がいけんの【外見の】がいけん【外見】がいけ【外家】がいこうかん【外交官】がいこうけん【外交権】がいこうじょうの【外交上の】がいこうじれい【外交辞令】がいこうせん【外交戦】がいこうせん【外航船】がいこうてき【外交的】がいこうてき【外向的】がいこうの【外交の】がいこうはんばいいん【外交販売員】がいこう【外交】がいこう【外向】がいこう【外港】がいこう【外航】がいこくえいが【外国映画】がいこくかわせしじょう【外国為替市場】がいこくかわせてがた【外国為替手形】がいこくかわせ【外国為替】がいこくご【外国語】がいこくさん【外国産】がいこくしき【外国式】がいこくしほん【外国資本】がいこくじんとうろくしょう【外国人登録証】がいこくじん【外国人】がいこくせいひん【外国製品】がいこくせい【外国製】がいこくひん【外国品】がいこくふう【外国風】がいこく【外国】がいこつ【骸骨】がいさんする【概算する】がいさん【概算】がいして【概して】がいしゅっけつ【外出血】がいしゅつきんし【外出禁止】がいしゅつぎ【外出着】がいしゅつさき【外出先】がいしゅつする【外出する】がいしゅつ【外出】がいしょう【外傷】がいしょう【街商】がいしょくする【外食する】がいしょくひ【外食費】がいしょく【外食】がいしょ【外書】がいしん【外信】
がいけんの【外見の】
1. 외적³
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Related to a material or outward appearance.物質や外見に関わっているさま。Qui est relatif à la matière ou à l'apparence.Relacionado a la apariencia o lo material.متعلق بظهور الأشياء ذات الصلةэд материал болон гадаад байдалтай холбоотой.Liên quan tới chất liệu hay vẻ ngoài. ที่เกี่ยวกับรูปร่างหรือวัตถุภายนอกterkait dengan bahan atau tampilan luar (diletakkan di depan kata benda)Имеющий отношение к наружной стороне чего-либо.
- 물질이나 겉모습에 관한.
external
がいてき【外的】。がいけんじょうの【外見上の】。がいけんの【外見の】
(dét.) extérieur
externo
جسدي
гадаад, гадны
bề ngoài
ภายนอก, ข้างนอก
luar
внешний
2. 외형적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Related to the outer shape of an object.物事の見かけと関わっているさま。Qui concerne la forme extérieure d'un objet.Relacionado con la forma externa de un objeto.متعلق بظهور الأشياء ذات الصلةэд юмны гаднах байдалтай холбоотой.Liên quan đến hình dáng bên ngoài của sự vật.ที่เกี่ยวข้องกับลักษณะภายนอกของวัตถุberhubungan dengan bentuk permukaan benda (diletakkan di depan kata benda)Связанный с внешним видом предмета.
- 사물의 겉모양과 관련된.
external; physical
がいけいてき【外形的】。がいけんじょうの【外見上の】。がいけんの【外見の】
(dét.) extérieur
externo
جسدي
гадна, гаднах
thuộc về ngoại hình
ทางภายนอก, ที่เกี่ยวกับภายนอก
eksternal, permukaan, kulit
внешний; наружный
がいけん【外見】
1. 모양새
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Outward appearance of a person or thing. 人や物の外見の様子。Apparence extérieure d'une personne ou d'un objet.Apariencia externa de una persona o un objeto.صورة ظاهرية لشخص أو منتجхүн ба эд зүйлсийн гадаад төрх.Dáng vẻ bề ngoài của người hay đồ vật.รูปลักษณ์ภายนอกของสิ่งของหรือคน bentuk luar atau penampilan luar dari seseorang atau suatu bendaВнешний вид человека или предмета.
- 사람이나 물건의 생긴 겉모습.
outward appearance; look
かっこう【格好】。がいけん【外見】。ようす【様子】
allure
forma, figura, estructura, aspecto, imagen, configuración
صورة
хэлбэр, галбир, төрх, гадаад үзэмж
diện mạo, hình dạng
รูปร่าง, หน้าตา, ท่าทาง, รูปทรง
bentuk
вид
2. 볼품
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The outward look of someone or something. はたから見た様子。Aspect extérieur, qui est visible du dehors. Aspecto que se ve por fuera.مظاهر خارجيّةгаднаа ил харагдаж буй дүр төрх.Dáng vẻ được nhìn từ bên ngoài.ท่าทางที่เห็นหรือปรากฏออกมาข้างนอกbentuk yang muncul dan tampak sekilasОбраз или облик чего-либо, который представлен наружу.
- 겉으로 드러나 보이는 모습.
appearance
みざま【見様】。がいけん【外見】。かっこう【格好】
apparence
apariencia
ملامح
гадаад төрх, байдал, дүр төрх
diện mạo
ลักษณะท่าทาง
penampilan
внешний образ; внешний облик
3. 생김새
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The appearance of something.うわべの様子。Forme extérieure (d'un corps, d'un objet).Forma y condición con que las cosas se presentan y se distinguen de otras. ملامح ومظهر شئ ماтөрх байдал. Hình dạng sinh ra.รูปร่างที่ปรากฏbentuk penampilanВнешний вид.
- 생긴 모양.
appearance; looks; features
がいぼう【外貌】。がいけん【外見】。がいかん【外観】。かたち【形】。もよう【模様】
figure, apparence, traits, physionomie, visage
apariencia, aspecto, rasgo, facción
ملامح
төрх байдал
diện mạo, tướng mạo
รูปร่าง, ลักษณะ, รูปโฉม
penampilan, tampang, bentuk
внешность; облик
4. 외관
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The outer appearance of something.外側から見える様子。Aspect extérieur, qui est visible du dehors.Forma que se ve del exterior.شكل يظهُر خارجيّاгадна талаас харагдах байдал.Hình dáng nhìn thấy từ bên ngoài.ลักษณะที่เห็นภายนอกbentuk yang tampak luarnya sajaТо, что видно с внешней стороны.
- 겉으로 보이는 모양.
external appearance
がいかん【外観】。みかけ【見かけ】。うわべ【上辺】。がいけん【外見】
apparence
aspecto, apariencia
شكل خارجيّ
гаднах байдал
bề ngoài, dáng ngoài
รูปภายนอก, รูปลักษณ์ภายนอก, รูปโฉมภายนอก
penampilan luar
внешний вид; облик; наружность
5. 외양
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Outward look.外から見えるようす。Aspect extérieur, qui est visible du dehors.Aspecto que se ve de la parte externa.شكل يظهر خارجيّاгадна тийшээ ил гаран харагдаж буй байдал.Diện mạo bên ngoài.รูปร่างที่ปรากฏออกมาภายนอกจึงมองเห็นbentuk yang tampak dari luarНаружная форма чего-либо.
- 겉으로 드러나 보이는 모양.
appearance
がいけん【外見】。がいかん【外観】。がいめん【外面】
apparence
apariencia, aspecto
مظهر خارجيّ
гадна төрх, гаднах байдал
dáng vẻ bên ngoài
รูปร่างภายนอก, รูปโฉมภายนอก, รูปลักษณ์ภายนอก
penampilan
внешний вид
6. 외풍
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The outward appearance of a person.外側から見た、人の様子。Aspect sous lequel quelqu'un apparaît à la vue.Aspecto exterior de una persona.مظهر الإنسانхүний гадна төрх.Hình dáng bên ngoài của con người. ลักษณะภายนอกของคนpenampilan luar orangВнешний вид человека.
- 사람의 겉모양.
appearance; look
がいぼう【外貌】。がいけん【外見】
apparence, air, extérieur, allure
apariencia
ملامح
гадаад төрх
vẻ ngoài
รูปลักษณ์ภายนอก, ลักษณะภายนอก
penampilan luar
7. 외향
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The outward appearance of something.外から見える様子。Forme exposée à l'extérieur.Forma que se expone al exterior.المظهر الظاهر والمرئي من الخارجгадагшаа ил гарсан хэлбэр дүрс.Hình dáng lột tả ra ngoài. ลักษณะที่ปรากฏออกมาภายนอกbentuk yang muncul ke luarНаружный вид.
- 바깥으로 드러난 모양.
appearance; exterior
がいけん【外見】。うわべ【上辺】
apparence, figure
apariencia
المظهر
гадаад хэлбэр, гадна төрх
bề ngoài
ลักษณะภายนอก
permukaan, kulit, wujud, penampakan
внешний вид
8. 체모²
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The way in which things are arranged or established.必要なものが揃って出来上がった姿。Forme établie.Forma que posee.شكل متجهّزбүрдсэн төрх.Hình ảnh có được.ลักษณะที่ถูกจัดเตรียมไว้bentuk yang dimilikiО виде поддержания внушительного вида.
- 갖추어진 모양.
structure
かたち【形】。かっこう【格好】。がいけい【外形】。がいかん【外観】。がいけん【外見】
structure
apariencia
гадаад төрх, гадаад үзэмж, биеэ авч яваа байдал, өнгө төрх, өнгө аяс
hình thức
รูปร่าง, แบบ, แผนผัง, แบบแผน
bentuk, penampakan
9. 체재
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The style or appearance of something.成り立って作られた模様や形式。Aspect ou forme créés ou établis.Forma o formalidad creada o compuesta. هيكل أو شكل الإنشاء أو التشكيلүүсэх бий болох юмуу бүрэлдэн тогтсон хэлбэр төрх, хэлбэр загвар.Hình thức hay hình dáng được xuất hiện hoặc được tạo nên. แบบหรือรูปร่างลักษณะที่ถูกทำขึ้นหรือเกิดขึ้นbentuk atau model yang terbentuk atau terwujudПоявившиеся или достигнутые вид или форма.
- 생기거나 이루어진 모양이나 형식.
format
ていさい【体裁】。けいしき【形式】。かたち【形】。がいけん【外見】。がいかん【外観】
régime, système
formato
نظام
хэлбэр төрх, хэлбэр загвар
tác phong, hình thái, dáng mạo
แบบ, รูปแบบ, รูปทรง, โครง
bentuk, penampakan, model, sistem
10. 체제
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The style or appearance of something.成り立って作られた模様や形式。Aspect ou mode de la création ou de la formation. Forma o formalidad creada o compuesta.هيكل أو شكل الإنشاء أو التشكيلүүссэн буюу бий болсон хэлбэр, загвар.Hình thức hay hình dáng xuất hiện hoặc được tạo nên.แบบหรือรูปร่างลักษณะที่ถูกทำขึ้นหรือเกิดขึ้นbentuk atau gaya yang timbul atau terwujudПоявившаяся или достигнутая форма или вид.
- 생기거나 이루어진 모양이나 형식.
format
ていさい【体裁】。けいしき【形式】。かたち【形】。がいけん【外見】。がいかん【外観】
régime
formato
نظام
тогтолцоо, систем
hệ thống
แบบ, รูปแบบ, รูปทรง, โครง, วิธี
bentuk, gaya, wujud
11. 표면
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A part of something that is exposed or visible.表に現れたり目に付く部分。Partie qui se manifeste ou qui se remarque.Parte de algo que está expuesto o es visible.جزء يُرى بوضوح أو يَظهر خارجيّاил харагдах юмуу нүдэнд тусах хэсэг.Phần thể hiện ra ngoài hoặc đập ngay vào mắt.ส่วนที่สะดุดตาหรือปรากฏออกมาสู่ภายนอกbagian yang terlihat di luar, yang terlihat kasatmataВнешняя, видимая глазу часть.
- 겉으로 나타나거나 눈에 띄는 부분.
outside
ひょうめん【表面】。がいけん【外見】。うわべ【上辺】
apparence, surface, extérieur
superficie
өнгөн тал
mặt ngoài
โฉมภายนอก, รูปภายนอก, ลักษณะภายนอก, สิ่งที่ปรากฏ
penampakan, penampilan luar, bagian luar
12. 행색
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- One's appearance or attitude revealed outwardly. 外にあらわれる服装や態度。Apparence ou attitude montrées à l'extérieur.Apariencia de uno o actitud que se muestra por fuera. مظهر أو موقف يظهر من الخارجгаднаас ил харагдах хувцаслалт буюу байдал.Hình dạng hay thái độ biểu hiện ra bên ngoài.ท่าทางหรือการแต่งกายที่ปรากฏออกมายังภายนอก cara berpakaian atau sikap yang muncul ke luarВнешний вид или манера поведения.
- 겉으로 드러나는 차림새나 태도.
appearance; attire; attitude
がいけん【外見】。ようし【容姿】。みなり【身形】
apparence, aspect, air, conduite
apariencia, vestimenta, actitud
مظهر خارجي
байр байдал
phong thái, tướng mạo, vẻ bề ngoài
รูปโฉม, รูปกาย, สภาพการแต่งตัว
penampilan, sikap
внешний вид; манера вести себя
がいけ【外家】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The old home of one's mother. 母の実家。Famille de la mère.Familia de la madre.عائلة الأمّээжийн төрсөн гэр.Phía gia đình bên mẹ.บ้านพ่อแม่ของแม่rumah orang tua ibuРодственники по материнской стороне; дом, где живут родственники по материнской стороне.
- 어머니의 친정.
maternal family
がいけ【外家】。ははかたのいえ【母方の家】
famille maternelle
familia de línea materna
عائلة الأمّ
ээжийн талын гэр бүлийнхэн
bên ngoại
บ้านพ่อแม่ฝ่ายแม่, บ้านญาติฝ่ายแม่, บ้านญาติพี่น้องฝ่ายแม่
keluarga orang tua ibu
がいこうかん【外交官】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A position of dealing with diplomatic affairs on behalf of one's country while staying in a foreign country, or a person in such a position. 外国に駐在しながら自国を代表して外交関連業務を担当する官職。また、その業務を行う外交使節。Fonctionnaire chargé de représenter son pays et de s’occuper des affaires étrangères en résident dans une nation étrangère ; cette fonction.Puesto oficial que realiza trabajos de diplomacia en representación de su país residiendo en un país extranjero, o persona que hace ese trabajo.وظيفة حكوميّة لمَن يقيم في دوّل أجنبيّة ويقوم بأعمال دبلوماسيّة بصفته ممثل عن دولته، أو مَن يقوم بذلكгадаад улсад амьдарч, өөрийн улсыг төлөөлөн гадаад албан үүргийг хариуцдаг албан тушаал. мөн тийм ажил хийдэг хүн.Cán bộ đại diện cho quốc gia của mình, sống ở nước ngoài và làm nhiệm vụ ngoại giao. Hoặc người làm công việc ấy. ตำแหน่งข้าราชการที่ได้รับหน้าที่ให้เป็นผู้แทนประเทศซึ่งพำนักอยู่ในต่างแดน หรือคนดังกล่าวpetugas yang tinggal di luar negeri sambil mewakili negara sendiri dan menjalankan tugas diplomasi, atau orang yang menjalankan pekerjaan seperti ituЧеловек, который представляет политические, экономические и культурные интересы своей страны в другом государстве.
- 외국에 살며 자기 나라를 대표하여 외교 업무를 보는 관직. 또는 그 일을 하는 사람.
diplomat
がいこうかん【外交官】
diplomate
diplomático
دبلوماسيّ
гадаад харилцааны ажилтан, дипломатч
nhà ngoại giao, cán bộ ngoại giao
ฑูต, นักการฑูต
diplomat
дипломат
がいこうけん【外交権】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The right of a country to have diplomatic relations with other countries independently. 独自に他国と外交的行為をすることができる権利。Droit d’un pays d’avoir des relations diplomatiques avec d’autres pays d’une manière autonome. Derecho que posee un país para entablar y mantener relaciones con otros países.حقوق لدولة ما للقيام بأعمال دبلوماسيّة مع دولة أخرى بشكل مستقلّнэг улс орон бие даан өөр улс оронтой гадаад харилцаа тогтоож болох эрх.Quyền một đất nước được tự mình ngoại giao với một nước khác.สิทธิที่ประเทศหนึ่งสามารถมีความสัมพันธ์ทางทูตกับประเทศอื่นได้อย่างเสรีhak sebuah negara untuk dapat berhubungan diplomatik secara bebas dengan negara lainПраво одного государства самостоятельно вести политические сношения с другим государством.
- 한 나라가 독자적으로 다른 나라와 외교를 할 수 있는 권리.
diplomatic right
がいこうけん【外交権】
droit diplomatique
derecho diplomático
حقوق دبلوماسيّة
гадаад харилцааны эрх
quyền ngoại giao
สิทธิทางการทูต, สิทธิทางการต่างประเทศ
hak diplomasi
дипломатическое право
がいこうじょうの【外交上の】
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Related to diplomacy.外交に関わるさま。Qui concerne la diplomatie.Que está relacionado con la diplomacia.متعلق بالدبلوماسيةгадаад харилцаатай хамааралтай.Những điều liên quan đến ngoại giao.ที่เกี่ยวกับทางการทูต berhubungan dengan diplomasi (diletakkan di depan kata benda)Касающийся внешней политики государства.
- 외교에 관한.
diplomatic
がいこうてき【外交的】。がいこうじょうの【外交上の】。がいこうの【外交の】
(dét.) diplomatique
diplomático
دبلوماسي
гадаад харилцааны
mang tính ngoại giao
ทางการทูต, ทางการต่างประเทศ
diplomatik
дипломатический
がいこうじれい【外交辞令】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An insincere word that will not be put into action. 心にない儀礼的な言葉。口先だけの言葉。Propos dépourvus de sincérité que l’on tient sans aucune intention de les traduire en actes.Palabra que solo se dice por fuera sin sentimiento o solo por hablar. كلام يقوله فقط بدون صدقсэтгэлд байхгүй, дэмий хэлсэн үг.Lời chỉ nói bên ngoài miệng chứ trong lòng không có. คำพูดโดยภายนอกเท่านั้นทั้งที่ในใจไม่คิดอะไรucapan yang dilakukan di mulut saja tanpa ada tindakan nyataЧто-либо, что говорят просто так, не имея ничего серьёзного на уме.
- 마음에 없으면서 겉으로만 하는 말.
empty words; empty promise; lip service
しゃこうじれい【社交辞令】。がいこうじれい【外交辞令】。おせじ【お世辞】
belles paroles, paroles en l’air
palabra vacía
كلام فارغ
дэмий хоосон үг, дэмий хоосон яриа
lời nói sáo rỗng
คำพูดว่างเปล่า, คำพูดที่ไร้สาระ, คำพูดที่ไม่มีแก่นสาร
omong kosong
пустословие; пустозвонство; пустая болтовня
がいこうせん【外交戦】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (figurative) An act of making a diplomatic negotiation favorable to one's side with various methods. (比喩的に)多様な方法を用いて外交交渉を自国に有利な方向に導くこと。(Figuré) Fait de rendre des négociations diplomatiques favorables à son pays en utilisant divers moyens.(FIGURADO) Hacer de las negociaciones diplomáticas más convenientes a su favor por medio de diferentes maneras.(مجازيّة) أن يجعَل مفاوضات دبلوماسيّة ملائمة ومفيدة لدولته باستخدام طرق متنوّعة(зүйрл.) олон янзын арга барилаар гадаадын харилцаа холбоог өөрийн талдаа ашигтайгаар эргүүлэх явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc sử dụng các biện pháp can thiệp mang tính ngoại giao nhằm giành lợi ích về phía mình.(ในเชิงเปรียบเทียบ)งานที่ทำเพื่อเอื้ออำนวยประโยชน์ด้านความสัมพันธ์ทางการทูตให้แก่ฝ่ายตัวเองด้วยหลากหลายวิธี(bahasa kiasan) pekerjaan membuat negosiasi diplomatik berguna bagi pihaknya dengan berbagai cara(перен.) Создание благоприятной для своей стороны обстановки на дипломатических переговорах, используя различные методы.
- (비유적으로) 여러 가지 방법으로 외교적 교섭을 자기편에 유리하도록 만드는 일.
diplomatic war; diplomatic game
がいこうせん【外交戦】
guerre diplomatique
actividad diplomática, guerra diplomática
حرب دبلوماسيّة
өөрт ашигтайгаар эргүүлэх
đấu tranh ngoại giao
การเอื้ออำนวยประโยชน์ด้านการทูต, การได้เปรียบด้านการทูต
perundingan diplomatik
がいこうせん【外航船】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A vessel traveling bound for another country. 外国へ航行する船。Navire qui voyage à l’étranger.Barco que navega por otro país.سفينة متجهة إلى دولة أجنبيّةөөр улсыг чиглэн явж буй усан онгоц.Tàu đi tới nước khác. เรือที่แล่นไปประเทศอื่นkapal yang mengarah ke negara lainПароход, плавающий в другие страны.
- 다른 나라로 항해하는 배.
outward-bound ship; ocean-going vessel
がいこうせん【外航船】
navire à destination des pays étrangers, navire de haute mer
barco transatlántico
سفينة شحن نحو الخارج
гадаад руу явах хөлөг онгоц
tàu xuất ngoại
เรือเดินสมุทร, เรือเดินทะเล
kapal yang berlayar ke luar negeri
がいこうてき【外交的】
1. 외교적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of being related to diplomacy. 外交に関わること。Ce qui est relatif à la diplomatie. Lo que está relacionado a la diplomacia.أعمال متعلّقة بالدبلوماسيّةгадаад харилцаатай холбоотой зүйл.Những điều liên quan đến ngoại giao.สิ่งที่เกี่ยวกับทางการทูตberhubungan dengan diplomasi (digunakan sebagai kata benda)(в кор.яз. является им.сущ.) То, что касается внешней политики государства.
- 외교에 관한 것.
being diplomatic
がいこうてき【外交的】
(n.) diplomatique
diplomático
دبلوماسيّة
гадаад харилцааны
tính ngoại giao
ด้านการทูต, ด้านการต่างประเทศ
diplomatik
дипломатический
2. 외교적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Related to diplomacy.外交に関わるさま。Qui concerne la diplomatie.Que está relacionado con la diplomacia.متعلق بالدبلوماسيةгадаад харилцаатай хамааралтай.Những điều liên quan đến ngoại giao.ที่เกี่ยวกับทางการทูต berhubungan dengan diplomasi (diletakkan di depan kata benda)Касающийся внешней политики государства.
- 외교에 관한.
diplomatic
がいこうてき【外交的】。がいこうじょうの【外交上の】。がいこうの【外交の】
(dét.) diplomatique
diplomático
دبلوماسي
гадаад харилцааны
mang tính ngoại giao
ทางการทูต, ทางการต่างประเทศ
diplomatik
дипломатический
がいこうてき【外向的】
1. 외향적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of revealing one's thoughts or intentions.考えや感情などを表に出すこと。Fait de laisser paraître ses pensées, ses changements de sentiments, etc. à l'extérieur.Lo que expresa por fuera el cambio de sentimiento o pensamiento.إظهار المشاعر أو الأفكار والتعبير عنهاбодол санаа болон сэтгэлийн хөдөлгөөнийг гадагш илэрхийлсэн зүйл.Việc thể hiện ra bên ngoài những chuyển biến của tình cảm hay suy nghĩ.การแสดงความหวั่นไหวของความคิดหรือจิตใจออกมาภายนอกpikiran atau gerakan hati muncul ke luar (digunakan sebagai kata benda)Выявляющий наружу мысли или намерения.
- 생각이나 마음의 움직임을 밖으로 드러내는 것.
extrovert
がいこうてき【外向的】
(n.) extraverti
extrovertido
اجتماعي
гадагш чиглэсэн, ил тод, задгай, илэн далангүй, нийтэч, нөхөрсөг
có tính hướng ngoại
ที่ปรากฏออกมาภายนอก, ที่เผยให้เห็น, ที่แสดงให้เห็น
ekstrover, terbuka
внешне направленный
2. 외향적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Revealing one's thoughts or intentions.考えや感情などを表に出すさま。Dont les pensées, les changements de sentiments sont révélés à l'extérieur.Que expresa por fuera el cambio de sentimiento o pensamiento.ظهور والتعبير عن الأفكار والمشاعرбодол санаа болон сэтгэлийн хөдөлгөөнийг гадагш илэрхийлсэн.Bộc lộ ra bên ngoài những chuyển biến tình cảm hay suy nghĩ.ที่แสดงความหวั่นไหวของความคิดหรือจิตใจออกมาภายนอกpikiran atau gerakan hati muncul ke luar (diletakkan di depan kata benda)Выявляющий наружу мысли или намерения.
- 생각이나 마음의 움직임을 밖으로 드러내는.
extrovert
がいこうてき【外向的】
(dét.) extraverti
extrovertido
اجتماعيا
гадагш чиглэсэн, ил тод, задгай, илэн далангүй, нийтэч, нөхөрсөг
mang tính hướng ngoại
ที่ปรากฏออกมาภายนอก, ที่เผยให้เห็น, ที่แสดงให้เห็น
ekstrover, terbuka
внешне направленный
がいこうの【外交の】
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Related to diplomacy.外交に関わるさま。Qui concerne la diplomatie.Que está relacionado con la diplomacia.متعلق بالدبلوماسيةгадаад харилцаатай хамааралтай.Những điều liên quan đến ngoại giao.ที่เกี่ยวกับทางการทูต berhubungan dengan diplomasi (diletakkan di depan kata benda)Касающийся внешней политики государства.
- 외교에 관한.
diplomatic
がいこうてき【外交的】。がいこうじょうの【外交上の】。がいこうの【外交の】
(dét.) diplomatique
diplomático
دبلوماسي
гадаад харилцааны
mang tính ngoại giao
ทางการทูต, ทางการต่างประเทศ
diplomatik
дипломатический
がいこうはんばいいん【外交販売員】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who visits a customer and sells a product. 顧客を訪れて、販売する人。Marchand ambulant qui rend visite à ses clients et vend des marchandises. Persona que vende productos visitando personalmente a los clientes.مَن يبيع البضائع بالذهاب إلى أماكن زبائنهүйлчлүүлэгчээ өөрсдөө зорьж очин, бараагаа борлуулдагг хүн.Người vừa trực tiếp tìm đến khách hàng vừa bán hàng. ผู้ที่นำของไปขายที่บ้านของลูกค้าโดยตรงorang yang menjual barang dengan berkeliling mencari langsung pembeliЧеловек, который, работая продавцом, ходит по местам нахождения покупателей.
- 직접 고객을 찾아다니면서 물건을 파는 사람.
traveling salesperson
がいこうはんばいいん【外交販売員】。がいはんいん【外販院】。セールスマン
colporteur(se), représentant(e) à domicile, vendeur(se) à domicile
vendedor, representante, agente viajero
بائع متجوّل
үүргийн худалдаачин
người đi chào hàng
พนักงานขายตามบ้าน, พนักงานขายตรง
penjual, salesman
распространитель
がいこう【外交】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The practice of making political, economic, and cultural relations with other countries. 外国と政治的・経済的・文化的関係を結ぶこと。Fait d’établir des relations politiques, économiques et culturelles avec un autre pays.Establecimiento de relaciones políticas, económicas y culturales con otro país.إنشاء علاقات سياسيّة واقتصاديّة وثقافيّة مع دول أجنبيّة өөр улстай улс төр, эдийн засаг, соёлын харилцаа тогтоох явдал.Việc thiết lập quan hệ mang tính chính trị, kinh tế, văn hoá với quốc gia khác. การเชื่อมความสัมพันธ์กับประเทศอื่นทางด้านการเมือง เศรษฐกิจ วัฒนธรรม hal mengikat hubungan secara politik, ekonomi, budaya dengan negara lainСоздание политических, экономических и культурных отношений с другой страной.
- 다른 나라와 정치적, 경제적, 문화적 관계를 맺는 일.
diplomacy
がいこう【外交】。ディプロマシー
diplomatie
diplomacia, asunto exterior, política exterior, relaciones exteriores, asuntos internacionales
دبلوماسيّة
гадаад харилцаа, дипломат харилцаа
ngoại giao
การฑูต, การต่างประเทศ
diplomasi
дипломатия; дипломатические отношения
がいこう【外向】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of revealing one's thoughts or intentions.考えや感情などが表に出されること。(Pensée, changement de sentiments) Fait d'être exposé à l'extérieur.Cambio de sentimiento o pensamiento que se exterioriza.إظهار والتعبير عن الفكر أو المشاعرбодол санаа болон сэтгэл хөдлөл гадагшаа илрэн гарах явдал.Suy nghĩ hay sự thay đổi cảm xúc thể hiện ra bên ngoài. การแสดงความหวั่นไหวของความคิดหรือจิตใจออกมาภายนอกhal pikiran atau gerakan hati muncul ke luarВыявление мыслей или намерения.
- 생각이나 마음의 움직임이 밖으로 드러남.
extrovert
がいこう【外向】
extraversion
apariencia, expresión
اجتماعي
гадагш гаргах, гадагш илэрхийлэх, илэн далангүй
sự hướng ngoại
สิ่งที่ปรากฏออกมาภายนอก, สิ่งที่เผยให้เห็น, สิ่งที่แสดงให้เห็น
permukaan, kulit
внешнее проявление
がいこう【外港】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The area outside of a port located deep into the land or separated by a breakwater. 港が陸地の内側に深く位置したり防波堤で区分されたりしている場合、その外側の区域。Zone extérieure d'un port, lorsque celui-ci est profondément rentré à l'intérieur de la terre ou séparé de la jetée.Cuando un puerto se halla muy adentrado en la tierra o demarcado con rompeolas, la zona fuera de dicha área.منطقة خارجية عند وجود الميناء داخل الأرض العميقة أو انفصال الميناء عن حاجز الموجбоомт, хуурай газрын дотогш нилээн түрэн орж ирсэн байх буюу далангаар тусгаарлагдсан газрын гаднах хэсэг.Là khu vực bên ngoài khi cảng đi sâu vào trong lục địa hay phân biệt đê chắn sóng.เมื่อท่าเรือได้เข้ามาลึกถึงด้านในของผืนดิน หรือถูกแบ่งแยกด้วยเขื่อนกันคลื่น ซึ่งเป็นพื้นที่ด้านนอกนั้นๆ wilayah di luar ketika pelabuhan terletak di dalam daratan atau ketika dibedakan dengan pemecah airВнешняя территория, когда порт располагается глубоко к суше или когда порт разделён дамбой.
- 항구가 육지 안쪽에 깊숙이 들어와 있거나 방파제로 구분되어 있을 때, 그 바깥쪽의 구역.
- A port located at the outskirts of a city, serving as a gateway for the import of external culture. 都市の近くに位置して、外部の文物が入る通路の役割をする港。Port situé à l'extérieur d'une ville, servant de passage des arts et des cultures extérieurs. Puerto que se encuentra en los suburbios de una ciudad y cumple el rol de canal de entrada de productos extranjeros.ميناء يقع في ضواحي المدينة ويلعب دور الممر لدخول الثقافات الأجنبيةхотын захад байрлаж гадны соёл иргэншил орж ирэх замын үүрэг бүхий боомт.Cảng thường nằm ở ngoại ô của đô thị và đóng vai trò tiếp nhận nền văn minh văn vật từ bên ngoài.ท่าเรือที่ทำหน้าที่เป็นเส้นทางเข้าออกของอารยธรรมของภายนอก โดยตั้งอยู่เขตด้านนอกของเมือง pelabuhan yang terletak di bagian luar kota dan bertugas sebagai jalan keluar masuk produk luar Порт, располагающийся на краю грода, играющий роль прохода товаров извне.
- 도시의 외곽에 위치하여 외부의 문물이 들어오는 통로 역할을 하는 항구.
outer harbor
がいこう【外港】
port extérieur
antepuerto, puerto exterior
ميناء خارجي
орох порт, тэнгисийн порт
khu ngoài cảng
เมืองท่าด้านนอก
pelabuhan luar
outer harbor; outport
がいこう【外港】
port extérieur
puerto de comercio internacional
ميناء خارجي
хотын захын боомт
cảng quốc tế
เมืองท่าด้านนอก
pelabuhan luar
がいこう【外航】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state in which a vessel or plane travels overseas. 船や飛行機が外国へ航行すること。(Navire, avion) Fait de voyager à l’étranger. Navegación al extranjero de barcos o aviones.سفر السفينة أو الطائرة إلى الدول الأجنبيّة усан онгоц буюу нисэх оноц гадаад улс руу ирж очих явдал.Việc tàu hay máy bay đi ra nước ngoài. การที่เรือหรือเครื่องบินเดินทางไปต่างประเทศhal kapal pergi ke luar negeriПлавание парохода или полёт самолёта в другие страны.
- 배나 비행기가 외국으로 다님.
being outward bound; being outbound
がいこう【外航】
navigation à destination des pays étrangers
navegación al extranjero
سفر المركبة
гадаад руу зорчих
sự xuất ngoại
การเดินเรือไปต่างประเทศ, การบินไปนอกประเทศ
pelayaran ke luar negeri
がいこくえいが【外国映画】
- A film made in a foreign country.他国で製作された映画。Film réalisé par un autre pays.Película producida por otro país.الأفلام التي تمّ صنعها في دول أخرىөөр улсад хийж бүтээсэн кино.Phim mà nước khác làm. หนังที่สร้างขึ้นจากประเทศอื่นfilm yang dibuat di negara asingКинофильм, сделанный заграницей.
- 다른 나라에서 만든 영화.
foreign film
がいこくえいが【外国映画】
film étranger
película extranjera
فيلم خارجي، فيلم أجنبي
гадаад кино
phim nước ngoài
หนังต่างประเทศ, ภาพยนตร์ต่างประเทศ
film asing
иностранный кинофильм
がいこくかわせしじょう【外国為替市場】
- The market where the notes used in a transaction with a foreign country are bought and sold.外国と取引する時に使用する手形を売買する市場。Marché où l'on achète ou vend les traites utilisées lors du commerce avec les pays étrangers.Mercado donde se comercializa un pagaré que se utiliza para negociar con el extranjero.سوق بيع وشراء الكمبيالات التي تُستعمل في التجارة مع الدول الأجنبيّة гадаад улс оронтой худалдаа наймаа хийхдээ хэрэглэдэг векселийг худалдаж авч зардаг зах зээл.Thị trường mua bán ngoại hối giữa các quốc gia.ตลาดที่ซื้อขายตั๋วสัญญาใช้เงินซึ่งใช้เมื่อทำธุรกรรมกับต่างประเทศpasar yang membeli dan menjual valuta asing antar negaraРынок купли и продажи иностранной валюты, используемый при проведении сделок с зарубежными странами.
- 외국과 거래할 때 쓰는 어음을 사고파는 시장.
foreign exchange market; forex market
がいこくかわせしじょう【外国為替市場】
marché des changes
mercado de divisas
سوق تجارة العملات الاجنبية
валютын зах зээл, гадаад валютын зах зээл
thị trường ngoại hối
ตลาดแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ
pasar valuta asing, pasar valas
рынок обмена валюты
がいこくかわせてがた【外国為替手形】
- The note used in a transaction with a foreign country whose place of issuance is different from the place of payment.他国と取引する時に使用する、振出地と支払地が違う為替手形。Traite utilisée lors de la transaction avec un autre pays, et ayant un émetteur et un payeur différents.Pagaré con diferente lugar de emisión y pago que se utiliza al negociar con otro país.سند إذنيّ يختلف مكانُ إصداره عن مكان دفعه ويُستعمل في التجارة مع الدول الأجنبيّة өөр улс гүрэнтэй худалдаа хийхэд хэрэглэдэг. гаргасан болон авсан улс нь ондоо вексель.Hối phiếu mà nơi phát hành và nơi chi cấp tiền khác nhau, thường được dùng trong giao dịch thương mại quốc tế.ดราฟต์ที่ใช้ตอนทำธุรกรรมกับประเทศอื่น ซึ่งมีที่พิมพ์ออกกับที่จ่ายต่างกันtagihan atau nota yang digunakan ketika suatu negara bertransaksi dengan negara lain, dan saling berbeda negara pencetak dengan negara yang memberi/menawarkan uangnyaЧек с другим местом выдачи и местом оплаты, используемый при проведении сделки с другой страной.
- 다른 나라와 거래를 할 때 쓰는, 발행지와 지급지가 다른 어음.
foreign exchange note
がいこくかわせてがた【外国為替手形】。こくさいてがた【国際手形】。がいかてがた【外貨手形】
lettre de change sur l'étranger
pagaré extranjero
عُمْلَة أجنبيّة
гадаад солилцооны вексель
hối phiếu nước ngoài
ตราสารหนี้นานาชาติ, ใบแจ้งหนี้นานาชาติ
nota valuta asing
расчётный чек в иностранной валюте; инвойс
がいこくかわせ【外国為替】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A bill used for transactions with other countries, which is issued in one place and paid in another. 他の国と取引する際に使う、振出地と支払地を異にする手形。Billet utilisé pour les transactions avec d’autres pays, dont le lieu d’émission et celui de paiement sont différents. Letra de cambio que el lugar de emisión y de pago son diferentes, que se utiliza cuando se realiza la negociación con otro país.سند إذنيّ يختلف مكانُ إصداره عن مكان دفعه ويُستعمل في التجارة مع الدول الأجنبيّة өөр улстай арилжаа хийхэд хэрэглэдэг, үйлдвэрлэн нийлүүлж байгаа улс болон худалдан авч байгаа улсын вэксель нь өөр байх явдал. Hối phiếu khác nhau giữa quốc gia phát hành và quốc gia trả tiền, được sử dụng khi giao dịch với quốc gia khác.ตั๋วสัญญาใช้เงินที่ประเทศที่เป็นผู้ออกให้และประเทศที่จ่ายเงินให้ต่างกันซึ่งใช้ในการทำธุรกรรมกับประเทศอื่นsarana pembayaran yang salin berbeda antara penerima dan pembayar uang saat melakukan transaksi dengan negara lainДенежные знаки, применяемые при ведении торговли с иностранными государствами, которые находятся в обращении и являются законным платёжным средством на территории соответствующей страны.
- 다른 나라와 거래를 할 때 쓰는, 발행지와 지급지가 다른 어음.
foreign exchange
がいこくかわせ【外国為替】。がいため【外為】
devises étrangères
divisa extranjera
عُمْلَة أجنبيّة
гадаад валют, гадаад мөнгө, гадаадын мөнгөн тэмдэгт, вэксель
ngoại hối
การแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ, ตั๋วแลกเงินต่างประเทศ
valuta asing
иностранная валюта; иностранные ценные бумаги
がいこくご【外国語】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The language of a foreign country.他の国家の言語。Langue d’un autre pays.Idioma de otro país.لغة لدولة أخرىхарь улсын хэл.Ngôn ngữ của nước khác.ภาษาของประเทศอื่นbahasa negara lainЯзык, на котором говорят граждане, жители другой страны, другого государства.
- 다른 나라의 말.
- A word that has not been naturalized after being adopted from a foreign country, such as a movie or milk.他の言語から入ってきた言葉で、まだ韓国語として定着していない言葉。ムービー、ミルクなどがある。Mot introduit d'un autre pays et utilisé tel quel sans encore d'équivalent dans la langue nationale, comme « movie (film) », « milk (lait) », etc.Palabra procede de lenguas extranjeras que aún no ha llegad a formar parte del léxico coreano. '무비(movie)' y '밀크(milk)' son algunos ejemplos.كلمات مأخوذة من البلاد الأجنبية لم يتم تأصيلها كاللغة الوطنية مثل 무비, 밀크гадаадаас орж ирээд эх хэлэнд хараахан суурьшиж амжаагүй үг. мүви, милк гэх мэт.Từ du nhập từ nước ngoài, chưa được định vị trong tiếng Hàn, như 무비, 밀크…คำที่เข้ามาจากต่างประเทศแต่ยังไม่ได้กลายเป็นภาษาเกาหลี เช่น คำว่า มูวฟี่ มิลค์bahasa yang masuk dari luar negeri tetapi belum ditetapkan sebagai bahasa nasional seperti '무비', '밀크'Слова, которые пришли из другого языка и еще не ассимилировались в родном языке. Например, movie, milk.
- 외국에서 들어온 말로 아직 국어로 정착되지 않은 단어. 무비, 밀크 등이 있다.
foreign language
がいこくご【外国語】
langue étrangère
lengua extranjera, idioma extranjero
اللغة الأجنبية
гадаад хэл
ngoại ngữ, tiếng nước ngoài
ภาษาต่างประเทศ
bahasa asing
иностранный язык
foreign language
がいこくご【外国語】
mot étranger
palabra extranjera
харь үг, гадаад үг
từ ngữ nước ngoài
คำภาษาต่างประเทศ, คำยืมภาษาต่างประเทศ
bahasa asing
иностранные слова
がいこくさん【外国産】
1. 외국산
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of being produced in a foreign country, or such a product. 他の国家で生産されること。また、その産物。Fait de fabriquer un objet dans un autre pays ; cet objet.Fabricación de productos en otro país, o tal producto.إنتاج في الدول أخرى، أو المنتَج نفسهөөр улс оронд үйлдвэрлэх явдал. мөн тийм эд бараа.Việc sản xuất hàng hóa ở nước khác. Hoặc loại hàng hóa như vậy.การผลิตจากประเทศอื่น หรือสิ่งของดังกล่าวbenda yang diproduksi di negara lainПроизводство товара в другой стране. Или подобный товар.
- 다른 나라에서 생산함. 또는 그런 물건.
foreign-made product; being of foreign origin
がいこくさん【外国産】。がいこくひん【外国品】
production étrangère, produit étranger
producción extranjera
إنتاج أجنبيّ
гадаадад үйлдвэрлэсэн, гадаадад үйлдвэрлэсэн бараа бүтээгдэхүүн
hàng ngoại, hàng nước ngoài
ของต่างประเทศ, ของต่างชาติ, ของเมืองนอก
produksi luar negeri
импортный товар
2. 외국제
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Goods made in a foreign country. 他の国家で製作されたもの。Objet fabriqué dans un autre pays. Producto fabricado en otro país.بضائع مصنوعة في دول أخرىөөр улс оронд үйлдвэрлэсэн бараа бүтээгдэхүүн.Hàng hóa được sản xuất tại nước ngoài.สิ่งของที่ทำที่ประเทศอื่นbenda yang dibuat di negara lainТовар, изготовленный вне пределов своего государства.
- 다른 나라에서 만든 물건.
foreign-made goods
がいこくせい【外国製】。がいこくさん【外国産】
produit étranger
producción extranjera
منتَج أجنبيّ
гадаадад үйлдвэрлэсэн
hàng ngoại quốc
ของต่างประเทศ, ของต่างชาติ, ของเมืองนอก
buatan luar negeri
импортный товар
がいこくしき【外国式】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The style or manner of a foreign country. 他の国家の様式や方式。Mode ou manière de faire d’un pays étranger.Estilo o método extranjero.أسلوب أجنبيّ أو طريقة أجنبيّةгадаад улс орны хэв маяг буюу арга барил.Cách thức hay phương thức của nước ngoài.วิธีหรือรูปแบบของต่างประเทศtata cara atau cara luar negeriСтиль, метод, характерный зарубежным государствам.
- 외국의 양식이나 방식.
foreign style
がいこくしき【外国式】。がいこくふう【外国風】
style étranger
estilo extranjero, modo extranjero
نمط أجنبيّ
гадаад маяг, харь маяг
phương thức, cách thức ngoại quốc
แบบต่างประเทศ, แบบต่างชาติ
luar negeri, gaya luar negeri
заграничный стиль; иностранный метод
がいこくしほん【外国資本】
- The money invested by a foreign entity or individuals in the forms of securities, bonds, etc.株式や債権などの形で外国や外国人が投資した資本。Argent investi par un pays étranger ou par un étranger, sous la forme d'actions, d'obligations, etc.Dinero en forma de acciones o bonos que invierte un país o una persona extranjera.الأموال التي يستثمرها الأجانب أو الدول الأخرى على صورة أسهم أو سندات وغير ذلكхувьцаа, бонд зэрэг байдлаар гадаад улс болон гадаад хүний хөрөнгө оруулсан мөнгө.Tiền mà nước ngoài hoặc người nước ngoài đầu tư theo hình thức cổ phiếu hay trái phiếu. เงินลงทุนของต่างประเทศหรือชาวต่างชาติที่อยู่ในรูปแบบหุ้นหรือพันธบัตรuang yang diinvestasikan negara asing atau orang asing dalam bentuk efek atau obligasiИнвестиции, сделанные иностранцами или иностранным государством с форме акций или ценных бумаг.
- 주식이나 채권 등의 형태로 외국이나 외국인이 투자한 돈.
foreign capital
がいこくしほん【外国資本】。がいし【外資】
capital étranger
capital extranjero
رأس مال أجنبي
гадаадын хөрөнгө мөнгө
vốn nước ngoài
ทุนต่างประเทศ, ทุนจากต่างประเทศ, เงินทุนต่างประเทศ, เงินทุนต่างชาติ
modal asing
иностранный капитал
がいこくじんとうろくしょう【外国人登録証】
- The ID certificate issued to a foreigner who stays in a country exceeding a fixed period.ある国の中に一定期間以上滞在する外国人に発給される身分証明書。Carte d'identité délivrée par une autorité à un étranger qui réside dans le pays pour une période de temps donnée.Certificado de identidad que es emitido a un extranjero que reside un en país durante un determinado tiempo.وثيقة الهوية التي يحصل عليها الأجانب الذين يقيمون في دولة ما لمدة معيّنة нэг улс оронд тогтсон хугацаанаас дээш оршин суух, гадаад хүн бүрггүүлж авдаг биеийн байцаалтын үнэмлэх.Giấy căn cước một người nước ngoài được cấp khi sinh sống tại một quốc gia trong một khoảng thời gian nhất định.บัตรประจำตัวที่ออกให้คนต่างชาติที่พำนักในประเทศหนึ่งมากกว่าช่วงเวลาที่กำหนดkartu tanda pengenal yang dikeluarkan untuk orang asing yang tinggal di suatu negara di atas jangka waktu tertentuУдостоверение личности, выдаваемое иностранным гражданам, проживающим на территории какого-либо государства более установленного периода.
- 한 나라 안에 일정 기간 이상 머무르는 외국인이 발급받는 신분증명서.
certificate of alien registration
がいこくじんとうろくしょう【外国人登録証】
carte d'étranger (résident), certification d'inscription au registre des étrangers.
registro de extranjero, carné de extranjero
بطاقة تسجيل الأجانب
түр оршин суух үнэмлэх
thẻ đăng ký người nước ngoài
บัตรประจำตัวคนต่างด้าว, บัตรประจำตัวคนต่างชาติ
kartu tanda pengenal orang asing, Alien Registration Card
регистрационная карта иностранного гражданина
がいこくじん【外国人】
1. 외국인
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person from other country. 他の国家の国民。Personne originaire d’un autre pays.Ciudadano de otro país.شخص من دولة أخرىөөр улсын иргэн.Người nước khác.คนประเทศอื่นorang yang berasal dari negara lainГражданин, подданный другой страны, другого государства.
- 다른 나라 사람.
foreigner
がいこくじん【外国人】。いこくじん【異国人】。がいじん【外人】
(n.) étranger(ère)
extranjero
أجنبيّ
гадаад хүн, харь хүн
người ngoại quốc, người nước ngoài
คนต่างชาติ, ชาวต่างประเทศ
orang asing
иностранец
2. 외인
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person of a foreign country.他の国家の人。Quelqu'un qui est d'un autre pays.Persona de otro país.شخص من دولة أخرىөөр улсын хүн.Người nước khác. คนประเทศอื่นorang dari negara lainЧеловек из другой страны.
- 다른 나라 사람.
foreigner
がいじん【外人】。がいこくじん【外国人】
étranger
forastero, extraño, extranjero
أجنبيّ
гадаад хүн
người nước ngoài
ชาวต่างประเทศ, คนต่างชาติ
orang asing
иностранец
3. 이방인
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person from another country.外国から来た人。 Personne qui est venue d'un pays étranger.Persona proveniente de otro país.شخص قادم من بلد آخرөөр улсаас ирсэн хүн.Người đến từ nước khác.คนที่มาจากประเทศอื่นorang yang berasal dari negara lainТот, кто прибыл из другой страны.
- 다른 나라에서 온 사람.
stranger; foreigner
いほうじん【異邦人】。いこくじん【異国人】。がいこくじん【外国人】
étranger(ère)
extranjero, foráneo
غريب، أجنبي
харь нутгийн хүн, харь үндэстэн, харь хүн
người nước ngoài
คนต่างชาติ, คนต่างประเทศ
orang asing
чужестранец; иностранец
がいこくせいひん【外国製品】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An array of goods manufactured abroad. 外国で作られた品物。Produit fabriqué à l’étranger.Producto fabricado en el extranjero.بضائع مصنوعة في الدول الأجنبيّةгадаад улсад үйлдвэрлэсэн бүтээгдэхүүн.Hàng hóa được sản xuất ở nước ngoài. สินค้าซึ่งผลิตในต่างประเทศproduk yang dibuat di luar negeri Что-либо сделанное заграницей.
- 외국에서 만든 물품.
foreign product; foreign-made goods
がいこくせいひん【外国製品】
produit étranger
producto extranjero, producto importado
منتجات مستوردة
гадаадын бүтээгдэхүүн
hạng ngoại, đồ ngoại
สินค้าต่างประเทศ, ของต่างประเทศ, ของนอก
produk luar negeri, buatan luar negeri
иностранная продукция
がいこくせい【外国製】
1. 외국제
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Goods made in a foreign country. 他の国家で製作されたもの。Objet fabriqué dans un autre pays. Producto fabricado en otro país.بضائع مصنوعة في دول أخرىөөр улс оронд үйлдвэрлэсэн бараа бүтээгдэхүүн.Hàng hóa được sản xuất tại nước ngoài.สิ่งของที่ทำที่ประเทศอื่นbenda yang dibuat di negara lainТовар, изготовленный вне пределов своего государства.
- 다른 나라에서 만든 물건.
foreign-made goods
がいこくせい【外国製】。がいこくさん【外国産】
produit étranger
producción extranjera
منتَج أجنبيّ
гадаадад үйлдвэрлэсэн
hàng ngoại quốc
ของต่างประเทศ, ของต่างชาติ, ของเมืองนอก
buatan luar negeri
импортный товар
2. 외제
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A product manufactured abroad. 外国で作られたもの。Produit fabriqué à l’étranger.Producto fabricado en el extranjero.أشياء مصنوعة في الدول الأجنبيّةгадаад улсад үйлдвэрлэсэн эд зүйл. Hàng hóa được sản xuất ở nước ngoài.สิ่งของที่ผลิตในต่างประเทศbenda buatan luar negeriВещь, изготовленная за границей.
- 외국에서 만든 물건.
being foreign-made; foreign brand
がいこくせい【外国製】
produit étranger
producto extranjero, producto importado
منتجات مستوردة
гадаадад үйлдвэрлэх, гадаадад хийх
hàng ngoại
ของต่างชาติ, ของนอก
produk luar negeri
иностранный
がいこくひん【外国品】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of being produced in a foreign country, or such a product. 他の国家で生産されること。また、その産物。Fait de fabriquer un objet dans un autre pays ; cet objet.Fabricación de productos en otro país, o tal producto.إنتاج في الدول أخرى، أو المنتَج نفسهөөр улс оронд үйлдвэрлэх явдал. мөн тийм эд бараа.Việc sản xuất hàng hóa ở nước khác. Hoặc loại hàng hóa như vậy.การผลิตจากประเทศอื่น หรือสิ่งของดังกล่าวbenda yang diproduksi di negara lainПроизводство товара в другой стране. Или подобный товар.
- 다른 나라에서 생산함. 또는 그런 물건.
foreign-made product; being of foreign origin
がいこくさん【外国産】。がいこくひん【外国品】
production étrangère, produit étranger
producción extranjera
إنتاج أجنبيّ
гадаадад үйлдвэрлэсэн, гадаадад үйлдвэрлэсэн бараа бүтээгдэхүүн
hàng ngoại, hàng nước ngoài
ของต่างประเทศ, ของต่างชาติ, ของเมืองนอก
produksi luar negeri
импортный товар
がいこくふう【外国風】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The style or manner of a foreign country. 他の国家の様式や方式。Mode ou manière de faire d’un pays étranger.Estilo o método extranjero.أسلوب أجنبيّ أو طريقة أجنبيّةгадаад улс орны хэв маяг буюу арга барил.Cách thức hay phương thức của nước ngoài.วิธีหรือรูปแบบของต่างประเทศtata cara atau cara luar negeriСтиль, метод, характерный зарубежным государствам.
- 외국의 양식이나 방식.
foreign style
がいこくしき【外国式】。がいこくふう【外国風】
style étranger
estilo extranjero, modo extranjero
نمط أجنبيّ
гадаад маяг, харь маяг
phương thức, cách thức ngoại quốc
แบบต่างประเทศ, แบบต่างชาติ
luar negeri, gaya luar negeri
заграничный стиль; иностранный метод
がいこく【外国】
1. 외국
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A country other than one's own.自国ではなく、他の国。Pays autre que son propre pays.Toda nación que no es la propiaدولة ليست وطنهөөрийн улс орон бус өөр улс орон.Nước khác không phải là nước mình.ประเทศอื่นที่ไม่ใช่ประเทศตัวเองbukan negara sendiri, negara lainГосударство, находящееся за рубежом, за границей своего государства.
- 자기 나라가 아닌 다른 나라.
foreign country
がいこく【外国】
étranger, pays étranger, extérieur
extranjero, fuera del país
دولة خارجية
гадаад
ngoại quốc
ต่างประเทศ, ต่างชาติ, เมืองนอก
luar negeri, negeri asing
иностранное государство; зарубежье; заграница
2. 타국
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A country that is not one's own country.自分の国でないよその国。Pays qui n'est pas le sien.Otro país que no es el suyo.بلاد أجنبية ليست التي وُلد بهاөөрийн улс орон бус өөр улс орон.Nước khác không phải là nước của mình.ประเทศอื่นที่ไม่ใช่ประเทศของตนเองnegara lain yang bukan negara sendiriЧужая, не своя страна.
- 자기 나라가 아닌 다른 나라.
foreign country
たこく【他国】。がいこく【外国】
autre pays
país extranjero
بلاد أخرى، بلاد أجنبية
харь улс, харь нутаг, харь газар
nước khác
เมืองนอก, ประเทศอื่น, ต่างประเทศ, ต่างแดน, ต่างถิ่น
negara lain
другая страна; чужбина
3. 해외
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A country other than one's own. 自分の国ではない、よその国。Pays autre que son propre pays.País que no sea el propio. دولة أخرى وغير دولتهөөрийн биш бусад улс орон.Đất nước khác, không phải là nước mình.ประเทศอื่นที่ไม่ใช่ประเทศของตนเองnegara lain yang bukan negara sendiriНе своя, другая страна.
- 자기 나라가 아닌 다른 나라.
foreign country; overseas
かいがい【海外】。がいこく【外国】
pays étranger
país extranjero, fuera del país
الخارج، دول أجنبيّة
гадаад, гадаад орон, хилийн чанад
hải ngoại, nước ngoài
ต่างประเทศ, นอกประเทศ
luar negeri, negara asing
заграница; зарубеж; чужая страна
がいこつ【骸骨】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The remaining bones after all the flesh on a dead body has rotted.死体の肉が腐り落ちて、骨だけになったもの。Os restant après la décomposition de la chair d'une personne morte.Huesos que quedan después de que toda la carne de un cadáver se haya podrido.عظم يتبقّى من لحم الميّت بعد تحلُّلهүхсэн хүний мах нь ялзарч, үлдсэн яс.Xương còn lại sau khi thịt của người chết đã bị thối rữa.กระดูกที่เหลือหลังจากผิวหนังของคนตายเน่าเปื่อยไปแล้วtulang yang tertinggal setelah orang yang telah mati membusukКости, оставшиеся от разложившегося тела умершего человека.
- 죽은 사람의 살이 썩고 남은 뼈.
skeleton
がいこつ【骸骨】
squelette
esqueleto
هيكل عظميّ
араг яс
hài cốt
โครงกระดูก
tulang-belulang
скелет
がいさんする【概算する】
1. 어림잡다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To guess the size, amount, etc., of something and roughly figure it out.大体の規模や量などを推し量る。Estimer approximativement en devinant la taille, la quantité, etc. de quelque chose.Estimar aproximadamente conjeturando el tamaño, cantidad, etc.يحسب كمية أو مستوى ما بالتقريبхүрээ, хэмжээ зэргийг ерөнхийд нь тооцох.Đoán chừng và ước lượng khái quát quy mô hay lượng...คาดคะเนปริมาณหรือขนาด เป็นต้น แล้วพิจารณาโดยคร่าว ๆmemperkirakan dan memperhitungkan skala atau jumlah dsb secara garis besarСчитать в общем, догадываясь о размерах и объёмах чего-либо.
- 규모나 양 등을 짐작하여 대강 헤아리다.
estimate; guess
みつもる【見積もる】。がいさんする【概算する】。けんとうをつける【見当をつける】
supposer, estimer de façon approximative, évaluer de façon approximative, compter de façon approximative, estimer en gros, évaluer en gros, compter en gros
calcular aproximadamente
يُقَدّر، يُخَمِّن
ойролцоогоор тооцох
phỏng đoán
กะประมาณ, ประมาณ, คาดคะเน, เดา, คาดเดา
memperkirakan, memperhitungkan
приблизительно рассчитывать
2. 어림짐작하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make a rough guess.大体の状況を推し量る。Deviner en évaluant approximativement.Conjeturar estimando aproximadamente.يحسب أمرًا ما أو يقيمه بالتقريبерөнхийд нь тооцоолон барагцаалах.Ước lượng đại khái và đoán chừng.พิจารณาโดยคร่าว ๆ แล้วคาดคะเนmemperhitungkan dan memperkirakan secara garis besarПредполагать, догадываться в общем.
- 대강 헤아려 짐작하다.
estimate; guess
みつもる【見積もる】。がいさんする【概算する】。けんとうをつける【見当をつける】
estimer
presumir
يُقَدِّر، يُخَمِّن
ойролцоогоор тооцох, барагцаалах
đoán chừng, phỏng đoán
กะประมาณ, ประมาณ, คาดคะเน, เดา, คาดเดา
memperkirakan, memperhitungkan
допускать; приблизительно рассчитывать
3. 어림하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make a rough guess.大体の規模や量などを推し量る。Évaluer approximativement en devinant.Estimar aproximadamente con conjetura.يحسب كمية أو مستوى ما بالتقريب таамаглан ерөнхийд нь тооцоолох.Đoán chừng và ước lượng khái quát.คาดคะเนแล้วพิจารณาโดยคร่าว ๆ memperkirakan dan memperhitungkan secara garis besarПредполагать что-либо, догадываться в общем.
- 짐작하여 대강 헤아리다.
estimate; guess
みつもる【見積もる】。がいさんする【概算する】。けんとうをつける【見当をつける】
estimer
calcular, evaluar, conjeturar
يُقَدّر، يُخَمِّن
барагцаалах, ойролцоогоор тооцоолох
phỏng đoán
กะประมาณ, ประมาณ, คาดคะเน, เดา, คาดเดา
memperkirakan, memperhitungkan
прикидывать; приблизительно рассчитывать
がいさん【概算】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of estimating by guessing, or such estimation or guess.見当をつけて大体の数量を数えること。または、そのような計算・見当。Fait d'estimer approximativement en devinant ; une telle estimation ou une telle supposition.Consideración por presentimiento. O aproximación o tal presentimiento.توقّعات تقريبية، أو التخمين أو تقويم مثل ذلكбарагцаалж, ерөнхийд нь тооцоолох явдал. мөн тийм тооцоо, баримжаа.Việc đoán chừng và ước lượng khái quát. Hoặc việc tính toán hay ước đoán đó.การคาดคะเนแล้วพิจารณาโดยคร่าว ๆ หรือคาดคะเนหรือคำนวณดังกล่าวhal bertindak bijaksana dan memperhitungkan secara garis besar, atau untuk menyebut perhitungan atau tindakan bijaksana tersebutВыполнение чего-либо в общем, основываясь на догадках. Или подобная догадка.
- 짐작하여 대강 헤아림. 또는 그런 셈이나 짐작.
estimation; guess
がいさん【概算】。けんとう【見当】
estimation approximative
estimación
تقدير تقريبيّ
багцаа, баримжаа
sự ước chừng, sự phỏng đoán
การกะประมาณ, การประมาณ, การคาดคะเน, การเดา, การคาดเดา
perhitungan
приблизительность
がいして【概して】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Considering everything.大体推し量って考えてみると。(adv.) Quand on y pense en l'imputant à un cas général.Al considerar desde un punto de vista general. إذا خُمِّن شيء بعيد بشكل عامерөнхийд нь авч үзэхэд, бодож үзвэл.Nếu suy xét một cách chung chung thì...ถ้าลองคิดคาดเดาโดยส่วนใหญ่แล้วbila dipikirkan secara garis besarЕсли подумать в целом.
- 대체로 미루어 생각해 보면.
in general
がいして【概して】。おおよそ。およそ。たいてい【大抵】
en général
por lo general, por regla general
غالبًا، عمومًا، عادةً
ер нь, ерөөс
nói chung, đại thể
ทั่ว ๆ ไป, โดยทั่วไป, โดยปกติ, ตามปกติ, ตามธรรมดา, กล่าวโดยทั่วไป
umumnya, secara umum, pada umumnya
в общем
がいしゅっけつ【外出血】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state of bleeding on the outside of a body. 血液が体外に流れ出ること。Ecoulement de sang à l’extérieur du corps. Derrame de la sangre fuera del cuerpo.خروج الدم من الجسم цус биеийн гадагш гоожин урсах явдал.Việc máu chảy ra bên ngoài cơ thể. การที่เลือดไหลออกมานอกร่างกายhal mengalir keluarnya darah dari tubuhИстечение кровью снаружи.
- 혈액이 몸 밖으로 흘러나오는 일.
external hemorrhage; external bleeding
がいしゅっけつ【外出血】
hémorragie externe
hemorragia externa, hemorragia exterior
نزيف خارجيّ
цус алдалт
xuất huyết ngoài
การตกเลือด, เลือดไหลไม่หยุด, เลือดออก, เลือดไหล
darah keluar, pengeluaran darah ke luar tubuh
наружное кровотечение
がいしゅつきんし【外出禁止】
1. 통금
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of prohibiting someone from walking outside or leaving home for a fixed period of time.決まった時間の間、町を歩いたり、家から出ることを禁止していたこと。Fait d'empêcher les gens de passer dans la rue ou de sortir de chez soi pendant des heures fixes.Medida que imponían las autoridades en el pasado para restringir el tránsito o la permanencia en las calles durante determinadas horas. منع التجوّل في الشارع لمدة محدّدة أو الخروج من البيتтодорхой хугацааны туршид гудамжинд явах ба гадагшаа гарахыг хориглох явдал.Việc làm cho không thể đi qua lại trên con đường hoặc qua lại bên ngoài nhà trong một thời gian nhất định. การที่ทำให้ไม่ให้ไปมาออกนอกบ้านหรือผ่านไปมาตามถนนในช่วงเวลาที่กำหนดhal membuat tidak bisa melewati jalan atau keluar dari rumah selama waktu yang ditentukan, larangan melewati Запрещение выхода из дома или хождения по улице в течение определённого времени.
- 정해진 시간 동안 거리를 지나다니거나 집 밖으로 다니는 것을 못하게 하던 일.
curfew
がいしゅつきんし【外出禁止】
couvre-feu
toque de queda
хөл хорио
sự giới nghiêm
การห้ามออกนอกบ้าน, การห้ามผ่าน
larangan keluar, larangan melewati, larangan masuk
комендантский час
2. 통행금지
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of prohibiting someone from walking outside or leaving home for a fixed period of time.決まっている時間の間に外出を禁止していたこと。Fait d'empêcher les gens de passer dans la rue ou de sortir de chez soi pendant des heures fixes.Acción de restringir el tránsito o permanencia en las calles durante determinadas horas. منع التجوّل في الشارع لوقت محدّد أو الخروج من البيتтодорхой хугацааны турш гудамжаар нэвтрэх буюу гэрээс гадагш гарахыг хориглох явдал.Việc khiến cho không thể đi qua con đường hay ra khỏi nhà vào thời gian nhất định.เรื่องที่ทำให้ไม่ให้ออกนอกบ้านหรือผ่านไปมาตามถนนในช่วงเวลาที่กำหนดhal membuat tidak bisa melewati jarak atau keluar rumah dalam waktu tertentu (digunakan sebagai kata benda)Запрет находиться на улицах или вне собственного дома в течение определённого периода времени.
- 정해진 시간 동안 거리를 지나다니거나 집 밖으로 다니는 것을 못하게 하던 일.
curfew
がいしゅつきんし【外出禁止】
couvre-feu
toque de queda
хорио, хөл хорио
sự giới nghiêm
การห้ามออกนอกบ้าน, การห้ามผ่าน
dilarang lewat, dilarang keluar
комендантский час
がいしゅつぎ【外出着】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Clothes that a person wears when he/she leaves home to do something. 用事のため、自宅の外へ出かけるときに着る服。Vêtement que l’on porte quand on sort de la maison pour affaire.Prenda que se coloca cuando sale de la casa para ir a realizar cierto trabajo.ملابس تُرتدى عند الخروج من المنزل للعملажлаа амжуулахаар гэрээс гарахдаа өмсдөг хувцас.Quần áo mặc khi ra khỏi nhà để làm việc gì đó.เสื้อผ้าที่ใส่เมื่อออกไปทำธุระนอกบ้านbaju yang dipakai saat keluar rumah untuk melakukan urusanОдежда, которую надевают при выходе на улицу.
- 볼일을 보러 집 밖으로 나갈 때 입는 옷.
clothes for going out; outing wear
がいしゅつぎ【外出着】。まちぎ【街着】
tenue de sortie, tenue de ville
traje de calle
ملابس الخروج
гадуур өмсдөг хувцас
quần áo mặc khi ra ngoài
เสื้อผ้านอกบ้าน, ชุดนอกบ้าน
baju keluar
выходная одежда
がいしゅつさき【外出先】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A place that one moves around in or goes to.人が通ったり行く先。Lieu que l'on fréquente ou visite. Lugar por donde anda o va una persona.مكان يذهب إليه الشخص أو يخروج منهхүний ирж очдог газар.Nơi mà con người lui tới hoặc đi.สถานที่ที่คนไปหรือสัญจรไปมาtempat tujuan yang orang datang atau pergiМесто, куда или где ходит человек.
- 사람이 다니거나 가는 곳.
whereabouts
でさき【出先】。でかけさき【出かけ先】。がいしゅつさき【外出先】
lieu fréquenté
مكان موجود
газар орон
xuất xứ
สถานที่ที่จะไป, จุดที่เดินทาง
tujuan, lokasi tujuan
がいしゅつする【外出する】
1. 나들이하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To visit a place that is not so far away from one's home for a short time.家から遠くない所にしばらく行ってくる。 Passer un moment dans un lieu près de chez soi.Estar de vuelta tras permanecer por un tiempo en lugar cercano a casa.يزور مكانا ليس بعيدًا عن بيته لفترة قصيرةтоглож наадах буюу амарч зугаалахаар гэрийн ойр зуур гарах.Tạm thời đi đến nơi không xa nhà.ออกไปสถานที่ที่ไม่ไกลจากบ้านมาชั่วคราวkeluar ke tempat yang dekat dari rumah untuk bermain atau istirahatИдти на прогулку или куда-либо недалеко от дома для отдыха или приятного времяпрепровождения.
- 집에서 멀지 않은 곳에 잠시 다녀오다.
go out
がいしゅつする【外出する】
faire une sortie, faire une promenade, prendre l'air, aller prendre l'air, aller faire une promenade, sortir, rendre visite à, aller voir, aller faire un pique-nique
salir, pasear, callejear
يخرج إلى، يذهب إلى
зугаалах, салхинд гарах
dạo chơi
ท่องเที่ยว, ไปเที่ยว, ออกไปเที่ยว, ออกไปเที่ยวพักผ่อน
berjalan-jalan, tamasya
прогуливаться
2. 외출하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To go outside one's home, company, etc., to do something.用事があって、自宅や勤め先などからよそへ出かける。Aller à l'extérieur pour faire quelque chose après être resté chez soi ou au bureau.Salir de casa o del trabajo para hacer algo.يذهب إلى خارج المنزل أو الشركة أو غيرها للعملгэр болон ажил дээрээ байж байгаад хийх ажил гарч гадагшаа гарах.Đang ở trong nhà hay công ty rồi đi ra ngoài vì có việc.อยู่ที่บ้านหรือที่ทำงาน เป็นต้น แล้วออกไปข้างนอกเพราะมีสิ่งที่จะทำpergi keluar dari rumah atau perusahaan dsb karena ada urusanBыходить на некоторое время по делам из дома или из офиса.
- 집이나 회사 등에 있다가 할 일이 있어 밖에 나가다.
go out
がいしゅつする【外出する】。でかける【出掛ける】
sortir, faire un tour dehors
salir
يخرج
гадагшаа гарах, гадуур гарах
đi ra ngoài
ออกไปข้างนอก
pergi keluar, keluar
отлучаться
3. 출타하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To go outside rather than staying home.家にいないで外へ出かける。Sortir de chez soi pour aller ailleurs.Salir fuera sin permanecer en casa.لا يكون موجودا في المنزل ويخرج إلى مكان آخرгэртээ байлгүй гадагш гарах.Không ở nhà mà đi ra ngoài.ไปยังที่อื่นโดยที่ไม่อยู่ในบ้านtak ada di rumah dan pergi ke tempat lainНе находиться дома, выходить наружу.
- 집에 있지 않고 다른 곳으로 나가다.
leave one's house
がいしゅつする【外出する】。でかける【出掛ける】
être absent, sortir de chez soi
salir de casa
يخرج
гадагш гарах, гадагш явах
ra ngoài
ไม่อยู่, ออกไปข้างนอก
pergi, keluar, bepergian
がいしゅつ【外出】
1. 나들이
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of visiting briefly a place not far from home. 自宅から遠くない場所へしばらく出かけること。Fait de passer un moment dans un lieu près de la maison.Ir y volver a un lugar cerca de casa. الخروج من البيت لزيارة مكان ما حيث لا يبعد عن بيتهгэрээсээ холгүй газар салхинд гарах.Việc tạm thời đến nơi không xa nhà.การออกจากบ้านไปยังสถานที่อื่นที่อยู่ไม่ไกลมาก(ในระยะเวลาสั้น ๆ)hal berjalan-jalan ke tempat yang tidak jauhНепродолжительная поездка на недалёкое расстояние.
- 집에서 멀지 않은 곳에 잠시 다녀오는 일.
outing; visit
がいしゅつ【外出】。よそゆき・よそいき【余所行き】
sortie, visite
paseo
تجول
зугаалга, гадуур гарах, салхинд гарах
sự đi chơi, đi dạo
การท่องเที่ยว, การออกไปเที่ยว, ออกไปทำธุระนอกบ้าน
jalan-jalan, outing
прогулка; визит
2. 바깥출입
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of going out of the house and going here and there.家の外へ出かけて、歩き回ること。Action de sortir de la maison et d'aller par-ci par-là.Acción de salir de casa con el propósito de visitar algún lugar. الخروج من البيت للعمل وجولة إلى مكان متعددгэрээс гадагш гарч ийш тийш явах явдал.Việc ra khỏi nhà và đi đây đi đó. การออกนอกบ้านไปหลาย ๆ สถานที่kegiatan keluar dan pergi dari rumah Нахождение на улице, вне дома.
- 집 밖으로 나가 여기저기 다니는 일.
going out
がいしゅつ【外出】
sortie à l'extérieur
salida
الخروج من البيت
гадагш гарах
việc ra khỏi nhà
การออกไปเที่ยวที่นั่นที่นี่, การออกนอกบ้านไปโน่นมานี่
keluar masuk rumah
выход на улицу
3. 외출
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of going outside of your home, company, etc. to do something else. 用事があって、自宅や勤め先などからよそへ出かけること。Fait de sortir de la maison, de l’entreprise, etc. où on restait, car on a quelque chose à faire. Salir fuera de la casa u oficina para realizar cierto asunto.ذهاب إلى خارج المنزل أو الشركة أو غيرها للعمل гэр буюу ажил дээрээ байж байгаад, хийх ажил гарснаар түр гадагш гарах явдал.Việc ra khỏi nhà hay nơi làm việc trong chốc lát do có việc. การออกไปข้างนอกเพราะมีสิ่งที่จะทำขณะที่อยู่ที่บ้านหรือบริษัท เป็นต้น อยู่ hal pergi keluar dari rumah atau perusahaan dsb karena ada urusanВыход на улицу из дома или с места работы на короткое время.
- 집이나 회사 등에 있다가 할 일이 있어 밖에 나감.
going out; outing
がいしゅつ【外出】
sortie
salida
خروج
гадагш гарах
sự ra ngoài, sự tạm vắng
การออกไปข้างนอก
pergi keluar
отлучка
4. 출타
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of going outside rather than staying home.家から外へ出かけること。Action de quitter son domicile pour aller ailleurs.Acción de salir fuera sin quedarse en casa.عدم الوجود في المنزل والخروج إلى مكان آخرгэртээ байлгүй өөр газар луу гарч явах.Sự đi ra khỏi nhà.การที่ไม่อยู่บ้านและออกไปที่อื่นpergi keluar dari rumahВыход из дома на улицу, наружу.
- 집에 있지 않고 다른 곳으로 나감.
leaving one's house
がいしゅつ【外出】。でかけ【出掛け】
action de sortir de chez soi, fait d'être absent de chez soi
salida de casa
خروج
гадагш явах, гадагш гарах
sự ra ngoài
การออกไปนอกบ้าน, การไม่อยู่บ้าน, การออกไปข้างนอก
keluar rumah, berpergian
がいしょう【外傷】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A wound inflicted on the surface of the body. 身体の表面に生じた損傷。Plaie produite sur la surface du corps.Lesión que se da en la parte exterior del cuerpo.جروح على سطح الجسم биеийн гадна хэсэгт үүссэн шарх.Vết thương bên ngoài cơ thể.บาดแผลที่เกิดขึ้นภายนอกร่างกายluka yang terbentuk di bagian luar tubuhПовреждение кожи или тканей тела, находящееся снаружи.
- 몸의 겉에 생긴 상처.
external wound
がいしょう【外傷】。けが【怪我】
blessure externe
herida externa, lesión, lastimadura
جرح سطحيّ
бэртэл, гэмтэл
vết thương bên ngoài
บาดแผลภายนอก
luka luar
внешнее повреждение
がいしょう【街商】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Business of selling goods displayed on a street or vacant lot temporarily, or a person doing such business. 道端や空き地に臨時に物件を並べてする商売。また、そのような商売をする人。Vente d'objets sur un étalage temporaire dans la rue ou dans un espace vacant ; vendeur s'adonnant à une telle vente.Acción de vender temporalmente mercancías en la calle o el solar; o la persona que se dedica en esta venta.عمل تجاري يُقامه وتضع البضائع في الشارع أو مكان فارغ بوقت مؤقت أو شخص الذي يعمل في تلك العملىةзам буюу хоосон газар түр хугацаанд эд бараа дэлгэж наймаалах газар. мөн тухайн наймаа эрхлэх хүн.Việc bày bán hàng hóa tạm thời ở vệ đường hay nơi đất trống. Hay người buôn bán như thế.การขายของหรือการนำของมาวางขายในที่ว่างเปล่าหรือตามท้องถนนเป็นการชั่วคราว หรือคนที่ขายของลักษณะดังกล่าวmenggelar dan berjualan barang untuk sementara di jalan atau lahan kosong, atau orang yang berjualan seperti ituВедение временной торговли каким-либо товаром у дороги или на каком-либо пустом пространстве. Или тот, кто занимается подобной торговлей.
- 길이나 공터에 임시로 물건을 벌여 놓고 하는 장사. 또는 그런 장사를 하는 사람.
street vendor; street seller
ろてんしょう【露天商】。がいしょう【街商】。つじあきない【辻商い】。だいどうてん【大道店】
vente ambulante; vendeur ambulant, marchand ambulant, étalagiste
vendedor ambulante
بائع الشارع
гудамжны наймаа
việc bán hàng rong, việc bán hàng dạo, việc bán hàng ven đường, người bán hàng rong, người bán dạo, người bán hàng ven đường
คนขายของริมถนน, คนขายของริมทาง, คนขายของแผงลอย
kaki lima
торговля на дороге; уличная торговля; уличный торговец
がいしょくする【外食する】
1. 매식하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To eat at a restaurant or diner, or to eat bought food.食べ物を買って食べる。Acheter un repas pour le manger.Comprar algo para no cocinar o comer en un restaurante.يشتري الطعام ويأكله хоол хүнс худалдан авч идэх.Mua thức ăn và ăn.ซื้ออาหารกิน membeli makanan dan memakannyaПитаться купленной пищей.
- 음식을 사서 먹다.
eat out; eat at a restaurant
かいぐいする【買食する】。がいしょくする【外食する】
manger au restaurant
comer afuera
يتناول الطعام بشرائه
гадуур хооллох, хоол худалдаж авч идэх, гуанзаар хооллох
mua đồ ăn
ซื้ออาหารกิน, กินอาหารข้างนอก
membeli makan, makan di luar
питаться вне дома
2. 외식하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To go out to eat.食事を家庭外の飲食店などでとる。Payer et manger de la nourriture en dehors du domicile.Comer comprando comida fuera de casa.يشتري أطعمة ويأكلها في خارج البيتгэрээсээ гадуур хоол худалдан авч идэх.Mua thức ăn và ăn ở bên ngoài.ซื้ออาหารกินนอกบ้านmembeli dan makan makanan di luar rumahЕсть не дома или в ресторане.
- 음식을 집 밖에서 사 먹다.
eat out
がいしょくする【外食する】
dîner à l'extérieur, dîner dans un restaurant
comer fuera de casa
يأكل خارج البيت
гадуур хооллох
đi ăn nhà hàng, đi ăn tiệm
รับประทานอาหารข้างนอก, รับประทานอาหารนอกบ้าน, กินข้างนอก
makan di luar
がいしょくひ【外食費】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Money spent on eating out. 食事を家庭外の飲食店などでとるためにかかる費用。Somme d’argent dépensée pour manger à l’extérieur de la maison.Dinero que se gasta para comprar comida fuera de la casa.مبلغ يُستهلك في تناول الطعام خارج المنزلгэрээсээ гадуур хоол худалдан авч идэхэд ордог мөнгө.Tiền tiêu tốn cho việc ăn ở bên ngoài. เงินที่ใช้จ่ายไปกับการซื้ออาหารกินนอกบ้านuang yang dilkeuarkan untuk membeli dan makan makanan di luar rumahДеньги, которые потрачены на еду вне дома.
- 음식을 집 밖에서 사 먹는 데 드는 돈.
expenses of eating out
がいしょくひ【外食費】
frais de sorties en restaurant
costo de la comida comprada afuera de la casa
تكلفة تناول الطعام خارج المنزل
гадуур хооллолтын зардал
chi phí ăn ngoài, chi phí ăn nhà hàng, chi phí ăn tiệm
ค่ารับประทานอาหารนอกบ้าน, ค่าใช้จ่ายที่ซื้ออาหารรับประทานนอกบ้าน, ค่าอาหารที่ซื้อกินนอกบ้าน
biaya makan di restoran
がいしょく【外食】
1. 매식
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of eating at a restaurant or diner, or the food bought. 食べ物を買って食べること。また、買って食べる食べ物。Action de manger au restaurant ; repas acheté que l’on consomme au restaurant.Acción de comer comida comprada. O comida comprada.شراء الطعام وأكله أو الطعام المشتريّ للأكلхоол хүнс худалдан авч идэх. мөн худалдан авч иддэг хоол хүнс.Việc mua thức ăn để ăn. Hoặc thức ăn được mua để ăn.การซื้ออาหารกิน หรืออาหารที่ซื้อกินmakan makanan yang dibeli, atau makanan yang dibeli Принятие пищи вне дома. Или купленная еда (в противоположность приготовленной дома).
- 음식을 사서 먹음. 또는 사서 먹는 음식.
eating out; eating at a restaurant
かいぐい【買食】。がいしょく【外食】
repas au restaurant
acción de comer comida comprada, comida comprada
تناول الطعام بشرائه
гадуур хооллох, хоол худалдан авч идэх, худалдааны хоол, гуанзны хоол
việc mua ăn, đồ ăn sẵn
การซื้ออาหารกิน, การกินอาหารข้างนอก, อาหารที่ซื้อกิน
jajanan
обед вне дома
2. 외식
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of going out to eat; a meal outside home. 食事を家庭外の飲食店などでとること。また、その食事。Fait d'aller manger à l'extérieur, au restaurant par exemple ; ce repas. Comer comidas fuera de la casa, o tal comida.تناول الطعام خارج المنزل، أو تناول طعام مثل ذلك гэрээсээ гадуур хоол худалдан авч идэх явдал. мөн тийм хоол.Việc trả tiền và ăn ở bên ngoài. Hoặc bữa ăn như vậy. การซื้ออาหารกินนอกบ้านหรืออาหารที่ซื้อกินนอกบ้าน hal membeli dan makan makanan di luar rumah, atau untuk menyebut bersantap dengan cara demikian (digunakan sebagai kata benda)Обедать/ужинать не дома
- 음식을 집 밖에서 사 먹음. 또는 그런 식사.
eating out; meal in a restaurant
がいしょく【外食】
sortie au restaurant, repas à l’extérieur
comer fuera de la casa, comer en el restaurante
تناول الطعام في المطعم
гадуур хоол, гадуур хооллох
ăn ngoài, sự đi ăn nhà hàng, bữa ăn ở nhà hàng
การรับประทานอาหารข้างนอก, การรับประทานอาหารนอกบ้าน, อาหารที่รับประทานข้างนอก, อาหารที่รับประทานทานนอกบ้าน
makan di restoran
がいしょ【外書】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A book written in a foreign language. 他国の言語で書かれた書物。Livre écrit dans une langue étrangère. Libro escrito con la letra de otro país.كتاب مكتوب باللغة الأجنبيّةөөр улс орны хэлээр бичигдсэн ном.Sách được viết bằng ngôn ngữ của nước khác.หนังสือที่ถูกเขียนด้วยภาษาของประเทศอื่นbuku yang ditulis dalam tulisan atau abjad negara lainКнига, написанная на иностранном языке.
- 다른 나라의 글로 쓰인 책.
foreign book
がいしょ【外書】
livre étranger
libro extranjero
كتاب أجنبيّ
гадаад ном
sách ngoại, sách nước ngoài
หนังสือต่างประเทศ
buku asing, buku luar negeri
иностранная книга
がいしん【外信】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- News from a foreign source, which has been relayed to a nation's domestic news outlets.外国から国内の報道機関に入ってきた通信や情報。Nouvelle transmise de l’étranger à une agence d’information d’un pays.Noticia del extranjero que llega al organismo de información pública del país.أخبار من الدول الأجنبيّة إلى وكالة الأنباء داخل الدولةгадаад улсаас дотоодын мэдээллийн байгууллагад орж ирсэн сураг чимээ.Tin tức từ nước ngoài đưa vào cơ quan báo chí trong nước. ข่าวจากต่างประเทศที่เข้ามาภายในหน่วยข่าวภายในประเทศ berita dari luar negeri yang masuk ke kantor berita dalam negeriНовости иностранного агентства, поступившие в страну
- 외국으로부터 국내의 보도 기관에 들어온 소식.
foreign news
がいでん【外電】。がいしん【外信】
nouvelle étrangère
noticias extranjeras, prensa extranjera
أنباء خارجيّة
гадаад мэдээ
tin tức quốc tế
ข่าวจากต่างประเทศ, ข่าวต่างประเทศ
berita luar negeri, berita LN
сообщение иностранного телеграфного агентства
'日本語 - 韓国語 > がぎぐげご' 카테고리의 다른 글
がく【学】 - がたがたする (0) | 2020.02.07 |
---|---|
がくしゅうしゃ【学習者】 - がくん (0) | 2020.02.07 |
がいむ【外務】 - がくしゅうしどうけいかく【学習指導計画】 (0) | 2020.02.07 |
がいし【外資】 - がいぼう【外貌】 (0) | 2020.02.07 |
が - がいけんてき【外見的】 (0) | 2020.02.07 |