เขา, เธอ
คำสรรพนาม대명사
    เขา, เธอ
  • รูปที่คำชี้ "가" ตามหลังคำว่า "저" ซึ่งเป็นคำที่ชี้ถึงคนนั้นเมื่อพูดถึงคนใด ๆ
  • 어떤 사람에 대해 말할 때 그 사람을 가리키는 말인 ‘저’에 조사 ‘가’가 붙을 때의 형태.
Idiomเข้าเป็นทหาร, เข้ารับตำแหน่งเป็นทหาร
    (ป.ต.)ใส่เครื่องแบบทหาร ; เข้าเป็นทหาร, เข้ารับตำแหน่งเป็นทหาร
  • เข้าในกองทหารและเป็นทหาร
  • 군대에 들어가 군인이 되다.
เข้าเป็นทหาร, ไปเป็นทหาร
คำกริยา동사
    เข้าเป็นทหาร, ไปเป็นทหาร
  • ไปกองทัพทหารและกลายเป็นทหาร
  • 군대에 들어가 군인이 되다.
เข้าเป็นสมาชิกกลุ่ม, เข้าเป็นสมาชิกหมู่คณะ
คำกริยา동사
    เข้าเป็นสมาชิกกลุ่ม, เข้าเป็นสมาชิกหมู่คณะ
  • สมัครเข้าเป็นสมาชิกในกลุ่มใด ๆ
  • 어떤 단체에 가입하다.
เข้าเป็น, เข้ารับตำแหน่ง, เข้าดำรงตำแหน่ง
คำกริยา동사
    เข้าเป็น, เข้ารับตำแหน่ง, เข้าดำรงตำแหน่ง
  • ทำให้กลายเป็นสมาชิกขององค์กรหรือกลุ่มใด ๆ
  • 어떤 단체나 조직 등의 구성원이 되게 하다.
เข้าเฝือก
คำกริยา동사
    เข้าเฝือก
  • เอาเฝือกห่อหุ้มส่วนหนึ่งของร่างกายเพื่อจุดประสงค์ในการรักษา
  • 치료를 목적으로 몸의 한 부분을 석고 붕대로 싸매다.
เข้าเฝ้า
คำกริยา동사
    เข้าเฝ้า
  • ไปพบคนที่มีตำแหน่งสูง
  • 지위가 높은 사람을 찾아가 만나다.
เข้าเมือง, เข้าประเทศ, กลับประเทศ
คำกริยา동사
    เข้าเมือง, เข้าประเทศ, กลับประเทศ
  • เข้ามาสู่ประเทศของตนหรือเข้าไปสู่ประเทศอื่น
  • 자기 나라 안으로 들어오다. 또는 다른 나라 안으로 들어가다.
เข้าเยี่ยม, เยี่ยม, เข้าพบ
คำกริยา동사
    เข้าเยี่ยม, เยี่ยม, เข้าพบ
  • ไปหาแล้วพบคนที่อยู่ในที่ที่ถูกจำกัดการเข้าออกของบุคคลทั่วไป
  • 일반인의 출입이 제한되는 곳에 찾아가서 그곳에 있는 사람을 만나다.
เข้า, เยือน, มาถึง
คำกริยา동사
    เข้า, เยือน, มาถึง
  • เรื่องหรือสภาพการณ์ใดได้เกิดขึ้นเนื่องมาจากสภาพอากาศ
  • 날씨로 인한 어떤 일이나 현상이 일어나다.
เข้าเรียน, เข้าร่วม
คำกริยา동사
    เข้าเรียน, เข้าร่วม
  • เข้าไปและมีส่วนร่วมในชั่วโมงรียนหรือกลุ่มสมาคม เป็นต้น
  • 수업이나 모임 등에 나아가 참석하다.
เข้าเรียน, เข้าศึกษา
คำกริยา동사
    เข้าเรียน, เข้าศึกษา
  • เข้าโรงเรียนเพื่อรับการศึกษา
  • 교육을 받기 위해 학교에 들어가다.
เขา, แก
คำสรรพนาม대명사
    เขา, แก
  • (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนคนนั้น
  • (낮잡아 이르는 말로) 그 사람.
เข้าแถว, ต่อแถว
คำกริยา동사
    เข้าแถว, ต่อแถว
  • ยืนเรียงกันเป็นแนวยาว
  • 줄지어 길게 서다.
Idiomเข้าแถว, เข้าคิว
관용구줄을 서다
    (ป.ต.)ยืนแถว ; เข้าแถว, เข้าคิว
  • รอคอยอันดับหรือโอกาส เป็นต้น ตามลำดับ
  • 순서대로 차례나 기회 등을 기다리다.
เข้าแถว, เข้าคิว, ตั้งแถว, เรียงแถว
คำกริยา동사
    เข้าแถว, เข้าคิว, ตั้งแถว, เรียงแถว
  • หลายคนยืนเข้าแถวเป็นแนวยาว
  • 여러 사람이 길게 줄지어 서다.
เข้าแถว, เรียงแถว, จัดแถว, วางให้เป็นแถว
คำกริยา동사
    เข้าแถว, เรียงแถว, จัดแถว, วางให้เป็นแถว
  • เรียงเป็นแถวและต่อกันอย่างเป็นระเบียบ
  • 줄지어 가지런하게 늘어서다.
คำกริยา동사
    เข้าแถว, เรียงแถว, จัดแถว, วางให้เป็นแถว
  • เรียงเป็นแถวและต่อกันอย่างเป็นระเบียบ หรือทำให้เรียงกันเช่นนั้น
  • 줄지어 가지런하게 늘어서다. 또는 그렇게 늘어서게 하다.
เข้าโรงพยาบาล, นอนโรงพยาบาล
คำกริยา동사
    เข้าโรงพยาบาล, นอนโรงพยาบาล
  • เข้าไปอยู่ในโรงพยาบาลในระยะเวลาที่กำหนดเพื่อรักษาโรค
  • 병을 고치기 위해 일정 기간 병원에 들어가 지내다.
เข้าโรงเรียน, เข้าเรียน
คำกริยา동사
    เข้าโรงเรียน, เข้าเรียน
  • เป็นนักเรียนแล้วเข้าโรงเรียนไปเพื่อเรียนหนังสือ
  • 학생이 되어 공부하기 위해 학교에 들어가다.
เข้าใกล้
คำกริยา동사
    เข้าใกล้
  • เกือบจะเป็นระดับหรือมาตรฐานที่กำหนด
  • 일정한 수준이나 정도에 거의 이르게 되다.
คำกริยา동사
    เข้าใกล้
  • เข้าใกล้อายุใด ๆ
  • 어떤 나이에 가까이 이르다.
เข้าใกล้, ขยับไปใกล้, กระเถิบไปใกล้
คำกริยา동사
    เข้าใกล้, ขยับไปใกล้, กระเถิบไปใกล้
  • ไปใกล้ยังทางเป้าหมายใดๆ
  • 어떤 대상 쪽으로 가까이 가다.
เข้าใกล้, ประชิด, เข้าหา, เข้าถึง
คำกริยา동사
    เข้าใกล้, ประชิด, เข้าหา, เข้าถึง
  • เข้าใกล้ตามอำเภอใจแล้วจึงติดกัน
  • 함부로 가까이 다가가서 맞닿다.
เข้าใกล้, ใกล้ชิด
คำกริยา동사
    เข้าใกล้, ใกล้ชิด
  • ทำให้ความสัมพันธ์ใกล้กับคนนั้นเพื่อตั้งใจจะสนิทกับคนใดๆ
  • 어떤 사람과 친해지려고 그 사람과의 관계를 가깝게 하다.
  • เข้าใกล้, ใกล้ชิด
  • ทำให้รู้สึกสนิทและคุ้นเคย
  • 익숙하고 친근하게 느끼게 하다.
เข้าใจ
คำกริยา동사
    เข้าใจ
  • เข้าใจสถานการณ์ของผู้อื่น
  • 다른 사람의 사정을 이해하다.
คำกริยา동사
    เข้าใจ
  • ตระหนักแล้วเข้าใจ หรือรู้เป็นอย่างดีแล้วยอมรับ
  • 깨달아져 알게 되다. 또는 잘 알아서 받아들이게 되다.
Idiomเข้าใจกันดี
    (ป.ต.)หายใจด้วยกัน ; เข้าใจกันดี
  • รู้เจตนาหรือความคิดของฝ่ายตรงข้ามดีแล้วช่วยเหลือไปด้วยกัน
  • 상대의 의향이나 생각을 잘 알고 그와 보조를 같이하다.
เข้าใจกันและกัน, สื่อสารกันเข้าใจ
คำกริยา동사
    เข้าใจกันและกัน, สื่อสารกันเข้าใจ
  • จิตใจหรือเจตนาตรงกัน
  • 마음이나 뜻이 서로 통하다.
คำกริยา동사
    เข้าใจกันและกัน, สื่อสารกันเข้าใจ
  • จิตใจหรือเจตนาตรงกัน
  • 마음이나 뜻이 서로 통하다.
Idiomเข้าใจกัน, ใจตรงกัน, ถูกใจกัน
관용구죽이 맞다
    (ป.ต.)มัดพอดีกัน ; เข้าใจกัน, ใจตรงกัน, ถูกใจกัน
  • เข้าใจกันหรือใจตรงกัน
  • 서로 뜻이 통하거나 마음이 맞다.
Idiomเข้าใจ, ชินหู
    (ป.ต.)หูถูกเจาะ ; เข้าใจ, ชินหู
  • ได้เข้าใจภาษาต่างประเทศ แล้ว
  • 외국어를 알아듣게 되다.
เข้าใจซึ่งกันและกัน, สื่อสารกันได้
คำกริยา동사
    เข้าใจซึ่งกันและกัน, สื่อสารกันได้
  • ความหมายหรือความคิดตรงซึ่งกันและกันเป็นอย่างดีเพื่อให้ไม่มีความเข้าใจผิด
  • 오해가 없도록 뜻이나 생각이 서로 잘 통하다.
คำกริยา동사
    เข้าใจซึ่งกันและกัน, สื่อสารกันได้
  • ความหมายหรือความคิดตรงซึ่งกันและกันเป็นอย่างดีเพื่อให้ไม่มีความเข้าใจผิด
  • 오해가 없도록 뜻이나 생각을 서로 잘 통하다.
เข้าใจ, ตระหนัก, รับรู้
คำกริยา동사
    เข้าใจ, ตระหนัก, รับรู้
  • ทำให้ตระหนักแล้วรับรู้ถึงหลักหรือตรรกะ เป็นต้น ของงาน
  • 일의 이치나 원리 등을 깨달아 알다.
เข้าใจผิด
คำกริยา동사
    เข้าใจผิด
  • เข้าใจผิดหรือวิเคราะห์ผิดในสิ่งใด ๆ
  • 어떤 것을 잘못 알거나 잘못 해석하다.
เข้าใจผิดว่า...เป็น ..., คิดผิดว่า...เป็น...
คำกริยา동사
    เข้าใจผิดว่า...เป็น ..., คิดผิดว่า...เป็น...
  • เข้าใจผิดว่าสิ่งใดๆ เป็นอีกสิ่ง
  • 어떤 것을 다른 것으로 잘못 알다.
เข้าใจผิด, เข้าใจบิดเบือน
คำกริยา동사
    เข้าใจผิด, เข้าใจบิดเบือน
  • เข้าใจคำพูดหรือการกระทำของคนอื่นต่างไปจากความหมายเดิม
  • 남의 말이나 행동을 원래의 뜻과 다르게 이해하다.
เข้าใจ, ยอมรับ
คำกริยา동사
    (ถูกทำให้)เข้าใจ, (ถูกทำให้)ยอมรับ
  • คำพูดหรือการกระทำใด ๆ ถูกเข้าใจหรือยอมรับจากฝ่ายตรงข้ามได้ดี
  • 어떤 말이나 행동이 상대에게 잘 이해되거나 받아들여지다.
คำกริยา동사
    เข้าใจ, ยอมรับ
  • ยอมรับนิสัยที่แปลกไม่เหมือนใครของคนใด ๆ
  • 어떤 사람의 특이한 성격을 인정하다.
เข้าใจ, ยอมรับ, ยินยอม, เห็นใจ, ให้อภัย, ยกโทษ
คำกริยา동사
    เข้าใจ, ยอมรับ, ยินยอม, เห็นใจ, ให้อภัย, ยกโทษ
  • เข้าใจและยอมรับอย่างใจกว้างในความผิดพลาดหรือสภาพของคนอื่น
  • 다른 사람의 사정이나 잘못을 이해하고 너그럽게 받아들이다.
เข้าใจ, ยอมรับ, เป็นผล, มีประโยชน์
คำกริยา동사
    เข้าใจ, ยอมรับ, เป็นผล, มีประโยชน์
  • เข้าใจหรือยอมรับคำอธิบาย คำพูด เป็นต้น หรือคำแก้ตัว การดำเนินการ เป็นต้น มีประสิทธิผล
  • 설명이나 말 등이 이해되거나 받아들여지다. 또는 변명이나 작전 등의 효력이 작용하다.
เข้าใจ, ยอมรับและเข้าใจ
คำกริยา동사
    เข้าใจ, ยอมรับและเข้าใจ
  • ช่วยปกป้องหรือยอมรับคนอื่นด้วยใจที่กว้างขวาง
  • 남을 넓은 마음으로 이해하고 품어 주다.
เข้าใจยาก, ซับซ้อน
คำคุุณศัพท์형용사
    เข้าใจยาก, ซับซ้อน
  • ยากที่จะเข้าใจหรือแก้ไข
  • 이해하거나 해결하기 어렵다.
เข้าใจ, รู้
คำกริยา동사
    เข้าใจ, รู้
  • รับรู้ว่าอะไรเป็นสิ่งใด หรือยอบรับว่าอะไรเป็นสิ่งใด
  • 무엇이 어떤 것인지를 알다. 또는 무엇이 어떤 것이라고 받아들이다.
เข้าใจ, รู้ถ่องแท้
คำกริยา동사
    เข้าใจ, รู้ถ่องแท้
  • ตระหนักรู้ว่าอะไรเป็นสิ่งใด หรือการยอมรับว่าอะไรเป็นสิ่งใด
  • 무엇을 깨달아 알다. 또는 잘 알아서 받아들이다.
เข้าใจว่า..., เข้าใจเป็น..., ฟังเป็น...
คำกริยา동사
    เข้าใจว่า..., เข้าใจเป็น..., ฟังเป็น...
  • เข้าใจหรือยอมรับสิ่งใด ๆ เป็นสิ่งอื่น
  • 어떤 것을 무엇으로 이해하거나 받아들이다.
Idiomเข้าใจสถานการณ์
관용구감을 잡다
    (ป.ต.)จับความรู้สึก ; เข้าใจสถานการณ์
  • รู้ถึงสภาพการณ์
  • 사정을 알아차리다.
เข้าใจ, สื่อความหมายกันได้, พูดกันได้, พูดกันรู้เรื่อง, เข้าใจซึ่งกันและกัน
คำกริยา동사
    เข้าใจ, สื่อความหมายกันได้, พูดกันได้, พูดกันรู้เรื่อง, เข้าใจซึ่งกันและกัน
  • เข้าใจและถ่ายทอดให้แก่ผู้อื่นได้ดี เช่น การสื่อสารหรือจิตใจ เป็นต้น
  • 마음이나 의사 등이 다른 사람에게 잘 전달되거나 이해되다.
เข้าใจ, หยั่งลึก
คำกริยา동사
    เข้าใจ, หยั่งลึก
  • เข้าใจในเรื่องทางวิชาการ ความรู้ เป็นต้น
  • 학문이나 지식 등을 알아 가다.
เข้าใจอย่างถ่องแท้, ซึมซาบ, หยั่งถึง
คำกริยา동사
    เข้าใจอย่างถ่องแท้(ลึกซึ้ง), ซึมซาบ, หยั่งถึง
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)เข้าใจในเทคนิคหรือความรู้ที่เรียนรู้มาอย่างดีแล้วทำให้เป็นของตนเอง
  • (비유적으로) 배운 지식이나 기술 등을 제대로 이해해서 자기 것으로 만들다.
เข้าใจอย่างลึกซึ้ง, เข้าใจอย่างถ่องแท้, เข้าใจอย่างทะลุปรุโปร่ง
คำกริยา동사
    เข้าใจอย่างลึกซึ้ง, เข้าใจอย่างถ่องแท้, เข้าใจอย่างทะลุปรุโปร่ง
  • เข้าใจและรู้ถึงสถานการณ์หรือเนื้อหาของเหตุการณ์หรือสิ่งใด ๆ อย่างชัดเจน
  • 어떤 일이나 대상의 내용이나 상황을 확실하게 이해하여 알다.
เข้าใจ, เข้าใจเป็น...
คำกริยา동사
    เข้าใจ, เข้าใจเป็น...
  • รู้ว่าสิ่งใด ๆ ว่าเป็นเช่นใด หรือยอมรับว่าสิ่งใด ๆ เป็นอะไร
  • 무엇이 어떤 것인지 알게 되다. 또는 무엇이 어떤 것이라고 받아들여지다.
เข้าใจ, เข้าใจใน...
คำกริยา동사
    เข้าใจ, เข้าใจใน...
  • รู้ถึงสถานการณ์ของผู้อื่นและยอมรับ
  • 남의 형편이 헤아려져 받아들여지다.
เข้าใจ, เห็นใจ, รู้สึกร่วม
คำกริยา동사
    เข้าใจ, เห็นใจ, รู้สึกร่วม
  • รู้สถานการณ์ของผู้อื่นแล้วจึงยอมรับ
  • 남의 형편을 알고 받아들이다.
Idiomเข้าใต้คนอื่น
    (ป.ต.)เข้าใต้คนอื่น ; ด้อยกว่าผู้อื่น
  • ระดับหรือความสามารถ เป็นต้น ที่ล้าหลังกว่าผู้อื่น
  • 다른 사람보다 수준이나 실력 등이 뒤떨어지다.
เข้าไป, ก้าวเข้าไป, เหยียบย่างเข้าไป, เข้า
คำกริยา동사
    เข้าไป, ก้าวเข้าไป, เหยียบย่างเข้าไป, เข้า
  • เข้าไปยังสถานที่ที่เป็นจุดหมายปลายทางหรือเข้าไปอยู่ในสภาพหนึ่ง ๆ
  • 목적한 곳으로 들어서거나 일정한 상태에 들어가다.
เข้าไป, ดิ่งไป, ตรงไป
คำกริยา동사
    เข้าไป, ดิ่งไป, ตรงไป
  • จากข้างนอกไปยังข้างใน
  • 밖에서 안으로 향하여 가다.
เข้าไปดู, เข้าไปสังเกตการณ์, เข้าไปเยี่ยมชม
คำกริยา동사
    เข้าไปดู, เข้าไปสังเกตการณ์, เข้าไปเยี่ยมชม
  • เข้าไปดูงานนั้นโดยตรงในสถานที่จริงที่เรื่องใด ๆ เกิดขึ้น
  • 어떤 일이 벌어지는 장소에 가서 그 일을 직접 보다.
เข้าไปนั่ง, เข้ามานั่ง
คำกริยา동사
    เข้าไปนั่ง, เข้ามานั่ง
  • ย้ายเข้าไปนั่งจากข้างนอกมาข้างในหรือจากข้างหลังมาข้างหน้า
  • 밖에서 안으로 또는 뒤에서 앞으로 옮겨 앉다.

+ Recent posts

TOP