เข้ากันไม่ได้, ไม่สามารถรวมกันได้
คำกริยา동사
    เข้ากันไม่ได้, ไม่สามารถรวมกันได้
  • สิ่งของสองสิ่งขึ้นไปไม่สามารถเข้ากันได้ อยู่แยกกัน
  • 둘 이상의 사물이 서로 어울리지 못하고 따로따로 되다.
เข้ากันไม่ได้, ไม่สามารถรวมกันได้, แยกออกไปต่างหาก
คำกริยา동사
    เข้ากันไม่ได้, ไม่สามารถรวมกันได้, แยกออกไปต่างหาก
  • ไม่สามารถเข้ากันได้กับผู้คนหรือสถานการณ์และอยู่แยกต่างหาก
  • 사람들이나 상황에 어울리지 못하고 따로 지내다.
Idiomเข้ากับคนง่าย, เข้าสังคมเก่ง, ไม่เอียงอาย
    (ป.ต.)เข้ากับคนได้ดี ; เข้ากับคนง่าย, เข้าสังคมเก่ง, ไม่เอียงอาย
  • มีชีวิตชีวาโดยที่ไม่มีความเอียงอายในการปรนนิบัติผู้อื่น
  • 남을 대할 때 부끄러움이 없고 활발하다.
Idiomเข้ากับคนได้ดี
    (ป.ต.)เข้ากับคนได้ดี ; เข้ากับคนง่าย, เข้าสังคมเก่ง, ไม่เอียงอาย
  • มีชีวิตชีวาโดยที่ไม่มีความเอียงอายในการปรนนิบัติผู้อื่น
  • 남을 대할 때 부끄러움이 없고 활발하다.
เข้ากรุงโซล, ไปกรุงโซล, ไปเมืองหลวง
คำกริยา동사
    เข้ากรุงโซล, ไปกรุงโซล, ไปเมืองหลวง
  • ไปยังกรุงโซลจากต่างจังหวัด
  • 지방에서 서울로 가다.
Idiomเข้ากระดูกดำ
    (ป.ต.)ทิ่มแทงไขกระดูก ; เข้ากระดูกดำ
  • ความอาฆาตแค้นหรือความทรมาน เป็นต้น รุนแรงเป็นอย่างยิ่ง
  • 원한이나 고통 등이 아주 강하다.
    (ป.ต.)ฝังลึกลงกระดูก ; เข้ากระดูกดำ
  • ความเจ็บแค้นหรือความทุกข์ทรมาน เป็นต้น รุนแรงเป็นอย่างยิ่ง
  • 원한이나 고통 등이 아주 강하다.
Idiomเข้ากระดูกดำ, ฝังลึกในใจ, มิอาจลืมเลือน
    (ป.ต.)เป็นปมอยู่ในไขกระดูก ; เข้ากระดูกดำ, ฝังลึกในใจ, มิอาจลืมเลือน
  • ฝังลึกอยู่ภายในจิตใจและไม่ลืมเลือน
  • 잊혀지지 않고 마음속 깊이 응어리로 남아 있다.
Idiomเข้ากระดูกดำ, ฝังลึกในใจ, อยู่ในส่วนลึกของจิตใจ
    (ป.ต.)ถูกปัก[ฝังราก]ลงในไขกระดูก ; เข้ากระดูกดำ, ฝังลึกในใจ, อยู่ในส่วนลึกของจิตใจ
  • ความคิดหรือความรู้สึกใด ๆ อยู่ในส่วนลึกของจิตใจ
  • 어떤 생각이나 감정이 마음속 깊이 자리 잡히다.
เขากวาง
คำนาม명사
    เขากวาง
  • เขาที่งอกออกมาจากหัวของกวาง
  • 사슴의 머리에 난 뿔.
เขากวาง, เขากวางอ่อน
คำนาม명사
    เขากวาง, เขากวางอ่อน
  • เขากวางที่ใช้เป็นยาบำรุง
  • 보약으로 쓰이는 사슴의 뿔.
เข้า, ขึ้น
คำกริยา동사
    เข้า, ขึ้น
  • ไปหรือมายังที่ที่จะนอน
  • 잠을 잘 자리에 가거나 오다.
Idiomเข้าขา
    (ป.ต.)ทำให้สั้นยาวเท่ากัน ; เข้าขา
  • ความคิดหรือการกระทำตรงกันจึงเข้ากันได้ดี
  • 생각이나 행동이 맞아 서로 잘 어울리다.
Proverbsเข้าข้าง, ช่วยเหลือ
    (ป.ต.)แขนงอเข้าข้างใน ; เข้าข้าง, ช่วยเหลือ
  • คำพูดที่เรียกการที่เข้าข้างอย่างเป็นประโยชน์แก่สิ่งที่เกี่ยวข้องหรือคนที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับตนเอง
  • 자신에게 가까운 사람 또는 관계된 일에 유리하게 편드는 것을 이르는 말.
Proverbsเข้าข้างตัวเอง, คิดว่าตัวเองดีที่สุด
    (ป.ต.)อยู่ด้วยความมีเสน่ห์ดีเด่นของตนเอง ; เข้าข้างตัวเอง, คิดว่าตัวเองดีที่สุด
  • คำที่หมายความว่าคนไม่ว่าใครก็ตามมักคิดว่าตนเองดีกว่าคนอื่นเสมอ
  • 사람은 누구나 자신이 다른 사람보다 잘났다고 생각한다는 것을 뜻하는 말.
เข้าข้าง, สนับสนุน
คำกริยา동사
    เข้าข้าง, สนับสนุน
  • เข้าข้างหรือปกป้องความผิดให้
  • 편들어 주거나 잘못을 감싸 주다.
เข้าข้าง, สนับสนุน, เป็นพวก
คำกริยา동사
    เข้าข้าง, สนับสนุน, เป็นพวก
  • ให้การปกป้องหรือช่วยเหลือฝ่ายใด ๆ
  • 어떤 편을 돕거나 감싸 주다.
เข้าครอง, ครอบครอง, ยึดครอง
คำกริยา동사
    เข้าครอง, ครอบครอง, ยึดครอง
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ก้าวไปยังทิศทางหรือแขนงที่เคยคาดหวังไว้หลังจากที่ได้เพียรพยายามเป็นอย่างหนัก
  • (비유적으로) 상당한 노력 끝에 바라던 분야나 방면으로 진출하다.
เข้าครองตำแหน่งซ้ำ, ถือครองวาระซ้ำ, กลับเข้ารับตำแหน่งอีกครั้ง
คำกริยา동사
    เข้าครองตำแหน่งซ้ำ, ถือครองวาระซ้ำ, กลับเข้ารับตำแหน่งอีกครั้ง
  • หลังจากระยะเวลาการดำรงตำแหน่งที่กำหนดสิ้นลงแล้วยังถือตำแหน่งนั้นๆ อยู่อย่างต่อเนื่อง
  • 정해진 임기를 마친 뒤에 다시 계속하여 그 직위에 머무르다.
เข้าฉายครั้งแรก
คำกริยา동사
    เข้าฉายครั้งแรก
  • ภาพยนตร์ใหม่ถูกฉายเป็นครั้งแรก
  • 새 영화가 처음으로 상영되다.
เข้าชม, เข้าดู
คำกริยา동사
    เข้าชม, เข้าดู
  • เข้าชมนิทรรศการ เช่น วัตถุโบราณ ภาพวาด และงานแกะสลัก หรือ การแสดง ภาพยนตร์ การแข่งขันกีฬ
  • 유물, 그림, 조각과 같은 전시품이나 공연, 영화, 운동 경기 등을 구경하다.
Proverbsเข้าตัว, ให้ทุกข์แก่ท่านทุกข์นั้นถึงตัว
    (ป.ต.)มองท้องฟ้าแล้วถ่มน้ำลาย ; เข้าตัว, ให้ทุกข์แก่ท่านทุกข์นั้นถึงตัว
  • การกระทำในสิ่งที่กลายเป็นผลร้ายต่อตัวเองในที่สุด
  • 결국 자기에게 해가 되는 행동을 함.
Idiomเข้าตาจน, ตกที่นั่งลำบาก
    (ป.ต.)ถูกขับไล่ไปตรงหน้าผา ; เข้าตาจน, ตกที่นั่งลำบาก
  • ตกหรือถูกจัดวางอยู่ในสถานการณ์ที่อันตราย
  • 위험한 상황에 빠지거나 놓이다.
2. 관용구벼랑에 서다
    (ป.ต.)ยืนอยู่ตรงหน้าผา ; เข้าตาจน, ตกที่นั่งลำบาก
  • ตกหรือถูกจัดวางอยู่ในสถานการณ์ที่อันตราย
  • 위험한 상황에 빠지거나 놓이다.
Idiomเข้าถึงยาก
    (ป.ต.)ยกธรณีประตูให้สูงขึ้น ; เข้าถึงยาก
  • ทำให้เข้าถึงได้ยาก
  • 접근하기 어렵게 만들다.
2. 관용구문턱이 높다
    (ป.ต.)ธรณีประตูสูง ; เข้าถึงยาก
  • เข้าไปหรือเข้าถึงได้ยาก
  • 들어가거나 접근하기 어렵다.
เข้าถึง, เข้าใจ
คำกริยา동사
    เข้าถึง, เข้าใจ
  • เข้าใจอย่างถ่องแท้ถึงความหมายของตัวหนังสือ
  • 글의 의미가 정확하게 통하다.
เข้าถึง, เห็นคุณค่า, ตระหนัก, ชื่นชม
คำกริยา동사
    เข้าถึง, เห็นคุณค่า, ตระหนัก, ชื่นชม
  • ชื่นชม เข้าใจพร้อมทั้งประเมินผลงานศิลปะหรือทัศนียภาพ เป็นต้น
  • 예술 작품이나 경치 등을 즐기고 이해하면서 평가하다.
เข้าทำงาน, เข้าทำงานในบริษัท
คำกริยา동사
    เข้าทำงาน, เข้าทำงานในบริษัท
  • ได้รับตำแหน่งและเข้าไปปฏิบัติงานในบริษัท เป็นต้น
  • 회사 등에 일자리를 얻어 들어가다.
Idiomเข้าที่เข้าทาง, เข้าครอบครอง
    (ป.ต.)พื้นที่ถูกจับจอง ; เข้าที่เข้าทาง, เข้าครอบครอง
  • ระบบหรือข้อกำหนดใหม่ เป็นต้น ได้ตั้งหลักแล้วบรรลุผลด้วยดี
  • 새로운 제도나 규율 등이 정착되어 제대로 이루어지다.
Idiomเข้าที่เข้าทาง, เริ่มตั้งหลักได้
    (ป.ต.)จับจองพื้นที่ ; เข้าที่เข้าทาง, เริ่มตั้งหลักได้
  • ได้มีตำแหน่งในระดับหนึ่ง
  • 어느 정도의 지위를 갖게 되다.
Idiomเข้าที่ใจ
    (ป.ต.)เข้าที่ใจ ; ถูกใจ, พอใจ
  • ตรงกับความคิดหรือความรู้สึกของตัวเองทำให้รู้สึกดี
  • 자신의 느낌이나 생각과 맞아 좋게 느껴지다.
เขาบอกว่า..., เขาพูดว่า...
วิภัตติปัจจัย어미
    เขาบอกว่า..., เขาพูดว่า...
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ผู้พูดใช้ฟ้องสิ่งที่รู้อยู่
  • (두루높임으로) 말하는 사람이 알고 있는 것을 일러바침을 나타내는 종결 어미.
เขาบอกว่า..., ได้ยินมาว่า..., บอกมาว่า...
    เขาบอกว่า..., ได้ยินมาว่า..., บอกมาว่า...
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดประสบการณ์ของผู้อื่นที่ได้ยินมาก่อนหน้านี้
  • (두루낮춤으로) 이전에 들었던 다른 사람의 경험을 전할 때 쓰는 표현.
    เขาบอกว่า..., ได้ยินมาว่า..., บอกมาว่า...
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดประสบการณ์ของผู้อื่นที่ได้ยินมาก่อนหน้านี้
  • (두루높임으로) 이전에 들었던 다른 사람의 경험을 전할 때 쓰는 표현.
Idiomเข้าผิดทาง
    (ป.ต.)เข้าผิดทาง ; ไปผิดทาง, มาผิดทาง
  • เลือกทิศทางที่จะไปยังจุดหมายผิด
  • 목적지까지 가는 방향을 잘못 선택하다.
  • (ป.ต.)เข้าผิดทาง ; เลือกทางผิด, หลงผิด
  • เลือกทิศทางในการกระทำหรือการดำเนินชีวิตผิดพลาด
  • 행동이나 삶의 방향을 잘못 선택하다.
Idiomเข้าผ่านถึงความรู้สึก
    (ป.ต.)เข้าผ่านถึงความรู้สึก ; แอบได้เสีย, เป็นชู้, คบชู้, ผิดประเวณี
  • ชายหญิงที่ไม่ใช่สามีภรรยามีความสัมพันธ์ทางเพศกัน
  • 부부 사이가 아닌 남녀가 성적인 관계를 맺다.
เข้าฝึกทหาร
คำกริยา동사
    เข้าฝึกทหาร
  • เข้าไปเป็นทหารในกองทัพ
  • 군대에 들어가서 군인이 되다.
เข้าพัก, พักค้างคืน, พักแรม, ค้างคืน, ค้างแรม
คำกริยา동사
    เข้าพัก, พักค้างคืน, พักแรม, ค้างคืน, ค้างแรม
  • เข้าพักค้างคืนในที่พัก เช่น โรงแรมหรือที่พักแรม เป็นต้น
  • 여관, 호텔 등의 숙박 시설에서 묵다.
เข้าพักแรม, พักค้างคืน
คำกริยา동사
    เข้าพักแรม, พักค้างคืน(ในโรงแรม)
  • นอนหลับและพักแรมในโรงแรมหรือที่พักแรม เป็นต้น
  • 여관이나 호텔 등에서 잠을 자고 머무르다.
เข้าพบ, เข้าเยี่ยม, เข้าคารวะ
คำกริยา동사
    เข้าพบ, เข้าเยี่ยม, เข้าคารวะ
  • พบผู้อาวุโส
  • 윗사람을 만나다.
คำกริยา동사
    เข้าพบ, เข้าเยี่ยม, เข้าคารวะ
  • พบผู้อาวุโส
  • 윗사람을 만나다.
เข้าฟัง, เข้าชม
คำกริยา동사
    เข้าฟัง, เข้าชม
  • บุคคลซึ่งไม่มีความเกี่ยวข้องโดยตรงได้เข้าร่วมรับฟังหรือรับชมการดำเนินการประชุม อภิปราย รายการที่เปิดให้ชมการบันทึกเทป การพิพากษา เป็นต้น
  • 직접 관계없는 사람이 회의, 토론, 공개 방송, 재판 등에 참석하여 진행되는 것을 보고 듣다.
เข้ามุม, จนตรอก, สิ้นหนทาง, จนมุม
คำกริยา동사
    เข้ามุม, จนตรอก, สิ้นหนทาง, จนมุม
  • ตกอยู่ในสภาพที่ยากลำบากหรือเสียเปรียบ
  • 곤란하거나 불리한 상태에 놓이다.
เข้ามา
คำกริยา동사
    เข้ามา
  • สิ่งของ เป็นต้น เข้ามาในที่หนึ่ง ๆ
  • 물건 등이 어떤 곳에 들어오다.
เข้ามากะทันหัน, เข้ามาผลุนผลัน
คำกริยา동사
    เข้ามากะทันหัน, เข้ามาผลุนผลัน
  • มาใกล้ ๆ อย่างกะทันหันหรือเข้ามาทันที
  • 갑자기 가까이 오거나 마구 들어오다.
เข้ามาทำงาน, มาทำงาน
คำกริยา동사
    เข้ามาทำงาน, มาทำงาน
  • มาเพื่อทำงานในบริษัท องค์กร หรือที่อื่นๆ ซึ่งที่สังกัดอยู่
  • 소속된 단체나 직장 등에 일하러 오다.
เข้ามาที่..., เข้ามายัง..., เข้าไปที่..., เข้าไปยัง...
คำกริยา동사
    เข้ามาที่..., เข้ามายัง..., เข้าไปที่..., เข้าไปยัง...
  • ผ่านสถานที่ใด ๆ และเข้าไปหรือเข้ามา
  • 어떤 장소를 지나서 들어가거나 들어오다.
เข้ามาปะทะ, ใกล้เข้ามาทุกที, อยู่ในระยะประชิด
คำกริยา동사
    เข้ามาปะทะ, ใกล้เข้ามาทุกที, อยู่ในระยะประชิด
  • เรื่องหรือสถานการณ์ที่ใกล้เข้ามาทันที
  • 일이나 상황이 바로 가까이 다가오다.
เข้ามา, รับเข้ามา
คำกริยา동사
    เข้ามา, รับเข้ามา
  • ได้รับแนวคิด วัฒนธรรม หรือเทคโนโลยี เป็นต้น จากภายนอกเข้าสู่ภายใน
  • 사상, 문화, 기술 등이 외부로부터 안으로 전해지다.
เข้ามาสนิท, เข้ามาใกล้
คำกริยา동사
    เข้ามาสนิท, เข้ามาใกล้
  • เข้าไปใกล้เพื่อทำความสนิทสนม
  • 친해지려고 가까이 가다.
เข้ามา, เดินเข้ามา
คำกริยา동사
    เข้ามา, เดินเข้ามา
  • เคลื่อนที่จากด้านนอกไปทางด้านในของขอบเขตใด ๆ
  • 어떤 범위의 밖에서 안으로 이동하다.
เข้ามาเป็นส่วนหนึ่ง, เข้ามาเป็นสมาชิกใหม่ของครอบครัว
คำกริยา동사
    เข้ามาเป็นส่วนหนึ่ง, เข้ามาเป็นสมาชิกใหม่ของครอบครัว
  • ต้อนรับบางคนเป็นสมาชิกครอบครัวคนใหม่
  • 어떤 사람을 새로운 식구로 맞이하다.
เข้ามา, เริ่มมี
คำกริยา동사
    เข้ามา, เริ่มมี
  • อาคารถูกสร้างในที่ใด ๆ
  • 건물이 어떤 곳에 세워지다.
เข้ามา, เริ่มเข้ามา
คำกริยา동사
    เข้ามา, เริ่มเข้ามา
  • ช่วงเวลาหรือสภาพใด ๆ ถูกเริ่มขึ้น
  • 어떤 상태나 시기가 시작되다.
Idiomเข้ามาแตะกับผิวหนัง
    (ป.ต.)เข้ามาแตะกับผิวหนัง ; รู้สึกได้, รับรู้ได้
  • รู้สึกได้เพราะประสบโดยตรง
  • 직접 경험해서 느끼다.
เข้ามา, แพร่เข้ามา
คำกริยา동사
    เข้ามา, แพร่เข้ามา(วัฒนธรรม, สิ่งของ)
  • สิ่งของ วัฒนธรรม เป็นต้น ของต่างประเทศแพร่เข้ามา
  • 다른 나라의 물건, 문화, 자본 등이 들어오다.
เข้ายึด, ครอบครอง
คำกริยา동사
    เข้ายึด, ครอบครอง
  • ยึดและครอบครองพื้นที่หรือสถานที่ใด ๆ ด้วยกำลังทางทหาร
  • 무력으로 어떤 장소나 공간을 빼앗아 차지하다.
เข้ายึด, บุก, ลามเข้ามา
คำกริยา동사
    เข้ายึด, บุก, ลามเข้ามา
  • ค่อย ๆ เข้ายึดหรือครอบครองทีละน้อย
  • 점차 조금씩 점령하거나 차지하다.
เข้ายึด, ยึดครอง
คำกริยา동사
    เข้ายึด, ยึดครอง
  • ยึดและครอบครองดินแดนของทหารฝ่ายศัตรูด้วยกำลังทางทหาร
  • 적군의 영토를 무력으로 빼앗아 차지하다.

+ Recent posts

TOP