เบื่อหน่าย, เบื่อหน่ายและขี้เกียจ
คำคุุณศัพท์형용사
    เบื่อหน่าย, เบื่อหน่ายและขี้เกียจ
  • เบื่อหน่ายและไม่สนุกเกี่ยวกับสิ่งใด ๆ
  • 어떤 일에 대해서 싫증이 나고 흥미가 없다.
Proverbsเบื่อหน่าย, เบื่อ, เซ็ง
    (ป.ต.)เบื่อหน่ายในปาก ; เบื่อหน่าย, เบื่อ, เซ็ง
  • ไม่ชอบและเบื่อหน่ายอะไรมาก
  • 무엇이 몹시 싫고 지겹다.
Proverbsเบื่อหน่ายในปาก
    (ป.ต.)เบื่อหน่ายในปาก ; เบื่อหน่าย, เบื่อ, เซ็ง
  • ไม่ชอบและเบื่อหน่ายอะไรมาก
  • 무엇이 몹시 싫고 지겹다.
Proverbsเบื่อหน่ายในสิ่งใดเป็นอย่างมาก
    (ป.ต.)กรดไหลย้อนมา[เกิดขึ้น]ที่ฟัน ; เบื่อหน่ายในสิ่งใดเป็นอย่างมาก
  • เบื่อเต็มที่ในสิ่งใดๆจนกระทั่งเกิดความเหนื่อยหน่ายมาก
  • 어떤 것이 매우 싫증이 날 정도로 지긋지긋하다.
เบื่อ, เซ็ง
คำคุุณศัพท์형용사
    เบื่อ, เซ็ง
  • เบื่อไม่มีงานทำ
  • 하는 일 없이 심심하다.
เบื่อ, เบื่อหน่าย
คำกริยา동사
    เบื่อ, เบื่อหน่าย
  • เบื่อมากจนไม่อยากจะเผชิญอีกครั้ง
  • 다시 대하기 싫을 만큼 매우 싫증이 나다.
คำกริยา동사
    เบื่อ, เบื่อหน่าย
  • เกิดความเบื่อหน่ายเพราะงาน อาหาร หรือสิ่งอื่นซ้ำไปมา
  • 같은 음식이나 일 등이 되풀이되어 싫증이 나다.
เบื่อ, เบื่อหน่าย, น่าเบื่อ
คำคุุณศัพท์형용사
    เบื่อ, เบื่อหน่าย, น่าเบื่อ
  • สภาพหรือเรื่องเกิดขึ้นซ้ำ ๆ กัน จนไม่สนุกน่าเบื่อหน่าย
  • 같은 상태나 일이 반복되어 재미가 없고 지루하고 싫다.
เบื่อ, เบื่อหน่าย, ระอา, เอือม
คำกริยา동사
    เบื่อ, เบื่อหน่าย, ระอา, เอือม
  • เบื่อหน่ายในอาหารหรือสิ่งใด เป็นต้น
  • 어떤 일이나 음식 등에 싫증이 나다.
เบื่อ, เบื่อหน่าย, เซ็ง
คำคุุณศัพท์형용사
    เบื่อ, เบื่อหน่าย, เซ็ง
  • ไม่สนุกจึงเบื่อและอึดอัด
  • 재미가 없어 지루하고 답답하다.
Idiomเบื่อ, เหนื่อยหน่าย
    (ป.ต.)เบื่อ ; เบื่อ, เหนื่อยหน่าย
  • เบื่อหน่าย
  • 싫증이 나다.
เบะ
คำกริยา동사
    เบะ(ปาก)
  • ยื่นปากแล้วกระตุกอย่างไม่มีเสียงเมื่อไม่สบอารมณ์ จะร้องไห้หรือเมื่อยิ้มเยาะ
  • 기분이 언짢거나 울려고 할 때, 또는 비웃을 때 소리 없이 입을 쑥 내밀고 실룩이다.
เบะปาก
คำวิเศษณ์부사
    เบะปาก
  • ลักษณะที่ยื่นปากแล้วกระตุกอย่างไม่มีเสียงเมื่อไม่สบอารมณ์ จะร้องไห้หรือเมื่อยิ้มเยาะ
  • 기분이 언짢거나 울려고 할 때, 또는 비웃을 때 소리 없이 입을 쑥 내밀고 실룩거리는 모양.
เบะ, ยื่นปากออกมา
คำกริยา동사
    เบะ, ยื่นปากออกมา
  • ยื่นปากแล้วกระตุกอย่างไม่มีเสียงเมื่อไม่สบอารมณ์ จะร้องไห้หรือเมื่อยิ้มเยาะ
  • 기분이 언짢거나 울려고 할 때, 또는 비웃을 때 소리 없이 입을 쑥 내밀고 실룩거리다.
เบา
คำคุุณศัพท์형용사
    เบา
  • การดังของเสียงอ่อน
  • 소리의 울림이 약하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    เบา
  • น้ำหนักน้อย
  • 무게가 적다.
  • เบา
  • การที่ทำสิ่งใดไม่ค่อยใช้แรงมากและทำได้ง่าย
  • 어떤 일을 하는 것이 별로 힘이 들지 않고 쉽다.
  • เบา
  • ระดับลมพัดหรือระดับกระแสน้ำกระเพื่อมไหวอ่อน
  • 바람이 부는 정도나 물결이 일렁이는 정도가 약하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    (น้ำหนัก)เบา
  • น้ำหนักเบาจนถือได้ไม่ยาก
  • 들기 어렵지 않을 정도로 무게가 가볍다.
คำนาม명사
    (โทษ)เบา
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่ลงโทษหรือควบคุมอย่างเบาเกี่ยวกับการที่ฝ่าฝืนกฎหมาย ข้อบังคับ หรือแบบแผน
  • (비유적으로) 법이나 규칙, 관습을 어긴 것에 대하여 너무 가볍게 제한하거나 처벌하는 것.
เบาขึ้น, โล่งขึ้น
คำกริยา동사
    เบาขึ้น, โล่งขึ้น
  • กลายเป็นสภาพที่เบา
  • 가벼운 상태로 되다.
เบ้าตา
คำนาม명사
    เบ้าตา
  • ช่องที่ลูกตาเข้าไปอยู่
  • 눈알이 들어 있는 구멍.
เบา, ต่ำ, เล็ก ๆ
คำคุุณศัพท์형용사
    เบา, ต่ำ, เล็ก ๆ
  • เสียงต่ำหรือเบา
  • 소리가 낮거나 약하다.
เบา, น้อย
คำคุุณศัพท์형용사
    เบา, น้อย
  • ระดับภาษี ค่าปรับหรือโทษน้อย
  • 세금이나 벌금, 처벌의 정도가 적다.
เบา, พล่อย
คำคุุณศัพท์형용사
    (ปาก)เบา, (ปาก)พล่อย
  • ปากเบาเพราะความอดทนน้อย
  • 참을성이 부족해 입이 매우 가볍다.
เบาลง, ซาลง, อ่อนลง, คลายลง
คำกริยา동사
    เบาลง, ซาลง, อ่อนลง, คลายลง
  • แรงอันแข็งแกร่งเงียบสงบลงหรือคลายตัวลง
  • 거센 기운이 잠잠해지거나 가라앉다.
เบาลง, ดีขึ้น
คำกริยา동사
    เบาลง, ดีขึ้น
  • อาการจากความเจ็บป่วยดีขึ้น
  • 병으로 인한 증상이 나아지다.
เบาลง, เงียบลง
คำกริยา동사
    เบาลง, เงียบลง
  • น้ำเสียง สีหน้า หรืออย่างอื่นๆ กลายเป็นสภาพที่ไม่มีชีวิตชีวา
  • 목소리나 표정 등이 활기를 잃은 상태로 되다.
เบาลง, เลือนราง
คำกริยา동사
    เบาลง, เลือนราง
  • แสงหรือเสียง เป็นต้น ที่ค่อย ๆ เล็กลงหรือเลือนรางลง
  • 빛이나 소리 등이 점점 작아지거나 흐릿해지다.
เบ้าหลอม, เบ้าหล่อ, แม่พิมพ์
คำนาม명사
    เบ้าหลอม, เบ้าหล่อ, แม่พิมพ์
  • ภาชนะที่ใช้ในการละลายโลหะแล้วทำให้เป็นน้ำที่ทำจากเหล็ก
  • 대장간에서 쇠붙이를 녹여 쇳물을 만드는 데에 쓰는 그릇.
Idiomเบาหัว, หัวโล่ง
    (ป.ต.)หัวเบา ; เบาหัว, หัวโล่ง
  • อารมณ์หรือร่างกายปลอดโปร่งและแจ่มใส
  • 기분이나 몸이 가뿐하고 상쾌하다.
เบา, อ่อน, นุ่มนวล
คำคุุณศัพท์형용사
    เบา, อ่อน, นุ่มนวล
  • ความรู้สึกที่สัมผัสลมหรือสายน้ำ เป็นต้น เบาและนุ่มนวล
  • 바람이나 물결 등이 닿는 느낌이 가볍고 부드럽다.
เบา, อ่อนโยน, อ่อนหวาน, นุ่มนวล, นุ่มนิ่ม, สุภาพ
คำคุุณศัพท์형용사
    เบา, อ่อนโยน, อ่อนหวาน, นุ่มนวล, นุ่มนิ่ม, สุภาพ
  • บุคลิกหรือการกระทำอ่อนหวานและนุ่มนวลเป็นอย่างมาก
  • 성격이나 태도가 매우 상냥하고 부드럽다.
คำคุุณศัพท์형용사
    เบา, อ่อนโยน, อ่อนหวาน, นุ่มนวล, นุ่มนิ่ม, สุภาพ
  • บุคลิกหรือการกระทำอ่อนหวานและนุ่มนวล
  • 성격이나 태도가 상냥하고 부드럽다.
เบาะ
คำนาม명사
    เบาะ
  • สิ่งของที่ไว้กางบนพื้นเพื่อป้องกันอันตรายตอนออกกำลังกาย
  • 운동을 할 때, 위험을 방지하기 위하여 바닥에 까는 물건.
เบาะกระโดด, กระดานกระดก, สปริงบอร์ด
คำนาม명사
    เบาะกระโดด, กระดานกระดก, สปริงบอร์ด
  • เบาะที่ใช้เท้าเหยียบอย่างแรงก่อนที่จะออกวิ่งเพื่อให้กระโดดได้สูงและไกลยิ่งขึ้น ใช้ในการกระโดดไกลหรือม้าขวาง
  • 멀리뛰기나 뜀틀 운동을 할 때 더 멀리, 더 높이 뛰기 위해 뛰기 직전에 발로 세게 밟아 누르는 판.
เบาะพิง, เบาะอิง, เบาะรองหลัง
คำนาม명사
    เบาะพิง, เบาะอิง, เบาะรองหลัง
  • ที่รองที่ทำขึ้นอย่างอ่อนนุ่มโดยยัดสำลีหรือฟองน้ำใส่ลงไป เป็นต้น เพื่อให้สามารถปกป้องเอวจากการกระแทก
  • 충격으로부터 허리를 보호할 수 있게 솜이나 스펀지 등을 넣고 푹신푹신하게 만든 등 받침.
เบาะรองนั่ง
คำนาม명사
    เบาะรองนั่ง
  • ที่ปูรองรูปสี่เหลี่ยมหรือวงกลมใช้ปูรองไว้ใต้ก้นแล้วนั่งบนพื้นห้อง เก้าอี้ หรือโซฟา เป็นต้น
  • 방바닥, 의자, 소파 등에 앉을 때에 엉덩이 아래에 깔고 앉는 네모지거나 둥근 모양의 깔개.
เบาะ, เบาะนั่ง
คำนาม명사
    เบาะ, เบาะนั่ง
  • สิ่งที่ทำขึ้นเพื่อให้สามารถนั่งได้อย่างสบายโดยยัดสำลี เหล็กสปริง หรือสิ่งอื่นไว้ตรงที่นั่ง
  • 앉을 자리에 솜이나 용수철 등을 넣어 편하게 앉도록 만든 것.
เบา, เล็กน้อย, ไม่รุนแรง
คำวิเศษณ์부사
    เบา, เล็กน้อย, ไม่รุนแรง
  • ไม่ให้โทษทัณฑ์ ความผิดพลาด หรือความเสียหาย เป็นต้น ร้ายแรง
  • 죄나 실수, 손해 등이 심하지 않게.
คำคุุณศัพท์형용사
    เบา, เล็กน้อย, ไม่รุนแรง
  • ระดับของโทษทัณฑ์หรือความผิดพลาดไม่รุนแรงมากมัก
  • 죄나 실수의 정도가 그다지 심하지 않다.
เบา, เล็กๆน้อย ๆ
คำคุุณศัพท์형용사
    เบา, เล็กๆน้อย ๆ
  • โรค ความผิดหรือบทลงโทษ เป็นต้น ไม่หนักมาก
  • 병이나 죄, 형벌 등이 그다지 대단하지 않다.
Idiomเบาใจ
    (ป.ต.)ใจเบา ; เบาใจ
  • สามารถแก้ไขปัญหาได้ ไม่มีความหนักใจและความกังวล
  • 문제가 해결되어 부담과 걱정이 없다.
เบาใจ, สดชื่น, แจ่มใส, ปลอดโปร่ง, โล่งใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    เบาใจ, สดชื่น, แจ่มใส, ปลอดโปร่ง, โล่งใจ
  • อารมณ์หรือตัวสดชื่นและเบา
  • 기분이나 몸이 상쾌하고 가볍다.
Idiomเบาใจ, สบายใจ
    (ป.ต.)ปล่อยมือหนึ่ง ; เบาใจ, สบายใจ
  • ผ่านจุดสำคัญที่ยุ่งยากของงานไปแล้วจึงทำให้เกิดความสบายใจ
  • 일의 어려운 고비를 넘기고 나서 여유가 생기게 되다.
เบาใจ, สบายใจ, โล่งใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    เบาใจ, สบายใจ, โล่งใจ
  • ใส่ใจหรือไม่รู้สึกรำคาญ ค่อย ๆ ทำอย่างสบายใจ
  • 신경이 쓰이거나 귀찮지 않고 가볍고 편안하다.
Idiomเบาใจ, โล่งใจ
    (ป.ต.)จิตใจที่โล่งโปร่งสบาย ; เบาใจ, โล่งใจ
  • มีเรื่องดี ๆ เกิดขึ้นหรือเรื่องที่เคยเอาใจใส่ในช่วงนั้นอยู่ถูกแก้ไขจนสำเร็จจึงโล่งใจ
  • 좋은 일이 생기거나 그 동안 신경이 쓰였던 일이 해결되어 마음이 홀가분하다.
เบา ๆ
คำคุุณศัพท์형용사
    เบา ๆ
  • สิ่งใด ๆ ที่มีระดับความแรงของการกระทบหรือการสัมผัสกับวัตถุใด ๆ ไม่รุนแรงและเบา
  • 어떤 것이 서로 닿거나 부딪치는 정도가 심하지 않고 약하다.
คำวิเศษณ์부사
    (ทุบ, นวด, คลึง...)เบา ๆ
  • ท่าทางที่กดทุบสิ่งที่ง่ายต่อการกระจัดกระจายอย่างเบา ๆ และต่อเนื่อง
  • 흩어지기 쉬운 것을 계속 가볍게 두드려 누르는 모양.
  • (ตี, ลูบ...)เบา ๆ
  • ท่าทางที่ตีร่างกายเด็กอย่างเบา ๆ และต่อเนื่องเมื่อกล่อมให้นอนหลับหรือเมื่อเอ็นดู
  • 아이를 재우거나 귀여워할 때 몸을 계속 가볍게 두드리는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    เบา ๆ
  • ลักษณะที่สั่นเทาอย่างเบาและไม่มีแรง ๆ
  • 가볍고 힘없이 떨리는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    (สั่น)เบา ๆ
  • ลักษณะที่สิ่งของสั่นตามลมเบา ๆ อย่างนิ่มบ่อย ๆ
  • 물건이 바람에 가볍고 부드럽게 자꾸 흔들리는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    เบา ๆ
  • ลักษณะที่ลมพัดเบา ๆ
  • 바람이 부드럽게 부는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    เบา ๆ
  • ลักษณะที่กดหรือเหยียบอย่างเบา ๆ บ่อย ๆ
  • 자꾸 가볍게 누르거나 밟는 모양.
เบา ๆ, ค่อย ๆ
คำคุุณศัพท์형용사
    เบา ๆ, ค่อย ๆ
  • ไม่ค่อยใหญ่โตหรือสำคัญ
  • 별로 대단하거나 중요하지 않다.
คำวิเศษณ์부사
    เบา ๆ, ค่อย ๆ
  • อย่างเงียบ ๆ และเสียงเบา ๆ
  • 조용하고 소리가 낮게.
คำวิเศษณ์부사
    เบา ๆ, ค่อย ๆ
  • อย่างเบา ๆ โดยไม่ใช้พลังงาน
  • 힘을 들이지 않고 가볍게.
เบา ๆ, ค่อย ๆ, บาง ๆ, นิดหน่อย
คำวิเศษณ์부사
    เบา ๆ, ค่อย ๆ, บาง ๆ, นิดหน่อย
  • โดยนิดหน่อยมากไม่รุนแรง
  • 심하지 않게 아주 약간씩.
เบา ๆ, นิด ๆ
คำวิเศษณ์부사
    เบา ๆ, นิด ๆ
  • ลักษณะที่ขัดถูหรือจับอย่างไม่แรง
  • 세지 않게 만지거나 문지르는 모양.
เบา ๆ, นิด ๆ, เล็กน้อย
คำวิเศษณ์부사
    เบา ๆ, นิด ๆ, เล็กน้อย
  • ลักษณะที่ยิ้มด้วยสายตาอย่างเบา ๆ
  • 가볍게 눈웃음을 치는 모양.
เบา ๆ, ปอย ๆ
คำวิเศษณ์부사
    เบา ๆ, ปอย ๆ
  • ลักษณะที่ฝนหรือหิมะปรอยตกเบา ๆ ต่อเนื่อง
  • 가는 비나 눈이 잇따라 가볍게 내리는 모양.

+ Recent posts

TOP