げいごうする【迎合する】げいごう【迎合】げいしゅん【迎春】げいじゅつかい【芸術界】げいじゅつか【芸術家】げいじゅつがくぶ【芸術学部】げいじゅつさい【芸術祭】げいじゅつせい【芸術性】げいじゅつだいがく【芸術大学】げいじゅつてきさいのう【芸術的才能】げいじゅつてき【芸術的】げいじゅつとたいいく【芸術と体育】げいじゅつひん【芸術品】げいじゅつび【芸術美】げいじゅつ【芸術】げいせつ【迎接】げいだい【現代】げいだい【芸大】げいにん【芸人】げいのうかい【芸能界】げいのうじん【芸能人】げいのう【芸能】げいひんかん【迎賓館】げいめい【芸名】げい【芸】げぇっとげぇっとするげえげえげえげえとげえっげかい【下界】げかい【外科医】げかん【下巻】げか【外科】げきおん【激音】げきか・げっか【激化】げきかさせる・げっかさせる【激化させる】げきかされる【劇化される】げきかする・げっかする【激化する】げきかする【劇化する】げきかする【激化する】げきからだ【激辛だ】げきか【劇化】げきか【激化】げきげんする【激減する】げきげん【激減】げきこうする【激昂する・激高する】げきさっか【劇作家】げきさんする【激賛する】げきさん【激賛】げきしょうする【激賞する】げきしょう【激賞】げきしょ【激暑】げきじょうがい【劇場街】げきじょうてき【激情的】げきじょう【劇場】げきじょう【激情】
げいごうする【迎合する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To praise someone without meaning it, for one's personal gains.個人的な利益のために、心にもない褒め言葉を言いながら相手に従う。Suivre quelqu'un en le flattant sans sincérité pour un intérêt personnel.Apoyar y alabar excesivamente a alguien generalmente con fines de interés propio.يتبع شخصا ما ويجامله بكلام لا يعتقده حقا لتحقيق مصالح شخصيةхувийн эрх ашгийн төлөө чин сэтгэлээсээ бус магтан дагалдахTheo và khen ngợi không thật lòng vì lợi ích cá nhân.ชื่นชมและคล้อยตามอย่างไม่มีใจเพื่อผลประโยชน์ส่วนตัวmemuji dan mengikuti sesuatu yang sebenarnya tidak berkenan di hati demi keuntungan pribadiСледовать за кем-либо, одаряя его похвалой ради личной выгоды.
- 개인적인 이익을 위해 마음에 없는 칭찬을 하며 따르다.
flatter; adulate; ingratiate
げいごうする【迎合する】
flatter, aduler, encenser
adular
يتملق
аялдан дагах
a dua, chạy theo
สอพลอ, ประจบประแจง, เยินยอ
memuji, menyanjung, menjilat
льстить
げいごう【迎合】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of praising someone without meaning it, for one's personal gains.個人的な利益のために、心にもない褒め言葉を言いながら相手に従うこと。"Fait de suivre quelqu'un en le flattant sans sincérité pour un intérêt personnel."Alabanza excesiva e interesada para conseguir el beneficio propio.ينافق ويمدح شخص ما بكلام لا يشعر به فعلا لتحقيق مصالح شخصيةхувийн эрх ашгийн төлөө чин сэтгэлийн бус магтаал хэлж дагалдах Việc theo và khen ngợi không thật lòng vì lợi ích cá nhân. การชื่นชมและคล้อยตามอย่างไม่มีใจเพื่อผลประโยชน์ส่วนตัวhal memuji dan mengikuti sesuatu yang sebenarnya tidak berkenan di hati demi keuntungan pribadiСледование за кем-либо, одаряя его похвалой ради личной выгоды.
- 개인적인 이익을 위해 마음에 없는 칭찬을 하며 따름.
flattery; adulation; ingratiation
げいごう【迎合】
flatterie, adulation, flagonerie
adulación
تملق
аялдан дагах
sự a dua, sự tung hô giả dối
การสอพลอ, การประจบประแจง, การเยินยอ
pujian, sanjungan
лесть
げいしゅん【迎春】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of greeting the year that has just begun.新しく始まる年を迎えること。Fait d’accueillir une année qui commence.Congratular por el año que acaba de empezar.استقابل العام الجديد الذي بدأ لتوهшинээр эхэлж буй жилийг угтах явдал.Việc đón một năm mới bắt đầu.การต้อนรับปีที่เริ่มต้นใหม่hal menyambut tahun yang baru dimulaiВстреча нового года.
- 새로 시작되는 해를 맞이하는 일.
greeting the new year
としむかえ【年迎え】。げいしゅん【迎春】
accueil d’une nouvelle année
felicitaciones de año nuevo
استقبال العام الجديد
шинэ жил угтах
việc đón Tết, sự đón Xuân, sự đón chào năm mới
การต้อนรับปีใหม่, การเฉลิมฉลองปีใหม่
penyambutan tahun baru
げいじゅつかい【芸術界】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The society or field of people who create works of art, or express their ideas through such works as a job.芸術作品を創作したり表現したりする活動を職業とする人々の社会。また、その分野。Société des personnes dont la profession est de créer ou d’interpréter des œuvres d’art ; ce secteur. Sociedad de personas que tienen como oficio la creación o expresión de un obra de arte, o tal sector.مجتمع يتكوّن من أشخاص يبدعون أعمالا فنّيّة أو يعبرون عنها، أو المجال نفسهурлагийн бүтээлийг бүтээж туурвих буюу дүрслэн илэрхийлэх ажлыг мэргэжлээ болгосон хүмүүсийн нийгэм. мөн тухайн салбар. Xã hội của những người làm công việc sáng tác hay thể hiện tác phẩm nghệ thuật như một nghề. Hoặc lĩnh vực đó.สังคมของคนที่ทำงานที่แสดงหรือสร้างสรรค์ผลงานศิลปะเป็นอาชีพ หรือสาขาดังกล่าวmasyarakat orang yang berprofesi menciptakan dan mengekspresikan karya seni, atau untuk menyebut bidang tersebutОбщество людей, профессионально занимающихся созданием или изображением произведений искусства. Или подобная область.
- 예술 작품을 창작하거나 표현하는 일을 직업으로 하는 사람들의 사회. 또는 그 분야.
art world
げいじゅつかい【芸術界】
monde des arts, milieu artistique
círculo artístico, mundo del arte, sector artístico
دوائر فنيّة
урлагийн ертөнц
giới nghệ sỹ
วงการศิลปะ
dunia seni
круг деятелей искусства; мир искусства
げいじゅつか【芸術家】
1. 아티스트
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person whose job it is to create or express the works of art.芸術作品の創作や表現などを職業とする人。 Personne qui crée des œuvres d'art ou exprime l'art de manière professionnelle.Persona que profesa la creación o la interpretación de obras artísticas.شخص مهنته الإبداع أو التعبير عن الأعمال الفنيةурлагийн бүтээл туурвидаг буюу илэрхийлэн үзүүлэхийг мэргэжлээ болгож хийдэг хүн.Người làm nghề sáng tác hay thể hiện tác phẩm nghệ thuật.ผู้ที่ทำการแสดงหรือสร้างสรรค์ผลงานศิลปะเป็นอาชีพorang yaang berprofesi menciptakan atau mengekspresikan karya seniЧеловек, творчески работающий в какой-нибудь области искусства.
- 예술 작품을 창작하거나 표현하는 것을 직업으로 하는 사람.
artist
アーチスト。アーティスト。げいじゅつか【芸術家】
artiste
artista
فنان
жүжигчин, зураач, уран зураач, мэргэжилтэн
nghệ sĩ
ศิลปิน, จิตรกร, นักแสดง, ช่างฝีมือ
seniman, artis
художник
2. 예능인
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who works in an artistic field such as film, music, the fine arts, etc. 映画・音楽・美術など、芸術活動を行う人。Personne qui travaille dans les secteurs artistiques tels que le cinéma, la musique, les beaux-arts, etc.Persona que trabaja en el sector del arte como la cinematografía, música o bellas artes.مَن يعمل في المجالات الفنيّة مثل الفيلم، الموسيقى، الرسم وغيرهاкино, дуу хөгжим, дүрслэх урлаг зэрэг урлагийн салбарт ажилладаг хүн .Người làm trong lĩnh vực nghệ thuật như điện ảnh, âm nhạc, mỹ thuật.ผู้ที่ประกอบอาชีพทางด้านศิลปะ เช่น ภาพยนตร์ ดนตรี หรืองานศิลปะ orang yang bekerja di bidang seni seperti film, musik, seni rupa, dsbПрофессиональный исполнитель произведений искусства (кино, музыки и т.п.).
- 영화, 음악, 미술 등 예술 분야에서 일하는 사람.
artist
げいじゅつか【芸術家】。アーチスト。アーティスト
artiste
artista
فنّان
урлагийн хүн
Người làm công tác nghệ thuật, nghệ sỹ
ศิลปิน, นักศิลปะ, นักแสดง, นักดนตรี
artis, seniman
артист
3. 예술가
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who creates works of art, or expresses his/her ideas through such works.芸術作品を創作したり表現したりする人。Personne qui crée ou interprète des œuvres d’art. Persona que crea o expresa una obra de arte.مَن يبدع أعمال فنّيّة، أو من يعبر عن الفنّурлагийн бүтээлийг бүтээж туурвих буюу дүрслэн илэрхийлдэг хүн. Người sáng tác hoặc thể hiện tác phẩm nghệ thuật.คนที่แสดงหรือสร้างสรรค์ผลงานทางศิลปะorang yang menciptakan dan mengekspresikan karya seniТот, кто создаёт или изображает произведения искусства.
- 예술 작품을 창작하거나 표현하는 사람.
artist
げいじゅつか【芸術家】。アーチスト。アーティスト
artiste
artista
فنّان
урлагийн хүн
nghệ sỹ, nghệ nhân
ศิลปิน, จิตรกร
seniman, artis
артист; творческая личность; деятель культуры
げいじゅつがくぶ【芸術学部】
1. 예대
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An abbreviated term for an art college. 「芸術大学」または「芸術学部」の略。Abréviation du terme « faculté des arts »Forma abreviada de '예술 대학'.كلمة مختصرة عن كلية الفنون'예술 대학'-г товчилсон үг.Cách nói ngắn gọn của cụm từ "예술 대학".คำย่อของ '예술 대학'akronim dari '예술 대학'Слоговая аббревиатура, образованная от словосочетания '예술 대학'.
- ‘예술 대학’을 줄여 이르는 말.
art college
げいだい【芸大】。げいじゅつがくぶ【芸術学部】
fac des arts
universidad de artes
كلية الفنون
урлагийн дээд сургууль
đại học nghệ thuật
คณะศิลปกรรมศาสตร์
perguruan tinggi seni
колледж искусств; университет искусств; институт искусств; школа искусств
2. 예술 대학
- A college where subjects of art are taught.芸術科目を教える単科大学または学部。Faculté qui enseigne des matières de l'art.Carrera universitaria que enseña las asignaturas artísticas.كلية تدرّس المناهج الفنّيّةурлагийн хичээл заадаг дээд сургууль. Trường đại học chuyên ngành đào tạo các môn nghệ thuật.คณะของมหาวิทยาลัยที่สอนวิชาศิลปะperguruan tinggi yang mengajarkan mata kuliah seniКорпус и колледж, в котором обучают искусству.
- 예술 과목을 가르치는 단과 대학.
college of arts
げいじゅつだいがく【芸術大学】。げいじゅつがくぶ【芸術学部】
université destinée aux arts, école d'arts
facultad de artes
كلية الفنون
урлагийн дээд сургууль
đại học nghệ thuật
คณะศิลปศาสตร์
perguruan tinggi seni
колледж искусств; корпус искусств; университет искусств; школа искусств
げいじゅつさい【芸術祭】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A festival in which literary works or performances of music, a play, dance, etc., are shown.音楽・演劇・舞踊・文学などの公演や発表会を行う祭典。Evénement destiné à présenter des spectacles de musique, de théâtre, de danse, de littérature, etc. Evento en la cual se realizan funciones o representaciones de música, teatro, danza y literatura.مناسبة لتقديم أو عرض موسيقى، مسرح، رقص، أدبхөгжим, жүжиг, бүжиг, утга зохиол зэрэг урлагийн үзүүлбэр үзүүлэх буюу тайлагнах арга хэмжээ. Lễ công bố hoặc công diễn âm nhạc, kịch, vũ đạo, văn học v.v...งานที่นำเสนอหรือแสดงดนตรี การละคร การร่ายรำ วรรณคดี เป็นต้นacara mempertunjukkan atau mempersembahkan musik, teater, tari, literatur dsbМероприятие, где представляются литературные произведения, танцы, пьесы, музыкальные произведения и т.п.
- 음악, 연극, 무용, 문학 등을 공연하거나 발표하는 행사.
art festival
げいじゅつさい【芸術祭】
festival d’art
festival artístico
مهرجان فنّيّ
урлагийн арга хэмжээ
liên hoan nghệ thuật, lễ hội nghệ thuật, buổi công diễn nghệ thuật
งานแสดงศิลปะ, นิทรรศการศิลปะ
acara seni, acara seni budaya
арт-фестиваль
げいじゅつせい【芸術性】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Artistic quality.芸術的な性質。Caractère artistique.Característica artística.صفة فنّيّةурлагийн шинж чанар. Tính chất mang tính nghệ thuật.คุณลักษณะทางศิลปะkarakter yang bersifat seniХудожественное качество.
- 예술적인 성질.
artistry
げいじゅつせい【芸術性】
talent artistique
carácter artístico, valor artístico, mérito artístico
صفة فنّيّة
урлагийн шинж
tính nghệ thuật
คุณลักษณะทางศิลปะ, ลักษณะทางศิลปะ, คุณสมบัติทางศิลปะ
nilai seni
художественная ценность; художественность исполнения
げいじゅつだいがく【芸術大学】
- A college where subjects of art are taught.芸術科目を教える単科大学または学部。Faculté qui enseigne des matières de l'art.Carrera universitaria que enseña las asignaturas artísticas.كلية تدرّس المناهج الفنّيّةурлагийн хичээл заадаг дээд сургууль. Trường đại học chuyên ngành đào tạo các môn nghệ thuật.คณะของมหาวิทยาลัยที่สอนวิชาศิลปะperguruan tinggi yang mengajarkan mata kuliah seniКорпус и колледж, в котором обучают искусству.
- 예술 과목을 가르치는 단과 대학.
college of arts
げいじゅつだいがく【芸術大学】。げいじゅつがくぶ【芸術学部】
université destinée aux arts, école d'arts
facultad de artes
كلية الفنون
урлагийн дээд сургууль
đại học nghệ thuật
คณะศิลปศาสตร์
perguruan tinggi seni
колледж искусств; корпус искусств; университет искусств; школа искусств
げいじゅつてきさいのう【芸術的才能】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Talent for art, including movies, music, and fine arts.映画・音楽・美術など、芸術についての才能。Talent pour les arts tels que le cinéma, la musique, les beaux-arts, etc. Talento en el arte como la cinematografía, música o bellas artes.موهبة فنيّة في الفيلم، الموسيقى، الرسم وغيرهاкино, дуу хөгжим, дүрслэх урлаг зэрэг урлагтай холбоотой авьяас.Tài năng về nghệ thuật như điện ảnh, âm nhạc, mỹ thuật.พรสวรรค์ทางด้านศิลปะ เช่น ภาพยนตร์ ดนตรีหรืองานศิลปะ bakat di bidang seni seperti film, musik, seni rupa, dsbСпособности в области искусства (кино, музыка и т.п.).
- 영화, 음악, 미술 등 예술에 대한 재능.
artistic ability
げいのう【芸能】。げいじゅつてきさいのう【芸術的才能】
talent artistique
talento artístico, habilidad artística
فنون
урлагийн авьяас, билэг
tài năng nghệ thuật, tài nghệ, năng khiếu nghệ thuật
พรสวรรค์ทางศิลปะ, ความสามารถพิเศษทางศิลปะ
bakat seni
артистические способности
げいじゅつてき【芸術的】
1. 예술적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of having the characteristics of art. 芸術の特性があること。 Ce qui a les caractéristiques de l’art. Lo que tiene características artísticas.أن يمتلك ميّزة فنّيّةурлагийн онцлогийг агуулсан зүйл.Việc có đặc tính của nghệ thuật.สิ่งที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นศิลปะbernilai seni (digunakan sebagai kata benda) (в кор.яз. является им.сущ.) То, что имеет отношение к искусству.
- 예술의 특성을 가진 것.
being artistic
げいじゅつてき【芸術的】
(n.) artistique
artístico
فنون
урлагийн
tính nghệ thuật
ทางด้านศิลปะ, ทางศิลปะ
artistik
художественный; артистический
2. 예술적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Having the characteristics of art.芸術の特性があるさま。Qui posséde des caractéristiques de l'art.Que tiene una característica de arte.يحمل خاصية فنّيةурлагийн онцлогийг агуулсан.Có đặc tính của nghệ thuật.ที่มีเอกลักษณ์ของความเป็นศิลปะbernilai seni (diletakkan di depan kata benda) Имеющий оттенки, признаки искусства.
- 예술의 특성을 가진.
artistic
げいじゅつてき【芸術的】
(dét.) artistique
artístico
فنّي
урлагийн
mang tính nghệ thuật
ทางด้านศิลปะ, ทางศิลปะ, ที่เป็นศิลปะ
artistik
артистический; художественный
げいじゅつとたいいく【芸術と体育】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Performing arts and athletics. 芸術と体育。Arts et sports.Arte y Deporte.فنّ ورياضة урлаг, спорт.Khả năng nghệ thuật và thể dục thể thao.ศิลปะและการกีฬาkemampuan dan olahragaИскусство и физическое воспитание
- 예능과 체육.
entertainment and sports
げいじゅつとたいいく【芸術と体育】
arte y deporte
فنّ ورياضة
урлаг, спорт
năng khiếu nghệ thuật thể thao
ศิลปะและกีฬา, ศิลปะและพลศึกษา
keahlian kesenian dan olahraga
культура и спорт
げいじゅつひん【芸術品】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A piece of work which has artistic value. 芸術としての価値がある作品。Œuvre qui a une valeur artistique. Obra que tiene valor artístico.عمل ذو قيمة فنّيّةурлагийн хувьд үнэ цэнэтэй бүтээл. Tác phẩm có giá trị về mặt nghệ thuật.ผลงานที่มีคุณค่าทางศิลปะkarya yang memiliki nilai sebagai bentuk kesenianПроизведение, имеющее художественную ценность.
- 예술로서의 가치가 있는 작품.
work of art
げいじゅつひん【芸術品】
œuvre d’art
obra de arte
عمل فنّيّ
урлагийн бүтээл
tác phẩm nghệ thuật
ผลงานศิลปะ, ผลงานทางศิลปะ
karya seni
произведение искусства
げいじゅつび【芸術美】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Beauty which exudes from a work of art. 芸術作品を通して表現される美。 Beauté qui émane d’une œuvre d’art. Belleza que se expresa por medio de una obra de arte.جمال يظهر من خلال أعمال فنّيّةурлагийн бүтээлээр дамжуулан илэрхийлж буй гоо сайхан. Vẻ đẹp thể hiện thông qua tác phẩm nghệ thuật.ความงดงามที่ปรากฏผ่านผลงานศิลปะkeindahan yang muncul melalui karya seniКрасота, выражаемая через произведения искусства.
- 예술 작품을 통해 나타나는 아름다움.
beauty of art
げいじゅつび【芸術美】
beauté artistique
belleza artística, belleza de arte
جمال الفنّ
урлагийн гоо сайхан
vẻ đẹp nghệ thuật
ความงดงามทางศิลปะ
keindahan seni
красота искусства
げいじゅつ【芸術】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Arts and sciences.学問と技術。Maîtrise technique.Ciencia y técnica.العلوم والفنّэрдэм ухаан ба урлал. Học vấn và kĩ thuật.ศาสตร์กับเทคนิคpendidikan dan teknikНаука и техника.
- 학문과 기술.
- The activity of creating and expressing beauty by using particular materials, techniques, style, etc.; a piece of work produced in such a way.特定の材料、技巧、様式などを使って、美しさを創作して表現する活動。また、そのような作品。Activité qui crée et exprime la beauté de quelque chose au moyen de matières, de techniques ou de styles spécifiques ; œuvre créée de cette manière.Actividad que se realiza para crear y expresar la belleza utilizando determinados materiales, técnicas, formas, etc.نشاط يبتكر شيئا جميلا ويعبّر عنه باستخدام مادة معيّنة، مهارة معيّنة، أسلوب معيّن، أو قطعة فنية مثل ذلكтодорхой материал, ур чадвар, хэв маягийг ашиглан гоо сайхныг туурвиж, илэрхийлэх үйл ажиллагаа. мөн тэр бүтээл. Hoạt động sử dụng chất liệu, dụng cụ, mẫu mã đặc thù để sáng tác và thể hiện cái đẹp. Hoặc tác phẩm như vậy.กิจกรรมที่แสดงและสร้างสรรค์ความสวยงามโดยใช้รูปแบบ เทคนิค วัตถุดิบที่เฉพาะพิเศษ เป็นต้น หรือผลงานลักษณะดังกล่าวkegiatan membuat dan mengekspresikan keindahan menggunakan bahan-bahan, teknik, cara, dsb tertentu, atau karya yang demikianТворческая деятельность, через которую выражается красота путём создания какого-либо произведения, используя определённые материалы, технику, стиль и т.п. Или подобное произведение.
- 특정한 재료, 기교, 양식 등을 사용하여 아름다움을 창작하고 표현하는 활동. 또는 그러한 작품.
- (figurative) Very beautiful and excellent skills.(比喩的に)非常に美しく優れた技術。(figuré) Technique très belle et excellente.(FIGURADO) Técnica muy bella y excelente.(مجازيّ) مهارة ممتازة وحسنة جدّا(зүйрл) маш гайхалтай сайхан ур чадвар. (cách nói ẩn dụ) Kĩ thuật rất đẹp và nổi trội.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เทคนิคที่โดดเด่นและงดงามมาก(bahasa kiasan) teknik sangat indah dan menonjol(перен.) Очень красивое и выдающееся мастерство.
- (비유적으로) 매우 아름답고 뛰어난 기술.
art
げいじゅつ【芸術】
art
arte
فنّ
урлаг
nghệ thuật
ศิลปะ
teknologi dan pendidikan
art
げいじゅつ【芸術】
art
arte
عمل فنيّ
урлаг, урлагийн бүтээл
nghệ thuật
ศิลปะ
kesenian, seni, karya seni
искусство
art
げいじゅつ【芸術】
art
arte
урлаг
nghệ thuật
ศิลปะ
seni, karya seni
искусство
げいせつ【迎接】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of greeting and treating a guest well. 客を出迎えて応対すること。Action de recevoir et de traiter un invité. Recibir y acoger al huésped que ha llegado.استقبال الضيوف وحسن ضيافتهمзорьж ирсэн зочин гийчнийг угтан авч дайлж цайлах явдал.Việc đón và tiếp đãi khách đến nhà.การเลี้ยงต้อนรับแขกผู้มาเยือนpekerjaan menyambut dan menerima tamu yang datang atau berkunjungПриём гостей.
- 찾아온 손님을 맞아 대접하는 일.
reception
げいせつ【迎接】
accueil, réception
recepción, acogida
استقبال
хүлээн авах, угтах, дайлах цайлах
việc nghênh tiếp, sự tiếp đón
การต้อนรับ, การรับรอง
penjamuan, resepsi, penyambutan, penerimaan
приём; встреча
げいだい【現代】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The period from the time when its idea is considered to be the same as today's to the present, as divided by historical studies.歴史学上の時代区分のうち、思想などが今と同じであると思われる時から現在までの時期。Époque dont les idées, etc. sont considérées comme pareilles à celles d'aujourd'hui dans l'étude de l'histoire.Entre las edades divididas según estudios históricos, aquella comprendida entre el momento cuyo pensamiento e ideología principal son iguales que los de ahora y el presente. عصر من العصور التي يقسمها التاريخ تتماثل فيها الأفكار مع الوقت الحالي منذ التفكير فيها حتى الآنтүүхийн ухаанд, ангилсан цаг үеийн дундаас үзэл бодол одоогийнхтой ижил гэж тооцогдох үеэс өнөөг хүртлэх үе.Thời kì mà từ khi tư tưởng được nghĩ là giống với hiện tại cho tới bây giờ, trong số các thời đại phân biệt trong lịch sử học.ช่วงเวลาที่แบ่งตามประวัติศาสตร์ช่วงหนึ่ง ตั้งแต่ช่วงถูกตระหนักว่าเป็นช่วงที่มีความนึกคิดเหมือนกับปัจจุบันจนถึงขณะนี้periode mulai dari waktu pandangan dsb dianggap sama dengan zaman modern sampai sekarang di antara zaman yang dibagi di dalam ilmu sejarahПериод времени в истории, который следует за средневековьем.
- 역사학에서 구분하는 시대 가운데 사상 등이 현재와 같다고 생각되는 때부터 지금까지의 시기.
modern times
げいだい【現代】
époque contemporaine.
tiempos modernos, edad moderna
өнөө үе, одоо үе, орчин үе
hiện đại
สมัยปัจจุบัน, ยุคปัจจุบัน
zaman modern
новейшая история
げいだい【芸大】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An abbreviated term for an art college. 「芸術大学」または「芸術学部」の略。Abréviation du terme « faculté des arts »Forma abreviada de '예술 대학'.كلمة مختصرة عن كلية الفنون'예술 대학'-г товчилсон үг.Cách nói ngắn gọn của cụm từ "예술 대학".คำย่อของ '예술 대학'akronim dari '예술 대학'Слоговая аббревиатура, образованная от словосочетания '예술 대학'.
- ‘예술 대학’을 줄여 이르는 말.
art college
げいだい【芸大】。げいじゅつがくぶ【芸術学部】
fac des arts
universidad de artes
كلية الفنون
урлагийн дээд сургууль
đại học nghệ thuật
คณะศิลปกรรมศาสตร์
perguruan tinggi seni
колледж искусств; университет искусств; институт искусств; школа искусств
げいにん【芸人】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person whose job it is to perform masques, puppet shows, tightrope walks, etc.仮面劇・人形劇・綱渡りなどを業とする人。Personne dont la profession est de faire du théâtre de marionnettes, de l’acrobatie, de la comédie masquée, etc. Persona que por profesión monta obras de teatro o baile de máscaras, funciones de teatro de títeres, actuaciones sobre la cuerda floja, etc..الشخص الذي يؤدي مسرحيات القناع، وعروض الدمى، والمشي على الحبل المشدود، وغيرها كمهنةбагт жүжиг, хүүхэлдэйн жүжиг, олсон дээрх тоглолт зэргийг ажил мэргэжлээ болгон хийдэг хүн.Người làm nghề biểu diễn nghệ thuật như đi trên dây, diễn múa rối, diễn kịch mặt nạ.คนที่เล่นละครหน้ากาก ละครหุ่น ไต่เชือก เป็นต้น เป็นอาชีพorang yang berprofesi melakukan atraksi dalam teater topeng, teater boneka, berjalan di atas tali, panseori, dsbПрофессиональный актёр театра масок, кукольного театра, или тот, кто профессионально занимается хождением по натянутому канату и т.п.
- 가면극, 인형극, 줄타기 등을 직업으로 하는 사람.
entertainer; performer
げいにん【芸人】
clown, bouffon(ne), saltimbanque, bateleur(se), acteur(trice), farceur(se), comédien(ne)
animador, acróbata, payaso
المهرج
хэрмэл жүжигчин, хэсмэл жүжигчин
người biểu diễn nghệ thuật truyền thống
โจ๊ก, ตัวตลก
pemain, tukang akrobat
げいのうかい【芸能界】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Entertainers' field of activity. 芸能人たちの活動分野。Secteur d’activités des artistes de variétés. Sector en el que trabajan los entretenedores.مجال أعمال الممثّلين والمغنّين урлаг уран сайханчдын үйл ажиллагаа явуулдаг салбарLĩnh vực hoạt động của văn nghệ sĩ.สาขากิจกรรมของเหล่าบรรดาดารานักแสดง bidang para selebritis beraktivitasОбласть деятельности звёзд эстрады.
- 연예인들의 활동 분야.
entertainment business; entertainment world
げいのうかい【芸能界】
monde de spectacle
mundo del entretenimiento
عالم الترفيه والتسلية
оддын ертөнц, шоу бизнес
giới văn nghệ sĩ
สายบันเทิง, วงการบันเทิง, วงการแสดง, วงการดารานักแสดง
dunia entertainmen
げいのうじん【芸能人】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who acts, sings, or dances professionally. 演技や歌、舞踊などの芸能活動を職業としている人。Personne dont la profession est de jouer un rôle à la scène ou à l'écran, de chanter ou de danser. Persona que tiene como oficio realizar actividades de entretenimiento como la actuación, canción, danza, etc.مَن يعمل بمهنة الترفيه مثل التمثيل، الغناء، الرقصдуулж, бүжиглэх, жүжиглэх зэрэг үйл ажлыг мэргэжлээ болгосон хүн.Người làm những hoạt động nghệ thuật như ca hát, múa, biểu diễn như nghề nghiệp.ผู้ที่ประกอบอาชีพทางด้านการแสดง เช่น การแสดง การร้องเพลงหรือการเต้น orang yang berprofesi sebagai aktor, aktris, penyanyi, pemeran, atau lainnyaЧеловек, который выступает с песней, танцами, играет в театре или кино и т.п.
- 연기나 노래, 춤 등의 연예 활동을 직업으로 삼고 있는 사람.
entertainer
げいのうじん【芸能人】
artiste de variétés
entretenedor, artista, actor, intérprete
ممثّل ومغنّ
уран сайханч, урлагийн хүн, дуучин, жүжигчин
nghệ sĩ
นักร้อง, นักแสดง
artis, bintang
артист; исполнитель
げいのう【芸能】
1. 연예
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of singing, dancing, or performing in front of many people; such a talent. おおぜいの前で歌や舞踊、演技などをすること。また、その能力。Fait de jouer un rôle à la scène ou à l'écran, de chanter ou de danser devant beaucoup de gens ; ce talent.Representar alguna canción, danza o actuación frente a una muchedumbre, o ese talento.قيام بالغناء أو الرقص أو التمثيل أمام الكثير من الناس، أو هذه الموهبةолны өмнө дуу, бүжиг, жүжиг зэргийг тоглох явдал. мөн тийм авьяас.Sự múa hát, diễn kịch trước đám đông. Hoặc tài năng đó.การทำการแสดง การเต้น หรือการร้องเพลงต่อหน้าสาธารณชน หรือพรสวรรค์ดังกล่าวhal menyanyi atau menari, akting, dsb di depan umum, atau talenta seperti ituПение, исполнение танцев, театральное представление перед зрителями. Такой талант.
- 많은 사람들 앞에서 노래나 춤, 연기 등을 함. 또는 그런 재주.
entertainment; show
げいのう【芸能】
spectacle, divertissement, arts de spectacle
entretenimiento, espectáculo
ترفيه
урлаг, уран сайхан
sự biểu diễn văn nghệ, văn nghệ
การบันเทิง, วงการบันเทิง
entertaimen
сценическое искусство; эстрада; выступление; представление
2. 예능
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Talent for art, including movies, music, and fine arts.映画・音楽・美術など、芸術についての才能。Talent pour les arts tels que le cinéma, la musique, les beaux-arts, etc. Talento en el arte como la cinematografía, música o bellas artes.موهبة فنيّة في الفيلم، الموسيقى، الرسم وغيرهاкино, дуу хөгжим, дүрслэх урлаг зэрэг урлагтай холбоотой авьяас.Tài năng về nghệ thuật như điện ảnh, âm nhạc, mỹ thuật.พรสวรรค์ทางด้านศิลปะ เช่น ภาพยนตร์ ดนตรีหรืองานศิลปะ bakat di bidang seni seperti film, musik, seni rupa, dsbСпособности в области искусства (кино, музыка и т.п.).
- 영화, 음악, 미술 등 예술에 대한 재능.
artistic ability
げいのう【芸能】。げいじゅつてきさいのう【芸術的才能】
talent artistique
talento artístico, habilidad artística
فنون
урлагийн авьяас, билэг
tài năng nghệ thuật, tài nghệ, năng khiếu nghệ thuật
พรสวรรค์ทางศิลปะ, ความสามารถพิเศษทางศิลปะ
bakat seni
артистические способности
げいひんかん【迎賓館】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A big house constructed to receive honored guests. 大事な賓客を歓迎しもてなすために建てた豪華な邸宅。Grande maison bien construite pour accueillir des invités de marque. Casa grande bien construida para recibir huéspedes importantes.منزل كبير وجيد يُبني لاستقبال الضيوف الكرامхүндтэй зочинг хүлээж авах зориулалтаар барьсан, том орон сууц.Nhà lớn được xây dựng đẹp dành cho việc tiếp khách quý.บ้านขนาดใหญ่ที่สร้างขึ้นอย่างพิถีพิถันเพื่อรับรองแขกผู้มีเกียรติrumah besar yang didirikan dengan baik untuk menyambut tamu agungБольшой дом, специально построенный для приёма очень важных гостей.
- 귀한 손님을 맞이하기 위해 잘 지은 큰 집.
guest house
げいひんかん【迎賓館】
maison d’hôtes
pensión de huéspedes de honor
صالة الاستقبال
хүндэт зочдын ордон, харш
nhà khánh tiết, nhà khách
เรือนรับรอง, ห้องพักรับรอง
balai tamu, balai pertemuan
дом для гостей
げいめい【芸名】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A name which an entertainer or artist uses instead of his/her real name.芸能人や芸術家が本名以外に職業上使用する名前。Nom qu’un artiste ou un acteur de variétés utilise au lieu de son vrai nom. Nombre que utiliza un actor o artista en lugar de su propio nombre.اسم مستعار يستعمله الممثّلون أو المغنون أو الفنّانون بجانب أسمائهم الحقيقيّةсоёл урлагийнхан жинхэнэ нэрээ хэрэглэхгүйгээр, тусдаа хэрэглэдэг нэр.Tên mà các nghệ sỹ hay diễn viên dùng riêng ngoài tên thật của mình.ชื่อที่นักแสดงหรือศิลปินใช้ต่างหากแทนชื่อจริงnama yang digunakan oleh aktor, aktris, artis, seniman dan tidak menggunakan nama aslinyaИмя, используемое человеком в той или иной публичной деятельности вместо настоящего.
- 연예인이나 예술인이 본명을 두고 따로 쓰는 이름.
stage name
げいめい【芸名】
nom de scène
seudónimo, nombre artístico
اسم فنيّ
хуурамч нэр
nghệ danh
นามแฝง, ชื่อแฝง, นามปากกา, ชื่อในวงการ
nama samaran
сценическое имя; творческий псевдоним
げい【芸】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A way or idea to cope with something.物事に対処する方法や知恵。Méthode ou habileté avec laquelle on maîtrise quelque chose.Ingenio o manera para manejar algo.إيجاد الطرق أو الحيل للتعامل مع أمر ماямар нэгэн зүйлийг аргалах арга эв, заль мэх.Phương pháp hay mẹo xử lí việc nào đó.ชั้นเชิงหรือวิธีรับมือกับเรื่องใด ๆcara atau akal untuk menghadapi masalahЛовкость, умение быстро справляться с каким-либо делом; изобретательность, мастерство в выполнении чего-либо.
- 어떤 일에 대처하는 방법이나 꾀.
trick; way
わざ【技】。しゅわん【手腕】。げい【芸】
dextérité, adresse, habileté, ingéniosité
talento, ingenio
чадвар, арга мэх
tài mọn, kĩ năng
เล่ห์, กล, เพทุบาย, ทักษะ, ไหวพริบ, ชั้นเชิง
kiat, akal
сноровка; хитрость
げぇっと
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating or describing the sound or motion of vomitting suddenly.食べたものを急に吐くときの音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le bruit fait lorsque quelqu'un vomit soudainement ce qu'il vient de manger ; idéophone exprimant cet état.Sonido que se produce al vomitar algo de lo que se come. O tal acción. صوت أو منظر الرغبة في التقئ بعد تناول الطعامидсэн зүйлээ гэнэт бөөлжихөд гардаг чимээ, мөн тэр байдал.Tiếng phát ra khi đột nhiên nôn cái đã ăn. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ออกมาตอนอาเจียนสิ่งที่กินเข้าไปอย่างกะทันหัน หรือท่าทางที่มีลักษณะดังกล่าวsuara yang timbul ketika tiba-tiba muntah atau bentuk yang demikianЗвукоподражательное слово, которое изображает звук, который издаётся при рвоте. Вид человека, которого рвёт.
- 먹은 것을 갑자기 토할 때 나는 소리. 또는 그 모양.
kecking; retching
げぇっと
arcada
гэнэт, хий
ọe
โอ้กอ้าก
げぇっとする
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the sound of vomitting suddenly to be heard; to make such a sound.食べたものを急に吐く音がする。また、その音を出す。(Bruit émis lorsqu'on vomit ce qu'on vient de manger) Se produire soudainement ; produire un tel bruit.Sonar algo que se produce al vomitar algo de lo que se come. O hacer sonar eso. صوت التقيؤ المفاجئ أو إصدار هذا الصوتидсэн зүйлээ гэнэт бөөлжих чимээ гарах, мөн тэрхүү чимээг гаргах.Tiếng nôn thức ăn bỗng nhiên phát ra. Hoặc làm phát ra tiếng kêu đó. เกิดเสียงที่อาเจียนสิ่งที่กินเข้าไปอย่างกะทันหัน หรือส่งเสียงที่มีลักษณะดังกล่าวtimbul suara yang tiba-tiba memuntahkan makanan yang dimakan atau mengeluarkan suara yang demikianИздаваться (о звуке внезапного вырывания съеденного). Или издавать подобный звук.
- 먹은 것을 갑자기 토하는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
retch
げぇっとする
arcada
гэнэт огих
ọe
เสียงโอ้กอ้าก
мутить
げえげえ
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating or describing the sound or motion of vomitting due to nausea.吐き気がしてしきりに吐き出す音。また、その様子。Onomatopée évoquant un vomissement répété, à cause de la nausée ; idéophone décrivant une telle manière de vomir.Sonido que se produce al vomitar algo que se come. O tal acción. صوت أو شكل يحدث غَثَيَان أو قيءбөөлжис төрж байн байн бөөлжих дуу чимээ. мөн тухайн байдал.Âm thanh phát ra liên tục do buồn nôn. Hoặc hình ảnh như vậy. เสียงที่อาเจียนบ่อย ๆ เพราะอ้วก หรือลักษณะดังกล่าวsuara terus-menerus muntah karena mual, atau bentuk yang demikianЗвук позыва к рвоте. Или подобный вид.
- 구역질이 나서 자꾸 토하는 소리. 또는 그 모양.
blagh
わあわあ。げえげえ
beurk beurk
con sonido de puf
"ويك ويك"
ọe ọe, nôn ọe ọe
อ้วก
げえげえと
1. 왈카닥
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the motion of suddenly vomiting everything one ate.食べた物を急に吐き出すさま。Idéophone décrivant la manière de vomir brusquement tout ce que l'on a mangé.Forma en que vomita de repente todo lo que ha comido.شكل فيه يستفرغ ما في معدته من طعام أو شراب فجأة идсэн зүйлээ бүгдийг нь гэв гэнэт гаргах чимээHình ảnh đột nhiên nôn hết những thứ đã ăn vào.ท่าทางที่อาเจียนสิ่งที่ได้กินออกหมดอย่างกะทันหันbentuk yang muntahkan tiba-tiba Образоподражательное слово, характеризующее вид внезапной рвоты всего съеденного.
- 갑자기 먹은 것을 다 게워 내는 모양.
げえげえと
súbitamente, repentinamente, inesperadamente
فجأةً
уаг
ào ào, ồ ồ
พรวด
2. 왈칵
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the motion of suddenly vomiting everything one ate.食べた物を急に吐き出すさま。Idéophone décrivant la manière de vomir brusquement tout ce que l'on a mangé.Forma en que vomita de repente todo lo que ha comido.شكل فيه يستفرغ ما في معدته من طعام أو شراب فجأة идсэн зүйлээ бүгдийг нь гэв гэнэт гаргах байдал. Hình ảnh đột nhiên nôn hết những thứ đã ăn vào. ท่าทางที่อาเจียนสิ่งที่ได้กินออกหมดอย่างกะทันหันbentuk yang memuntahkan tiba-tiba Образоподражательное слово, характеризующее вид внезапной рвоты всего съеденного.
- 갑자기 먹은 것을 다 게워 내는 모양.
げえげえと
súbitamente, repentinamente, inesperadamente
فجأةً ، كثيرًا
уаг
ào, ồ
พรวด
3. 왈칵왈칵
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the motion of suddenly and repeatedly vomiting everything one ate.食べた物を急に何度も吐き出すさま。Idéophone décrivant la manière de vomir brusquement et successivement tout ce que l'on a mangé.Forma en que de repente sigue vomitando todo lo que ha comido.شكل فيه يستفرغ ما في معدته من طعام أو شراب بشكل متكرّر فجأةгэв гэнэт идсэн зүйлээ бүгдийг нь гаргах байдал.Hình ảnh đột nhiên liên tục nôn hết những thứ đã ăn vào.ท่าทางที่อาเจียนสิ่งที่ได้กินออกหมด อย่างกะทันหันอยู่ตลอดเวลาbentuk yang muntah tiba-tiba dan terus-menerusОбразоподражательное слово, характеризующее вид внезапной рвоты всего съеденного.
- 갑자기 먹은 것을 자꾸 다 게워 내는 모양.
げえげえと
súbitamente, repentinamente, inesperadamente
فجأةً ، كثيرًا
уаг
ào ào, ồ ồ
พรวด
huek-huek
げえっ
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating choking sounds made while trying to strongly spit out something stuck in one's throat. 喉にひっかかったものを力いっぱいに吐き出す音。Onomatopée décrivant le bruit émis lorsque l'on recrache quelque chose retenu dans la gorge.Sonido que se emite con fuerza al intentar escupir algo enganchado en la garganta.صوت بصق الشيء المُلتصق بالحلق بشدّةхоолойнд торсон зүйлийг амнаасаа хүчлэн хаях үед гарах дуу.Tiếng khạc mạnh để tống thứ kẹt trong cuống họng văng ra ngoài.เสียงขากอย่างแรงเพื่อให้สิ่งที่ติดอยู่ในลำคอออกมาด้านนอกsuara mengeluarkan sesuatu yang tertahan dalam tenggorokan kuat-kuatЗвук, напряжённо издающийся при извлечении изо рта того, что застряло в горле.
- 목구멍에 걸린 것을 입 밖으로 힘 있게 뱉는 소리.
in a choking sound
があっ。げえっ
escupiendo fuerte
صوت "كاك" ، بشدّة
хах түй
khạc
ขาก, เสียงดังขาก, เสียงขาก
"кхак"
げかい【下界】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A world resided in by man, in contrast to some heavenly world.天上界に対して、人間の住む世界。Monde où vivent les hommes, en opposition au monde du ciel.En contraposición del mundo celestial, mundo en que viven los humanos. العالم الذي يعيش فيه الناس، مقابل العالم السماوي العلويдээд ертөнцтэй харьцуулахад, хүний амьдардаг ертөнц.Đối lại với thượng giới, là thế gian mà con người sinh sống.โลกที่มนุษย์อาศัยอยู่โดยตรงกันข้ามกับสวรรค์sebagai konsep yang berlawanan dengan dunia surga, dunia tempat manusia hidupЛюдской мир, противоположный небесному.
- 천상계에 상대하여, 사람이 사는 세상.
- A word used to refer to a low area, in contrast with a higher place.高い所から見下ろした、下の方。Terme pour désigner un endroit en basse altitude, à partir d'un endroit élevé.Palabra que se usa para referirse a un área baja, en contraste con una más alta. كلمة تشير إلى المكان الأسفل بالنسبة للمكان العاليдээд газраас дор газрыг нэрлэх үг.Từ chỉ nơi thấp khi đang ở nơi cao.คำที่ใช้เรียกสถานที่ต่ำในสถานที่สูงkata yang menunjukkan tempat rendah yang dilihat dari tempat tinggiВыражение, означающее с высокого в низкое место.
- 높은 곳에서 낮은 곳을 이르는 말.
mundane world; earthly world; this world
げかい【下界】。にんげんかい【人間界】
monde des humains, ce (bas) monde
mundo terrenal, este mundo
الحياة الدنيا
доод ертөнц, хүний ертөнц
hạ giới
โลก, โลกมนุษย์
dunia fana
грешный мир
lowland; low-lying area
げかい【下界】
plaine, basse terre
tierra, abajo
الطبقة الدنيا
доод, доор
phía dưới
พื้นดิน, ข้างล่าง, เบื้องล่าง
tempat rendah, dunia bawah
げかい【外科医】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A doctor specializing in surgical treatment.外科の治療を専門とする医師。Médecin spécialiste qui pratique la chirurgie. Médico especializado en el tratamiento quirúrgico.طبيب متخصّص في المعالجة الجراحيّة гэмтэл заслын эмчилгээгээр мэргэшсэн эмч.Bác sĩ chuyên điều trị khoa ngoại.หมอเฉพาะทางที่ทำการรักษาโดยการศัลยกรรมdokter yang mengobati dengan cara mengoperasi luka di bagian luar tubuh atau penyakit organ dalam dsbВрач, профессионально занимающийся хирургическим лечением.
- 외과 치료를 전문으로 하는 의사.
surgeon
げかい【外科医】
chirurgien(ne)
cirujano
جرّاح
мэс заслын эмч
bác sĩ ngoại khoa
ศัลยแพทย์, หมอศัลยกรรม
dokter bedah
хирург
げかん【下巻】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The last book out of a collection of two or three books. 書物の巻数を二つまたは三つに分けた、最後の巻。Dernier volume d'une série de deux ou trois livres.El último de los dos o tres tomos que forman un libro. الكتاب الأخير المُقسّم إلى كتابين أو ثلاثة الكتبхоёр, гурван боть номны сүүлчийн боть.Cuốn cuối cùng của bộ sách được chia thành 2 hoặc 3 cuốn.เล่มสุดท้ายของหนังสือที่ถูกแบ่งออกเป็นสองเล่มหรือสามเล่มseri terakhir dari buku yang terbagi menjadi dua atau tiga seriПоследний том книги, разделённой на два или три тома.
- 두 권이나 세 권으로 나누어진 책의 마지막 권.
second volume; volume two; third volume; last volume
げかん【下巻】
second volume, second tome, dernier tome
segundo volumen, tercer volumen, último volumen
المجلّد الأخير
дэд дэвтэр, дэд боть, доод дэвтэр
quyển hạ
ฉบับสุดท้าย, เล่มสุดท้าย, ฉบับท้ายสุด, เล่มท้ายสุด
seri terakhir, buku terakhir
げか【外科】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A field of medical science that treats scars on a body or diseases of internal organs mainly through surgery, or the department of the hospital that is in charge of the field.主に手術によってけがや内部器官の病気を治療する医学分野。また、その分野の病医院。Domaine de la médecine spécialisé dans le traitement des blessures corporelles et des maladies des organes internes, principalement en pratiquant des actes opératoires ; département hospitalier spécialisé dans ce domaine.Rama de la medicina que trata las heridas del cuerpo o enfermedades de los órganos internos mediante intervención quirúrgica. U hospital especializado en dicha rama de la ciencia médica.مجال طبّيّ يعتمد على العمليات غالبا لمعالجة جروح الجسم أو أمراض داخلية. أو عيادة متخصّصة في هذا المجالихэвчлэн, мэс заслаар хүний биеийн шарх болоод дотор эрхтнийг эмчилдэг анагаах ухааны салбарын нэг. мөн тухайн салбарын эмнэлэг.Lĩnh vực y học chữa bệnh của các cơ quan nội tạng và vết thương của cơ thể chủ yếu bằng phẫu thuật. Hoặc bệnh viện thuộc lĩnh vực đó.แผนกทางแพทยศาสตร์ที่บำบัดรักษาโรคภัยในอวัยวะภายในหรือบาดแผลของร่างกายโดยทั่วไปด้วยการผ่า หรือโรงพยาบาลเฉพาะทางดังกล่าวbidang ilmu kedokteran yang menangani penyakit organ dalam atau luka dengan operasi. Atau untuk menyebut bagian dari rumah sakit bidang itu.Область медицины, специализирующаяся на лечении болезней человеческого тела или заболеваний внутренних органов операционным путём. Или отделение в больнице, ответственное за эту сферу.
- 주로 수술로 몸의 상처나 내장 기관의 질병을 치료하는 의학 분야. 또는 그 분야의 병원.
surgery; department of surgery
げか【外科】
chirurgie, service de chirurgie
cirugía, departamento de cirugía, hospital de cirugía
قسم الجراحة
гэмтлийн тасаг, гэмтэл засал
khoa ngoại, bệnh viện ngoại khoa
การศัลยกรรม, การผ่าตัด, ศัลยศาสตร์
bagian bedah
хирургия; хирургическая больница
げきおん【激音】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A sound that is pronounced with the strong burst of air from the lungs that has been blocked, such as 'ㅊ', 'ㅋ', 'ㅌ' and 'ㅍ'. 「ㅊ」、「ㅋ」、「ㅌ」、「ㅍ」のように、肺から出る空気を閉鎖させた後、閉鎖を開放しながら息を強く出して発音する音。Son prononcé en expulsant fortement l'air retenu dans les poumons, comme pour les consonnes ‘ㅊ’, ‘ㅋ’, ‘ㅌ’ et ‘ㅍ’. Sonido que se realiza al soplar fuerte el aire que se escapa desde el pulmón, después de bloquearlo con algún órgano bucal, p.ej. ‘ㅊ’, ‘ㅋ’, ‘ㅌ’, ‘ㅍ’. الصوت الذي يُلفظ بملء النفس ويحبس الهواء الآتي من الرئة ثم يتدفق الهواء من ذلك المحبس مثل ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍсолонгос хэлний 'ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ' зэрэг уушгинаас гарах агаарыг хааж байснаа хүчтэй тэсрэлттэй гаргадаг авиа.Âm tạo nên bởi quá trình chặn không khí phát ra từ phổi, sau đó lại làm bật ra ở vị trí bị chặn lại đó và phát ra âm thanh mạnh, ví dụ như âm 'ㅊ', 'ㅋ', 'ㅌ', 'ㅍ'.เสียงที่ออกมาอย่างรุนแรงพร้อมกับปิดกั้นลมที่ออกมาจากปอดแล้วระเบิดเสียงตรงตำแหน่งที่ปิดกั้นนั้น เช่น ‘ㅊ’, ‘ㅋ’, ‘ㅌ’, ‘ㅍ’ konsonan yang dihasilkan dengan menghembuskan nafas keras seperti ㅊ’, ‘ㅋ’, ‘ㅌ’, ‘ㅍ’Согласные звуки, такие как 'ㅊ', 'ㅋ', 'ㅌ', 'ㅍ', произносящиеся за счёт перекрытия выходящего из лёгких воздуха и сильного последующего раскрывания с придыханием.
- ‘ㅊ’, ‘ㅋ’, ‘ㅌ’, ‘ㅍ’과 같이 폐에서 나오는 공기를 막았다가 그 막은 자리를 터뜨리면서 거세게 내는 소리.
aspirated consonant
げきおん【激音】
son aspiré
sonido aspirado, consonante aspirada
хийн түрлэгт авиа
âm bật hơi
เสียงธนิต, เสียงหนัก
konsonan aspirasi
げきか・げっか【激化】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state in which an emotion or behavior becomes overly hasty and tough.感情や行動などが極めて急激になること。Fait pour un sentiment, une action, etc. de devenir excessivement impatient et violent.Estado en el que una emoción o comportamiento se acelera y es difícil de controlar. حالة من الهرولة والتشديد للغاية من العواطف والتحركاتсэтгэл хөдлөл болон үйл хөдлөл хэтэрхий огцом хүчтэй болох явдал.Việc tình cảm hoặc hành động trở nên dữ dội và mạnh mẽ quá mức.การที่ความรู้สึกหรือการกระทำ เป็นต้น รุนแรงและรีบเร่งมากเกินไปpembesaran dan sengit/keras dengan berlebihannya emosi atau tindakanЧрезмерное усиление и увеличение какого-либо чувства или действия.
- 감정이나 행동 등이 지나치게 급하고 거세짐.
intensification; aggravation
げきか・げっか【激化】
intensification, aggravation
intensificación, agravación
تشديد
ширүүсэл, даамжрал, гаарал
sự quá khích, sự gay gắt, sự nóng bỏng
ความหุนหัน, ความพลุ่งพล่าน, ความรุนแรง, ความท่วมท้น, ความอัดแน่น, ความหนักแน่น
intensifikasi, kejengkelan, keadaan semakin memburuk
обострение; усиление
げきかさせる・げっかさせる【激化させる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make one's emotion or behavior overly hasty and tough.感情や行動などを極めて急激にさせる。Rendre une émotion ou une action intense et violente de manière excessive.Fortalecerse un sentimiento o una conducta. تَحتدِم مشاعره أو سلوكه...إلخ بشكل مفرط وسريعсэтгэл хөдлөл болон үйл хөдлөл хэтэрхий огцом хүчтэй болгох.Làm cho tình cảm hay hành động trở nên mãnh liệt và dữ dội quá mức.ทำให้ความรู้สึกหรือการกระทำ เป็นต้น มีความหนักแน่นและรุนแรงมากเกินไป membuat jadi besar dan sengit/keras dengan berlebihannya emosi atau tindakanПриводить к чрезмерному усилению, повышению.
- 감정이나 행동 등을 지나치게 급하고 거세지게 하다.
intensify; aggravate
げきかさせる・げっかさせる【激化させる】
aviver, intensifier, échauffer, aggraver, exaspérer, exciter
arreciar
يستشيط غضبا
ширүүсүүлэх, даамжруулах, гааруулах
làm cho gay gắt lên
ทำให้หุนหัน, ทำให้พลุ่งพล่าน, ทำให้รุนแรง, ทำให้ท่วมท้น, ทำให้อัดแน่น, ทำให้หนักแน่น
memperburuk, mempersengit, memperjengkel
усиливать; обострять; усугублять
げきかされる【劇化される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For an event or story to be made into a play, drama, movie, etc.事件やストーリーなどが演劇、ドラマ、映画などのような劇になる。(Événement, histoire, etc.) Être mis dans une forme propre au drame tels une pièce de théâtre, un feuilleton télévisé, un film, etc.Hacerse drama algún suceso o relato como teatro, novela, película, etc..يُصنَع مِنْ حدث أو قصة وغيرها مسرحيةً أو دراما أوفيلمًا وإلخүйл явдал буюу олны дундах яриа гэх мэт зүйл жүжиг, драм, кино болон бүтээгдэх. Sự kiện hay câu chuyện… được làm thành kịch, phim điện ảnh hay phim truyện.เหตุการณ์หรือเรื่องราว เป็นต้น ถูกสร้างเป็นการแสดง เช่น ละคร ละครเวที ภาพยนตร์ suatu kejadian atau cerita dibuat ke dalam lakon, drama, film, dan lain-lainизображаться в форме сценической постановки, такой как пьеса, драма, кино и т. п. (о каком-либо происшествии или рассказе).
- 사건이나 이야기 등이 연극, 드라마, 영화 등과 같은 극으로 만들어지다.
be dramatized
げきかされる【劇化される】
être dramatisé
dramatizarse
يُحَوَّلُ إِلَى عمل دِراميّ
театрын бүтээл болох, дэлгэцийн бүтээл болох
được chuyển thể
ถูกดัดแปลงเป็นละคร, ถูกนำมาสร้างเป็นละคร(ละครเวที, ภาพยนตร์)
didramatisasi
Инсценироваться, экранизироваться
げきかする・げっかする【激化する】
1. 격화되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For an emotion or behavior to become overly hasty and tough.感情や行動などが極めて急激になる。(Émotion ou action) Devenir intense et violent de manière excessive. Cobrar fuerza un sentimiento o una conducta. تُحتَدَم مشاعره أو سلوكه...إلخ بشكل مفرط وسريعсэтгэл хөдлөл болон үйл хөдлөл хэтэрхий огцом хүчтэй болох.Tình cảm hoặc hành động trở nên mãnh liệt và dữ dội quá mức.ความรู้สึกหรือการกระทำ เป็นต้น มีความหนักแน่นและรุนแรงมากเกินไป semakin besar dan sengit/keras dengan berlebihannya emosi atau tindakanЧувства, действия и т.п. чрезмерно увеличиваются и усиливаются.
- 감정이나 행동 등이 지나치게 급하고 거세지다.
be intensified; be aggravated
げきかする・げっかする【激化する】
s'aviver, s'intensifier, s'échauffer, s'aggraver, être exaspéré
arreciarse
يستشيط غضبًا
ширүүн болох, даамжрах, гаарах
trở nên nóng bỏng, trở nên quá khích, trở nên gay gắt, trở nên nóng bỏng
หุนหัน, พลุ่งพล่าน, รุนแรง, ท่วมท้น, อัดแน่น, หนักแน่น
(menjadi) sengit/buruk/jengkel
усиливаться; обостряться
2. 격화하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For an emotion or behavior to become overly hasty and tough.感情や行動などが極めて急激になる。(Émotion ou action) Devenir intense et violent de manière excessive. Cobrar fuerza un sentimiento o una conducta. تُحتَدَم مشاعره أو سلوكه...إلخ بشكل مفرط وسريعсэтгэл хөдлөл болон үйл хөдлөл улам огцом хүчтэй болох.Tình cảm hoặc hành động trở nên mãnh liệt và dữ dội quá mức.ความรู้สึกหรือการกระทำ เป็นต้น มีความหนักแน่นและรุนแรงมากเกินไป menjadi besar dan sengit/keras dengan berlebihannya emosi atau tindakanЧрезмерно усиливаться и увеличиваться (о чувствах или действиях).
- 감정이나 행동 등이 지나치게 급하고 거세지다.
intensify; aggravate
げきかする・げっかする【激化する】
s'aviver, s'intensifier, s'échauffer, s'aggraver, être exaspéré
arreciarse
يستشيط غضبًا
ширүүсэх, даамжрах, гаарах
gay gắt, quá khích, nóng bỏng
หุนหัน, พลุ่งพล่าน, รุนแรง, ท่วมท้น, อัดแน่น, หนักแน่น
sengit, buruk, mendalam, dalam
обостряться; усиливаться; усугубляться
げきかする【劇化する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make an event or story into a play, drama, movie, etc.事件やストーリーなどを演劇、ドラマ、映画などのような劇にする。Mettre, un événement ou une histoire, dans une forme propre au drame tels une pièce de théâtre, un feuilleton télévisé, un film, etc. Hacer drama algún suceso o relato tales como teatro, novela, película, etc..يَصنَع من حدث أو قصَّة وغيرها مسرحيةً ودراما وفيلمًا وإلخүйл явдал болон яриа зэргийг сэдэвлэн жүжиг, олон ангит кино, кино хийх. Lấy những sự kiện hay câu chuyện làm thành kịch, phim điện ảnh hay phim truyện.นำเหตุการณ์หรือเรื่องราว เป็นต้น มาทำเป็นละคร ละครเวที ภาพยนตร์ เป็นต้นmembuat suatu kejadian atau cerita ke dalam lakon, drama, film, dan lain-lainИзображать какое-либо происшествие или рассказ в форме сценической постановки, такой как пьеса, драма, кино и т.п.
- 사건이나 이야기 등을 연극, 드라마, 영화 등과 같은 극으로 만들다.
dramatize
げきかする【劇化する】
dramatiser
dramatizar
يُحوِّل إلى عمل دراميّ
жүжиг хийх
chuyển thể
ดัดแปลงเป็นละคร, นำมาสร้างเป็นละคร(ละครเวที, ภาพยนตร์)
mendramatisasi
драматизировать; инсценировать; экранизировать
げきかする【激化する】
1. 가열되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For interest and excitement about an occasion or incident to be increased.ある事態についての関心が高まり雰囲気が興奮状態になる。Action par laquelle l’attention est portée sur un fait ou un événement et que la tension monte. Acción o efecto de avivarse o exaltarse en torno a un asunto o incidente. يتزايد الاهتمام بأمر أو حادثة ويتضاعف المناخямар нэгэн үйл хэрэгт хүмүүсийн анхаарал төвлөрч, нөхцөл байдал хурцдах.Sự quan tâm đối với sự kiện hay việc nào đó được tăng cao và bầu không khí trở nên hưng phấn.การที่เต็มไปด้วยความสนใจเกี่ยวกับเหตุการณ์หรือเรื่องใด ๆ พร้อมทั้งบรรยากาศคึกคักmenjadi tingginya perhatian terhadap suatu hal atau peristiwa, atau situasinya menjadi panasПроявляться или накаляться (о горячем интересе или ситуации вокруг кого-либо дела или события).
- 어떤 일이나 사건에 대한 관심이 높아지고 분위기가 흥분되다.
be heated; be intensified
かねつする【加熱する】。あつくなる【熱くなる】。もりあがる【盛り上がる】。げきかする【激化する】
s’échauffer
calentarse, acalorarse, enardecerse
يتوتر الجو
ширүүсэх
được hâm nóng, được làm nóng
เต็มไปด้วย, กรุ่นไปด้วย, ครุกรุ่นไปด้วย
(yang) panas
накаляться; разгораться
2. 가열하다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To increase interest in or arouse excitement about an event or incident.ある事態についての関心を高め、雰囲気を興奮状態にさせる。Réhausser l'intérêt sur une affaire ou un incident et mettre l'ambiance.Elevar el interés o infundir ánimo a un asunto o trabajo.يتزايد الاهتمام بأمرٍ أو حادثة ما ويتوتر الجوّямар нэгэн ажил хэрэг буюу үйл явдлын талаарх сонирхлыг нэмэгдүүлж уур амьсгалыг өдөөх. Nâng cao sự quan tâm đối với sự kiện hay việc nào đó và làm cho bầu không khí hưng phấn.ทำให้ความสนใจเกี่ยวกับเหตุการณ์หรือเรื่องใดๆพุ่งสูงขึ้น และทำให้บรรยากาศคึกคักmeningkatkan perhatian terhadap suatu hal atau peristiwa sehingga membuat suasana hebohПоднимать интерес к какому-либо делу или событию, волновать атмосферу.
- 어떤 일이나 사건에 대한 관심을 높이고 분위기를 흥분시키다.
heat
かねつする【加熱する】。もりあげる【盛り上げる】。げきかする【激化する】
chauffer, raviver
animar
хурцатгах, өдөөх
hâm nóng, làm nóng
กระตุ้น, เร้า
memanaskan, meningkatkan
разжигать; подогревать интерес, атмосферу и т.п.
げきからだ【激辛だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Tasting very hot.ものすごく辛い。Qui est très piquant.Muy picante. حارّ جدًاмаш халуун ногоотой. Rất cay.เผ็ดมากsangat pedasсильно острый.
- 아주 맵다.
very spicy
ちょうからい【超辛い】。げきからだ【激辛だ】
très âcre, relevé, irritant
acre, acerbo
حِرّيف
маш халуун, дэндүү халуун
cay ơi là cay
เผ็ดมาก
pedas
Очень острый; огненный
げきか【劇化】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Making an incident or story into a play, drama, movie, etc.事件やストーリーなどを演劇、ドラマ、映画などのような劇にすること。Fait de mettre, un événement ou une histoire, dans une forme propre au drame telle qu'une pièce de théâtre, un feuilleton-fleuve, un film, etc.Representación de un incidente o una historia en forma teatral, dramática o cinematográfica. جعل حدث أو حكاية في صورة مثل المسرحية أو دراما أو فيلمүйл явдал буюу агуулга зэргийг жүжиг, олон ангит кино, кино зохиол гэх мэтийн зохиол бүтээл болгох явдал.Việc lấy một câu chuyện hay một sự kiện nào đó làm thành kịch như phim truyện, phim điện ảnh hay kịch.การนำเรื่องเล่าหรือเหตุการณ์มาทำเป็นละคร เช่น ละครเวที ละครโทรทัศน์ ภาพยนตร์ เป็นต้นpembuatan suatu kejadian atau cerita ke dalam lakon, drama, film, dan lain-lainИзображение какого-либо происшествия или рассказа в форме сценической постановки, такой как пьеса, драма, кино и т.п.
- 사건이나 이야기 등을 연극, 드라마, 영화 등과 같은 극으로 만듦.
dramatization
げきか【劇化】
dramatisation
dramatización
مسرحيّة
зохиол бүтээл болгох
sự chuyển thể kịch
การดัดแปลงเป็นบทละคร, การดัดแปลงเป็นบทภาพยนตร์, การดัดแปลงเป็นนิยาย
dramatisasi
драматизация; инсценировка
げきか【激化】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Focused interest and excitement about an event or incident.ある事態についての関心が高まり雰囲気が興奮状態になること。 Fait que l’attention est portée sur un fait ou un événement et que la tension monte.Avivamiento o exaltación de sentimientos en torno a algún asunto o incidente. تزايد الاهتمام على أمر أو حادثة وتوتر الجو ( العلاقات)ямар нэгэн үйл хэрэгт хүмүүсийн анхаарал төвлөрч, нөхцөл байдал хурцдах явдал.Sự quan tâm được tập trung đối với sự kiện hay việc nào đó hoặc bầu không khí trở nên hưng phấn.การที่เต็มไปด้วยความสนใจเกี่ยวกับเหตุการณ์หรือเรื่องใด ๆ พร้อมทั้งบรรยากาศคึกคักterpusatnya perhatian terhadap suatu hal atau masalah atau terangsangnya situasiГорячий интерес, нагнетённая ситуация вокруг какого-либо дела, события.
- 어떤 일이나 사건에 대하여 관심이 집중되고 분위기가 흥분됨.
being heated
かねつ【加熱】。もりあがり【盛り上がり】。げきか【激化】
échauffement
calentamiento, acaloramiento, enardecimiento
хурцдах
sự hâm nóng, sự làm nóng
ร้อน, ครุกรุ่น
panas
жар; накаливание; пыл
げきげんする【激減する】
1. 격감되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a number to drop sharply.数が急に大きく減る。(Nombre) Devenir largement moindre, de manière brusque.Reducción repentina y sustancial de una cantidad.يتناقص عدد شيء ما كثيرًا بشكل مفاجئ тоо ширхэг нь гэнэт ихээр бага болох.Đột nhiên số lượng giảm đi nhiều.ลดจำนวนลงมากอย่างกะทันหันjumlah tiba-tiba berkurang banyakВнезапно становиться меньше (о количестве, объёме чего-либо).
- 수가 갑자기 많이 줄어들다.
plunge; plummet; decrease sharply
げきげんする【激減する】
diminuer rapidement, décroître rapidement, baisser considérablement
disminuirse drásticamente
يتناقص
огцом хороох, эрс буурах
bị tụt giảm đột ngột, bị suy giảm rõ rệt
ลดลงอย่างกะทันหัน, ลดลงอย่างรวดเร็ว, ลดลงอย่างฉับพลับ
merosot, jatuh
резко уменьшаться; резко понижаться; резко сокращаться; резко падать
2. 격감하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a number to drop sharply.数が急に大きく減る。Diminuer brusquement en quantitéReducirse de manera repentina y sustancial una cantidad.ينقص عدد شيء ما كثيرًا بشكل مفاجئтоо ширхэг нь гэнэт ихээр багасах.Đột nhiên số lượng giảm đi nhiều.จำนวนลดลงมากอย่างกะทันหันjumlah tiba-tiba berkurang banyakВнезапно становиться меньше (о количестве, объёме чего-либо).
- 수가 갑자기 많이 줄다.
plunge; plummet; decrease sharply
げきげんする【激減する】
diminuer considérablement, décroître largement, baisser rapidement
disminuir drásticamente
ينقص
огцом хорогдох, эрс хорогдох
tụt giảm đột ngột, suy giảm rõ rệt
ลดลงอย่างกะทันหัน, ลดลงอย่างรวดเร็ว, ลดลงอย่างฉับพลับ
merosot, jatuh
резко уменьшаться; резко понижаться; резко сокращаться; резко падать
げきげん【激減】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A sudden drop in number.数が急に大きく減ること。Réduction brusque et importante du nombre.Reducción repentina y brusca en número.نقص العدد بشكل مفاجئтоо ширхэг нь гэнэт ихээр багасах явдал.Việc đột nhiên số lượng giảm đi rất nhiều.การที่จำนวนลดลงมากอย่างกะทันหันhal berkurangnya banyak jumlah secara tiba-tibaВнезапное и сильное уменьшение количества чего-либо.
- 수가 갑자기 많이 줆.
sharp decrease; marked decline
げきげん【激減】
forte diminution
fuerte disminución, reducción repentina, mengua visible, caída abrupta
انخفاص حادّ
огцом хорогдол, эрс хорогдол, эрс бууралт
sự tụt giảm đột ngột, sự suy giảm rõ rệt
การลดลงอย่างกะทันหัน, การลดลงอย่างรวดเร็ว
kemerosotan, kejatuhan
резкое снижение; резкий упадок
げきこうする【激昂する・激高する】
1. 팔딱거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To become very angry and repeatedly express one's anger, rather than controlling it.怒りを抑えることができず、逆上する。Bouillir de façon répétitive dans l'incapacité de retenir la fureur.Explotar su ira en lugar de controlarla.لا يتمكّن من التحمّل ويستشيط غضباً بشكل متكرّرмаш их уурлан, уураа барьж чадахгүй тасралтгүй бухимдан үсчих.Vì giận nên không chịu được và nhảy dồn dập.โกรธแล้วจึงทนไม่ได้และกระโดดพล่านเรื่อย ๆsangat marah dan tak bisa bersabarМетать не в силах стерпеть от гнева.
- 화가 나서 참지 못하고 자꾸 팔팔 뛰다.
get mad; lose one's temper
げきこうする【激昂する・激高する】。かっかする
bondir, tressaillir, sursauter
enojarse, perder la paciencia
يغضب
огцом уурлах, дэлбэртлээ уурлах, байж ядах
nhảy sồn sồn
ดิ้นผับ ๆ, ดิ้นปัด ๆ, ดิ้นพราด ๆ, ดิ้นพล่าน
menghentak-hentak
2. 팔딱대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To become very angry and repeatedly express one's anger, rather than controlling it.怒りを抑えることができず、逆上する。Bouillir de façon répétitive dans l'incapacité de retenir la fureur.Continuar explotando su ira en lugar de controlarla.لا يتمكّن من التحمّل ويستشيط غضباً بشكل متكرّرуур хүрч тэсвэрлэж чадалгүй тасралтгүй дэвхцэх.Nổi giận nên không chịu được và nhảy choi choi.โกรธแล้วจึงทนไม่ได้และกระโดดพล่านเรื่อย ๆmarah sehingga tidak bisa menahan dan terus-menerus melompat-lompatМетать, не в силах стерпеть от гнева.
- 화가 나서 참지 못하고 자꾸 팔팔 뛰다.
get mad; lose one's temper
げきこうする【激昂する・激高する】。かっかする
bondir, tressaillir, sursauter
enojarse, perder la paciencia
يغضب
огцом уурлах, дэлбэртлээ уурлах, байж ядах
nhảy sồn sồn
ดิ้นผับ ๆ, ดิ้นปัด ๆ, ดิ้นพราด ๆ, ดิ้นพล่าน
melompat-lompat
3. 팔딱팔딱하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To become very angry and repeatedly express one's anger, rather than controlling it. 怒りを抑えることができず、逆上する。Bouillir de façon répétitive dans l'incapacité de retenir la fureur.Explotar su ira en lugar de controlarla.لا يتمكّن من التحمّل ويستشيط غضباً بشكل متكرّуур хүрч тэсэж чадалгүй цовхчих.Vì giận nên không chịu được và nhảy dồn dập.โกรธแล้วจึงทนไม่ได้และกระโดดพล่านเรื่อย ๆmarah sehingga tidak bisa menahan dan melompatМетать туда-сюда, не в силах стерпеть от гнева.
- 화가 나서 참지 못하고 팔팔 뛰다.
get mad; lose one's temper
げきこうする【激昂する・激高する】。かっかする
bondir, tressaillir, sursauter
enojarse, perder la paciencia
يغضب
байж ядах, дэвхцэх
nhảy sồn sồn
ดิ้นผับ ๆ, ดิ้นปัด ๆ, ดิ้นพราด ๆ, ดิ้นพล่าน
melompat-lompat
4. 펄떡거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To become very angry and repeatedly express one's anger, rather than controlling it.怒りを抑えることができず、何度も逆上する。Bouillir de façon répétée et dans l'incapacité de retenir sa fureur.Expresar su gran enojo e ira en varias ocasiones en lugar de controlarlos.لا يتمكّن من التحمّل ويستشيط غضباً بشكل متكرّرихэд уурлан тэсэлгүй дүрс хийн босох.Vô cùng giận dữ nên không thể chịu đựng được nên liên tục nhấp nhổm.โกรธมากจึงไม่สามารถอดรนทนได้แล้วจึงกระโดดโหยงเหยงเรื่อยๆ melompat-lompat terus karena sangat marah dan tidak bisa bersabar lagiПрыгать, суетиться от сильной злости.
- 매우 화가 나서 참지 못하고 자꾸 펄펄 뛰다.
get mad; lose one's temper
げきこうする【激昂する・激高する】。かっかする
bondir, tressaillir, sursauter
enojarse, perder la paciencia
يغضب
дүрс хийх, ухас хийх
nhảy tưng tưng, nhảy chồm chồm
กระโดดโหยงเหยงไปมา
melompat-lompat kesal
5. 펄떡대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To become very angry and repeatedly express one's anger, rather than controlling it.怒りを抑えることができず、何度も逆上する。Bouillir de façon répétée et dans l'incapacité de retenir sa fureur.Expresar su gran enojo e ira en varias ocasiones en lugar de controlarlos.لا يتمكّن من التحمّل ويستشيط غضباً بشكل متكرّر وشديدмаш их уурлан, уураа барьж дийлэхгүй бухимдан үсчих.Vì rất giận dữ mà không thể chịu đựng và liên tục chạy bình bịch.กระโดดพล่านอยู่เรื่อย ๆ โดยที่ทนไม่ได้เพราะโกรธมากterus melompat-lompat karena sangat marah dan tidak bisa bersabar lagiМетать от гнева, не в силах стерпеть.
- 매우 화가 나서 참지 못하고 자꾸 펄펄 뛰다.
get mad; lose one's temper
げきこうする【激昂する・激高する】。かっかする
bondir, tressaillir, sursauter
enojarse, perder la paciencia
يغضب
дэвхрэх, цовхрох, уурлах
tưng tưng, bật lên
เต้นผับ ๆ, ดิ้นปัด ๆ, ดิ้นพราด ๆ, ดิ้นอย่างเดือดพล่าน
melompat-lompat marah
6. 펄떡펄떡하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To become very angry and repeatedly express one's anger, rather than controlling it.怒りを抑えることができず、何度も逆上する。Bouillir de façon répétée et être dans l'incapacité de retenir sa fureur.Expresar su gran enojo e ira en varias ocasiones en lugar de controlarlos.لا يتمكّن من التحمّل ويستشيط غضباً بشكل متكرّر وشديدмаш их уурлан, уураа барьж дийлэхгүй бухимдан үсчих.Vì rất giận dữ mà không thể chịu đựng và liên tục nhảy bình bịch.กระโดดพล่านอยู่เรื่อย ๆ โดยที่ทนไม่ได้เพราะโกรธมากterus melompat-lompat karena sangat marah dan tidak bisa bersabar lagiМетать от гнева, не в силах стерпеть.
- 매우 화가 나서 참지 못하고 자꾸 펄펄 뛰다.
get mad; lose one's temper
げきこうする【激昂する・激高する】。かっかする
bondir, tressaillir, sursauter
enojarse, perder la paciencia
يغضب
дэвхцэх
tưng tưng, bật lên, chồm chồm
เต้นผับ ๆ, ดิ้นปัด ๆ, ดิ้นพราด ๆ, ดิ้นอย่างเดือดพล่าน
melompat-lompat marah
げきさっか【劇作家】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person whose job it is to write scripts for plays.演劇の台本執筆を職業とする人。Personne ayant pour métier d'écrire des pièces de théâtre.Persona que se dedica profesionalmente a la elaboración de guiones para obras teatrales. شخص يقوم بكتابة القصة المسرحية على شكل مهنة жүжгийн эх зохиол бичдэг мэргэжилтэй хүн.Người làm nghề viết kịch bản. ผู้ที่เขียนบทละครเวทีเป็นอาชีพorang yang menulis naskah drama teater sebagai pekerjaannyaЧеловек, который профессионально занимается написанием театральных пьес.
- 연극의 대본을 쓰는 것을 직업으로 하는 사람.
playwright; playwriter; dramatist
げきさっか【劇作家】。きゃくほんか【脚本家】
écrivain de théâtre, dramaturge, auteur dramatique
guionista teatral
كاتب مسرحي
жүжгийн зохиолч
nhà biên kịch, nhà soạn kịch
นักเขียนบทละคร, ผู้ประพันธ์บทละคร, ผู้เขียนบทละคร, ผู้แต่งบทละคร
penulis drama teater
драматург
げきさんする【激賛する】
1. 격찬하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To praise someone or something highly.非常に褒める。Faire de grands compliments. Elogiar mucho. يمجِّد للغايةөндрөөр сайшаан магтах. Khen ngợi rất nhiều. ชื่นชมอย่างมาก sangat memujiСильно хвалить.
- 매우 칭찬하다.
praise highly; speak highly of
げきさんする【激賛する】。げきしょうする【激賞する】
louer quelqu'un ou quelque chose avec enthousiasme, prodiguer des louanges à quelqu'un, faire un éloge éclatant de quelqu'un ou de quelque chose, combler quelqu'un d'éloges, porter quelqu'un ou quelque chose aux nues
alabar
يمجِّد
магтах, сайшаах
tán dương, ca ngợi hết lời
ชื่นชมอย่างล้นหลาม, ชื่นชมอย่างมากมาย, ชื่นชมอย่างล้นเหลือ
memuji setinggi langit, memuji-muji
горячо хвалить; похвально отзываться; не нахвалиться
2. 극찬하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To praise someone or something very highly.非常にほめる。Faire un grand compliment.Elogiar a alguien o algo con encarecimiento.يمدح للغايةихэд магтан сайшаах.Khen rất nhiều.ชมเชยเป็นอย่างมากsangat memujiЧрезмерно расхваливать.
- 매우 칭찬하다.
speak very highly of
げきさんする【激賛する】。げきしょうする【激賞する】
prodiguer des louanges à quelqu'un, louer quelqu'un avec enthousiasme
encomiar, encarecer, alabar
يمدح للغاية، ينوّه جدًّا
ихэд магтах
Khen cực kì
ชมเชยอย่างมาก, ให้การยกย่องอย่างมาก, ให้คำชมอย่างท่วมท้น
menyanjung
перехваливать
げきさん【激賛】
1. 격찬
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Very strong praise or compliments.非常に褒めること。Action de louer considérablement.Elogio generoso.الإشادة المفرطةөндрөөр сайшаан магтах явдал.Sự khen ngợi rất nhiều.การชื่นชมอย่างมาก pujian dengan sangatСильная похвала.
- 매우 칭찬함.
high praise; high compliments
げきさん【激賛】。げきしょう【激賞】
louanges ardentes, éloge chaleureux
elogio efusivo, alabanza, enaltecimiento, ensalzamiento, exaltación
إطراء كبير ، ثناء عطر
магтах, сайшаах
sự tán dương, sự ca ngợi hết lời
การชื่นชมอย่างล้นหลาม, การชื่นชมอย่างมากมาย
pujian setinggi langit, pujian yang tinggi
восхваление; щедрая по хвала
2. 극찬
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of praising someone or the praise itself.非常にほめること。またその称賛。Fait de faire un grand compliment ; ce compliment.Acción de elogiar en grande a alguien, o ese mismo elogio.القيام بمدح شخص ما كثيرا أو مثل ذلكихэд магтан сайшаах явдал. мөн тийм магтаал.Việc hết sức khen ngợi. Hoặc sự khen ngợi như thế.การชื่นชมอย่างมาก หรือคำชมดังกล่าวpujian yang sangat tinggiЧрезмерное восхваление.
- 매우 칭찬함. 또는 그런 칭찬.
high praise
げきさん【激賛】。げきしょう【激賞】
louange ardente, éloge éclatant, éloge enthousiaste, éloge chaleureux, éloge ardent
gran elogio, gran alabanza
مدح، ثناء
магтаал, сайшаал, өндрөөр үнэлэх
sự khen tặng hết lời, lời tán dương hết mực
การชื่นชมอย่างมาก, การยกย่องอย่างมาก, คำชมอย่างท่วมท้น
sanjungan
чрезмерная похвала
げきしょうする【激賞する】
1. 격찬하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To praise someone or something highly.非常に褒める。Faire de grands compliments. Elogiar mucho. يمجِّد للغايةөндрөөр сайшаан магтах. Khen ngợi rất nhiều. ชื่นชมอย่างมาก sangat memujiСильно хвалить.
- 매우 칭찬하다.
praise highly; speak highly of
げきさんする【激賛する】。げきしょうする【激賞する】
louer quelqu'un ou quelque chose avec enthousiasme, prodiguer des louanges à quelqu'un, faire un éloge éclatant de quelqu'un ou de quelque chose, combler quelqu'un d'éloges, porter quelqu'un ou quelque chose aux nues
alabar
يمجِّد
магтах, сайшаах
tán dương, ca ngợi hết lời
ชื่นชมอย่างล้นหลาม, ชื่นชมอย่างมากมาย, ชื่นชมอย่างล้นเหลือ
memuji setinggi langit, memuji-muji
горячо хвалить; похвально отзываться; не нахвалиться
2. 극찬하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To praise someone or something very highly.非常にほめる。Faire un grand compliment.Elogiar a alguien o algo con encarecimiento.يمدح للغايةихэд магтан сайшаах.Khen rất nhiều.ชมเชยเป็นอย่างมากsangat memujiЧрезмерно расхваливать.
- 매우 칭찬하다.
speak very highly of
げきさんする【激賛する】。げきしょうする【激賞する】
prodiguer des louanges à quelqu'un, louer quelqu'un avec enthousiasme
encomiar, encarecer, alabar
يمدح للغاية، ينوّه جدًّا
ихэд магтах
Khen cực kì
ชมเชยอย่างมาก, ให้การยกย่องอย่างมาก, ให้คำชมอย่างท่วมท้น
menyanjung
перехваливать
げきしょう【激賞】
1. 격찬
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Very strong praise or compliments.非常に褒めること。Action de louer considérablement.Elogio generoso.الإشادة المفرطةөндрөөр сайшаан магтах явдал.Sự khen ngợi rất nhiều.การชื่นชมอย่างมาก pujian dengan sangatСильная похвала.
- 매우 칭찬함.
high praise; high compliments
げきさん【激賛】。げきしょう【激賞】
louanges ardentes, éloge chaleureux
elogio efusivo, alabanza, enaltecimiento, ensalzamiento, exaltación
إطراء كبير ، ثناء عطر
магтах, сайшаах
sự tán dương, sự ca ngợi hết lời
การชื่นชมอย่างล้นหลาม, การชื่นชมอย่างมากมาย
pujian setinggi langit, pujian yang tinggi
восхваление; щедрая по хвала
2. 극찬
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of praising someone or the praise itself.非常にほめること。またその称賛。Fait de faire un grand compliment ; ce compliment.Acción de elogiar en grande a alguien, o ese mismo elogio.القيام بمدح شخص ما كثيرا أو مثل ذلكихэд магтан сайшаах явдал. мөн тийм магтаал.Việc hết sức khen ngợi. Hoặc sự khen ngợi như thế.การชื่นชมอย่างมาก หรือคำชมดังกล่าวpujian yang sangat tinggiЧрезмерное восхваление.
- 매우 칭찬함. 또는 그런 칭찬.
high praise
げきさん【激賛】。げきしょう【激賞】
louange ardente, éloge éclatant, éloge enthousiaste, éloge chaleureux, éloge ardent
gran elogio, gran alabanza
مدح، ثناء
магтаал, сайшаал, өндрөөр үнэлэх
sự khen tặng hết lời, lời tán dương hết mực
การชื่นชมอย่างมาก, การยกย่องอย่างมาก, คำชมอย่างท่วมท้น
sanjungan
чрезмерная похвала
げきしょ【激暑】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The severe heat of the summer. 非常に激しい暑さ。Chaleur extrême.Calor extremado del verano.حرارة شديدةмаш, хэтэрхий халуун.Cái nóng rất nghiêm trọng.ความร้อนที่รุนแรงมากpanas yang sangat luar biasaОчень сильная жара.
- 몹시 심한 더위.
severe heat; extreme heat
こくしょ【酷暑】。もうしょ【猛暑】。げきしょ【激暑】
canicule
calor severo
حرّ شديد
аагим халуун
cái nóng khủng khiếp, sự oi bức khủng khiếp, cơn nóng khắc nghiệt
ความร้อนมาก, ความร้อนสูง, ความร้อนจัด
panas hebat
зной
げきじょうがい【劇場街】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A street with many theaters.映画館が集まっている街。Quartier où se trouvent groupés des théâtres ou des salles de cinéma.Calle donde se concentran los teatros. شارع تجمع على جانبيه السينماتолон театр байрлах гудамж.Phố tập trung nhà hát.ถนนที่มีโรงละครหลาย ๆ แห่งรวมกันอยู่jalan yang dipenuhi dengan teater atau bioskopУлица, на которой расположено большое количество театров.
- 극장이 모여 있는 거리.
theater street; theater district
げきじょうがい【劇場街】
quartier des théâtres, quartier des cinémas
calle de teatros
شارع السينمات
театрын гудамж
phố nhà hát
ย่านการละคร
театральная улица
げきじょうてき【激情的】
1. 격정적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A sudden, powerful swell in emotions, making it difficult to control.激しく感情がこみあげてきて押さえきれないこと。Fait qu’un sentiment difficile à contenir se manifeste avec violence. Intensificación de un sentimiento hasta el punto de ser difícil contenerlo.الوصول إلى المشاعر التي لا يطاق الصبر عليها أو لا تحتملсэтгэлийн хөдөлгөөн гэв гэнэт хүчтэй илэрч тэвчихэд бэрх болох явдал. Việc cảm xúc bùng phát đột ngột và mãnh liệt, khó có thể kìm chế được. สิ่งที่ยากที่จะทนเนื่องจากเกิดความรู้สึกอย่างกะทันหันและรุนแรง hal yang sulit untuk ditahan dan terjadi tiba-tiba secara kuat (digunakan sebagai kata benda)То, что трудно терпеть от сильно подступившего чувства.
- 감정이 강하게 치밀어 올라 참기 어려운 것.
overwhelming emotions
げきじょうてき【激情的】
(n.) déchaîné, violent
apasionado, pasional, violento, feroz
مشاعر شديدة ، انفعال قوّيّ
маш догдолсон, сэтгэл ихэд хөдөлсөн
tính cuồng nhiệt
ที่มีความรู้สึกท่วมท้น, ที่มีความรู้สึกเอ่อล้น, ที่เป็นไปอย่างกะทันหัน, ที่เป็นไปโดยไม่ทันตั้งตัว
menggebu, bergairah
2. 격정적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Becoming very emotional and unable to suppress the feeling.激しく感情がこみあげてきて押さえきれないさま。 Qui est le fait d'une émotion forte et que l'on peut difficilement contrôler.Que es difícil contener una emoción porque es demasiado fuerte.الإحساس بمشاعر لا يمكن الصبر عليها أو لا يمكن تحملهاсэтгэлийн хөдөлгөөн гэв гэнэт хүчтэй илэрч, тэвчихэд бэрх. Cảm xúc mãnh liệt và bùng phát đột ngột, khó có thể kìm chế được.ที่ยากที่จะทนเนื่องจากเกิดความรู้สึกอย่างกะทันหันและรุนแรง yang perasaannya kuat dan terjadi tiba-tiba, sulit untuk ditahan (diletakkan di depan kata benda)Связанный с внезапным и непреодолимым чувством, эмоциями.
- 감정이 강하게 치밀어 올라 참기 어려운.
passionate; strongly emotional; furious
げきじょうてき【激情的】
(dét.) déchaîné, violent, passionnel, frénétique, impulsif
apasionado, desenfrenado, exaltado
بمشاعر قوّيّة
маш догдолсон, сэтгэл ихэд хөдөлсөн
mang tính cuồng nhiệt
ที่มีความรู้สึกท่วมท้น, ที่มีความรู้สึกเอ่อล้น, ที่เป็นไปอย่างกะทันหัน, ที่เป็นไปโดยไม่ทันตั้งตัว
(yang) menggebu, (yang) bergairah
пылкий; страстный
げきじょう【劇場】
1. 공연장
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A place where performances take place, such as plays, music, dances, etc.演劇・音楽・舞踊などの公演を行う場所。Lieu où se tiennent des représentations telles que des pièces de théâtre, des concerts de musique, des spectacles de danse, etc.Lugar donde se realizan espectáculos de teatro, música, danza, etc. مكان لعروض المسرح والموسيقى والرقص وغيرهاжүжиг, хөгжим, бүжиг зэргийг тоглодог газар.Nơi công diễn kịch, nhạc, múa...สถานที่ใช้แสดง เช่น ละครเวที แสดงดนตรี การเต้น tempat memperlihatkan drama, musik, tarian, dsb. Место проведения представлений, концертов, танцевальных представлений и т.п.
- 연극, 음악, 무용 등의 공연을 하는 장소.
theater
こうえんじょう【公演場】。かいじょう【会場】。げきじょう【劇場】
lieu de spectacle, lieu de représentation
teatro, auditorio, sala de espectáculos
مسرح
тоглолтын танхим
sàn diễn, nơi trình diễn
เวทีแสดง
teater, panggung pertunjukan
театр; концертный зал; зал
2. 극장
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A place equipped with a stage or screen, for performing plays, music, dance, etc., or showing movies.演劇や音楽、舞踊などを公演したり映画を上映するための施設を備えた所。Lieu équipé d'installations pour donner des représentations telles que la musique, la danse, etc. ou pour projeter des films.Lugar equipado con las instalaciones necesarias para representar funciones como obras de teatro, musicales y de danza, o proyectar películas en pantalla. مكان مزود بتسهيلات العرض للمسرحيات أو الموسيقى أو الرقص أو الأفلام жүжиг ба хөгжим, бүжиг зэргийг тоглох буюу кино гаргах төхөөрөмж бүхий газар.Nơi có trang bị thiết bị để chiếu phim hay biểu diễn kịch, nhạc hoặc múa.ที่ที่มีอุปกรณ์สำหรับฉายภาพยนตร์ หรือโชว์การแสดงต่าง ๆ เช่น การแสดงละคร การแสดงดนตรี หรือการเต้นtempat yang difasilitasi untuk melakukan pertunjukan drama, musik, atau tariПомещение, оборудованное для публичной демонстрации кинофильмов, сценических представлений, проведения концертов.
- 연극이나 음악, 무용 등을 공연하거나 영화를 상영하기 위한 시설을 갖춘 곳.
theater; cinema
げきじょう【劇場】。しばいごや【芝居小屋】。えいがかん【映画館】。えんぶじょう【演舞場】
théâtre, salle de cinéma
teatro
مسرح
театр
nhà hát
โรงละคร, โรงภาพยนตร์
teater
кинотеатр; театр
げきじょう【激情】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A powerful, sudden burst of uncontrollable emotion. 強烈で激しくわきおこる押さえ難い感情。Sentiment qui naît brusquement et qui est violent et difficile à contenir.Sensación de ánimo intenso y repentino, que es difícil de contener. عاطفة شديدة مفاجئة صعب احتمالهاгэв гэнэт хүчтэй илэрсэн тэвчихэд бэрх сэтгэл хөдлөл.Cảm xúc mãnh liệt và bùng phát đột ngột, khó có thể kìm chế được.ความรู้สึกยากที่จะทนซึ่งเกิดอย่างกะทันหันและรุนแรง perasaan sulit ditahan yang muncul tiba-tiba secara kuatВнезапно возникшее сильное и непреодолимое чувство.
- 강렬하고 갑자기 생기는 참기 어려운 감정.
passion
げきじょう【激情】
passion, ardeur
pasión efervescente, emoción violenta, apasionamiento, arrebato pasional
مشاعر شديدة ، انفعال قوّيّ
хүчтэй сэтгэл хөдлөл
sự cuồng nhiệt
ความรู้สึกท่วมท้น, ความรู้สึกเอ่อล้น, ความรู้สึกที่รุนแรง
nafsu, gairah
возбуждение; горячность
'日本語 - 韓国語 > がぎぐげご' 카테고리의 다른 글
げこくじょう【下克上】 - げっそりとこける【げっそりと痩ける】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
げきじんだ【激甚だ】 - げこう【下校】 (0) | 2020.02.07 |
ぐんぐん育つ - ぐ【具】 (0) | 2020.02.07 |
ぐらっと - ぐんぐん (0) | 2020.02.07 |
ぐつぐつとにえたつ【ぐつぐつと煮え立つ】 - ぐらぐらわきたつ【ぐらぐら沸き立つ】 (0) | 2020.02.07 |