เนื้อสันใน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tenderloin
ヒレ
filet
solomillo, filete
لحم المتن
гол мах
thịt nạc sườn
เนื้อสันใน
tenderloin
филе; вырезка
- In pork or beef, tender meat attached to the inner part of short ribs.牛や豚のあばら骨の内側についている柔らかな肉質の部位。Viande tendre située dans la partie intérieure des côtes, du bœuf ou du porc.Carne blanda y tierna de la parte interior de la costilla del cerdo o de la vaca.لحم ناعم في الخنزير أو البقر، ومرفق في الجزء الداخلي من الأضلاع القصيرةүхэр буюу гахайн хавирганы дотор талын зөөлөн мах.Phần thịt mềm, không dai bám phía trong sườn bò hay sườn heo.เนื้อที่นุ่มและอ่อนอยู่ติดกับส่วนในซี่โครงของหมูหรือวัวdaging yang lembut dan halus yang menempel di bagian dalam tulang iga sapi atau babiНежное и мягкое мясо из средней части хребта говяжьей или свиной туши.
- 소나 돼지의 갈비 안쪽에 붙어 있는 연하고 부드러운 살.
เนื้อสะโพก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
eye of the round
ホンドゥケ
œil de ronde
nalga
үхрийн хонгоны мах
thịt mông bò
เนื้อสะโพก
hongdukkae
мякоть
- The lean cuts from the hindquarter of a cow.牛の臀部についている肉。Chair attachée à la cuisse des vaches.Corte magro del cuarto trasero de los vacunos.لحم في ردف البقرةүхрийн хонгон дахь мах.Thịt bám ở vùng mông của bò.เนื้อไม่มีมันที่ติดอยู่ตรงสะโพกของวัวdaging yang berada di bagian pantat sapiМякоть мяса на ягодичной части коровы.
- 소의 볼기에 붙은 살코기.
เนื้อหนัง, เนื้อ, หนัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
flesh; weight
にく【肉】
chair
piel, carne, cutis
لحم
мах, өөх
thịt (người, động vật)
เนื้อหนัง, เนื้อ, หนัง
daging
плоть; мясо; мышцы; кожа
- The tender part of the human or animal body that covers the bones.人間や動物の体で骨を囲む柔らかい部分。Partie douce entourant les os humain ou animal.Parte suave que cubre los huesos del cuerpo de una persona o un animal.جزء ناعم يحيط بالعظام في جسم الإنسان أو الحيوانхүн амьтны бие, ясыг бүрхсэн зөөлөн хэсэг.Phần mềm bao quanh xương trong cơ thể của người hay động vật.ส่วนที่นุ่มและห่อหุ้มกระดูกภายในร่างกายของคนหรือสัตว์bagian halus yang melapisi tulang di tubuh manusia atau binatangМягкая часть, оборачивающая кости в теле человека или животного.
- 사람이나 동물의 몸에서 뼈를 둘러싸고 있는 부드러운 부분.
เนื้อหนังใต้ร่มผ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
skin covered by clothes
はだ【肌】
peau cachée sous les vêtements, peau nue
piel desnuda
биеийн далд хэсэг, далд арьс
da thịt bên trong
เนื้อหนังใต้ร่มผ้า
bagian tubuh dalam
прикрытое одеждой тело
- The flesh which is covered by clothes and thus is not exposed.服を着ていると、服に覆われて見えない部分の皮膚。Peau qui ne se voit pas car couverte par les vêtements.Parte de la piel que no está descubierta por cubrirse de ropa.جزء الجسم الذي يختفى ولا يظهر خارجيا عند ارتداء الملابسхувцас өмсвөл халхлагдан гадагш ил гардаггүй биеийн хэсгийн арьс.Phần da thịt không lộ ra bên ngoài do được che khuất khi mặc quần áo.เนื้อหนังส่วนที่ไม่เผยออกมาภายนอกเมื่อสวมเสื้อผ้าเพราะถูกปิดอยู่sebagian daging tubuh yang tidak kelihatan ke luar karena tertutupi saat mengenakan pakaianЧасть кожи, закрытая одеждой и не видная снаружи.
- 옷을 입으면 가려져서 겉으로 드러나지 않는 부분의 살.
เนื้อหน้าอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
breast
むねにく【胸肉】。ささみ【笹身】
poitrine
pechuga
لحم الصدر
өвчүүний мах, цээжний мах
thịt ức (chim, gà), thịt ngực
เนื้อหน้าอก
dada, daging dada
грудинка
- Flesh of the breast.胸部分の肉Chair de la poitrine.Carne del pecho de un ave.اللحم الموجود في منطقة الصدر цээжин хэсгийн мах.Thịt của bộ phận ngực.เนื้อส่วนหน้าอกdaging bagian dadaМясо грудной части туши.
- 가슴 부위의 살.
เนื้อหมู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เนื้อหาคร่าว ๆ, เนื้อหาย่อ ๆ, ใจความย่อ ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rough meaning
たいい【大意】
idée générale, résumé, sommaire
idea principal, esencia
معنى، اتجاه
гол утга санаа, гол агуулга
đại ý
เนื้อหาคร่าว ๆ, เนื้อหาย่อ ๆ, ใจความย่อ ๆ
makna umum, maksud secara luas/garis besar
общий смысл
- The rough meaning of a text or speech. 文章や言葉の大体の意味。Sens général d'un écrit ou d'un propos.Significado de así nomás de un comentario o una escritura.معنى تقريبي من النص أو الكلامбичвэр болон үгийн гол агуулга.Ý nghĩa khái quát của bài viết hay lời nói. ความหมายคร่าว ๆ ของบทความหรือคำพูดmakna secara garis besar dari tulisan atau perkataanВ общих чертах (о тексте или словах).
- 글이나 말의 대강의 뜻.
เนื้อหาที่นำเสนอ, เนื้อความประกาศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เนื้อหาหลัก, ประเด็นหลัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
main agenda
ほんあん【本案】
sujet de délibération principal
asunto principal, asunto central
مشروع أصليّ
үндсэн асуудал
sự kiện chính, nội dung chính
เนื้อหาหลัก, ประเด็นหลัก
rencana utama, dasar perencanaan
главный вопрос; главная проблема
- A basic and important agenda or matter.基本になる主な案件や事項。Sujet de discussion ou question fondamental(e) et important(e). Asunto o tema básico o principal.موضوع رئيسيّ أو نقطة رئيسيّة تكون أساسا للعملүндсэн чухал асуудал буюу зүйл.Tình huống hay sự kiện chính trở thành cơ bản.เนื้อหาหรือประเด็นที่สำคัญซึ่งเป็นพื้นฐานsubjek atau poin penting yang menjadi dasarОсновная и самая важная повестка дня или вопрос.
- 기본이 되는 주요한 안건이나 사항.
เนื้อหาหลัก, เนื้อหาสำคัญ, ประเด็นสำคัญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
body
ほんぶん【本文】
développement, corps
cuerpo
نص
үндсэн агуулга
thân bài, nội dung chính
เนื้อหาหลัก, เนื้อหาสำคัญ, ประเด็นสำคัญ
inti, isi
Центральная, основная часть какого-либо текста
- A main text in a document or long piece of writing.文書や書物の中心になる部分の文章。Passage essentiel, fondamental d'un texte ou d'un document. Parte que constituye la base en un documento o una narración larga.محتوى جوهري للوثيقة أو النص الطويلбичиг баримт болон урт үргэлжилсэн бичвэрийн гол хэсэг.Đoạn viết trở thành trọng tâm trong văn bản hay bài viết dài.เนื้อหาที่เป็นหลักในเอกสารหรือบทความที่ยาวtulisan yang menjadi inti dalam dokumen atau artikel yang panjangсамое главное, центральное содержание документа или какого-либо длинного текста.
- 문서나 긴 글에서 중심이 되는 글.
เนื้อหาหลัก, เนื้อหาสำคัญ, ประเด็นหลัก, ประเด็นสำคัญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
body
ほんろん【本論】
corps
tema principal, argumento principal
موضوع رئيسيّ
гол сэдэв, үндсэн хэсэг, гол хэсэг
phần thân bài, phần chính
เนื้อหาหลัก, เนื้อหาสำคัญ, ประเด็นหลัก, ประเด็นสำคัญ
isi, bagian utama
основная часть; главная тема
- The main part of a remark or article, which includes the point. 言葉や文章で主張が入っている中心部分。Partie centrale de propos ou d’un texte qui contient l'opinion principale du locuteur ou de l'auteur. Parte central que contiene el argumento en un discurso o texto.في الكلام أو المقالة جزء محوريّ فيه فكرة үг яриа буюу бичвэрийн санаа багтсан гол хэсэг.Phần trọng tâm có nêu lên ý chính trong bài văn hay lời nói.ส่วนสำคัญที่มีความคิดเห็นอยู่ในคำพูดหรืองานเขียนbagian utama dalam perkataan atau tulisan yang berisi gagasan penulisГлавная часть речи или текста, содержащая какие-либо утверждения.
- 말이나 글에서 주장이 들어 있는 중심 부분.
เนื้อหาเดิม, ข้อความเดิม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
main text
ほんぶん【本文】。げんぶん【原文】
texte primitif
contexto principal
نص
эх бичиг, эх зохиол
nguyên văn
เนื้อหาเดิม, ข้อความเดิม
tulisan utama
Основной текст; оригинал
- The original text to which a footnote is attached.注釈をつけた対象になる元の文章。Texte originel faisant l'objet de commentaires qui s'y sont ajoutés.Texto original al que se han agregado citas.نص أصلي يتم التعليق عليهзүүлт тайлбар зэргийг авч ашигласан угийн бичвэр.Bài gốc trở thành đối tượng được gắn chú thích.เนื้อหาเดิมที่เติมเชิงอรรถประกอบไว้tulisan awal yang menjadi objek penerjemahan atau penambahan anotasiтекст, который является предметом пояснений в сносках.
- 주석을 붙인 대상이 되는 원래의 글.
เนื้อหา, เนื้อความ, สาระสำคัญ, ใจความ, เนื้อเรื่อง, จุดสำคัญ, แก่นสาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
content; details; circumstances
ないよう【内容】。なかみ【中身】。じったい【実体】
substance
materia, sustancia
محتويات
утга, агуулга
nội dung
เนื้อหา, เนื้อความ, สาระสำคัญ, ใจความ, เนื้อเรื่อง, จุดสำคัญ, แก่นสาร
isi, keadaan
содержание; контекст
- Details or circumstances that constitute the content of an object or task.物事の中身を構成している事情や都合。État des choses ou situation constituant le contenu d'un objet ou d'une affaire.Significado o estado de algún objeto o asunto.كل ما تحتوى عليه الأشياء والأعمالэд зүйл буюу үйл явдлийн дотор агуулж буй утга буюу байдал.Sự tình hay tình hình tạo nên cái bên trong của công việc hay sự vật. สถานภาพหรือสถานการณ์ที่ประกอบภายในของสิ่งของหรืองานmaksud atau kondisi membuat bentuk yang muncul ke luar dari suatu benda atau suatu hal dan membuatnya masuk ke dalamТо, что составляет внутренюю форму какого-либо дела или предмета, а так же содержащийся внутри смысл или положение дел.
- 사물이나 일의 속을 이루는 사정이나 형편.
เนื้อหา, เนื้อความ, เนื้อเรื่อง, สาระ, ความหมาย, ใจความสำคัญ, แก่นสาร, เนื้อหาสาระ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
story; message
ないよう【内容】。いみ【意味】
substance
Contenido
محتويات
утга, агуулга, утга санаа
nội dung
เนื้อหา, เนื้อความ, เนื้อเรื่อง, สาระ, ความหมาย, ใจความสำคัญ, แก่นสาร, เนื้อหาสาระ
isi, penjelasan, jalan cerita, konten
содержание
- The story of speech, writing, picture, movie, etc., or what such things try to convey. 言葉・文章・絵・映画などのあらすじ。または、伝えようとする事柄。Grandes lignes d'un propos, d'un écrit, d'un tableau, d'un film, etc. ; ce que l'on veut transmettre par l'intermédiaire de tout cela.Argumento de discursos, escritos, pinturas, películas, etc. o el mensaje que se desea transmitir a través de éstos. ما تحتوي عليه الكلمات والنصوص والصور والأفلام وغيرهاүг яриа, бичиг, зураг, кино зэргийн гол агуулга. мөн түүгээр дамжуулан үзүүлэх гэж буй зүйл.Phần tóm tắt của lời nói, bài viết, bức tranh, bộ phim. Hoặc cái định chuyển tải bằng những cái đó. โครงเรื่องของคำพูด ข้อความ รูปภาพ ภาพยนตร์ หรือสิ่งที่จะถ่ายทอดด้วยสิ่งเหล่านั้นjalan cerita dari perkataan, tulisan, gambar, film dsb, atau sesuatu yang ingin disampaikan dengan hal tersebutКороткая версия разговора, текста, фильма и т.п., а так же что-либо, что этим хотят сказать.
- 말, 글, 그림, 영화 등의 줄거리. 또는 그것들로 전하고자 하는 것.
เนื้อหา, เรื่องราว, เหตุ, กรณี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
story; full story
たよりごと【便言】。おたより【お便り】
histoire, circonstances, motif
historia, contenido, situación
قصّة
учир явдал, хэрэг явдал, болсон явдал
câu chuyện, tình huống, hoàn cảnh
เนื้อหา, เรื่องราว, เหตุ, กรณี
kisah, cerita
содержание; детали
- Contents of a letter or words. 手紙や言葉の内容。Explications fournies par écrit ou oralement.Contenido de una carta o una conversación.مضمون الرسالة أو الكلام захидал буюу үг ярианы агуулга.Nội dung thư hay lời nói.เนื้อหาของจดหมายหรือคำพูดisih yang terdapat dalam surat, novel, dsb.Содержания речи или письма.
- 편지나 말의 내용.
เนื้อหาแสดงความเสียใจ, เนื้อหาแสดงความสำนึกผิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
repentant statement
はんせいぶん【反省文】
réflexion écrite, excuse écrite, lettre d’excuses
carta de disculpas
رسالة اعتذار
ухаарлын бичиг
bản kiểm điểm
เนื้อหาแสดงความเสียใจ, เนื้อหาแสดงความสำนึกผิด
surat permintaan maaf, surat penyesalan
письмо о раскаянии
- A letter written when a person realizes and regrets his/her wrongdoings, looking back on past words or actions. 自分の言動をかえりみて、間違いに気付き悔いて書く文章。Texte écrit pour réfléchir à sa faute et exprimer des regrets en revenant sur ses propos ou comportements personnels.Texto que se escribe tras reconocer los errores propios cometidos con palabras y acciones. نصّ يتضمن اعتذار شخص ما بعد إدراكه خطأه و الاعتراف به ، بعد إعادة التفكير في كلامه وتصرّفاتهөөрийнхөө хэлсэн үг ба хийсэн үйлдлээ эргэн харж буруу зүйл хийснээ ухаарч гэмшин бичдэг бичвэр. Bài viết thể hiện sự xem xét lại lời nói hay hành động của bản thân, để nhận ra lỗi lầm và hối lỗi.เรื่องที่เขียนโดยรู้สึกเสียใจและตระหนักในความผิดพร้อมกับมองย้อนกลับไปดูการกระทำหรือคำพูดของตนเอง pernyataan yang ditulis untuk menyatakan penyesalan dan bahwa sadar akan kesalahan sembari merefleksikan perkataan atau tindakan diri sendiriПисьмо об осознании собственной ошибки в сказанных словах или действиях и сожалении по этому поводу.
- 자신의 말이나 행동을 되돌아보면서 잘못을 깨닫고 뉘우쳐 쓰는 글.
เนื้อ, เนื้อสัตว์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meat
にく【肉】
viande, chair
carne
لحم
мах
thịt
เนื้อ, เนื้อสัตว์
daging
мясо
- The flesh of animals that is eaten as food.食べ物として食べる動物の肉。Chair de l'animal que l'on mange en tant que nourriture.Comestible de origen animal.لحم حيوان مأكولхоол хүнсэнд хэрэглэдэг амьтны мах.Thịt của động vật dùng làm thức ăn.เนื้อของสัตว์ที่บริโภคเป็นอาหารmakanan berupa daging hewanЧасть туши животного, употребляемая в пищу.
- 음식으로 먹는 동물의 살.
เนื้อ, เนื้อหนัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
baby fat
gras de bébé
gordura por la leche
لحم عند الطفولة
унаган мах
bụ sữa
เนื้อ, เนื้อหนัง
- The fat on the body of a child that is formed from ingesting breast milk.幼い頃、母の乳を飲んでついた肉。Graisse dans le corps d'un enfant formé à partir de l'ingestion de lait maternel. Carne obtenida por tomar leche materna de pequeño.وزن يزداد بشرب حليب الأم في الطفولةбага байхдаа эхийнхээ сүүг хөхөж бий болсон мах.Thịt do bú sữa mẹ khi còn nhỏ mà tăng lên. เนื้อที่สมบูรณ์ขึ้นด้วยการกินนมแม่เมื่อตอนเด็ก ๆlemak yang timbul karena meminum ASI ibu ketika kecilПолнота, пухлость ребёнка во время питания материнским молоком.
- 어릴 때 엄마의 젖을 먹고 오른 살.
เนื้อเพลง, เนื้อร้อง, คำร้อง, บทร้อง, คำประพันธ์เพลง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lyrics
かし【歌詞】
paroles d'une chanson
letra de la canción
كلمات أغنية
дууны үг
lời bài hát
เนื้อเพลง, เนื้อร้อง, คำร้อง, บทร้อง, คำประพันธ์เพลง
lirik lagu
лирика; слова песни
- A writing or words written to be sung along to the melody of a song.歌のメロディーに合わせて歌うことができるように作った文や言葉。Texte ou parole chanté(e) au rythme d’une musique.Escrito o dicho para que sea cantado con el acompañamiento de la melodía de la canción.كلمات أو كتابات مكتوبة حتى يمكن أن يُغني حسب لحن الأغنية дууны аяыг даган дуулж болохоор зохиосон шүлэг буюу үг.Lời nói hoặc dòng chữ được sáng tác ra để có thể hát theo giai điệu của bài hát. คำพูดหรือข้อความที่ทำขึ้นสำหรับขับร้องตามทำนองดนตรีของบทเพลงucapan atau tulisan yang dibuat agar dapat dinyanyikan sesuai dengan melodi laguСтихи, написанные под определённую мелодию.
- 노래의 가락에 따라 부를 수 있게 만든 글이나 말.
เนื้อเยื่อชั้นในสุด, ผิวหนังชั้นใน, หนังแท้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
inner skin
ないひ【内皮】
endothélium, endoderme
endodermo, endotelio, interior de la piel
جلد داخلي
дотор тал, дотор
nội bì, lớp vỏ trong, lớp màng bên trong, lớp da trong
เนื้อเยื่อชั้นในสุด, ผิวหนังชั้นใน, หนังแท้
endodermis, kulit dalam
внутренний слой кожи; оболочка
- The inner layer of skin, or inner hide.甘皮。または、中の皮。Surface intérieure ; cuir intérieur.Parte interior de la piel; o piel interior. قشرة داخلية، طبقة داخلية من الجلدарьсны дотор тал, дотор хальс.Lớp vỏ bên trong. Hay là lớp da bên trong.เปลือกชั้นใน หรือชั้นหนังด้านในkulit bagian dalamОболочка у растений или внутренний слой кожи.
- 속껍질. 또는 속가죽.
เนื้อเยื่อภายในกระดูก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เนื้อเยื่อภายใน, เยื่อชั้นใน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เนื้อเรื่องทั้งหมด, ข้อความทั้งหมด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เนื้อเรื่อง, เนื้อหา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
text
ぶんしょう【文章】
texte, consigne, énoncé
texto
نص
асуулт
nội dung câu hỏi
เนื้อเรื่อง, เนื้อหา
pertanyaan, soal ujian
- A piece of writing given in a textbook, examination, etc.教科書や試験問題などで、与えられた内容の文章。Texte donné dans un manuel scolaire ou dans les questions d'un examen.Escritura del contenido de un texto escolar o un examen.مضمون المقالة المطروحة في مسألة الامتحان أو الكتاب المدرسيّсурах бичиг, шалгалтын асуулт зэргээс өгөгдсөн агуулгын бичвэр.Phần chữ viết có nội dung được cho vào sách giáo khoa hay đề thi. ความเรียงของเนื้อหาที่ถูกเสนอไว้ในหนังสือเรียนหรือข้อสอบ เป็นต้นtulisan atau bacaan dalam buku teks atau pertanyaan ujian dsbТекст предоставленного содержания в учебных пособиях, экзаменационных вопросах и т.п.
- 교과서나 시험 문제 등에서 주어진 내용의 글.
เนื้อเล็บสีขาวรูปครึ่งวงกลมบริเวณโคนเล็บ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เนื้อเสียบไม้ปิ้ง, บาร์บีคิว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เนื้อแกะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mutton; lamb
ようにく【羊肉】。マトン。ラム
carne de cordero
لحم خروف
хонины мах
thịt cừu
เนื้อแกะ
daging domba
баранина
- The flesh of a sheep used as meat. 羊の肉。Viande de mouton.Carne de cordero.لحم الخروفхонины мах. Thịt của con cừu.เนื้อของแกะdaging dari dombaМясо барана.
- 양의 고기.
เนื้อแดง, เนื้อไร้มัน, เนื้อไร้เอ็น, เนื้อไม่มีมัน, เนื้อไม่มีเอ็น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lean meat
あかみ【赤身】
viande maigre, chair
carne magra, carne desgrasado
لحم هبر
хар мах, өөхгүй мах
thịt nạc
เนื้อแดง, เนื้อไร้มัน, เนื้อไร้เอ็น, เนื้อไม่มีมัน, เนื้อไม่มีเอ็น
daging utuh, daging tanpa lemak
вырезка; мякоть
- A meat only made up of flesh, not mixed with sinews or fat. 筋や脂肪が混ざっていない肉。Viande composée uniquement de chair, sans nerfs ni graisse.Carne sin mezcla de tendón o grasa.لحم أحمر خالٍ من الدهون ذو ألياف قويةшөрмөс, өөх холилдоогүй цул мах.Phần thịt không có lẫn gân hay mỡ. เนื้อที่มีแต่เนื้ออย่างเดียวและไม่มีก้อนเอ็นหรือไขมันผสมอยู่daging yang hanya terdiri dari daging saja tanpa bercampur dengan lemak atau uratМясо, не содержащее жира, жил и т.п.
- 힘줄이나 지방 덩어리가 섞여 있지 않고 살로만 된 고기.
เนื้อแท้, สาระสำคัญ, เนื้อหาสำคัญ, แก่นสาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
essence; nature
ほんしつ【本質】
nature, essence
esencia, substancia, naturaleza
جوهر
үндсэн мөн чанар
bản chất
เนื้อแท้, สาระสำคัญ, เนื้อหาสำคัญ, แก่นสาร
esensi, substansi
основное свойство; сущность
- The original characteristic of something, which determines its identity. 物事の根本的な特性。Caractéristique essentielle d’une chose, qui définit son identité. Carácter original y verdadero que marca el estado o la existencia misma de un objeto.صفة أصليّة تجعل الشيء يكون نفسهаливаа зүйлийн бодит шинж тэмдэг, нэг зүйлийг нөгөөхөөс ялгарах уг онцлог. Đặc tính vốn dĩ làm hình thành nên bản thân một sự vật nào đó.ลักษณะพิเศษของสิ่งใดๆ ที่แสดงถึงความเป็นเอกลักษณ์ของสิ่งนั้นciri khas yang dimiliki sesuatu untuk menjadi sesuatu itu sendiriПервоначальная основная особенность какого-либо объекта.
- 어떤 사물이 그 사물 자체가 되게 하는 원래의 특성.
เนื้อแน่น, อวบ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
fleshy
charnu, potelé, dodu, riche, pulpeux
rico, maduro
سمين
зөөлөрсөн, болсон
múp, mập
เนื้อแน่น, อวบ
berdaging banyak
плодоносный
- A fruit, root, etc., having a lot of flesh.果物や根などが大きい。(Fruit ou racine) Qui a une chair abondante.Dícese de fruto o raíz maduro, rico o engordado. كثير اللحم بالنسبة للفواكه أو الجذورжимс ногоо, үндэс зэрэг зөөлөн шүүслэг байх.Nhiều thịt ở quả hay củ... มีเนื้อมากในรากหรือผลไม้ เป็นต้นdaging pada buah atau akar dsb banyakУрожайный (о фруктах или корнеплодах).
- 과일이나 뿌리 등에 살이 많다.
เนื้อในแกง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
solid ingredients in soup
ぐ【具】
morceaux de viande ou de légumes
ingredientes sólidos en la sopa
مواد غذائية جامدة
cái
เนื้อในแกง
bahan-bahan sup
гуща
- Pieces of meat and vegetables in liquid dishes such as soup, stew, etc.あつもの、チゲ料理といった汁物に入っている肉や野菜などの副材料。Morceaux de viande ou de légumes contenus dans un bouillon comme une soupe ou un ragoût.Pedazo de verdura o carne dentro de una comida con caldo como sopa o estofado.قطع من اللحم أو الخضروات في الطعام مثل الشوربة أو الحساءшөлтэй хоолон доторх мах ногоо зэрэг бүхэл зүйл.Phần thịt, rau nổi lên trên bề mặt của món ăn có nước như món lẩu hoặc món canh.เนื้อหรือผักที่ใส่ลงไปในอาหารที่มีน้ำ เช่น ซุปหรือแกง potongan-potongan sayur, daging yang ada di dalam makanan berkuah seperti guk atau jjigaeМясо, овощи и пр. содержимое в супах, подливах и т.п.
- 국, 찌개 등과 같이 국물이 있는 음식에 들어 있는 고기나 채소 등의 덩어리.
เนื้อไก่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
chicken
とりにく・けいにく【鶏肉】
poulet
pollo, carne de gallina
لحم دجاج
тахианы мах
thịt gà
เนื้อไก่
daging ayam
курятина; куриное мясо
- The flesh of a chicken used for food. 食用の鶏の肉。Chair de volaille consommée en aliment.Carne de gallina que se consume como alimento.لحم دجاج يُؤكل كالطعامхоол унд болгон иддэг тахианы мах.Thịt của con gà dùng làm thức ăn.เนื้อของไก่ที่ใช้รับประทานเป็นอาหารdaging dari ayam yang dikonsumsi sebagai makananМясо курицы, которое употребляют в пищу.
- 음식으로 먹는 닭의 살.
เนื้อไม่ติดมัน, เนื้อไม่มีมัน, เนื้อล้วน ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lean meat
せいにく【精肉】
viande maigre, chair
carne de vaca
لحم أحمر
цул мах
thịt bò nạc
เนื้อไม่ติดมัน, เนื้อไม่มีมัน, เนื้อล้วน ๆ
daging tanpa tulang dan lemak
- Beef only made up of flesh, not mixed with sinews or fat.筋や脂肪が混ざっていない牛肉。Viande composée uniquement de chair, sans tendons ni graisse.Carne vacuna que no está mezclada con tendones ni grasas. لحم البقر وليس فيها عروق أو دهونшөрмөс шандас ба өөхийг нь ялган авсан цул мах.Thịt không lẫn gân hoặc mỡ, chỉ còn thịt.เนื้อวัวที่มีแต่เนื้อโดยไม่มีเอ็นหรือก้อนไขมันผสมอยู่daging sapi halus tanpa tulang dan lemakМясо, отделённое от костей и жира.
- 힘줄이나 지방 덩어리가 섞여 있지 않고 살로만 된 쇠고기.
เนา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tack; baste
しつける【仕付ける】
faufiler
hilvanar
يخيط بطريقة الغُرز
хавах
khâu lược, đính tạm
เนา(ผ้า)
menjelujur
намётывать; стегать
- To sew several layers of fabric together in a loose manner.針仕事をする時、数枚の布をくっつけて荒く縫う。Coudre grossièrement plusieurs tissus superposés de sorte qu'ils restent attachés les uns aux autres. Juntar con hilvanes varios pedazos de telas para que queden flojamente unidos y mirando cara a cara. يخيط بطريقة الغُرز ليلصق أقمشة متعدّد بعضها بعضًا عند الخياطةүйл хийхэд олон давхар даавууг хооронд нь барьж давхарлаж сийрэг оёх.Khâu thưa thớt sao cho các lớp vải dính lại với nhau khi khâu vá. ให้บรรจบกันแล้วเย็บอย่างไม่ละเอียดเพื่อทำให้ผ้าหลาย ๆ ชั้นติดกันอยู่เมื่อเวลาเย็บผ้าkain berlapis-lapis saat dijahit saling dirapatkan dan dipasangkan kemudian dijahit kendurШить нитками вручную несколько слоёв ткани.
- 바느질을 할 때 여러 겹의 천이 서로 붙어 있도록 맞대어 성기게 꿰매다.
เน่า, ผุ, เสีย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be decayed
くさる【腐る】。うみただれる
pourrir, se corrompre, se putréfier, se décomposer
pudrir
хорхойтох, муудах
bị sâu (răng), bị thoái hóa
เน่า, ผุ, เสีย
busuk, keropos
гнить; портиться
- For a part of the body such as a tooth or skin to stop functioning due to bacterial infections and become largely irreparable.歯や皮膚など、体の一部分が細菌によって機能を失って回復し難い状態になる。(Partie du corps comme les dents, la peau, etc.) Ne plus fonctionner et avoir du mal à se rétablir, à cause de bactéries.Quedarse en un estado difícil de recuperar ante la pérdida de la función del diente, la piel o alguna parte del cuerpo a causa de las bacterias.يفقد بعض أجزاء الجسم بما فيها الأسنان أو البشرة وظائفها بسبب الجراثيم، ويصعب استعادة طبيعتهاшүд, арьс зэрэг биеийн аль нэг хэсэг нянгаас болж үүргээ алдан эргэж сэргэхэд хэцүү байдалтай болох.Một bộ phận của cơ thể như răng hay da... mất chức năng và rơi vào tình trạng khó hồi phục do vi khuẩn. ส่วนหนึ่งของร่างกาย เช่น ฟันหรือผิวหนัง สูญเสียประสิทธิภาพและกลายเป็นสภาพที่คืนสู่สภาพเดิมได้ยาก เนื่องจากเชื้อแบคทีเรียsebagian tubuh seperti gigi atau kulit dsb kehilangan fungsinya dan dalam kondisi sulit untuk dipulihkan karena bakteriТерять свою функциональность из-за бактерий и становиться трудным для восстановления (о зубах, коже и других частях тела человека).
- 치아나 피부 등 몸의 일부분이 세균으로 인해 기능을 잃고 회복하기 어려운 상태가 되다.
เน่า, เน่าเปื่อย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
wither; be rotten
marchitarse
يتفسّخ
муудах, илжрэх, шарлах
héo úa
เน่า, เน่าเปื่อย
layu
увядать; портиться
- For stacked straw, grass, etc., to be rotten or to turn yellow.積まれたわらや草などが腐ったり黄色く枯れたりする。(Paille, herbes accumulées) Pourrir ou se flétrir et devenir jaunâtre.Deslucirse la paja colgada o ajarse las plantas tornándose amarillentas.يتعفن أو يتغيّر لون كومة القش أو عشب إلى أصفرовоолж хураасан сүрэл өвс зэрэг илжирч шарлан муудаж.Rơm hay rau cỏ chất đống bị mục hay héo vàng. หญ้า หรือฟาง เป็นต้น ที่กองไว้เน่าเปื่อยหรือเหี่ยวเฉาเป็นสีเหลืองjerami, rumput, dsb yang menumpuk membusuk atau melayuВянуть или гнить (о собранной соломе, траве и т.д.).
- 쌓인 짚이나 풀 등이 썩거나 누렇게 시들다.
เน่า, เน่าเปื่อย, บูด, เสีย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rot; go bad; spoil
いたむ【傷む】。くさる【腐る】。へんしつする【変質する】
se détériorer, être détérioré, pourrir, être pourri, se corrompre, être corrompu, se putréfier, être putréfié, se gâter, être gâté, s'avarier, être avarié, être tourné
pudrirse, descomponerse, corromperse
يخمج
муудах, гашлах, ялзарч муудах
thiu
เน่า, เน่าเปื่อย, บูด, เสีย
basi
гнить
- For food to go rotten.食べ物が腐敗する。(Aliment) Se décomposer.Echarse a perder un alimento.يفسد طعامٌхоол хүнс муудах.Thức ăn bị hỏng. อาหารเสียmakanan membusukПортиться (о еде).
- 음식이 썩다.
เน่า, เน่าเสีย, เน่าเปื่อย, บูด, เสีย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be rotted; be decomposed
ふはいする【腐敗する】
pourrir, s'altérer, se décomposer, se corrompre, se putréfier
pudrirse, descomponerse, corromperse
يتعفّن
ялзрах, муудах, гашлах, илжрэх, өмхийрөх
bị thối rữa
เน่า, เน่าเสีย, เน่าเปื่อย, บูด, เสีย
membusuk
разлагаться
- For protein, fat, etc., to be decomposed through the action of microorganisms.タンパク質や脂肪などが微生物の作用によって腐るようになる。(Protéine, graisse, etc.) se dégrader sous l'action de micro-organismes. Descomponerse la proteína, grasa, etc, por la función de los microorganismos. يُفسد البروتين أو الدسم أو غيره بفعل الميكروباتуураг, өөх тос зэрэг бичил биетийн үйлчлэлээс хамаарч муудахад хүрэх.Chất đạm hay chất béo... bị phân hủy do tác dụng của vi sinh vật. ไขมันหรือโปรตีน เป็นต้น กลายเป็นเน่าเสียโดยการทำงายของจุลินทรีย์ protein atau lemak dsb menjadi busuk karena proses mikroorganismeПодвергаться гниению под воздействием микроорганизмов (о жирах, белках и т.п. органических веществах).
- 단백질이나 지방 등이 미생물의 작용에 의하여 썩게 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rot; decompose
ふはいする【腐敗する】
pourrir, s'altérer, se décomposer, se corrompre, se putréfier
pudrirse, descomponerse, corromperse
يتعفّن
ялзрах, муудах
thối rữa, ôi thiu
เน่า, เน่าเสีย, เน่าเปื่อย, บูด, เสีย
busuk, terurai
разлагаться; расщепляться
- For protein, fat, etc., to decompose through the action of microorganisms.タンパク質や脂肪などが微生物の作用によって腐る。(Protéine, graisse, etc.) Se dégrader sous l'action de micro-organismes. Descomponerse la proteína, grasa, etc. por la función de los microorganismos. يفسد البروتين أو الدسم أو غيره بفعل الميكروباتямар нэг органик зүйл бактер болон бусад нөлөөгөөр хэрэглэх боломжгүй болохChất đạm hay chất béo... phân hủy do tác dụng của vi sinh vật.ไขมันหรือโปรตีน เป็นต้นเน่าเสีย โดยการทำงานของจุลินทรีย์ protein atau lemak dsb membusuk karena proses mikroorganismeПодвергаться гниению под влиянием микроорганизмов (о белках, жирах и т.п.).
- 단백질이나 지방 등이 미생물의 작용에 의하여 썩다.
เน่า, เปื่อย, ผุ, เสีย, บูด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become decomposed
ふしょくする【腐食する・腐蝕する】
se décomposer, se putréfier
descomponerse
يعفّن
ялзрах, муудах, хуучрах
bị bào mòn
เน่า, เปื่อย, ผุ, เสีย, บูด
busuk
слоиться; отслаиваться; отклеиваться; отлипать
- To be rotten and lose the original form.腐って本来の形が崩れる。Perdre sa forme d'origine en pourrissant.Corromperse y perder su forma original.يفسَد الشيء ويفقد هيئته الأصليّةмуудаж уг хэв байдал нь алга болох.Ăn mòn trở nên không còn hình dạng vốn có.เน่าแล้วรูปร่างดั้งเดิมจึงใกล้จะหายไปkehilangan bentuk asli karena busukИсчезать или разрушаться под воздействием гниения.
- 썩어서 본래의 모양이 없어지게 되다.
เน่า, เสีย, บูด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
spoil
すえる【饐える】
s'abîmer, s'avarier, tourner
corromperse, pudrirse, descomponerse
يفسد
муудах, гашлах
ôi, thiu
เน่า, เสีย, บูด
basi
скиснуть; прокиснуть; закиснуть
- For food to spoil and taste sour.飲食物が腐って酸っぱくなる。(Aliment) Pourrir, et changer en prenant un goût aigre.Alterarse un alimento en un sabor ácido tras descomponerse.يغير ذوق حميض الطعام بسبب فسد الطعامхоол хүнс муудан исгэлэн болж амт өөрчлөгдөх.Thức ăn hỏng và biến thành vị chua. อาหารเน่าเสียแล้วจึงเปลี่ยนเป็นรสออกเปรี้ยวmakanan membusuk dan berubah menjadi berasa masamИзмениться и приобрести кислый вкус (о еде).
- 음식이 상하여 시큼한 맛이 나게 변하다.
เนเธอร์แลนด์, ฮอลล์แลนด์, ประเทศเนเธอร์แลนด์, ประเทศฮอลล์แลนด์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the Netherlands; the Kingdom of the Netherlands
オランダ
Pays-Bas
Países Bajos, Holanda
هولندا
Нидерланд
nước Hà Lan
เนเธอร์แลนด์, ฮอลล์แลนด์, ประเทศเนเธอร์แลนด์, ประเทศฮอลล์แลนด์
Belanda
Нидерланды
- A country in Western Europe, one fourth of whose land, most of it reclaimed, is lower than the sea level; dairy farming and horticulture are well-developed and tulips are one of its major export items; the official language is Dutch and the capital is Amsterdam.西ヨーロッパに位置した国。埋立地が多く、国土の四分の一が海水面より低い。酪農業と園芸が発達し、特にチューリップが主な輸出品。公用語はオランダ語で首都はアムステルダム。Pays d'Europe occidentale avec pour capitale Amsterdam et le néerlandais pour langue officielle. Formé de nombreux polders, un quart de son territoire se situe sous le niveau de la mer. L'industrie laitière et l’horticulture, en particulier la culture de la tulipe qui est l'un des principaux produits d'exportation, y sont très développées.País de Europa Occidental. La abundancia de tierras ganadas al mar hace que un cuarto del territorio nacional esté más bajo que el nivel del mar. Los principales sectores de la economía son el lácteo y el hortícola, siendo el tulipán la más importante materia exportable. El idioma oficial es el holandés y su capital, Ámsterdam. بلد تقع في أوربا الغربية. الربع من أراضيها أسفل من سطح الماء بسبب كثرة الأرض المستصلحة المنخفضة. تطور فيها إنتاج اللبن ومستخرجاته والبستنة، بشكل خاص التوليب من صادراتها الرئيسية. ولغتها الرسمية الهولندية، وعاصمتها أمستردام Баруун Европт оршдог улс. ус нь ширгэсэн газар ихтэй учир газар нутгийн дөрөвний нэг нь далайн түвшнээс нам дор газар эзэлдэг. цагаан идээ бэлтгэх аж ахуй болон цэцэрлэгийн аж ахуй хөгжсөн, ихэвчлэн алтанзул цэцэг экспортлодог. албан ёсны хэл нь нидерланд хэл, нийслэл нь Амстердам.Quốc gia ở Tây Âu, phát triển ngành chế biến bơ sữa và làm vườn, đặc biệt có hoa Tulip là sản phẩm xuất khẩu chủ yếu. Ngôn ngữ chính là tiếng Hà Lan và thủ đô là Amsterdam. ประเทศที่ตั้งอยู่ในยุโรปตะวันตก เนื่องจากที่ดินที่เกิดจากการถมทะเลมีจำนวนมากทำให้พื้นที่หนึ่งในสี่ของประเทศอยู่ต่ำกว่าระดับน้ำทะเล มีการพัฒนาด้านฟาร์มโคนมและการจัดสวน โดยเฉพาะมีดอกทิวลิปเป็นสินค้าส่งออกหลักที่สำคัญ ภาษาราชการ คือ ภาษาดัตช์ และเมืองหลวง คือ อัมสเตอร์ดัมnegara yang berada di Eropa Barat, seperempat dari teritorialnya lebih rendah dari permukaan laut karena terdapat banyak tanah reklamasinya, maju akan industri susu dan perkebunannya, khususnya Tulip yang merupakan produk ekspor utama, berbahasa resmi bahasa Belanda dan beribukota AmsterdamГосударство в Западной Европе. Четверть территории страны лежит ниже уровня моря за счёт большого количества отвоёванных у моря участков земли. Хорошо развито молочное хозяйство и садоводство. В частности страна является крупным экспортёром тюльпанов. Официальный язык - нидерландский язык, столица- г. Амстердам.
- 서유럽에 있는 나라. 간척지가 많아 국토의 사분의 일이 해수면보다 낮다. 낙농업과 원예가 발달하였는데, 특히 튤립이 주요 수출품이다. 공용어는 네덜란드어이고 수도는 암스테르담이다.
เบิก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
look at
ひらく【開く】
abrir los ojos
ينظر إلى
нээх. онгойлгох
nheo mắt, hé mắt, liếc mắt, trợn mắt, hí mắt
เบิก(ตา)
membuka
раскрывать; открывать; приоткрывать
- To make one's eyes look like a specific shape.目を特別な形になるように開く。Ouvrir les yeux de sorte qu'ils aient une forme particulière.Manifestar con los ojos un cierto estado de ánimo.يفتح فلان عيني بشكل خاصнүдээ онцгой хэлбэртэй болгон нээх.Mở mắt thành hình dạng đặc biệt.ลืมตาอย่างเป็นลักษณะเฉพาะmembuka mata untuk membuatnya menjadi tahu sesuatu Открывать глаза особым образом.
- 눈을 특별한 모양이 되게 벌리다.
Idiomเบิกตากว้างตกใจ
make one's eyes look like those of an astonished rabbit
驚いた兎の目をする
avoir les yeux d'un lapin surpris
poner ojos de conejo asustado
اتسعت عيناه من الدهشة
tròn mắt thỏ ngạc nhiên
(ป.ต.)ทำเป็นตากระต่ายที่ตกใจ ; เบิกตากว้างตกใจ
Выпятить глаза от удивления
- To open one's eyes wide since one is very startled with something unexpected.意外なことで驚いて、目を見張る。Avoir les yeux grand ouverts après avoir été surpris par une chose inattendue.Abrir grandes los ojos al asustarse por un hecho inesperado.يفتح عينيه واسعتين بسبب دهشته من أمر غير متوقعсанамсаргүй зүйлээс цочин нүд нь бүлтийх.Mở mắt to vì ngạc nhiên với việc bất ngờ.เบิกตากว้างเพราะตกใจในสิ่งที่คาดไม่ถึงmata terbelalak karena dikejutkan oleh sesuatu yang di luar dugaanшироко открыть глаза от удивления.
- 뜻밖의 일에 놀라서 눈을 크게 뜨다.
เบิก, ถอน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
withdraw
ひきだす【引き出す・引出す】
retirer
retirar
يسحب
банкнаас мөнгө авах
rút (tiền)
เบิก, ถอน
mengambil, menarik
снять; забрать
- To take out money from a financial institution like a bank, etc.銀行などの金融機関に預けておいた金を下ろす。Récupérer de l'argent que l'on avait déposé auprès d'une banque ou un autre établissement financier. Sacar el dinero depositado en entidades financieras como el banco. يسترد مالا كان يضعه في مؤسسة مالية مثل بنكбанк зэрэг мөнгө санхүүгийн байгууллагаас хадгалуулсан мөнгөө авах.Rút tiền gửi ở tổ chức tài chính như ngân hàng...ถอนเงินที่ฝากไว้จากองค์กรทางการเงิน เช่น ธนาคาร เป็นต้น mengambil uang yang disimpan di lembaga keuangan seperti bank dsbСнять деньги, порученные банку или какой-либо другой организации.
- 은행 등의 금융 기관에서 맡겨 둔 돈을 찾다.
เบิกบานร่าเริง, ตื่นเต้นดีใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become happy; become delighted; become elated
よろこぶ【喜ぶ】
être excité, être enthousiasmé, s'enthousiasmer, être joyeux, se passionner pour
estar entusiasmado
مسرور
хөөрөх, хөөрцөглөх
hứng khởi, hứng thú
เบิกบานร่าเริง, ตื่นเต้นดีใจ
gembira, riang, senang
радоваться; развеселиться
- To get excited and come to feel very good.楽しくて、気分が非常に良くなる。Être vivement intéressé et plein d'allant.Sentir regocijo y alegría.يصبح فرحا وسعيدا جدّاхөөр баяр болон сэтгэл санаа маш сайхан байх. Có hứng và tâm trạng trở nên rất tốt.มีความสนุกสนานและอารมณ์ดีขึ้นเป็นอย่างมาก merasa riang dan sangat senangУлучшаться (о настроении).
- 흥이 나고 기분이 아주 좋아지다.
เบิกบานร่าเริง, น่าคบ, อ่อนโยน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
เบิกโพลง, ลุกโพลง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
round-eyed; pop-eyed
まんまるい【真ん丸い】
abrirse grandes los ojos
جاحظ العينين
бүлтийх
tròn xoe, tròn ve
(ตา)เบิกโพลง, (ตา)ลุกโพลง
membelalak, membulat, belo
круглый
- Wide-open eyes being very round, being frightened or scared by something.驚いたり怖くて、目が大きく見開いて、丸い。(Yeux) Qui sont grands ouverts et très ronds par surprise ou peur. Dicho de los ojos abiertos grandes a raíz de susto o miedo, que se ven muy redondos.تكون العيون مفتوحة باتساع بسبب التعجب أو الخوف بشكل دائرةгайхаж цочсоны улмаас нүд дугуйран бүлтийх.Mắt mở lớn rất tròn vì sợ hoặc kinh ngạc.ตาเปิดกว้างเพราะกลัวหรือตกใจซึ่งกลมมากterkejut atau takut sehingga mata yang membelalak sangat menjadi bulatОчень округлённый от удивления, страха (о широко раскрытых глазах).
- 놀라거나 무서워서 크게 뜬 눈이 매우 둥글다.
เบคอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เบิ่งตาโต, ถลึงตา, จ้องเขม็ง, จ้องไม่กะพริบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
glare; look daggers
いからす【怒らす】
fixer d'un regerd menaçant, lancer un regard furieux
mirar furiosamente
ينظر بعين غاضبة
хялалзуулах, эргэлдүүлэх
nhìn trừng trừng, nhìn giận giữ
เบิ่งตาโต, ถลึงตา, จ้องเขม็ง, จ้องไม่กะพริบ
melotot, membelalak
выкатывать (глаза); таращить (глаза)
- To goggle one's eyes in such a manner that one's eyes are wide open.目を大きく見開いて、ぎょろぎょろする。Rouler farouchement les yeux grand ouverts. Mirar con los ojos agrandados y desorbitados.يعبر عن الغضب بفتح العين واسعة مع دوران مقلة العين بشكل مخيفнүдээ том болгон хүүхэн хараагаа эргэлдүүлэх.Mở to mắt và giương tròng mắt lên một cách đáng sợ. ลืมตาโตและกลอกลูกตาดำอย่างน่ากลัวmembuka mata lebar-lebar dan memutar bola mata dengan menakutkanСвирепо вращать зрачками.
- 눈을 크게 뜨고 눈동자를 무섭게 굴리다.
เบ่งบาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เบ่ง, อวดรู้, ทำเป็นรู้ดี, แสร้งรู้ดี, อวดเก่ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
frivolously; bumptiously
ちょうしにのって【調子に乗って】
frívolamente, imprudentemente, descortésmente
بطيش
сайрхал, онгироо
một cách tinh tướng, một cách ngạo mạn, một cách xấc xược
เบ่ง, อวดรู้, ทำเป็นรู้ดี, แสร้งรู้ดี, อวดเก่ง
легкомысленно действуя; внешний вид фривольного поведения
- In the manner of frequently behaving presumptuously and indiscreetly, making others feel uncomfortable. 身の程もしらず、偉ぶって不快な行動をするさま。Idéophone indiquant la manière dont tout ou une partie du corps continue de bouger dans tous les sens sans aucune tenue.Modo en que alguien se comporta de manera poco agradable, con actitud frecuentemente pretenciosa e imprudente. كلمة تصف الاستمرار في التصرف بغرطسة بصورة غير مناسبة لوضعه مما يجعل الآخرين يشعرون بعدم الارتياحөөрийн хэм хэмжээнд таарахгүй сайрхаж, тааламжгүй үйлдэл гаргах байдал.Hình ảnh ra vẻ ta đây và hành động một cách gây khó chịu vượt quá bổn phận của mình.ท่าทีที่ทำกระทำเป็นอวดเก่งโดยไม่เหมาะกับสถานภาพของตนเองอย่างไม่สบอารมณ์ kondisi ketika seseorang terlalu puas dengan pencapaian atau kemampuannya sehingga membuat orang lain tidak nyamanВнешний вид кого-либо, кто ведёт себя несоответственно своему социальному положению, высокомерничает.
- 자꾸 자신의 분수에 맞지 않게 잘난 척을 하며 불쾌하게 행동하는 모양.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
brag; swagger
いばる【威張る】。からいばりする【空威張りする】。すかす
(v.) Monsieur/Madame Je-sais-tout, se comporter à la légère, agir imprudemment, faire chier
presumirse, alardearse, vanagloriarse, jactarse, creerse, fanfarronear
يختال
сайрхах, онгирох
tinh tướng, ngạo mạn, xấc xược
เบ่ง, อวดรู้, ทำเป็นรู้ดี, แสร้งรู้ดี, อวดเก่ง
bersikap kurang ajar, berlaku tidak sopan
действовать легкомысленно; вести себя фривольно
- To frequently behave presumptuously and indiscreetly, making others feel uncomfortable. 身の程知らずの行動をして、不愉快に振る舞う。Se comporter souvent d'une manière antipathique et avec prétention.Comportarse indiscreta y malhumoradamente vanagloriándose.يتعالى ويتصرف بغطرسة بصورة غير مناسبة لوضعه مما يجعل الآخرين يشعرون بعدم ارتياحөөрийн хэм хэмжээнд таарахгүй сайрхаж, тааламжгүй үйлдэл гаргах.Ra vẻ ta đây và hành động một cách gây khó chịu vượt quá bổn phận của mình.ทำกระทำเป็นอวดเก่งโดยไม่เหมาะกับสถานภาพของตนเองอย่างไม่สบอารมณ์ menyombongkan diri dan bertindak tidak pantas yang tidak sesuai dengan dirinya sendiri Вести себя несоответственно своему социальному положению, высокомерничать.
- 자꾸 자신의 분수에 맞지 않게 잘난 척을 하며 불쾌하게 행동하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
brag; swagger
いばる【威張る】。からいばりする【空威張りする】。すかす
(v.) Monsieur/Madame Je-sais-tout, se comporter à la légère, agir imprudemment, faire chier
presumirse, alardearse, vanagloriarse, jactarse, creerse, fanfarronear
يختال
сайрхах, онгирох
tinh tướng, ngạo mạn, xấc xược
เบ่ง, อวดรู้, ทำเป็นรู้ดี, แสร้งรู้ดี, อวดเก่ง
bersikap kurang ajar, berlaku tidak sopan
действовать легкомысленно; вести себя фривольно
- To frequently behave presumptuously and indiscreetly, making others feel uncomfortable. 身の程知らずの行動をして、不愉快に振る舞う。Se comporter d'une manière antipathique et avec prétention.Comportarse indiscreta y malhumoradamente vanagloriándose.يتعالى ويتصرف بغطرسة بصورة غير مناسبة لوضعه مما يجعل الآخرين يشعرون بعدم ارتياحөөрийн хэм хэмжээнд таарахгүй сайрхаж, тааламжгүй үйлдэл гаргах.Ra vẻ giỏi giang một cách không phù hợp với vị trí của mình và hành động một cách khó chịu.ทำกระทำเป็นอวดเก่งโดยไม่เหมาะกับสถานภาพของตนเองอย่างไม่สบอารมณ์ menyombongkan diri dan bertindak tidak pantas yang tidak sesuai dengan dirinya sendiriВести себя несоответственно своему социальному положению, высокомерничать.
- 자신의 분수에 맞지 않게 잘난 척을 하며 불쾌하게 행동하다.
เบ็ด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fishing hook
つりばり【釣り針】
hameçon
anzuelo
صيد السمك
загасны дэгээ
lưỡi câu
เบ็ด
kail
удочка
- A small implement with a pointed end, which is used to catch fish.魚釣りに用いる先の尖った小さい道具。Petit outil, utilisé pour pécher à la ligne, aux extrémités pointues.Pequeño instrumento de punta filosa que se usa para atrapar peces. أداة صغيرة وحادة الطرف يتم استخدامها في صيد الأسماكзагас барихад хэрэглэдэг хурц үзүүртэй хэрэгсэл.Dụng cụ nhỏ có phần cuối sắc nhọn, dùng để câu cá.เครื่องมือขนาดเล็กที่มีปลายแหลมใช้ในการตกปลาalat berujung lancip yang digunakan untuk menangkap ikan Приспособление с острым наконечником, используемое для ловли рыбы.
- 물고기를 낚는 데 쓰는 끝이 뾰족한 작은 도구.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fishhook
つりはり【釣り針】
hameçon
anzuelo
إبرة لصيد سمك
загасны дэгээ
lưỡi câu
เบ็ด
kail
рыболовный крючок
- A small, hooked implement with a sharp point, used for fishing. 魚釣りに使う先の尖った小さな道具。Petit objet dont l'extrémité est pointue, et qui est utilisé pour pêcher les poissons.Herramienta pequeña con punta aguda que sirve para sacar el pescado del agua.معادات صغيرة ذات طرفها حادّة لصيد سمك загас дэгээдэхэд хэрэглэдэг хурц үзүүртэй жижиг хэрэгсэл.Dụng cụ dùng để câu cá có móc nhọn và nhỏ nhỏ ở phần cuối.อุปกรณ์ขนาดเล็กปลายแหลม ใช้ในการตกปลาalat berujung lancip yang digunakan untuk menangkap ikan Инструмент с острым концом, используемый для насадки приманки и зацепа рыбы.
- 물고기를 낚는 데 쓰는 끝이 뾰족한 작은 도구.
เบน, เบี่ยง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get distracted
そらす【逸らす】。わきみする【脇見する】。きをとられる【気を取られる】
être ailleurs, être dans les nuages, tromper (son conjoint)
distraer la atención, desviar
يشرد ذهنه
алдах, сатаарах
thả hồn, lơ đễnh
เบน, เบี่ยง
mengalihkan
отвлекаться
- To turn one’s attention to something else, instead of focusing on a certain thing.集中すべきところに目を向けず、他のことに注意が向いてしまう。Ne pas pouvoir se concentrer là où il le faut.Poner atención en otras cosas en lugar de donde debe enfocarse.يحوّل انتباه المرء إلى شيء آخر بدلا من التركيز على شيء معينанхаарлаа төвлөрүүлэх ёстой зүйлд төвлөрүүлэхгүй өөр тийшээ сатаарах.Phụ nữ lấy khuôn mặt hoặc thân thể làm phương tiện kiếm tiền.ไม่จับจดอยู่กับที่ๆ ควรเอาไว้แล้วเบี่ยงไปยังที่อื่นtidak berkonsentrasi pada hal yang seharusnya dan malah beralih ke sisi lainРассеивать собственное внимание на что-либо помимо того, на чём надо сосредоточиться.
- 주의를 집중해야 할 곳에 두지 않고 다른 데로 돌리다.
เบน, เบี่ยงเบน, ดึง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
turn; divert
うつす【移す】
déplacer (le regard), détourner (les yeux), distraire (l'attention)
pasar
ينقله إلى
өөр тийш чиглүүлэх, өөрчлөх, солих
chuyển
เบน, เบี่ยงเบน, ดึง(ความสนใจ, สายตา)
memutar, mengalihkan, memindahkan
переориентироваться
- To turn one's attention, eyes, etc., from one thing to another.目の向きや関心の対象を変える。Tourner l'attention ou le regard vers un autre objet.Dirigir el interés, la mirada, etc. a cierto sujeto.يحوّل اهتماما أو نظرة أو غيرها إلى موضوع آخرсонирхол, харц зэргийг өөр зүйл рүү эргүүлэх.Quay sự quan tâm hay ánh mắt sang đối tượng khác. เบนความสนใจหรือสายตา เป็นต้น ไปที่เป้าหมายอื่น ๆmengalihkan kesukaan atau pandangan dsb ke objek lainПереключать своё внимание на что-либо другое.
- 관심이나 시선 등을 다른 대상으로 돌리다.
เบ้, บึ้ง, บูด, บึ้งตึง , บึ้งบูด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
sulky; sullen
くちをとがらせる【口を尖らせる】
(adj.) faire la moue, prendre un air mécontent, être vexé, faire la tête
enfurruñado
يغضب قليلا
туних, гоморхох
ấm ức, hậm hực, buồn bực
เบ้, บึ้ง, บูด, บึ้งตึง , บึ้งบูด
murung, sedih, cemberut, masam
хмурый; надутый
- A little angry because one does not like or is hurt by something.気に食わなかったりがっかりして少し怒っている。Qui est un peu en colère car l'on est mécontent ou car quelque chose est regrettable.Que se siente triste, mohíno o un poco enfadado por disgusto sobre algo o alguien. يغضب قليلا لأنّه متضايق أو غير معجب بشيءсэтгэлд таалагдахгүй буюу гомдсоноос бага зэрэг уурласан байх.Không vừa lòng hoặc luyến tiếc nên hơi cáu kỉnh.โกธรเล็กน้อยเพราะไม่พอใจหรือเสียใจtidak berkenan di hati atau sedih sehingga sedikit marahОбиженный или немного рассерженный из-за чего-либо, что обидно, не по душе или не нравится.
- 마음에 들지 않거나 서운해서 조금 화가 나 있다.