกบกพร่อง, อย่างไม่สนิท
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
barely; hardly
かんぜんに【完全に】。まだ。いまだ【未だ】
avant même, pas encore, à peine
incompleto, todavía
تماما
бүрэн
hoàn toàn, hẳn
อย่างไม่สมบูรณ์, อย่างไม่บริบูรณ์, อย่างขาดตกบกพร่อง, อย่างไม่สนิท
benar-benar, sepenuhnya
не совсем; не полностью
- An adverb used to indicate that a certain state or movement has not been completed.ある状態や動作がまだ完了していないという意を表す語。Mot exprimant qu'un état ou une action n'est pas encore complètement accompli.Palabra para expresar que falta para alcanzar un número o un estándar.كلمة تدلّ على عدم اكتمال حالة ما أو سلوك ما بعدямар нэгэн байдал, үйлдэл бүрэн гүйцэлдээгүй болохыг илэрхийлдэг үг.Cách nói thể hiện việc một trạng thái hay một động tác nào đó chưa được hoàn tất.คำที่แสดงสภาพหรือการเคลื่อนไหวใด ๆ ที่ไม่เป็นไปโดยสมบูรณ์kata yang menyatakan bahwa suatu keadaan atau tindakan tidak terjadi seluruhnyaСлово, указывающее на несовершенство какого-либо состояния, действия и т.п.
- 어떤 상태나 동작이 완전히 다 되지 않았음을 나타내는 말.
อย่างไม่สมส่วน, อย่างไม่เหมาะสม, อย่างผิดปกติ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
absurdly; ridiculously
とんでもなく。ほうがいに【法外に】。ふそうおうに・ぶそうおうに【不相応に】
ridiculement, démesurément, anormalement
inmoderadamente, excesivamente
хэрээс хэтэрсэн
một cách trời ơi đất hỡi, một cách vô lý
อย่างไม่สมส่วน, อย่างไม่เหมาะสม, อย่างผิดปกติ
dengan berlebihan, dengan luar biasa, dengan tinggi
Не по карману; не по средствам; безосновательно
- In an excessive degree for a certain level or situation.ある水準に合わないか相応しくないように。De manière à ne pas correspondre à un niveau ou à une situation.Sin alcanzar un determinado nivel o sin estar dentro de cierto alcance.بشكل غير مناسب لمستوى ما أو لوضعهямар нэг түвшинд хүрэхгүй, нийцэхгүй.Một cách không phù hợp với tiêu chuẩn hay bổn phận nào đó.อย่างไม่ตรงกับมาตรฐานหรือสถานภาพใด ๆdengan tidak sesuai dengan suatu standar atau batasне соответствуя какому-либо уровню или не по средствам.
- 어떤 수준이나 분수에 맞지 않게.
อย่างไม่สม่ำเสมอ, อย่างไม่เท่ากัน, อย่างไม่เป็นระเบียบ, อย่างไม่แน่นอน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
jaggedly; ruggedly
ぎざぎざ。でこぼこ【凸凹】
desigualmente, irregularmente, de manera poco uniforme
محززا
жигд бус, туйлбаргүй, хэвийн бус, тэгш бус
thất thường, hay thay đổi, lộn xộn, không ngay ngắn
อย่างไม่สม่ำเสมอ, อย่างไม่เท่ากัน, อย่างไม่เป็นระเบียบ, อย่างไม่แน่นอน
изменчиво, непостоянно
- A word describing a shape sticking out here and being hollow there.出っ張ったりへっこんだりして、一様でないさま。Idéophone indiquant la manière de ne pas être uniforme avec une partie enfoncée et une autre qui dépasse.Modo en que se ve algo desnivelado, con partes salientes y entrantes. شكل غير منتظم وغير متساوорж гарах болон нэгэн хэвийн бус байх байдал.Hình ảnh trồi ra, thụt vào không bằng phẳng.ลักษณะที่ไม่สม่ำเสมอ เพราะเข้าข้างในบ้างออกมาข้างนอกบ้างkata yang menggambarkan bentuk tidak rapi karena bentuknya keluar masuk atau tidak stabilО неопределённом, непостоянном, неровном виде, вызванном переменами, различиями в чём-либо.
- 들어가기도 하고 나오기도 하여 고르지 못한 모양.
unevenly; inconsistently
でこぼこ【凸凹】
irrégulièrement, inégalement
inestablemente, incoherentemente, inconstantemente
متفاوتا
жигд бус, туйлбаргүй, хэвийн бус
lộn xộn, không ngay ngắn
อย่างไม่สม่ำเสมอ, อย่างไม่เท่ากัน, อย่างไม่เป็นระเบียบ, อย่างไม่แน่นอน
изменчиво, непостоянно
- Not of the same consistency or quality in a schedule, ability, skill, etc.日程、能力、実力などが一様ではなく、不規則に。(Emploi du temps, capacité, compétence etc.) De façon inconstante et irrégulière.De manera que un calendario, etc. sea inconstante, o la capacidad o habilidad de alguien sea inestable. أن تكون جدول زمني، قدرة، كفاءة غير منتظم وغير متساوХуваарь, чадвар, ур чадвар зэрэг нэгэн хэвийн тогтвортой биш.Quy định, năng lực, thực lực v.v...không tăng tiến và trở nên bất quy tắcอย่างที่กำหนดการ ความสามารถ สมรรถภาพ เป็นต้น ไม่สม่ำเสมอและไม่เป็นระเบียบjadwal, kemampuan, kepandaian tidak konsisten dan tidak beraturО постоянно меняющихся, не подчиняющихся урегулированию планах, способностях, возможностях и пр.
- 일정, 능력, 실력 등이 한결같지 않고 불규칙하게.
อย่างไม่สวยงาม, อย่างทรุดโทรม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
shabbily; lowly
みすぼらしく
de manière à paraître râpée, usée
pobremente, humildemente
زهيدًا
барагтайхан, муухан
một cách xiêu vẹo, một cách xác xơ
อย่างไม่สวยงาม, อย่างทรุดโทรม
dengan kurang/tidak mampu
- In a state of a person or an article being below a certain standard.人や物品の外見などがやや標準を下回っているような感じで。(Personne ou objet) D'une manière à être légèrement inférieur à la norme.Dicho de una persona o un objeto, de modo que no parezca alcanzar el estándar.كأن الشخص أو الشيء أقلّ من المستوى قليلاхүн ба эд зүйл ердийн байдлаас бага зэрэг дутуу мэт.Người hay đồ vật không đạt mức chuẩn.ดูเหมือนคนหรือสิ่งของที่ไม่น่าเข้าถึงมาตรฐานได้นิดหน่อยorang atau barang yang tak mencapai standarНемного не достигая нормы (о человеке или предмете).
- 사람이나 물건이 표준에 약간 미치지 못한 듯하게.
อย่างไม่สามารถ, โดยไม่สามารถ, จนยากที่จะ...
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ずに
(adv.) sans
sin, sin que
دون ، بدون ، بلا ، غير ، عديم
үгүйгээр
không có
อย่างไม่สามารถ, โดยไม่สามารถ, จนยากที่จะ...
tanpa
без возможности
- In a state in which something is not possible.あることが不可能で。Dans un état où quelque chose n'est pas possible.Sin posibilidad de realizarse algo.أن لا يتمكّن من أمر ماямар нэгэн хэрэг явдал боломжгүй.Việc nào đó không có khả năng.โดยที่สิ่งใด ๆ เป็นไปไม่ได้dengan suatu peristiwa yang tidak mungkinБез возможности чего-либо.
- 어떤 일이 가능하지 않게.
อย่างไม่หยุดยั้ง, อย่างต่อเนื่อง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
continuously; ceaselessly; constantly
ふだんに【不断に】。たえまなく【絶え間なく】
en continu, continuellement, constamment
continuamente, incesantemente, constantemente
مستمرّا
тасралтгүй, шаргуу, уйгагүй
một cách không ngừng nghỉ, một cách không gián đoạn
อย่างไม่หยุดยั้ง, อย่างต่อเนื่อง
dengan konstan, dengan konsisten, dengan tetap, dengan tidak berubah, dengan terus-menerus
непрерывно; непрестанно
- Continuously without a pause.途絶えることなく。De manière continue sans interruption.Continuando sin interrupción. أن يكون متواصلا وغير متقطّعнэгэн жигд үргэлжлэн тасралтгүй.Liên tiếp tiếp nối một cách đều đặn.ทำต่อเนื่องอย่างสม่ำเสมอและไม่หยุดยั้งdengan menyambung terus-menerus tanpa berhenti Упорно и бесконечно.
- 꾸준하게 이어져 끊임이 없이.
อย่างไม่หยุดยั้ง, อย่างไม่มีที่สิ้นสุด, อย่างต่อเนื่อง, ตลอดไป
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
incessantly; unceasingly; ceaselessly
たゆまず【弛まず】
(adv.) sans cesse, ininterrompu, incessant, constamment
seguidamente, continuamente, sin cesar, sin interrupción
باستمرار
тасралтгүй, зогсолтгүй, үргэлжлэн, тууштай
một cách không ngừng, không ngớt
อย่างไม่หยุดยั้ง, อย่างไม่มีที่สิ้นสุด, อย่างต่อเนื่อง, ตลอดไป
terus-menerus
неустанно; упорно; непрерывно
- In such a manner that something that has been continued or connected is not interrupted. 続いたり繋がっていたりしたものが断えないように。De manière à ce que quelque chose qui est continu ou connecté ne soit pas coupé.De modo que algo continuo y seguido siga sin cortarse o interrumpirse.غير منقطع لشيء مستمر ومتواصلтасралтгүйгээр үргэлжлүүлэн.Sự kéo dài hay liên tục không bị chấm dứt.โดยที่สิ่งที่ต่อเนื่องหรือต่อกันไม่หยุดberkelanjutan tanpa hentiПродолжая без конца; без перерыва.
- 계속하거나 이어져 있던 것이 끊이지 아니하게.
อย่างไม่หยุดหย่อน, อย่างต่อเนื่อง, อย่างต่อเนื่องและไม่หยุดพัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
nonstop
ノンストップ
sans arrêt
continuidad, sin parar
عدم التوقف
зогсолтгүй, үргэлж, байнга
sự liên tục, sự liền mạch, 24/24
อย่างไม่หยุดหย่อน, อย่างต่อเนื่อง, อย่างต่อเนื่องและไม่หยุดพัก
non-stop
беспрерывность
- A state in which a certain action or movement continues without stopping. ある行為や動作が休むことなく続くこと。(Action ou geste) Continuer sans s'arrêter.Dícese de algún acto o movimiento que se continúa sin interrupción. استمرار أداء أو حركة ما دون توقفаливаа үйлдэл буюу хөдөлгөөн зогсохгүй үргэлжлэх явдал.Việc một động tác hay hành vi nào đó được tiếp diễn không ngừng nghỉ.การปฏิบัติหรือท่าทางใด ๆ ที่ทำอย่างต่อเนื่องโดยไม่หยุดพักsuatu tindakan atau perilaku yang tanpa berhenti, tapi terus berlangsungБезостановочное выполнение какого-либо движения или дела.
- 어떤 행위나 동작이 멈추지 않고 계속되는 것.
อย่างไม่หลับไม่นอน, ยันโต้รุ่ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
without a wink
por completo, durante toda la noche
بشكل متواصل دون نوم
нойргүй хонох
một cách thâu đêm suốt sáng
อย่างไม่หลับไม่นอน, ยันโต้รุ่ง
- A word describing many people staying up, or one staying up several nights in a row.皆で、または数日間、眠らず夜を過ごすさま。Idéophone exprimant la manière dont plusieurs personnes veillent toute une nuit sans dormir, ou quelqu'un veille deux ou plusieurs nuits de suite.Modo en que alguien se desvela varias noches, o varias personas se desvelan todas al mismo tiempo, sin pegar ojo durante toda la noche. شكل فيه يسهر بعض أشخاص ليلا أو يسهر ليال بشكل متواصل دون نومолон хүн нойргүй хонох мөн дараалан нойргүй хонох байдал.Hình ảnh nhiều người cứ nối tiếp nhau không ngủ mà thức đêm. ลักษณะที่ไม่นอนและอยู่โต้รุ่งหลาย ๆ คืนหรือต่อเนื่อง bentuk beberapa orang atau berturut-turut tidak tidur dan bergadangО виде проведения ночи без сна.
- 여럿이 또는 연이어 잠을 자지 않고 밤을 새우는 모양.
อย่างไม่หวั่น, อย่างไม่เกรงกลัว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
unshakably; unwaveringly
びくともせず。へいきで【平気で】
impassiblement, tranquillement, calmement, fermement, solidement, fortement
sin importar, sin vacilar, pese a dificultades
بثبات
ажрахгүй, хэвээрээ, хөдөлгөөнгүй
không lay chuyển, không dời đổi
อย่างไม่หวั่น, อย่างไม่เกรงกลัว
dengan kokoh, dengan tidak goyah
неизменно; без изменений; без колебаний; устойчиво
- In an unshakable and firm manner even if there is an adversity. どんなに苦しいことがあってもめげずにそのまま。Tel quel sans bouger, quelle que soit la difficulté.Mantenerse sin tambalear, pese a dificultades. ثابت دون التغير رغم مواجهة صعوبة ямар ч хэцүү ажил байсан шантарч няцахгүй байгаа хэвээрээ.Dù có việc khó khăn như thế nào cũng vẫn không lung lay. โดยไม่หวั่นไหวแม้จะเกิดเรื่องลำบากใด ๆ เกิดขึ้นก็ตามและยังเป็นอยู่เหมือนเดิมtidak akan goyah ataupun berubah dan akan tetap sama sekalipun menghadapi kesulitanОставаться неизменным и непоколебимым, несмотря на трудности.
- 어떤 어려운 일이 있어도 흔들리지 않고 그대로.
อย่างไม่อร่อย, อย่างไม่มีรสชาติ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
insipidly
まずく
sans goût, avec peu de plaisir
desabridamente, sosamente, insípidamente
غير لذيذ
амтгүй
một cách nhạt nhẽo, không ngon
อย่างไม่อร่อย, อย่างไม่มีรสชาติ
dengan tidak enak
- In the state of tasting bad or bland. 食べ物の味が薄すぎたり、うまくないように。(Nourriture) De manière à ne pas être délicieux ou bon.De manera que una comida sepa desabrida o desagradable. لا طعم له أو دون ذوق أو مذاقه عادمхоолны амт онцгүй буюу сайхан амттай биш. Thức ăn không có vị hoặc không ngon. อย่างรสชาติไม่ดีหรือไม่มีรสชาติของอาหารdengan rasa makanan yang tidak berasa atau tidak enakБез вкуса или невкусно.
- 음식의 맛이 나지 아니하거나 좋지 아니하게.
อย่างไม่อ้อมค้อม, อย่างตรง ๆ, อย่างตรงไปตรงมา, แบบขวานผ่าซาก, อย่างอาจหาญ, อย่างกล้าหาญ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
daringly; bravely
とうとつに【唐突に】
d'un air imposant, dignement, majestueusement, solennellement, loyalement, avec magnificence, avec éclat, d'une façon majestueuse, d'une façon imposante, d'une façon pleine de dignité, d'une façon pleine de majesté, avec courage, sans avoir peur
audazmente, osadamente
بشكل صفيق
зоригтой, эрэлхэг
một cách đường đường chính chính
อย่างไม่อ้อมค้อม, อย่างตรง ๆ, อย่างตรงไปตรงมา, แบบขวานผ่าซาก, อย่างอาจหาญ, อย่างกล้าหาญ
dengan penuh percaya diri/berani/gagah
- Confidently without feeling scared or uncomfortable. 恐れたり気兼ねしたりせず堂々と。Sans peur ni gêne mais de manière imposante.Con seguridad en sí mismo, sin temer ni titubear. متغطرس لا يخاف ولا يستصعب شيئًا айж эмээх юм уу биеэ барихгүй сүртэй байх.Một cách đường đường mà không lo sơ hay e ngại.อย่างโอ่อ่าโดยไม่หวาดกลัวและเกรงใจdengan sama sekali tidak takut dan bersikap gagahНе боясь, без труда, смело.
- 겁내거나 어려워하지 않고 당당하게.
อย่างไม่เต็มใจ, อย่างไม่พอใจ, อย่างน่าเสียใจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
disappointedly
おしいことに【惜しいことに】。ざんねんに【残念に】
de façon regrettable
con tristeza
بالأسف والحزن ، آسفًا
гунигтай, гомдолтой, харамсалтай
một cách bất mãn, một cách buồn bã
อย่างไม่เต็มใจ, อย่างไม่พอใจ, อย่างน่าเสียใจ
dengan sedih, dengan tidak puas
жалко; досадно
- Sorry and dissatisfied because something fails to meet one's expectations.期待外れでがっかりしたり不満があるさま。De manière triste ou peu satisfaisante à cause de quelque chose allant à l'encontre de ses attentes.Que se siente insatisfecho o triste por un hecho que no alcanzó a cubrir las expectativas generadas. أن يكون مستاء أو آسفا بسبب عدم إتمام أمر كما يريدсанаж байснаас нь өөр гомдолтой сэтгэл дундуур.Một cách buồn bã hoặc bất mãn vì trái với mong đợi.อย่างไม่พอใจหรือเสียใจเพราะผิดไปจากที่คาดหวังไว้dengan sedih atau tidak puasГрустно и обидно от того, что надежды не оправданы.
- 기대에 어긋나 서운하거나 불만스럽게.
อย่างไม่เปิดเผย, แอบ, ปกปิดไว้ในใจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
inwardly
こころひそかに【心密かに】。なんとなく【何となく】
mine de rien
ocultamente, secretamente
داخليا
сэмхэн
âm thầm
อย่างไม่เปิดเผย, แอบ, ปกปิดไว้ในใจ
diam-diam
потихоньку; тайно
- Privately in one's inmost heart.心の中だけで思うさま。Discrètement dans le cœur.Con secreto.سرّ عميق في القلبсэтгэл дотор сэм сэм. Ngấm ngầm trong lòng.อย่างเงียบๆ ในใจdalam hati sajaВ душе, скрытно.
- 마음속으로 은근히.
อย่างไม่เป็นไปตามที่คาด, อย่างไม่ได้คาดการณ์ไว้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างไม่เปลี่ยน, อย่างไม่เปลี่ยนแปลง, อย่างไม่แปรผัน, อย่างไม่แปรเปลี่ยน, อย่างมั่นคง, อย่างคงมั่น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
same; invariably
ひたむきに【直向きに】。あいかわらず【相変わらず】
sans changement, constamment
como siempre, como de costumbre
دون تغيير
хувиралтгүй, өөрчлөлтгүй
không thay đổi, một cách bất biến
อย่างไม่เปลี่ยน, อย่างไม่เปลี่ยนแปลง, อย่างไม่แปรผัน, อย่างไม่แปรเปลี่ยน, อย่างมั่นคง, อย่างคงมั่น
tanpa perubahan, tetap sama
неизменно
- The same all the time without being changed.変わらず、いつも同じに。De manière inchangée et toujours pareille.Igual que siempre, sin cambiar. أن يكون دائما في نفس الحال ولا يتغيّرөөрчлөгдөхгүй үргэлж адилхан.Không đổi khác và lúc nào cũng vậy.อย่างไม่เปลี่ยนไปและไม่ว่าเมื่อไหร่ก็เหมือนเดิมdengan tidak menjadi berbeda dan kapan pun sama Никогда не меняясь, всегда одинаково.
- 달라지지 않고 언제나 같게.
อย่างไม่เปลี่ยนแปลง, อย่างคงทน, อย่างถาวร, อย่างยั่งยืน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
permanently
えいきゅうに【永久に】
éternellement, toujours, indéfiniment
perpetuamente, permanentemente, eternamente
دائما
мөнхөд, хэвээрээ, нэг янзаараа
một cách vĩnh cửu, một cách vĩnh hằng
อย่างไม่เปลี่ยนแปลง, อย่างคงทน, อย่างถาวร, อย่างยั่งยืน
secara permanen, secara abadi
вечно; постоянно
- In a manner of lasting endlessly without changing with time.いくら時間が経っても変わらず、限りなく続く状態で。De manière à être sans fin, sans changement, même après une longue période.Con un estado perpetuo sin darse cambios a pesar de transcurrir mucho tiempo.بوضع دائم ومستمر وباقي وغير متغير حتى مع مرور الوقتцаг хугацаа хичнээн өнгөрсөн ч хувирч өөрчлөгдөхгүй нэг хэвээрээ.Với trạng thái không biến đổi và được tiếp tục một cách vô hạn dù trải qua khoảng thời gian dài. โดยเป็นสภาพที่ไม่เปลี่ยนแปลงและมีความต่อเนื่องไปไม่สิ้นสุดแม้ว่าเวลาจะผ่านไปนานเท่าใด dalam keadaan yang tidak berubah meskipun waktu berlalu dan terus berlangsungБесконечно и без изменений продолжающееся, несмотря на течение времени.
- 시간이 오래 지나도 변하지 않고 무한히 계속되는 상태로.
อย่างไม่เสมอกัน, อย่างไม่สม่ำเสมอกัน, เดี๋ยวเข้าเดี๋ยวออก, เดี๋ยวขึ้นเดี๋ยวลง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
jaggedly; ruggedly
ぎざぎざ。でこぼこ【凸凹】
desigualmente, irregularmente, de manera poco uniforme
محززا
арзгар, сарзгар
nhấp nhô, lồi lõm
อย่างไม่เสมอกัน, อย่างไม่สม่ำเสมอกัน, เดี๋ยวเข้าเดี๋ยวออก, เดี๋ยวขึ้นเดี๋ยวลง
berantakan, tidak rapi, tidak seragam
неравномерно
- A word describing a shape sticking out here and being hollow there.出っ張ったりへっこんだりして、一様でないさま。Idéophone indiquant la manière de ne pas être uniforme avec une partie enfoncée et l'autre saillante.Modo en que se ve algo desnivelado, con partes salientes y entrantes. شكل غير منتظم وغير متساوаливаа юмны тэгш бус эрвийн сэрийсэн байх байдал.Hình ảnh vào ra không được đều. รูปร่างที่ไม่ราบเรียบเพราะผลุบเข้าผลุบออก bentuk sesuatu yang memanjang, memiliki bagian menonjol ke luar, menonjol ke dalam, tidak seragam(в кор. яз. является нар.) Неравномерно, то там, то здесь выступающие неровные края.
- 들어가기도 하고 나오기도 하여 고르지 못한 모양.
อย่างไม่เสียดาย, อย่างไม่บันยะบันยัง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
unsparingly; unstintingly
おしまず【惜しまず】。おしみなく【惜しみなく】
sans réserve, sans mesure, sans restriction, pleinement, entièrement, sans être avare de, généreusement, sans compter, sans y regarder
generosamente, dadivosamente, desinteresadamente
بسخاء
харамгүйгээр
không tiếc
อย่างไม่เสียดาย, อย่างไม่บันยะบันยัง
dengan sepenuhnya, dengan sepenuh hati
не жалея
- With an attitude of being not stingy with something at all.惜しがる気持ちがなく。Sans penser à vouloir garder ou économiser quelque chose.Sin escatimar.ببلا شعور بالأسفхайрлах, харамлах сэтгэлгүйгээр.Một cách không lòng tiếc nuối.อย่างไม่มีใจที่รู้สึกเสียดายdengan sepenuhnyaБез сожаления.
- 아까워하는 마음이 없이.
อย่างไม่เหมาะสม, อย่างไม่น่าเชื่อถือ, อย่างไม่แน่นอน, อย่างวกไปวนมา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
thoughtlessly
むていけんに【無定見に】。けいはくに【軽薄に】。みさかいなく【見境なく】
de manière irréfléchie, sans réfléchir
con dudas, con indecisión, con titubeo
بدون هدف ، سخيفًا
бодлогогүй, ноён нуруугүй, саваагүй, хайхрамжгүй, хэнэггүй
một cách thiếu quyết đoán, một cách thiếu lập trường
อย่างไม่เหมาะสม, อย่างไม่น่าเชื่อถือ, อย่างไม่แน่นอน, อย่างวกไปวนมา
dengan plinplan, dengan plintat-plintut, dengan tidak berpendirian
безо всякого мнения; неразумно; не занимая определённую позицию
- In such a manner that one is unreliable because he/she is fickle and does not have his/her own opinion or belief.一定の固まった主張や意見がないまま、気まぐれで手当たり次第に。De manière légère dans sa conduite en changeant d'avis sans cesse sans opinion ou idée fixe.Carece de fundamento dado que no coincide en la postura y la opinión, además de cambiar la idea seguidamente. أن يكون سخيفا جدّا وهو يغيّر موقفه عدّة مرّات وليس له فكرة معيّنة أو رأي معيّنтодорхой үзэл санаа байр суурьгүй ингэс тэгэс хийсэн явцгүй дэмий.Một cách không có độ tin cậy và cứ thế này thế kia không có ý kiến hay lập trường nhất định.เปลี่ยนแปลงอยู่เรื่อยโดยไม่มีความคิดเห็นหรือข้อเสนอที่แน่วแน่และไม่มีเหตุผลเป็นอย่างยิ่งdengan begini dan begitu sehingga sangat tidak berisi tanpa pendapat atau opini tertentuЧрезвычайно несерьёзно, сначала так, потом по-другому, без определённого мнения или утверждения.
- 일정한 의견이나 주장이 없이 이랬다저랬다 하여 몹시 실없이.
อย่างไม่เหมาะ, อย่างไม่เหมาะสม, อย่างไม่สมควร, อย่างไม่เจียม, อย่างไม่เจียมตัว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
beyond one's reach
みのほどしらずに【身の程知らずに】
inapropiadamente, impertinentemente, insolentemente
طائشا
нас намбандаа тохирохгүй
một cách thiếu hiểu biết, một cách thiếu đúng đắn
อย่างไม่เหมาะ, อย่างไม่เหมาะสม, อย่างไม่สมควร, อย่างไม่เจียม, อย่างไม่เจียมตัว
dengan tidak cocok, dengan tidak pantas
нетактично
- Inappropriately for one's status or position.自分の身分や位置に相応しくなく。De sorte que quelque chose ne convienne pas à son statut ou à sa position. En disconformidad con su estatus o posición social. ألاّ يتناسب الشيء مع المكانة الاجتماعية أو المنصبөөрийн албан тушаал, насандаа зохицоогүйKhông phù hợp với thân phận hay vị trí của bản thân. อย่างไม่เหมาะกับตำแหน่งหรือฐานะของตนเอง tidak cocok dengan identitas atau posisi dirinyaНе соответствуя своему статусу или позиции.
- 자기의 신분이나 위치에 알맞지 않게.
อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่เอาใจใส่, อย่างไม่สนใจ, อย่างไม่ตั้งใจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
unintentionally; without thinking
おもわず【思わず】。むいしきに【無意識に】。うっかり
involontairement, par inattention, accidentellement
involuntariamente, sin querer, accidentalmente, sin intención, casualmente
غير متعمّد
санаандгүй, гэнэт
một cách vô tâm
อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่เอาใจใส่, อย่างไม่สนใจ, อย่างไม่ตั้งใจ
tanpa sadar, tanpa disengaja
непреднамеренно; неумышленно; непроизвольно
- Without any thought or intention.何の考えや意図がなく。Sans aucune pensée ou intention.Sin voluntad ni intención. بدون فكرة أو نية معيّنةямар ч бодол санаа буюу санаа зорилгогүй.Không có bất kì suy nghĩ hay ý định nào.อย่างไม่มีความตั้งใจหรือความคิดใด ๆ ทั้งสิ้นtanpa pikiran atau maksud apa punБез какого-либо умыслва, намерения.
- 아무런 생각이나 의도가 없이.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
heedlessly
むしんに【無心に】。なにげなく【何気なく】
sans attention
descuidadamente, desatentamente, desinteresadamente
عدم الاهتمام
бодолгүй, санаагүй, мэдрэмжгүй
một cách vô cảm
อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่เอาใจใส่, อย่างไม่สนใจ, อย่างไม่ตั้งใจ
dengan datar, dengan tawar, tanpa perasaan
бесчувственно; бездушно
- Without thought or emotion.何の考えも感情もなく。Sans aucune pensée ou émotion.Sin pensamiento ni sentimiento. بدون أيّ مشاعر أو أفكارямар ч бодол санаа, сэтгэл хөдлөлгүйгээр.Không có bất kì suy nghĩ hay tình cảm nào.อย่างไม่มีความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ ทั้งสิ้นtanpa pikiran atau perasaan sama sekaliБез каких-либо мыслей, эмоций, чувств.
- 아무런 생각이나 감정이 없이.
indifferently
むしんに【無心に】。むとんちゃくに【無頓着に】。なにげなく【何気なく】
avec indifférence
descuidadamente, negligentemente
قاسي القلب
бодолгүй, санаагүй, мэдрэмжгүй
một cách vô tâm
อย่างไม่ใส่ใจ, อย่างไม่เอาใจใส่, อย่างไม่สนใจ, อย่างไม่ตั้งใจ
acuh tak acuh, tanpa peduli
невнимательно; безразлично; равнодушно; безучастно
- Without care or concern towards a matter or person.物事や人に対して心配する気持ちや関心がなく。Sans avoir de cœur ou d'intérêt à l'égard d'une tâche ou d'une personne.Sin preocupación ni interés por alguien o algo. أن لا يسترعى اهتمامه شخص أو قلق عن عملямар нэгэн хүний төлөөх санаа зоволт буюу анхаарал хайхрамжгүй.Không có sự quan tâm hay lòng lo lắng về việc hay người nào đó.อย่างไม่มีความสนใจหรือไม่มีจิตใจกังวลเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ tanpa perasaan khawatir atau perhatian akan sebuah peristiwa atau seseorangНе проявляя внимания, заботы, беспокойства о ком-либо, чём-либо.
- 어떤 일이나 사람에 대하여 걱정하는 마음이나 관심이 없이.
อย่างไม่ได้รับอนุญาต, การอย่างไม่ขออนุญาต, อย่างไม่แจ้งล่วงหน้า, อย่างไม่บอกล่วงหน้า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
without permission; without notice; without reason
むだんで【無断で】。いわれなく【謂れ無く】
sans permission, sans raison
sin aviso, sin motivo, sin permiso
دون سابق إنذار، بلا إعلان مسبّق
шалтгаангүй, зөвшөөрөлгүй, анхааруулгагүйгээр
một cách tùy tiện, một cách vô cớ
อย่างไม่ได้รับอนุญาต, การอย่างไม่ขออนุญาต, อย่างไม่แจ้งล่วงหน้า, อย่างไม่บอกล่วงหน้า
tanpa tedeng aling-aling, tanpa alasan, seenaknya
Без предупреждения; без разрешения
- Without getting permission or notifying in advance; without any reason.事前許可や通知なしに。また、何の理由もなく。Sans avoir une autorisation préalable ; sans aucune raison.Sin pedir permiso o avisar de antemano. O sin ningún motivo en particular. دون سابق إنذار، أو دون إعلان مسبق، أو بدون أي سببурьдчилан зөвшөөрөл авахгүй буюу мэдэгдэхгүй. мөн ямар ч шалтгаангүйгээр.Không được phép hoặc báo trước. Hoặc không có bất cứ lí do nào.อย่างไม่ได้รับอนุญาตหรือแจ้งล่วงหน้า หรืออย่างไม่มีเหตุผลอะไรtanpa mendapatkan izin atau pemberitahuan sebelumnya, atau tanpa alasan apa punбез какой-либо причины.
- 미리 허락을 받거나 알림 없이. 또는 아무 이유 없이.
อย่างไร
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do something
どうする。どうやる
(v.) comment, de quelle manière, que, (ne pas) avoir moyen
cómo hacer
яах, яаж
làm thế nào, làm sao
อย่างไร
bagaimana melakukannya, bagaimana seharusnya
каким образом
- To do something in a certain manner.何かをどうかする。Faire quelque chose d'une telle manière.Hacer algo de tal manera.يعمل شيئا ما بطريقة ما юуг хэрхэн хийх.Làm cái gì đó như thế nào đó.ทำอะไรอย่างไรmelakukan sesuatu dengan bagaimanaДелать что-либо каким образом.
- 무엇을 어떻게 하다.
อย่างไรก็ดี, อย่างไรก็ตาม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
for now; lacking anything better
なにはともあれ【何はともあれ】。ひとまず。まずもって【先ず以て】。とうめん【当面】
en primer lugar, primero
أولاً
ямар ч байсан, юу ч гэсэн
trước tiên, tạm thời
อย่างไรก็ดี, อย่างไรก็ตาม
pertama-tama, lebih dulu
пока что
- Although it is not enough.満足するほどではないがともかく。Faute de mieux.Que se conforma con. برغم من مُفْتَقِرхангалттай биш ч гэсэн.Thể hiện sự đáng tiếc. ดังที่เสียดายwalau tidak merasa puasПока мест.
- 아쉬운 대로.
อย่างไรก็ตาม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in all respects; by any possibility
どうしても。どうでも
en tout cas, de toute façon
de cualquier modo, de todos modos
مهما
юутай ч, ямар ч байсан
dù sao đi nữa, dù gì đi nữa
อย่างไรก็ตาม
bagaimanapun
все же; видимо; в конечном счете
- By any measure; even though one makes great effort.いくら考えてみても。また、いくら努力してみても。Bien qu'on y pense beaucoup. Ou bien qu'on le fasse de telle ou telle manière.Por más que siga pensando. De una manera u otra. مهما يفكّر في شيء ما، أو مهما يحاول فيه بعدّة طرقхичнээн бодож үзсэн ч. мөн хичнээн ингэж тэгж хийж үзсэн ч.Dù thử suy nghĩ thế nào đi nữa. Hoặc dù làm thử thế này thế kia đi nữa.ไม่ว่าจะคิดเท่าไรก็ตาม หรือไม่ว่าจะลองทำอย่างนี้อย่างโน้นก็ตาม meski hendak dipikirkan pun, atau meski telah dilakukan ini-itu punКак бы ни раздумывал. Или как бы ни старался.
- 아무리 생각해 보아도. 또는 아무리 이리저리 해 보아도.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
no matter how; however; whatever
いくら【幾ら】。どんなに
quelque ...que, si ...que, tout ..que, avoir beau, quoique
por más que, por mucho que
хичнээн, хэдий
cho dù, dù cho
อย่างไรก็ตาม
walaupun, sekalipun
хотя и; несмотря на то, что; но всё равно
- Even so. たとえそうであっても。Bien que cela soit ainsi.Aunque sea así. على الرغم من хэдийгээр тэгсэн ч гэсэн.Dù như vậy đi nữa.แม้ว่าจะเป็นอย่างนั้นก็ตาม walaupun begituХотя бы и так.
- 비록 그렇다 하더라도.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
anyway; anyhow; at any rate
とにかく。いずれにせよ
toujours, (adv.) de toute façon, de toute manière, en tous cas, dans tous les cas, après tout, quoi qu'il en soit
de todas maneras, de cualquier modo, sea como fuere
على أي حال، أيًا كان
яадаг ч байсан, ямартай ч байсан
dù sao đi nữa, dù gì đi nữa
อย่างไรก็ตาม
mau bagaimanapun, biar bagaimanapun
как бы то ни было
- Regardless of how something turned out.物事がどうなろうと関係なく。Quelle que soit la situation.Sin importar cómo fuere el asunto.بلا إعطاء أهمية لكيفية سير الأمورүйл хэрэг хаашаа ч эргэдэг байсан хамаагүй. Một cách không có liên quan, bất kể việc có trở nên thế nào.โดยไม่เกี่ยวว่าเรื่องจะเป็นไปอย่างไร tidak ada hubungan bagaimana jadinya suatu hal Независимо от того, как сложатся дела.
- 일이 어떻게 되었든지 관계없이.
อย่างไรก็ตาม, ถึงแม้ว่า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
no matter how
いくら【幾ら】。どんなに
por más que, por mucho que
على الرغم من
хичнээн
cho dù
อย่างไรก็ตาม, ถึงแม้ว่า
seberapapun ~nya, betapapun ~nya
как бы ни; какой бы ни
- To an extremely severe degree. 程度が甚だしく。(Degré) De manière vraiment excessive.De modo muy excesivo.درجة شديدة جدًّاхэмжээнээс хэтэрсэн.Mức độ rất nghiêm trọng.ระดับที่หนักหนามาก dengan tingkat yang sangat tinggi atau seriusСостояние весьма усиленное.
- 정도가 매우 심하게.
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in any case; anyway
なにはともあれ【何はともあれ】。とにかく。ともかく。いずれにしても
en tout cas, dans tous les cas, de toute façon, de toute manière, d'une manière ou d'une autre, de quelque manière que ce soit, quoi qu'il en soit, quoi qu'il advienne, quelle que soit la situation, en tout état de cause
en cualquier caso, de todos modos
على كلّ حال، على أيّ حال
ямартай ч, юутай ч
dù sao, dù gì
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี
pokoknya, biar bagaimanapun, apapun itu
как бы то ни было; во всяком случае; в любом случае; так или иначе
- Regardless of how something turns out. 物事がどうなろうが関係なく。Quoi qu'il arrive.Independientemente de cómo resulte algo. على كلّ حال، على أيّ حالямар нэг зүйл хэрхэн яаж ч байсан.Dù cái gì đó trở nên thế nào đó.ไม่ว่าสิ่งใด ๆ จะเป็นอย่างไรก็ตามsesuatu bagaimanapun jadinyaНаречие, которое указывает на то, что положение дел не меняется, независимо от каких-либо обстоятельств.
- 무엇이 어떻게 되어 있든.
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, อย่างไรก็แล้วแต่
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in any case; anyway
とにかく。なにはともあれ【何はともあれ】
en tout cas, de toute façon, de toute manière, d'une manière ou d'une autre, de quelque manière que ce soit, quoi qu'il en soit, quoi qu'il arrive, quoi qu'il advienne, quelle que soit la situation, n'importe comment, dans tous les cas, en tout état de cause, tout de même, pourtant
en todo caso, de todos modos
على أية حال، على كلّ حال
юутай ч, за яасан ч байсан
cho dù thế nào, gì thì gì, dù sao đi nữa
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, อย่างไรก็แล้วแต่
bagaimana pun juga, pokoknya
в любом случае; так или иначе
- Regardless of how something turns out.何がどうなっていても。Quel que soit l'état de quelque chose.Sea como fuere. مهما يكون الأمرюу яаж ч байсан, ямар болсон ч.Bất kể cái gì đó trở thành thế nào đó.ไม่ว่าอะไรหรือจะเป็นอย่างไรก็ตาม หรือไม่ว่าจะเป็นอยู่อย่างไรก็ตามentah bagaimana caranya, bagaimana jadinya pun yang penting Что бы то ни было. А также как бы то ни было.
- 무엇이 어떻게 되어 있든.
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าจะอย่างไรก็ดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
any case
とにかく。なにはともあれ【何はともあれ】。いずれにしても【何れにしても】
(n) en tout cas, dans tous les cas, de toute façon
sea como sea
على كلّ حال
юу ч болсон, яадаг ч байсан
dù sao, dù thế này thế nọ
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าจะอย่างไรก็ดี
bagaimanapun, apa saja
во всяком случае; как бы то ни было; между прочим; как-нибудь
- Either case where things turn out this or that way.事情がどうであろうとも。Quoi qu'il en soit.Sea como sea.مهما كان الحالингэдэг ч тэгдэг ч байсан хамаагүйDù thế nào, dù thế này hay thế nọ.ไม่ว่าจะเป็นสิ่งนี้หรือสิ่งโน้น หรือจะเป็นอย่างไรก็ตาม bagaimanapun mau begini ataupun begituТак или иначе.
- 이렇든 저렇든 어떻든 간.
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
anyway; anyhow; at any rate
とにかく。ともかく
(adv.) en tout cas, dans tous les cas, de toute façon, après tout, à tout prix, coûte que coûte
de todos modos, de todas formas
على أية حال
ямар ч байсан, яадаг ч байсан
dù sao đi nữa
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม
bagaimanapun
в любом случае; во всяком случае
- Regardless of what has happened or whatever reasons a person might have.物事がどうなっても、またはどんな理由があっても関係なく。Quelle que soit la situation ou quelle que soit la raison.Sin depender cómo fuere el hecho o cuál fuere su razón.بغض النظر عن ما سيوؤل إليه الأمر أو بغض النظر عن السببажил хэрэг юу ч болсон, мөн ямар нэг учир шалтгаантай эсэх нь ч хамаагүй. Dù có lý do nào đi nữa hay sự việc có thế nào đi nữa, dù sao chăng nữa.โดยไม่เกี่ยวข้องกันไม่ว่าเหตุการณ์จะเป็นอย่างไร หรือไม่ว่าจะมีเหตุผลอะไรก็ตาม tidak peduli bagaimana suatu peristiwa terjadi atau apa pun alasannyaТак или иначе, независимо от того, как обстоят дела и какая на то причина.
- 일이 어떻게 되었든지 또는 어떤 이유가 있든지 상관없이.
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม, ไม่ว่าจะเป็นอย่างไรก็ตาม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
anyway; anyhow; at any rate
とにかく。ともかく
(adv.) en tout cas, dans tous les cas, de toute façon, après tout, à tout prix, coûte que coûte
de todos modos, de todas formas
على أية حال
ямар ч атугай, яасан ч байсан, юутай ч
dù sao, dù vậy, cho dù
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม, ไม่ว่าจะเป็นอย่างไรก็ตาม
bagaimanapun, biar bagaimanapun
в любом случае; как бы то ни было
- Regardless of what has happened or whatever reasons a person might have.物事がどうなっても、またはどんな理由があっても関係なく。Quelle que soit la situation ou quelle que soit la raison.Sin depender cómo fuere el hecho o cuál fuere su razón.بغض النظر عن ما سيوؤل إليه الأمر أو بغض النظر عن السببажил хэрэг хэрхэн яасныг мөн ямар ч учир шалтгаантай байсан хамаагүй.Công việc dù có thế nào hoặc có lí do nào đi nữa thì cũng không liên quan.โดยที่ไม่เกี่ยวว่างานนั้นจะเป็นอย่างไรหรือมีเหตุผลใดtidak mempedulikan bagaimana hal terjadi atau ada suatu alasan apa punНе обращая внимания на исход дела или на причину.
- 일이 어떻게 되었든지 또는 어떤 이유가 있든지 상관없이.
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
anyway
いずれにしても。とにかく
тэглээ гээд, юу ч боллоо гэсэн, яалаа ч гэсэн
thế này hay thế khác, thế nọ thế kia
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
walau begitu, walaupun demikian
кстати; однако; но; тем не менее
- An abbreviated word for '그러하나 저러하나'.「그러하나 저러하나」の縮約形。Abréviation du terme '그러하나 저리하나'.Forma abreviada de ‘그러하나 저러하나’.كلمة مختصرة من ’그러하나 저러하나‘‘그러하나저러하나’-н товч хэлбэр.Dạng rút gọn của "그러하나 저러하나".คำย่อของคำว่า ‘그러하나 저러하나’bentuk singkat dari ‘그러하나 저러하나’Сокращение от ‘그러하나 저러하나’.
- ‘그러하나 저러하나’가 줄어든 말.
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าอย่างไร, ว่าแต่ว่า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
anyway; anyhow
それにしても
de toute manière
de todas formas, de todos modos, en cualquier caso
على كل حال
тэр ч яахав, ямар ч байсан гэсэн, юутай ч атугай
Chuyện đó là vậy
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ดี, ไม่ว่าอย่างไร, ว่าแต่ว่า
ngomong-ngomong
да; кстати
- Putting it aside.それはそうとして。Quoi qu'il en soit.Fuera como fuera.على أي حالтэр ч яахав гээд өөр зүйл ярихдаа.Việc đó thì là việc đóเรื่องนั้นก็แล้วไปberhenti membicarakan hal itu dan mari kita bicarakan hal yang lainУпотребляется при смене темы, обозначает, что допустим, что ситуация, указанная ранее является таковой, но если поговорить о другом.
- 그것은 그렇다 치고.
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ได้, ไปอย่างนั้น, ขอไปที
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
careless
ぞんざいだ。むぞうさだ【無造作だ】
así nomás
بإهمال ، بلا مبالاة ، بدون تفكير مسبّق
хаа хамаагүй, хайш яайш
thế nào cũng được, kiểu gì cũng được
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรก็ได้, ไปอย่างนั้น, ขอไปที
как попало; в беспорядке
- Being in a state where one does something without giving much thought to it.物事がいい加減な状態にある。Qui se trouve dans une situation dans laquelle quelqu'un fait les choses au hasard, n'importe comment.En un estado desordenado o espontáneo.يكون في حالة يفعل فيها أعمالا بشكل عشوائيّхамаа намаагүй байдалд байх.Ở trạng thái làm sao cũng được.อยู่ในสภาพที่ทำตามอำเภอใจตามเรื่องตามราวsemberono, yang tak cuekНаходиться в неупорядоченном состоянии.
- 되는대로 막 하는 상태에 있다.
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรเสีย, เอาเถิด, อย่างไรก็ดี
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
anyway; anyhow
とにかく。ともかく。なにはともあれ【何はともあれ】
en tout cas, de toute façon, de toute manière, d'une manière ou d'une autre, de quelque manière que ce soit, quoi qu'il arrive, quoi qu'il advienne, quelle que soit la situation, n'importe comment, dans tous les cas, en tout état de cause, tout de même, pourtant
en todo caso, de todos modos
على أية حال، على كلّ حال
яасан ч байсан, юутай ч байсан
dù gì, dù sao
อย่างไรก็ตาม, อย่างไรเสีย, เอาเถิด, อย่างไรก็ดี
bagaimana pun, mau bagaimana pun, biar bagaimana pun
- Whatever. なにがどうでも。Quoi qu'il en soit.Suceda lo que suceda. مهما يكون الأمرюу болж байсан ч. мөн яасан ч байсан.Cái gì đó thành ra thế nào đi nữa.ไม่ว่าสิ่งใดจะได้เป็นอย่างไรก็ตามbagaimana pun Как бы то ни было. Или в любом случае.
- 무엇이 어떻게 되어 있든.