こくめいに【克明に】こくめい【国名】こくもつ【穀物】こくやく【国訳】こくゆうかされる【国有化される】こくゆうかする【国有化する】こくゆうか【国有化】こくゆうち【国有地】こくゆうてつどう【国有鉄道】こくゆう【国有】こくらん【国乱】こくりこくりこくりこくりするこくりつこうえん【国立公園】こくりつだいがく【国立大学】こくりつはくぶつかん【国立博物館】こくりつぼち【国立墓地】こくりつ【国立】こくりとこくりょく【国力】こくるい【穀類】こくれつだ【酷烈だ】こくれつに【酷烈に】こくれんぐん【国連軍】こくれん【国連】こくろん【国論】こくんとこく【哭】こく【国】こく【濃く】こく【石】こぐすり・こなぐすり【粉薬】こぐらい【小暗い】こぐんふんとうする【孤軍奮闘する】こぐんふんとう【孤軍奮闘】こぐ【漕ぐ】こけい【固形】こけこっこうこけっこうこけ【苔】こげくさいにおい【焦げ臭い匂い】こげたにおい【焦げた匂い】こげちゃいろ【焦茶色】こげつく【焦げ付く】こげめし【焦げ飯】こげる【焦げる】こげん【古言】ここ
こくめいに【克明に】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Very clearly.極めてはっきりと。D'une manière très évidente.Con mucha claridad. واضح جداмаш нарийн, тодорхой.Một cách rất rõ ràng.อย่างชัดเจนมากdengan sangat jelasСовершенно очевидно, понятно для всех.
- 매우 분명하게.
definitely; obviously; distinctly
こくめいに【克明に】
manifestement, clairement
muy claramente, muy evidentemente
على نحو محدّد، على نحو واضح، بلا ريب
туйлын тодорхой, тов тодорхой
một cách cực kỳ minh bạch, một cách rất minh bạch
อย่างเด่นชัด, อย่างชัดเจน, อย่างชัดแจ้ง
dengan jelas, secara nyata
ясно; явно; отчётливо
こくめい【国名】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The name of a country.国の名前。Nom d'un pays.Denominación de un país.اسم دولةулс орны нэр.Tên của một nước.ชื่อของประเทศnama sebuah negaraНазвание страны.
- 나라의 이름.
country name
こくめい【国名】
nombre de país
اسم دولة
улсын нэр
quốc danh
ชื่อประเทศ
nama negara
こくもつ【穀物】
1. 곡물
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Crops often eaten as staples, including rice, barley, wheat, corn, etc. 米・麦・小麦・トウモロコシなど、主に主食として使われる食べ物。Nourriture consommée, généralement, comme aliment de base, telle que le riz, l'orge, le blé, le maïs, etc.Planta que es alimento de consumo básico como arroz, cebada, trigo, maíz, etc. مأكولات تعتبر وجبة رئيسية مثل الأرز والشعير والقمح والذرةихэвчлэн хоол хүнсэнд хэрэглэх гурил, будаа, арвай, эрдэнэ шиш зэрэг зүйл.Thức ăn được dùng như thức ăn chính như gạo, lúa mạch, lúa mì, bắp(ngô) v.v…อาหารซึ่งโดยมากใช้บริโภคเป็นอาหารหลัก เช่น ข้าวสาร ข้าวสาลี ข้าวบาร์เลย์ ข้าวโพดbahan pangan utama seperti beras, jelai, gandum, jagung, dsbРис, ячмень, пшеница, кукуруза и другие виды зерновых, в основном используемых как главный продукт питания.
- 쌀, 보리, 밀, 옥수수 등 주로 주식으로 쓰이는 먹을거리.
grain
こくもつ【穀物】
céréales, grains
cereal, grano
حبوب غذائية
тариа будаа
lương thực
ธัญญาหาร, ธัญพืช
biji-bijian dan padi-padian
зерновые продукты
2. 곡식
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Food eaten as the main dish, such as rice, barley, wheat, corn, etc.米・麦・小麦・トウモロコシなど主に主食となる農作物。Aliment utilisé comme nourriture de base comme le riz, l'orge, le blé, le maïs, etc.Alimento que se consume a diario a partir de las semillas del arroz, la cebada, el trigo y el maíz. مأكولات تستخدم عادة كوجبة رئيسية بما فيها الأرز والشعير والقمح وغيرهاгурил, будаа, арвай, эрдэнэ шиш зэрэг хүнсний зүйл. Thức ăn được dùng như thức ăn chính như gạo, lúa mạch, lúa mì, bắp (ngô) v.v…ของกินที่มักถูกใช้เป็นอาหารหลัก เช่น ข้าวสาร ข้าวบาร์เลย์ ข้าวสาลี ข้าวโพดbahan pangan utama termasuk beras, jelai, gandum, jagung, dsbРис, рожь, пшеница, кукуруза и другие виды зерновых, в основном используемые как главный продукт питания.
- 쌀, 보리, 밀, 옥수수 등 주로 주식으로 쓰이는 먹거리.
grain; crop
こくもつ【穀物】。こくるい【穀類】
grains, céréales
grano, cereal
حبوب
тариа будаа, үр тариа
ngũ cốc
ธัญพืช, ธัญญาหาร
biji-bijian dan padi-padian
зерновые продукты
3. 양곡
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A grain used as food. 食料としての穀物。Graines destinées à l'alimentation.Cereales que se consumen como alimentos.حبوب للتغذيةхоол хүнсэнд хэрэглэх тариа будаа. Ngũ cốc dùng làm lương thực.ธัญพืชที่ไว้ใช้เป็นอาหารbiji-bijian yang dimanfaatkan sebagai bahan makananЗерно, используемое в пищу.
- 식량으로 쓰는 곡식.
grain; corn
こくもつ【穀物】。こくるい【穀類】
céréales, grains
cereal, grano
حَبَّة
үр тариа
lương thực ngũ cốc
ธัญพืช, ธัญญาหาร
biji-bijian
こくやく【国訳】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Translating something written in a foreign language into one's mother tongue. 外国語の文章を母国語に訳すこと。Fait de traduire en langue maternelle un texte écrit dans une langue étrangère.Acción de traducir al idioma nacional un texto que está escrito en un idioma extranjero.ترجمة شيء مكتوب بلغة أجنبية إلى لغة ذاتهөөр улсын хэлээр бичсэн зүйлийг өөрийн улсын хэл рүү орчуулах явдал.Việc biên dịch tiếng nước khác sang tiếng nước mình.การแปลสิ่งที่เป็นภาษาต่างประเทศให้เป็นภาษาของประเทศตนเองhal menerjemahkan sesuatu yang ditulis dalam bahasa lain ke dalam bahasa KoreaПеревод с иностранного языка на родной.
- 다른 나라 말로 된 것을 자기 나라 말로 번역함.
translation into one's own language
こくやく【国訳】。ほうやく【邦訳】
traduction (en langue maternelle)
traducción al idioma nacional
الترجمة إلى لغة الذات
орчуулга, солонгос хэл рүү хөрвүүлэх
(sự) dịch sang tiếng nước mình
การแปลเป็นภาษาของประเทศตนเอง, การแปลเป็นภาษาเกาหลี
terjemahan bahasa Korea
перевод на родной язык
こくゆうかされる【国有化される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For something that was not state-owned, to come to be owned by the state.国の所有でなかったものが国の所有になる。(Chose qui n'appartenait pas à l'État) Appartenir à l'État.Ponerse una cosa privada en manos de la Administración del Estado. يصبح شيء غير مملوك للدولة مملوكًا لهاулсын эзэмшилд байгаагүй зүйл төрийн мэдэлд очих.Những cái không phải là sở hữu của nhà nước trở thành sở hữu của nhà nước.สิ่งที่ไม่ได้อยู่ในครอบครองของประเทศกลายเป็นกรรมสิทธิของประเทศsesuatu yang dulu bukan milik negara dijadikan milik negaraСтановиться собственностью государства.
- 나라의 소유가 아니던 것이 나라의 소유가 되다.
be nationalized
こくゆうかされる【国有化される】
être nationalisé, être étatisé
estatalizarse
يتأمّم
улсын эзэмшил болох
được quốc hữu hóa, bị quốc hữu hóa
ถูกทำให้เป็นทรัพย์สินแผ่นดิน, ถูกทำให้เป็นกรรมสิทธิของประเทศ, ถูกทำให้เป็นกรรมสิทธิของภาครัฐ
dinasionalisasi
национализироваться
こくゆうかする【国有化する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To cause something that was not state-owned to be owned by the state.国の所有でなかったものを国の所有にするFaire en sorte que quelque chose (qui n'appartenait pas à l'État) appartienne à l'État.Poner una cosa privada en manos de la Administración del Estado. يجعل شيئًا غير مملوك للدولة مملوكًا لهاулсын эзэмшилд байгаагүй зүйлийг төрийн мэдэлд оруулах.Biến những cái không phải là sở hữu của nhà nước trở thành sở hữu của nhà nước.ทำให้สิ่งที่ไม่ได้อยู่ในครอบครองของประเทศกลายเป็นกรรมสิทธิของประเทศmelakukan tindakan nasionalisasi, menjadikan sesuatu menjadi milik bangsa atau negaraПередавать какое-либо имущество в собственность государства.
- 나라의 소유가 아니던 것을 나라의 소유가 되게 하다.
nationalize
こくゆうかする【国有化する】
nationaliser, étatiser
estatalizar
يؤمّم
улсын эзэмшил болгох
quốc hữu hóa
ทำให้เป็นทรัพย์สินแผ่นดิน, ทำให้เป็นกรรมสิทธิของประเทศ, ทำให้เป็นกรรมสิทธิของภาครัฐ
menasionalisasi
национализировать
こくゆうか【国有化】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Nationalization of something that was not state-owned, or making something nationalized.国の所有でなかったものが国の所有になること。または、所有にすること。Fait que ce qui n’appartient pas à l’Etat devienne propriété de l’Etat ou action de le faire. Acción de convertir lo que no era de la nación en algo de su pertenencia y administración.تأميم شيء لم يكن مملوكا وطنيا أو عملية التأميم улсын эзэмшилд байгаагүй зүйлийг улсын мэдэлд өгөх буюу улсын эзэмшил болгох явдал.Việc làm cho cái không thuộc sở hữu của nhà nước trở thành sở hữu của nhà nước. Hoặc cái đã được biến thành như vậy.สิ่งที่ไม่ได้อยู่ในครอบครองของรัฐกลายเป็นกรรมสิทธิของรัฐ หรือการทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวhal membuat sesuatu yang tadinya bukan milik negara menjadi milik negara, atau untuk menyebut kejadian yang demikianПередача или перевод чего-либо в государственную собственность.
- 나라의 소유가 아니던 것이 나라의 소유가 되거나 그렇게 되게 하는 것.
nationalization
こくゆうか【国有化】
nationalisation, étatisation
estatalización, nacionalización
تأميم
улсын эзэмшил болгох
sự quốc hữu hóa
การทำให้เป็นทรัพย์สินแผ่นดิน, การทำให้เป็นกรรมสิทธิของประเทศ, การทำให้เป็นกรรมสิทธิของภาครัฐ
nasionalisasi, privatisasi
национализация
こくゆうち【国有地】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The land owned by the state.国が持っている土地。Terrain possédé par l'État.Tierra de posesión del Estado. أرض تملكها الدولةулс орны эзэмшилд байгаа газар. Đất do nhà nước sở hữu. ที่ดินที่รัฐมีอยู่tanah yang dimiliki oleh negaraЗемли, которыми владеет государство.
- 나라가 가지고 있는 땅.
national land; state-owned land
こくゆうち【国有地】
domaine foncier de l'État
terreno público
أرض وطنيّة
улсын эзэмшлийн газар
đất quốc hữu, đất nhà nước
ที่ดินของรัฐบาล, ที่ดินของประเทศชาติ
tanah negara, lahan negara
государственные земли
こくゆうてつどう【国有鉄道】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The railway operated and maintained by the government.国が直接運営・管理する鉄道。Chemin de fer exploité et géré directement par l'État.Ferrocarril operado y gestionado directamente por el Estado. السكة الحديدية التي تديرها و تشغلها الدولة مباشرةулсаас үйл ажиллагааг нь удирдан явуулдаг төмөр зам.Đường sắt do nhà nước trực tiếp quản lý và khai thác.การรถไฟซึ่งรัฐบาลเป็นผู้ดูแลและดำเนินการเองsingkatan dari ‘국유 철도’Сокращение от ‘국유 철도’.
- 국가가 직접 운영하고 관리하는 철도.
national railway
こくてつ【国鉄】。こくえいてつどう【国営鉄道】。こくゆうてつどう【国有鉄道】
chemin de fer national
ferrocarril nacional
السكّة الحديدية القوميّة
улсын төмөр зам
đường sắt quốc gia
การรถไฟแห่งชาติ
jalur kereta nasional
государственная железная дорога
こくゆう【国有】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of being owned by the nation.国の所有。Propriété d'un pays.Propiedad de una nación.ملك الدولة улсын эзэмшил, төрийн өмч.Sở hữu của đất nước.สิทธิการครอบครองของรัฐmilik negaraГосударственное имущество.
- 나라의 소유.
being state-owned
こくゆう【国有】
domaine de l’Etat, domanialité
propiedad del Estado, propiedad estatal
ملك وطني
улсын, төрийн өмчийн
quốc hữu
ของชาติ, ของรัฐ, ของประเทศ
kepemilikan negara, milik negara
государственная собственность
こくらん【国乱】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A big disturbance within a nation.国内で発生した大規模の乱。Grand trouble qui se manifeste à l’intérieur d’un pays.Gran accidente ocurrido en el interior de un país.اضطرابات كبيرة داخل دولةулс орны дотоодод үүссэн их үймээн самуун.Sự hỗn loạn lớn xảy ra trong nước.ความวุ่นวายใหญ่หลวงที่เกิดขึ้นในประเทศkerusuhan atau kericuhan besar yang terjadi di dalam negaraКрупные беспорядки и конфликты внутри страны.
- 나라 안에서 일어난 큰 난리.
civil war; internal disturbance; rebellion
こくらん【国乱】。ないらん【内乱】
épreuve nationale, péril national, crise nationale
desastre nacional
حرب أهلية، اضطرابات داخلية
дотоодын дайн, иргэний дайн
sự bạo loạn trong nước
ความไม่สงบในประเทศ, การจลาจลในประเทศ, สงครามในประเทศ
kerusuhan nasional, tragedi nasional
внутренние беспорядки (волнения); смута; междоусобица; гражданская война
こくり
1. 까닥
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the motion of lightly moving one's head or finger up and down once.首や指が上下に軽く一回傾くさま。Idéophone illustrant la manière de bouger légèrement la tête ou les doigts de haut en bas une fois.Modo de realizar un movimiento ligero con la cabeza o el dedo de arriba abajo. تعبير مستخدم لشرح حركة الرأس أو الإصبع إلى فوق أو تحت بشكل خفيف مرة واحدةтолгой буюу хуруу гэх мэтийг дээш, доош хөнгөн нэг удаа хөдөлгөх байдал.Hình ảnh chuyển động cổ hay ngón tay lên xuống nhẹ nhàng một lần.ท่าทางขยับศีรษะหรือนิ้วมือขึ้นลงอย่างเบา ๆ หนึ่งครั้งbentuk gerakan kepala dsb ke atas ke bawah secara ringan Слегка кивая головой.
- 고개나 손가락을 아래위로 가볍게 한 번 움직이는 모양.
bob; nod
こくり
cabeceando, moviendo el dedo
толгой дохих, толгой дохин
gật gù
ผงก(ศีรษะ), พยัก(หน้า), กระดิก(นิ้ว)
angguk
2. 까딱
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the motion of lightly moving one's head or finger up and down once.首や指を上下にかるく一回動かすさま。Idéophone illustrant la manière de bouger légèrement la tête ou les doigts de haut en bas une fois.Modo de realizar un movimiento ligero con la cabeza o el dedo de arriba abajo una sola vez. تعبير مُستَخدم لشرح حركة الرأس أو الإصبع إلى فوق أو تحت بشكل خفيف مرة واحدةтолгой буюу хурууг дээш, доош хөнгөн нэг удаа хөдөлгөх байдал.Hình dạng chuyển động lên xuống cổ hay ngón tay một lần nhẹ nhàngท่าทางขยับศีรษะหรือนิ้วมือขึ้นลงอย่างเบา ๆ หนึ่งครั้ง bentuk gerakan kepala dsb ke bawah secara ringan sebanyak satu kaliНаклон головы и т.п.
- 고개나 손가락을 아래위로 가볍게 한 번 움직이는 모양.
bob; nod
こくり
cabeceando, moviendo el dedo
дохисхийн, бөхөсхийн, дохих
gật gù, lúc lắc, ngúc ngoắc, động đậy
ผงก(ศีรษะ), พยัก(หน้า), กระดิก(นิ้ว)
angguk
кивок
3. 꾸벅
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of falling asleep or dozing off while one is not aware of it. 自分も知らない間に瞬間的に眠ってしまうか、居眠りをするさま。Idéophone symbolisant la manière de s'assoupir brusquement ou de somnoler, sans s'en rendre compte. Modo en que alguien se dormita momentáneamente y sin darse cuenta. كلمة تصف طريقة الوقوع في النوم أو النعاس في لحظة بدون ادراك نفسهөөрийн мэдэлгүй түр зүүрмэглэх буюу унтах байдал.Hình ảnh ngủ hay ngủ gật trong giây lát mà bản thân cũng không hay.ลักษณะที่ง่วงหรือหลับชั่วขณะโดยที่ตัวเองไม่รู้ตัวbentuk tertidur sesaat tanpa disadari oleh dirinyaО виде моментального засыпания.
- 자신도 모르는 사이에 순간적으로 잠이 들거나 조는 모양.
drowsily
こくり
dormitándose
тонгос
gật gù, vật vờ
อย่างผงก, อย่างสัปหงก
こくりこくり
1. 까닥까닥
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the motion of repeatedly and lightly moving one's head or finger up and down.首や指を上下に軽く、繰り返し動かすさま。Idéophone illustrant la manière de bouger légèrement la tête ou les doigts de haut en bas de façon répétitive.Modo de realizar un movimiento ligero con la cabeza o el dedo de arriba abajo repetitivamente. تعبير مُستَخدم لشرح حركة الرأس أو الإصبع إلى فوق أو تحت بشكل خفيف وعلى نحو متكرّرтолгой буюу хуруугаа дээш доош хөнгөнөөр дахин давтан хөдөлгөх байдал.Hình ảnh chuyển động nhẹ nhàng cổ hoặc ngón tay và lặp đi lặp lại. ท่าทางขยับศีรษะหรือนิ้วมือขึ้นลงอย่างเบา ๆ ซ้ำ ๆbentuk menggerakkan kepala atau jari tangan berulang secara ringanСлегка кивая головой или шевеля пальцем сверху вниз.
- 고개나 손가락을 아래위로 가볍게 되풀이하여 움직이는 모양.
bob; nod
こくりこくり
cabeceando reiteradamente, moviendo el dedo repetitivamente
бөхөс бөхөс, дохис дохис, чичиг чичиг
gật gà gật gù, lúc la lúc lắc, ngúc nga ngúc ngoắc
ท่าทางตอนกระดิก(นิ้ว), ท่าทางตอนผงก(หัว)
dengan mengangguk-angguk
2. 까딱까딱
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the motion of repeatedly and lightly moving one's head or finger up and down.首や指を上下に軽く、繰り返し動かすさま。Idéophone illustrant la manière de bouger légèrement la tête ou les doigts de haut en bas de façon répétitive.Modo de realizar un movimiento ligero con la cabeza o el dedo de arriba abajo repetitivamente. تعبير مُستَخدم لشرح حركة الرأس أو الإصبع إلى فوق أو تحت بشكل خفيف وعلى نحو متكرّرтолгой буюу хуруугаа дээш доош хөнгөнөөр дахин давтан хөдлөх байдал.Hình ảnh chuyển động cổ hay ngón tay lên xuống một cách nhẹ nhàng và lặp đi lặp lại . ท่าทางขยับศีรษะหรือนิ้วมือขึ้นลงอย่างเบา ๆ ซ้ำ ๆ bentuk gerakan kepala atau jari tangan berulang secara ringanСлегка кивая головой или шевеля пальцем сверху вниз (о внешнем виде).
- 고개나 손가락을 아래위로 가볍게 되풀이하여 움직이는 모양.
bob; nod
こくりこくり
cabeceando reiteradamente, moviendo el dedo repetitivamente
дохис дохис, бөхөс бөхөс, чичиг чичиг
lúc la lúc lắc, ngúc nga ngúc ngoắc
ท่าทางตอนกระดิก(นิ้ว), ท่าทางตอนกวัก(มือ), ท่าทางตอนผงก(หัว), หงก ๆ
mengangguk-angguk, mengetuk-ketuk
3. 꾸벅꾸벅¹
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the motion of repeatedly bending forward and then raising one's head or body.首や体を何度も前に屈めては上げるさま。Idéophone symbolisant la manière de baisser et de relever sans cesse la tête ou le corps.Modo en que alguien inclina y levanta la cabeza o el cuerpo ligera y repetidamente hacia adelante. كلمة تصف حركة حني الرأس أو الجسم إلى الأمام ورفعه تكرارًا толгой, биеэ урагш бөхийлгөх байдал.Hình ảnh cúi đầu hay người về phía trước rồi nâng lên liên tục.ลักษณะที่โค้งศีรษะหรือร่างกายไปข้างหน้าแล้วเงยขึ้นอย่างซ้ำ ๆbentuk terus membungkukkan kepala atau badan ke depan lalu kembali mengangkatnyaО частом опускании вперёд и обратном поднятии головы, туловища и т.п.
- 머리나 몸을 자꾸 앞으로 숙였다가 드는 모양.
with repeated nods
こくりこくり
dando cabezadas, inclinando y levantando ligera y repetidamente
بانحناء متكرر
бөхөс бөхөс, тонгос тонгос
cúi lên cúi xuống, khom lên khom xuống
อย่างโค้งหลายครั้ง, อย่างโค้งคำนับหลายครั้ง
4. 끄덕끄덕
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the motion of lightly moving one's head up and down repeatedly. 頭を軽く上下に何度も動かすさま。Idéophone décrivant la manière de baisser et de relever la tête légèrement et en permanence.Modo en que se agita la cabeza de arriba abajo repetidas veces. كلمة تصف تحريك الرأس هبوطًا وصعودًا بخفة وتكرارтолгойгоо байнга дээш доош хөдөлгөх байдал.Hình ảnh khẽ cử động đầu lên xuống liên tục.ลักษณะการขยับศีรษะขึ้นลงเบา ๆ อยู่เรื่อย ๆ bentuk terus menggerakkan kepala ke atas dan ke bawah Образоподражательное слово, имитирующее вид непрерывного покачивания головой с её лёгким наклоном вперёд.
- 머리를 가볍게 아래위로 자꾸 움직이는 모양.
with repeated nods
こくりこくり
cabeceando repetidamente
بإيماءة متكررة
толгой дохин, толгой хаялан, толгойгоо савлан
gật gù, gật gật
โดยพยักหน้า, โดยการผงกศีรษะ
angguk-angguk
こくりする
1. 꾸벅꾸벅하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To keep bending forward and then raising one's head or body.頭や体を前方に繰り返し傾ける。Baisser et relever sans cesse la tête ou le corps.Mover la cabeza o el cuerpo reiteradamente hacia adelante.يميّل رأسه وجسمه تكرارًا إلى الأمام ثم يرفعهтолгой болон биеэ урагш тонгойлгосны дараа дээшлэх. Cúi đầu hay người về phía trước rồi nâng lên liên tục.โค้งศีรษะหรือร่างกายไปข้างหน้าแล้วเงยขึ้นหลาย ๆ ครั้งterus-menerus membungkukkan kepala atau badan ke depan lalu kembali mengangkatnyaСклонять вперёд голову или туловище и снова поднимать.
- 머리나 몸을 자꾸 앞으로 숙였다가 들다.
nod; bow
うなずく【頷く】。こっくりする。こくりする。ぺこぺこする
s'incliner, incliner la tête
cabecearse, amodorrarse, trasponerse
يحني رأسه أو جسمه
мэхийх, бөхийх
gật gật, gật gù
โค้งหลายครั้ง, โค้งคำนับหลายครั้ง
menganggukkan, membungkukkan
клевать носом; склоняться и приподниматься; наклоняться и выпрямляться
2. 꾸벅이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To bend forward and then raise one's head or body.頭や体を前方に傾ける。Baisser et relever la tête ou le corps.Mover la cabeza o el cuerpo reiteradamente hacia adelante.يميّل رأسه وجسمه تكرارًا إلى الأمام ثم يرفعهтолгой болон биеэ урагш тонгойлгоод дээшлэх.Cúi đầu hay người về phía trước rồi nâng lên.โค้งศีรษะหรือร่างกายไปข้างหน้าแล้วเงยขึ้นmembungkukkan kepala atau badan ke depan lalu kembali mengangkatnyaСклонять вперёд голову или туловище и снова поднимать.
- 머리나 몸을 앞으로 숙였다가 들다.
nod; bow
うなずく【頷く】。こっくりする。こくりする
s'incliner, incliner la tête
cabecearse, amodorrarse, trasponerse
يحني رأسه أو جسمه
бөхийх, мэхийх
gật gật, gật gù
โค้ง, โค้งคำนับ
menganggukkan, membungkukkan
клевать носом; склоняться и приподниматься; наклоняться и выпрямляться
3. 꾸벅하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To bend forward and then raise one's head or body.頭や体を前方に傾ける。Baisser et relever la tête ou le corps.Mover la cabeza o el cuerpo reiteradamente hacia adelante.يميّل رأسه وجسمه تكرارًا إلى الأمام ثم يرفعهтолгой буюу биеэ урагш бөхийлгөж эргэж өргөх.Cúi đầu hay người về phía trước rồi nâng lên.โค้งศีรษะหรือร่างกายไปข้างหน้าแล้วเงยขึ้นmembungkukkan kepala atau badan ke depan lalu kembali mengangkatnyaСклонить вперед и снова поднять голову, туловище и т.п.
- 머리나 몸을 앞으로 숙였다가 들다.
nod; bow
うなずく【頷く】。こっくりする。こくりする
s'incliner, incliner la tête
cabecearse, amodorrarse, trasponerse
يحني رأسه أو جسمه
бөхөсхийх, мэхэсхийх, тонгосхийх
cúi mình, khom mình
โค้งคำนับ, โค้ง
menganggukkan, membungkukkan
4. 끄덕거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To keep lightly moving one's head up and down. 首を軽く縦に振り続ける。Bouger légèrement et en permanence la tête, de haut en bas.Mover repetidamente la cabeza ligeramente de arriba abajo. يحرّك رأسه هبوطًا وصعودًا تكراراً بخفةтолгойгоо хөнгөхөн дээш доош байнга хөдөлгөх.Khẽ cử động đầu lên xuống liên tục.ขยับศีรษะขึ้นลงเบา ๆ อยู่เรื่อย ๆterus menggerakkan kepala ke atas ke bawah dengan ringan Непрерывно покачивать головой, слегка наклоняя её вперёд.
- 머리를 가볍게 아래위로 자꾸 움직이다.
nod; bow
うなずく【頷く】。こっくりする。こくりする
hocher la tête, faire signe de la tête
moverse la cabeza
يومئ برأسه
толгой дохих, толгой хаялах
gật gù, gật gật
ผงกศีรษะ, พยักหน้า
mengangguk-angguk
кивать; покачивать
5. 끄덕끄덕하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To keep lightly moving one's head up and down. 首を軽く縦に振り続ける。Bouger légèrement et en permanence la tête, de haut en bas.Mover repetidamente la cabeza ligeramente de arriba abajo. يحرّك رأسه هبوطًا وصعودًا تكراراً بخفة толгойгоо хөнгөнөөр дээш доош байнга хөдөлгөх.Khẽ cử động đầu lên xuống liên tục.ขยับศีรษะขึ้นลงเบา ๆ อยู่เรื่อย ๆ terus menggerakkan kepala ke atas ke bawah dengan ringanНепрерывно покачивать головой, слегка наклоняя её вперёд.
- 머리를 가볍게 아래위로 자꾸 움직이다.
nod; bow
うなずく【頷く】。こっくりする。こくりする
hocher la tête, faire signe de la tête
moverse la cabeza
يومئ برأسه
тонгос тонгос хийх, толгой дохих, толгой хаялах, толгойгоо савлах
gật gù, gật gật
พยักหน้า, ผงกศีรษะ
mengangguk-angguk
покачивать; кивать
6. 끄덕대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To keep lightly moving one's head up and down.首を軽く縦に振り続ける。Bouger légèrement et en permanence la tête, de haut en bas.Mover repetidamente la cabeza ligeramente de arriba abajo. يحرّك رأسه هبوطًا وصعودًا تكراراً بخفة толгойгоо хөнгөхөн дээш доош хөдөлгөх.Khẽ cử động đầu lên xuống liên tục.ขยับศีรษะขึ้นลงเบา ๆ อยู่เรื่อย ๆterus-menerus menggerakkan kepala ke atas ke bawah dengan ringanНепрерывно покачивать головой, слегка наклоняя её вперёд.
- 머리를 가볍게 아래위로 자꾸 움직이다.
nod; bow
うなずく【頷く】。こっくりする。こくりする
hocher la tête, faire signe de la tête
moverse la cabeza
يومئ برأسه
дохис хийх, тонгосхийх, дохих
gật gật, gật gù
ผงกศีรษะ, พยักหน้า
mengangguk-anggukkan
кивать; покачивать
7. 끄덕이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To lightly move one's head up and down.首を軽く縦に振る。Bouger légèrement la tête, de haut en bas.Mover la cabeza ligeramente de arriba abajo. يحرّك رأسه هبوطًا وصعودًا بخفةтолгойгоо дээш доош хөдөлгөх.Khẽ cử động đầu lên xuống. ขยับศีรษะขึ้นบนและล่างเบา ๆ menggerakkan kepala ke atas dan ke bawahПокачивать головой, слегка наклоняя её вперёд.
- 머리를 가볍게 아래위로 움직이다.
nod; bow
うなずく【頷く】。こっくりする。こくりする
hocher la tête, faire signe de la tête
moverse la cabeza
يومئ برأسه
дохих, тонголзох
gật gù, gật đầu
พยัก(หน้า), ผงก(ศีรษะ)
mengangguk-angguk
кивать; покачивать; качать
8. 끄덕하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To lightly move one's head up and down.首を一回軽く縦に振る。Bouger légèrement la tête, de haut en bas.Mover una vez la cabeza ligeramente de arriba abajo. يحرّك رأسه هبوطًا وصعودًا بخفة مرةً واحدةًтолгойгоо хөнгөнөөр бөхийлгөөд өргөх.Khẽ cử động đầu một lần theo chiều lên xuống một cách nhẹ nhàng.ขยับศีรษะขึ้นลงเล็กน้อยเบา ๆ หนึ่งครั้งmenundukkan kepala dengan ringan kemudian menegakkannya lagiПокачать головой, слегка наклоняя её вперёд.
- 머리를 가볍게 아래위로 한 번 움직이다.
nod; bow
うなずく【頷く】。こっくりする。こくりする
hocher la tête, faire signe de la tête
moverse la cabeza
يومئ برأسه
толгой дохих, бөхийлгөх
gật gù
พยักหน้า, ผงกศีรษะ
mengangguk
кивать; кивнуть; покачать
こくりつこうえん【国立公園】
- A park that is selected and managed by the government because it has great natural scenery, being worthy of protecting.美しい自然景観を保護する価値があると認められ、国が指定して管理を行う公園。Parc désigné et géré par l'État, dont les paysages remarquables méritent d'être préservés.Parque designado y gestionado por las autoridades públicas, debido a su gran valor paisajístico merecedor de protección. حديقة تحدّدها الدولة وتقوم بإدارتها لأنها تستحق الحماية بسبب احتوائها على مناظر طبيعية خلابة байгалийн үзэсгэлэнт байдал нь гойд сайхан бөгөөд хамгаалах үнэ цэнэтэй учир улсаас тусгайлан хариуцаж хамгаалах цэцэрлэгт хүрээлэн.Công viên mà nhà nước chỉ định, quản lý vì phong cảnh thiên nhiên đẹp và có giá trị cần phải được bảo vệ.สวนสาธารณะที่รัฐกำหนดและจัดการดูแลเพราะมีธรรมชาติที่งดงามโดดเด่น จึงมีคุณค่าต่อการอนุรักษ์ taman yang ditunjuk dan dikelola oleh negara karena pemandangan alamnya sangat indah dan berharga untuk dilindungiучасток земли или водного пространства, где государством оберегается и сохраняется в естественном состоянии весь его природный комплекс.
- 자연 경치가 뛰어나 보호할 가치가 있어 나라에서 지정해 관리하는 공원.
national park
こくりつこうえん【国立公園】
parc national
parque nacional
الحديقة الوطنية، المتنزه الوطني
үндэсний цэцэрлэгт хүрээлэн, улсын дархан цаазат газар
công viên quốc gia, vườn quốc gia
อุทยานแห่งชาติ
taman nasional, suaka alam
Национальный парк; государственный заповедник
こくりつだいがく【国立大学】
1. 국립대
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A university founded, operated, and managed by the state.国が設立して直接運営し、管理する大学。Université établie, gérée et exploitée directement par l'État.Universidad establecida y administrada por el gobierno.جامعة قامت دولة بتأسيسها وتقوم بتشغيلها وإدارتهاулсаас үүсгэн байгуулж удирдан эрхэлдэг их сургууль. Trường đại học do nhà nước thành lập, trực tiếp vận hành và quản lý.มหาวิทยาลัยที่รัฐก่อตั้งขึ้นและบริหารจัดการuniversitas yang didirikan serta dijalankan dan dikelola langsung oleh negaraУниверситет, основанный и контролируемый государством.
- 국가에서 세워 직접 운영하고 관리하는 대학.
national university; state-run university
こくりつだいがく【国立大学】
université nationale
universidad nacional
جامعة وطنية
улсын их сургууль
đại học quốc gia
มหาวิทยาลัยแห่งชาติ, มหาวิทยาลัยของรัฐ
universitas negeri
государственный университет
2. 국립 대학
- A university founded, operated, and managed by the state.国が設立して直接運営し、管理する大学。Université établie, gérée et exploitée directement par l'État.Universidad establecida y administrada por el gobierno.جامعة قامت دولة بتأسيسها وتقوم بتشغيلها وإدارتهاулсаас үүсгэн байгуулж удирдан эрхэлдэг их сургууль.Trường đại học do nhà nước thành lập, trực tiếp vận hành và quản lý.มหาวิทยาลัยที่รัฐก่อตั้งขึ้นและบริหารจัดการuniversitas yang didirikan serta dijalankan dan dikelola langsung oleh negaraУниверситет, основанный и контролируемый государством.
- 국가에서 세워 직접 운영하고 관리하는 대학.
national university
こくりつだいがく【国立大学】
université nationale
universidad nacional
جامعة وطنية، جامعة حكومية
улсын их сургууль
đại học công lập
มหาวิทยาลัยแห่งชาติ, มหาวิทยาลัยของรัฐ
universitas negeri
Государственный университет
こくりつはくぶつかん【国立博物館】
- A facility that is established and directly managed and supervised by the government, which collects, stores, and exhibits relics such as history, art, science, folklore, etc.国が設立して直接管理・運営する、歴史・芸術・科学・民俗などの遺物を収集・保管・展示する施設。Installations fondées et directement gérées par l'État, où sont réunis, conservés et exposés des biens historiques, artistiques, scientifiques et folkloriques, etc. d'un pays.Instalación establecida y administrada directamente por el Estado, destinada a la recolección, preservación y muestra de reliquias históricas, artísticas, científicas, folclóricas, etc. المرافق التي تقوم الدولة بتأسيسها و إدارتها و الإشراف عليها و يتم فيها جمع و حفظ و عرض الآثار التاريخية و العلمية و الفنية و التراثية улсаас байгуулж удирдан зохион байгуулдаг түүх, соёл урлаг, шинжлэх ухаан, ардын зан заншил зэргийн дурсгалт зүйлийг цуглуулж, хадгалан хамгаалж, нийтэд үзүүлдэг байгууллага.Địa điểm thu thập, bảo quản và trưng bày những hiện vật của dân tộc, khoa học, nghệ thuật hay lịch sử do nhà nước thành lập và trực tiếp vận hành, quản lý.สถานที่อำนวยความสะดวกที่ก่อตั้งและบริหารจัดการโดยรัฐ เพื่อจัดนิทรรศการ เก็บรักษา รวบรวมมรดกที่เป็นอนุสรณ์ ในด้านประวัติศาสตร์ ศิลปะ วิทยาศาสตร์ คติชนพื้นบ้าน เป็นต้นfasilitas yang dipakai untuk mengumpulkan, menyimpan, dan memajang koleksi peninggalan atau benda seni sehingga dapat dinikmati atau ditelitiустанавливаемое и управляемое государством учреждение, собирающее, хранящее и выставляющее на обозрение памятники истории, искусства, науки, культуры и др.
- 나라에서 설립해 직접 관리하고 운영하는, 역사, 예술, 과학, 민속 등의 유물을 수집, 보관하고 전시하는 시설.
National Museum
こくりつはくぶつかん【国立博物館】
musée national
museo nacional
المتحف الوطني
улсын музей
bảo tàng quốc gia
พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ
museum nasional
Государственный музей; национальный музей
こくりつぼち【国立墓地】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The graves of soldiers or people of national merit which are managed by the state.国のために功績を建てた人や戦没者を祀るために国が設立して管理する墓地。Cimetière aménagé et géré par l'État pour accueillir les dépouilles des soldats ou des personnes qui ont rendu des services spéciaux à la nation.Lugar construido y administrado por el gobierno donde se entierra a los muertos o a los soldados que sacrificaron sus vidas por el país.مقابر الجنود أو الناس الذين أسهموا في تطوير دولتهم ، وتديرها الدولةцэргийн хүн буюу улс орныхоо төлөө гавьяа байгуулсан хүмүүсийн шарилыг байрлуулах зорилгоор улсаас байгуулан эрхэлдэг оршуулгын газар. Nghĩa trang do nhà nước thành lập và quản lý, nhằm để chôn cất di hài của những người hy sinh hay cống hiến cho đất nước như bộ đội hay những nhà yêu nước.สุสานที่รัฐก่อตั้งขึ้นและดูแลจัดการ โดยจัดให้เป็นที่เก็บศพของทหารหรือผู้มีคุณูปการต่อประเทศชาติpemakaman yang didirikan dan dikelola oleh negara yang merupakan tempat menguburkan jenazah orang-orang yang telah berjasa atau berkorban demi negara seperti tentara atau patriot pembela tanah airСозданное и управляемое от лица государства, предназначенное для погребения военнослужащих и героев страны, совершивших что-либо во имя родины.
- 군인이나 나라를 위하여 공을 세운 사람들의 유해를 모셔 두려고 나라에서 만들어 관리하는 묘지.
national cemetery
こくりつぼち【国立墓地】
cimetière national
cementerio nacional
مقبرة وطنية
хүндэтгэлийн оршуулгын газар
nghĩa trang nhà nước
สุสานแห่งชาติ
taman makam pahlawan, pemakaman nasional
национальное кладбище
こくりつ【国立】
1. 관립
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Establishment by the government.政府が設立したものであること。Ce qui est établi par le gouvernement.Algo establecido por el gobierno.ما تُنشئه الحكومةулсаас байгуулсан байгууллага.Cái do chính phủ lập ra.สิ่งที่ก่อตั้งโดยรัฐบาล hal yang dibangun oleh pemerintahЧто-либо основанное государством.
- 정부에서 세운 것.
establishment by the nation
かんりつ【官立】。こくりつ【国立】
establecimiento gubernamental
حكوميّ
улсын байгууллага
công lập
หน่วยงานรัฐบาล, สถาบันของรัฐบาล, องค์กรของรัฐบาล
milik negara, negeri
государственный
2. 국립
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of being established and managed with the national budget for the pubic benefit.公共の利益を図る目的で、国の予算により設立・管理されること。Fait pour un établissement ou une organisation d'être créé et géré par le budget de l'État dans l'intérêt public.Establecido y administrado con el presupuesto del Estado para el bien público.مدرسة أو مؤسسة قامت دولة بتأسيسها وتقوم بإدارتها من أجل الصالح العامолон нийтийн эрх ашгийн төлөөх улсын төсвөөр байгуулагдаж үйл ажиллагаа нь явагддаг.Thành lập và quản lí bằng ngân sách của quốc gia, vì lợi ích chung.การที่สร้างและบริหารด้วยงบประมาณรัฐบาลเพื่อสาธารณประโยชน์hal yang dibangun negara demi keuntungan/kebaikan umum/publik seperti sekolah atau lembaga dsbОснованный и управляемый на государственные средства, для общественной выгоды или пользы.
- 공공의 이익을 위하여 국가의 예산으로 설립하고 관리함.
being national
こくりつ【国立】。こくえい【国営】
(n.) national
nacional
وطنية
улсын
quốc lập, quốc gia
ที่เป็นของรัฐ, แห่งชาติ
negeri, nasional
государственный; национальный
こくりと
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word mimicking the manner of lightly moving one's head up and down once.頭を軽く上下に一度動かすさま。Idéophone indiquant la manière dont quelqu'un hoche légèrement et verticalement la tête une fois.Modo en que se agita ligeramente la cabeza de arriba abajo. صورة تحريك الرأس تحريكا خفيفا من الأسفل إلى الأعلى مرة واحدةтолгойгоо түр бөхийлгөөд өргөх байдал.Hình ảnh đầu khẽ cử động một lần theo chiều lên xuống một cách nhẹ nhàng.ลักษณะการขยับศีรษะขึ้นลงเบา ๆ ครั้งหนึ่งmenundukkan kepala sebentar kemudian menegakkannya lagiОбразоподражательное слово, имитирующее вид кивка головой.
- 머리를 가볍게 아래위로 한 번 움직이는 모양.
with a nod
こくりと
cabeceando
бөхөлзөх байдал, бөхөсхийх дүр төрх, толгой дохих байдал
gật, gật gù
โดยการพยักหน้า, โดยการผงกศีรษะ
mengangguk
こくりょく【国力】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The overall power a country has in areas such as its politics, economy, culture, military, etc.ある国が政治・経済・文化・軍事など、すべての分野において持っている力。Puissance dont jouit un pays dans tous les domaines tels que la politique, l’économie, la culture, les affaires militaires, etc.Conjunto de fuerzas que posee una nación en todos los sectores políticos, económicos, culturales y militares.القوة الإجمالية التي تمتلكها دولة في مختلف المجالات بما فيها السياسة والاقتصاد والثقافة والقوة العسكرية وغيرهاнэг улс орны улс төр, эдийн засаг, соёл, цэрэг арми зэргийн бүхий л салбарыг хамруулсан эзэмшиж буй хүч чадал.Sức mạnh mà một nước có được trên tất cả các lĩnh vực như chính trị, kinh tế, văn hóa, quân sự…กำลังที่ประเทศหนึ่งๆ มีโดยมาจากทุกด้าน เช่น การเมือง เศรษฐกิจ วัฒนธรรม การทหารkekuatan yang dimiliki oleh negara yang berkaitan dengan segala hal seperti politik, perekonomian, kebudayaan, militer, dsbМощь, которой обладает государство в политической, экономической, культурной, военной и других сферах.
- 한 나라가 정치, 경제, 문화, 군사 등 모든 분야에 걸쳐 가지고 있는 힘.
national power; national strength
こくりょく【国力】
puissance nationale, puissance d’un pays
fuerza de un país, poder nacional
القوة الوطنية
улсын хүчин чадал
sức mạnh đất nước
กำลังของชาติ, พลังของชาติ, กำลังของประเทศชาติ
kekuatan negara
мощь государства
こくるい【穀類】
1. 곡류²
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A generic term for cereal crops such as rice, barley, wheat, corn, etc.米・麦・小麦・トウモロコシなどの穀物類の総称。Terme générique désignant les céréales, telles que le riz, l'orge, le blé, le maïs, etc.Conjunto de semillas de cereales tales como arroz, cebada, trigo, maíz, etc.الحبوب الغذائية بصفة عامة مثل الأرز والشعير والقمح والذرةгурил, будаа, арвай, эрдэнэ шиш зэргийг ерөнхийд нь нэрийдсэн нэр. Từ dùng chung để gọi lương thực như gạo, lúa mạch, mì, bắp (ngô) v.v...คำเรียกรวม ๆ ของธัญพืช เช่น ข้าวสาร ข้าวบาร์เลย์ ข้าวสาลี ข้าวโพดmerujuk pada beras, jagung, gandum, dan lain sebagainyaОбщее название для риса, ячменя, кукурузы и других зерновых культур.
- 쌀, 보리, 밀, 옥수수 등 곡식을 통틀어 이르는 말.
grain
こくるい【穀類】
céréales, grains
cereal, grano
حبوب
тариа будаа, тариа будааны төрөл зүйл
ngũ cốc
ข้าวประเภทต่าง ๆ, ธัญญาหาร, ธัญพืช
biji-bijian, padi-padian
злаки
2. 곡식
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Food eaten as the main dish, such as rice, barley, wheat, corn, etc.米・麦・小麦・トウモロコシなど主に主食となる農作物。Aliment utilisé comme nourriture de base comme le riz, l'orge, le blé, le maïs, etc.Alimento que se consume a diario a partir de las semillas del arroz, la cebada, el trigo y el maíz. مأكولات تستخدم عادة كوجبة رئيسية بما فيها الأرز والشعير والقمح وغيرهاгурил, будаа, арвай, эрдэнэ шиш зэрэг хүнсний зүйл. Thức ăn được dùng như thức ăn chính như gạo, lúa mạch, lúa mì, bắp (ngô) v.v…ของกินที่มักถูกใช้เป็นอาหารหลัก เช่น ข้าวสาร ข้าวบาร์เลย์ ข้าวสาลี ข้าวโพดbahan pangan utama termasuk beras, jelai, gandum, jagung, dsbРис, рожь, пшеница, кукуруза и другие виды зерновых, в основном используемые как главный продукт питания.
- 쌀, 보리, 밀, 옥수수 등 주로 주식으로 쓰이는 먹거리.
grain; crop
こくもつ【穀物】。こくるい【穀類】
grains, céréales
grano, cereal
حبوب
тариа будаа, үр тариа
ngũ cốc
ธัญพืช, ธัญญาหาร
biji-bijian dan padi-padian
зерновые продукты
3. 양곡
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A grain used as food. 食料としての穀物。Graines destinées à l'alimentation.Cereales que se consumen como alimentos.حبوب للتغذيةхоол хүнсэнд хэрэглэх тариа будаа. Ngũ cốc dùng làm lương thực.ธัญพืชที่ไว้ใช้เป็นอาหารbiji-bijian yang dimanfaatkan sebagai bahan makananЗерно, используемое в пищу.
- 식량으로 쓰는 곡식.
grain; corn
こくもつ【穀物】。こくるい【穀類】
céréales, grains
cereal, grano
حَبَّة
үр тариа
lương thực ngũ cốc
ธัญพืช, ธัญญาหาร
biji-bijian
こくれつだ【酷烈だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- One's personality or actions being extremely wicked and heartless.性質ややり方が非常に残忍で容赦ない。(Tempérament ou comportement) Qui est très cruel et méchant.Que tiene una personalidad o actitud extremadamente malvada y despiadada.الطبيعة أو العملية شريرة جدّاًааш зан буюу хийж байгаа үйлдэл нь ихэд зэрлэг, хорон байх.Tính cách hay hành động rất tàn bạo và độc ác.คุณลักษณะหรือพฤติกรรมที่ปฏิบัติอย่างเลวร้ายและไร้ความเมตตาปราณีเป็นอย่างมากkarakter atau tindakan yang dilakukan sangat kasar dan jahatБезжалостный (о характере, поведении, в обращении с кем-либо или чем-либо).
- 성질이나 하는 짓이 몹시 모질고 악하다.
cruel; harsh; merciless
むごい【惨い】。こくれつだ【酷烈だ】。ざんこくだ【残酷だ】
atroce, impitoyable, sans pitié
cruel, áspero, despiadado
عنيف
хатуу, ширүүн, хахир, хорон
cay nghiệt, nghiệt ngã
รุนแรง, ร้ายกาจ, เลวร้าย
keras, kejam, parah, ganas
злой; свирепый; лютый
こくれつに【酷烈に】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a state of one's personality or actions being extremely wicked and heartless.性質ややり方が非常に残忍で容赦ないさま。(Tempérament ou comportement) De manière très cruelle et méchante.De modo que su personalidad o actitud sea extremadamente malvada y despiadada.الطبيعة أو التصرفات الشريرة جدّاًааш зан буюу хийж байгаа үйлдэл нь ихэд зэрлэг, хорон муугаар.Tính cách hay hành động một cách rất tàn bạo và độc ác.คุณลักษณะหรือพฤติกรรมที่ปฏิบัติอย่างเลวร้ายและไร้ความเมตตาปราณีเป็นอย่างมากdengan karakter atau tindakan yang dilakukan sangat kasar dan jahatБезжалостно (о характере, поведении, обращении с кем-либо или чем-либо).
- 성질이나 하는 짓이 몹시 모질고 악하게.
cruelly; mercilessly; harshly
むごく【惨く】。こくれつに【酷烈に】。ざんこくに【残酷に】
méchamment, cruellement, atrocement
cruelmente, sin piedad, duramente
بطريقة شريرة، بشكل غاية في الشر
хатуугаар, ширүүнээр, хахир, хорон
một cách cay nghiệt, một cách nghiệt ngã
อย่างรุนแรง, อย่างร้ายกาจ, อย่างเลวร้าย
dengan keras, dengan kejam, dengan parah, dengan ganas
зло; свирепо; люто
こくれんぐん【国連軍】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The military forces consisting of soldiers from the member countries of the UN, to keep the international peace.国際平和を維持するために国連加盟国の兵力で編成された軍隊。Armée composée de soldats de pays membres de l'ONU pour maintenir la paix internationale.Fuerzas de Naciones Unidas integradas por las tropas de sus Estados miembros a fin de mantener la paz mundial. جيش يتكوّن من جيش أعضاء الأمم المتحدة للمحافظة على السلام العالميолон улсын энхийг сахиулахын тулд Нэгдсэн Үндэстний Байгууллагын гишүүн орнуудын цэргүүдээс бүрдсэн арми.Quân đội hình thành bằng binh lực của các quốc gia thành viên Liên hợp quốc để duy trì hoà bình quốc tế. กองทหารที่จัดทำขึ้นด้วยแสนยานุภาพทางทหารของประเทศสมาชิกสหประชาชาติเพื่อรักษาสันติภาพนานาประเทศangkatan bersenjata yang dibentuk dari pasukan negara-negara anggota PBB untuk menjaga perdamaian internasionalАрмия, сформированная вооружёнными силами государств-членов ООН с целью поддержания мира на земле.
- 국제 평화를 유지하기 위해 유엔 회원국들의 병력으로 편성한 군대.
the UN forces
こくれんぐん【国連軍】
force de maintien de la paix des Nations Unies, Casques bleus
Fuerzas de paz de las Naciones Unidas
جيش الأمم المتحدة
Нэгдсэн Үндэстний Байгууллагын цэрэг
quân Liên hợp quốc
กองทหารสหประชาชาติ, ทหารสหประชาชาติ, กองทหารองค์กรสหประชาชาติ, ทหารองค์กรสหประชาชาติ
tentara PBB, pasukan bersenjata PBB
миротворческие силы ООН
こくれん【国連】
- An international peace organization established after the Second World War to maintain peace and safety among countries, and enhance amicable relationships and cooperation.第2次世界大戦後に国家間の平和と安全の維持、友好関係の増進と協力を目的に発足した国際平和機構。Organisation internationale fondée après la Seconde Guerre mondiale, en vue de maintenir la paix et la sécurité dans le monde et d'accroître les relations d'amitié et de coopération entre pays.Órgano en pro de la paz mundial internacional establecido tras finalizar la Segunda Guerra Mundial a fin de asegurar el mantenimiento de la paz y la seguridad mundial y promover las relaciones de amistad y cooperación internacionales. منظمة السلام العالمية التي تأسسّت للحفاظ على السلام والأمن وتعزيز العلاقات الودية والتعاون بين دول العالم بعد الحرب العالمية الثانية дэлхийн хоёрдугаар дайны дараа улс хоорондын энх тайван, аюулгүй байдлыг хадгалж, найрсаг харилцааг хөгжүүлэх буюу хамтран ажиллах зорилгоор байгуулсан олон улсын энх тайвны байгууллага.Tổ chức hòa bình quốc tế được tạo ra để hợp tác và thúc đẩy quan hệ hữu nghị, duy trì an ninh và hòa bình giữa các quốc gia sau đại chiến thế giới lần thứ hai.องค์กรสันติภาพระดับนานาชาติที่ทำขึ้นเพื่อรักษาสันติภาพและความมั่นคงระหว่างประเทศ ส่งเสริมความสัมพันธ์ด้านมิตรภาพ และการรวมพลังภายหลังจากสงครามโลกครั้งที่สองorganisasi perdamaian international yang dibuat untuk mempertahankan perdamaian dan keamanan, meningkatkan hubungan persahabatan dan kerja sama antarnegara setelah perang dunia keduaМеждународная организация, созданная после Второй Мировой Войны для поддержания и укрепления международного мира и безопасности, развития дружественных отношений между государствами.
- 제이 차 세계 대전 후 국가 간의 평화와 안전의 유지, 우호 관계 증진 및 협력을 위해 만든 국제 평화 기구.
United Nations
こくさいれんごう【国際連合】。こくれん【国連】
organisation des Nations unies
Organización de las Naciones Unidas
الأمم المتحدة
Нэгдсэн Үндэстний Байгууллага
liên hợp quốc
สหประชาชาติ, องค์การสหประชาชาติ, ยูเอ็น
PBB
ООН (Организация Объединённых Наций)
こくろん【国論】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The opinion on a certain issue or problem shared by most people of a nation.ある事柄や問題に対して国民大部分が持っている意見。Opinion partagée par une grande partie de la population sur une affaire ou une question donnée.Opinión de la mayoría de ciudadanos acerca de un asunto o cuestión. وجهة النظر التي يحملها معظم الشعب حول أمر أو شؤونямар нэгэн хэрэг явдал, асуудлын талаар ард түмний ихэнх хүмүүсийн агуулж буй үзэл бодол.Ý kiến mà đại bộ phận nhân dân đưa ra về một việc gì đó hay một vấn đề nào đó.ความคิดเห็นของประชาชนส่วนใหญ่ที่มีต่อปัญหาหรือเรื่องใด ๆpendapat yang dimiliki oleh sebagian besar rakyat tentang sebuah peristiwa atau masalahМнение по какому-либо вопросу, проблеме, которого придерживается большинство граждан какой-либо страны.
- 어떤 일이나 문제에 대해 국민 대부분이 가지고 있는 의견.
national opinion; public sentiment
こくろん【国論】。こうろん【公論】。よろん【世論】。みんい【民意】
opinion publique
opinión pública
رأي عامّ
ард түмний санаа бодол
quan điểm toàn dân, ý kiến toàn dân
ความคิดเห็นสาธารณะ, ความเห็นส่วนใหญ่ของมหาชน, มติมหาชน
pendapat publik, opini publik
общественное мнение; мнение общественности
こくんと
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the motion of lightly moving one's head up and down one time. 頭を軽く上下に一度動かすさま。Idéophone décrivant la manière de baisser une fois légèrement la tête et de la relever.Modo en que se agita ligeramente la cabeza de arriba abajo. كلمة تصف تحريك الرأس هبوطًا وصعودًا بخفة مرة واحدةтолгойгоо түр бөхийлгөөд өргөх байдал.Hình ảnh khẽ cử động một lần đầu theo chiều lên xuống. ลักษณะการขยับศีรษะขึ้นลงเล็กน้อยครั้งเดียวbentuk menundukkan kepala sebentar kemudian menegakkannya lagi Образоподражательное слово, имитирующее вид кивка головой.
- 머리를 가볍게 아래위로 한 번 움직이는 모양.
with a nod
こくんと
cabeceando
بإيماءة
голгой дохих, тонгосхийх, тонгос тонгос
gật gù
โดยพยักหน้า, โดยการผงกศีรษะ
angguk
こく【哭】
1. 곡²
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- wail: An act of crying, making a lamenting sound repeatedly in mourning someone's death, or such a cry.法事や葬式のとき、一定の声をあげて泣くこと。また、その泣き声。Fait de pleurer à haute voix lors d'un rite sacrificiel ou quand quelqu'un est mort ; de tels pleurs.Lamentos regulares y en voz alta por la muerte de una persona. O llantos acompañados de tales lamentos.بكاء بصوت معيّن عند موت أو طقوس قربانيّة لشخص ما. أو بكاء مثل ذلكтахил өргөх болон оршуулгын үед нэгэн янзын дуугаар гэншин уйлах явдал. мөн тэр уйлалт.Việc khóc thành những tiếng than trong tang lễ hoặc lễ cúng tế, giỗ. Hoặc tiếng khóc than.ร้องไห้หน้าศพ : การส่งเสียงร้องไห้ในงานศพหรืองานเซ่นไหว้บรรพบุรุษ หรือเสียงร้องให้ดังกล่าวsuara meratap atau menangis dengan suara tertentu di pemakaman atau jesa. atau tangisasn demikian.Издание определённых звуков во время плача в знак скорби об умершем человеке на похоронах или поминках.
- 제사나 장례 때 일정한 소리를 내며 욺. 또는 그런 울음.
- An act of crying in a loud voice, or such a cry.大声で泣き叫ぶこと。また、その泣き声。Fait de pleurer à haute voix ; de tels pleurs.Acción de llorar en voz alta. O tal lloro en voz alta.بكاء بصوت عال. أو بكاء مثل ذلكчанга дуу гарган уйлах явдал. мөн тэр уйлалт.Việc khóc to thành tiếng. Hoặc tiếng khóc to.การร้องไห้เสียงดัง หรือเสียงร้องไห้ดังกล่าวperihal menangis dengan keras. atau tangisan demikian.Громкий плач.
- 크게 소리를 내며 욺. 또는 그런 울음.
gok
こく【哭】。こっきゅう【哭泣】
gok, lamentation, pleurs aux funérailles
gok, lamentos
غوك، نحيب
гэншин уйлах, гашуудан уйлах, дуу тавин уйлах
Gok; sự khóc hờ, sự hờ khóc, sự khóc than
คก
ratapan, tangisan
оплакивание в голос
loud cry
こく【哭】。こっきゅう【哭泣】
lamentos, sollozos
عويل
орь дуу тавин уйлах
Gok; sự than khóc, sự khóc than, sự khóc lóc
ร้องไห้ลั่น, ร้องไห้ฟูมฟาย
ratapan, tangisan
громкий плач
2. 곡성
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- wail: A lamenting sound people make repeatedly in mourning someone's death.人が死んだ時、泣き叫びながら一定にあげる声。Lamentation poussée régulièrement à l’occasion des funérailles de quelqu'un.Expresión de pena y dolor por la muerte de alguien y que se manifiesta a través del sonido y la voz.صوت يتم انبعاثه على نحو منظم عند وفاة شخصхүн нас барахад тасралтгүй гашуудан уйлах дуу хоолой.Tiếng khóc phát ra khi có người chết.เสียงร้องไห้หน้าศพ : เสียงร้องไห้คร่ำครวญอย่างดียวกันเมื่อมีผู้เสียชีวิตsuara tangis yang dikeluarkan dengan teratur saat orang meninggalПостоянный плач об умершем человеке.
- 사람이 죽었을 때 일정하게 내는 울음소리.
gokseong
こくせい【哭声】。こく【哭】。こっきゅう【哭泣】
gokseong, lamentation funèbre, mélopée funèbre
gokseong, gemido, lamento
عويل
гашуудан уйлах чимээ
Gokseong; tiếng khóc than, tiếng kêu gào
คกซ็อง
gokseong
коксон
こく【国】
аффиксلاصقةAffixeImbuhanAffix接辞AfijoЗалгаварหน่วยคำเติมPhụ tố접사
- A suffix used to mean a nation.「国」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant "pays".Sufijo que añade el significado de 'país'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "بلد" ‘улс орон’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'đất nước'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ประเทศ'akhiran yang menambahkan arti "negara"Суффикс со значением "страна; государство".
- ‘나라’의 뜻을 더하는 접미사.
-guk
こく【国】
quốc, nước
ประเทศ...
negara, negeri
こく【濃く】
1. 자욱이
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Dimly due to a lot of smoke, fog, etc.煙や霧などが辺り一面を覆って。(Fumée, brouillard, etc.) De manière à remplir l'espace et à rendre flou.Con oscuridad por haber mucho humo, niebla, etc. أن يكون ملبّدا بدخان كثيف أو ضباب كثيف أو غيرهутаа болон манан зэрэг битүү татаж, бүрхэг бүүдгэр.Một cách tối sầm do khói hay sương mù phủ kín.ควันหรือหมอก เป็นต้น ฝ้าฟางเต็มไปหมดdengan suram karena asap atau kabut dsb menyelimuti окутано густым туманом или дымом.
- 연기나 안개 등이 잔뜩 끼어 흐릿하게.
densely; thickly
ふかく【深く】。こく【濃く】
(adv.) dense, épais
densamente, humosamente, brumosamente, polvorosamente
مكتظّا
өтгөн, шигүү, битүү
một cách dày đặc, một cách kín
หนา, หนาแน่น, ฝ้าฟาง
dengan pekat, dengan tebal
Плотно
2. 톡톡히
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of not being weak as little liquid is contained.汁が少なく、味が薄くなく。De manière à ce qu'il n'y ait qu'une petite quantité de soupe, et qu'elle ne soit pas très liquide.De modo que no quede acuoso.بشكل لزج أو غليظ بسبب قلّة المرقшөл бага учир шингэн биш.Nước canh ít nên không loãng.อย่างที่น้ำแกงมีน้อยจึงไม่เจือจางdengan kuah sedikit sehingga tidak cairНе жидко (о бульоне).
- 국물이 적어 묽지 않게.
thickly
こく【濃く】
espesamente
өтгөн
một cách sền sệt
อย่างจืด, อย่างจืดจาง, อย่างอ่อน
dengan kental
густо
こく【石】
зависимое имя существительноеاسم غير مستقلNom dépendantNomina bentuk terikatBound Noun依存名詞Sustantivo dependienteЭрхшээлт нэрคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộc의존 명사
- A bound noun that serves as a unit for measuring the volume of grains, powder, liquid, etc.穀物・粉・液体などの体積をはかる単位。Nom dépendant servant d'unité de mesure du volume de graines, de poudre, de liquide, etc.Cantidad que sirve como unidad de medir el peso de granos, polvos o líquido.وحدة قياسية لحجم الحبوب، المسحوقات، السائلтариа будаа, нунтаг зүйл, шингэн бодис зэргийг хэмждэг нэгж.Đơn vị đo khối lượng ngũ cốc, bột, chất lỏng...หน่วยวัดปริมาตรของธัญพืช ผงแป้ง ของเหลว เป็นต้นsatuan untuk menghitung volume biji-bijian, tepung, cairan, dsbЕдиница измерения количества зерна, порошка, жидкости и т.п.
- 곡식, 가루, 액체 등의 부피를 재는 단위.
seom
こく【石】
seom
seom
سوم
уут, шуудай, сав
seom
ซ็อม
seom
сом
こぐすり・こなぐすり【粉薬】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A medicine in the form of powder.粉状態の薬。Médicament en poudre.Fármaco en forma de polvo seco. المسحوق الطبي, دواء على شكل مسحوقнунтаг хэлбэрийн эм. Thuốc ở dạng bột. ยาที่เป็นผงobat yang berupa serbukЛекарственное вещество в измельчённом виде.
- 가루로 된 약.
powder medicine
こぐすり・こなぐすり【粉薬】
medicamento en polvo
مسحوق دوائي
нунтаг эм
thuốc bột
ยาผง
puyer, obat puyer
порошок (лекарственная форма)
こぐらい【小暗い】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Slightly dark.少し暗い。Un peu obscur.Oscuro.معتم قليلًاбага зэрэг харанхуй байх.Hơi tối. มืดเล็กน้อยagak gelap, sedikit gelapСумрачный, сумеречный.
- 조금 어둡다.
dusky; dim
こぐらい【小暗い】。うすぐらい【薄暗い】。ほのぐらい【ほの暗い】
mal éclairé, sombre, (lumière) faible, pâle
crepuscular, lóbrego
مكفهر، غسقي
харанхуй, бүүдгэр
chạng vạng, nhá nhem
สลัว, สลัว ๆ, ครึ้ม, มืดครึ้ม, มืดมัว
remang, kelam
тусклый; неясный
こぐんふんとうする【孤軍奮闘する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- In a sports game or fight, to struggle to fight many enemies alone.運動競技や戦いで一人で多数の敵を相手に懸命に戦う。 Se battre seul péniblement contre des adversaires nombreux dans une compétition sportive ou un combat.Debatirse o enfrentarse a solas contra un grupo de enemigos en justas deportivas o batallas. ينازل وحده عدد من الأعداء في ساحة الرياضة ويكافح لينتصرспортын тэмцээн буюу тулаанд ганцаараа олон өрсөлдөгчтэй бэрхшээлтэйгээр тэмцэх.Một mình chống chọi một cách khó khăn với nhiều đối thủ trong trận đánh hay trong thi đấu thể thao.สู้กับศัตรูฝ่ายตรงข้ามที่มีจำนวนมากอย่างยากลำบากโดยลำพังในการแข่งขันกีฬาหรือการต่อสู้ berjuang mati-matian menghadapi lawan sendirian dalam pertandingan atau perseteruan(в спортивных соревнованиях, борьбе) Вести тяжелую борьбу одному против большого количества противников.
- 운동 경기나 싸움에서 혼자서 많은 수의 적들을 상대하여 힘들게 싸우다.
- To do something difficult alone or with few coworkers.他人に助けられずに、一人でまたは少人数で難事業をやりこなす。Accomplir quelque chose de difficile seul ou avec seulement quelque personnes, sans le soutien des autres.Hacer un trabajo duro sin ayuda ni compañía o hacer tal trabajo entre pocos.يقوم بعمل صعب وحده ودون مساعدة من أحد ويتحدى الآخرين فيه"бусдын тусламжийг авахгүйгээр ганцаараа буюу эсвэл цөөн тооны хүн бэрх ажил хийх."Một mình hay cùng với số thành viên ít ỏi làm một việc khó và không nhận đến sự giúp đỡ của người khác.ทำงานหนักด้วยจำนวนคนน้อยหรือการทำคนเดียวโดยไม่รับความช่วยเหลือจากผู้อื่นbekerja, berjuang, atau berupaya sendiri atau dengan sekelompok kecil orang tanpa mendapat bantuan dari orang atau pihak lainВыполнять трудную работу самостоятельно или небольшим составом без посторонней помощи.
- 다른 사람의 도움을 받지 않고 혼자 또는 적은 인원으로 힘든 일을 하다.
fight alone
こぐんふんとうする【孤軍奮闘する】
lutter seul, se défendre sans être soutenu, persévérer sans être soutenu
luchar a solas
يصارع
өрсөлдөөнтэй тоглох
đối chọi một mình, vật lộn một mình
ต่อสู้อย่างโดดเดี่ยว, ต่อสู้อยู่เพียงผู้เดียว
неравный бой
fight unsupported
こぐんふんとうする【孤軍奮闘する】
persévérer sans être soutenu, travailler sans être soutenu, s'efforcer sans être soutenu
luchar a solas
يكافح
өөрийн хүчээр хийх
tự thân vận động
หัวเดียวกระเทียมลีบ, ทำงานหนักโดยไร้ความช่วยเหลือ
непосильная работа
こぐんふんとう【孤軍奮闘】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- In a sports game or fight, struggling to fight many enemies alone.運動競技や戦いで一人で多数の敵を相手に懸命に戦うこと。Fait de jouer seul dans une épreuve sportive ou de lutter seul dans un combat, péniblement contre un grand nombre d'adversaires.En competición deportiva o pelea, duro enfrentamiento por hacer frente a muchos estando solo.القيام بمحاربة صعبة وحدَه ضدّ الأعداء الكثيرين أو القيام بمنافسة الآخرين في مباراة بشدّةспортын тэмцээн болон тулаанд ганцаараа олон өрсөлдөгчтэй бэрхшээлтэйгээр тэмцэх явдал.Việc một mình chiến đấu, chống chọi một cách khó khăn với nhiều đối thủ trong trận đánh hay trong thi đấu thể thao.การสู้กับศัตรูฝ่ายตรงข้ามที่มีจำนวนมากอย่างยากลำบากโดยลำพัง ในการแข่งขันกีฬาหรือการต่อสู้ perjuangan mati-matian menghadapi lawan sendirian dalam pertandingan atau perseteruan(в спортивных соревнованиях, борьбе) Тяжёлая борьба одного человека против большого количества противников.
- 운동 경기나 싸움에서 혼자서 많은 수의 적들을 상대하여 힘들게 싸움.
- Doing something difficult alone or with few coworkers.他人に助けられずに、一人でまたは少人数で難事業をやりこなすこと。Fait pour quelqu'un ou pour un petit nombre de personnes d'effectuer un travail pénible sans se faire aider par d'autres.Trabajar duro solo sin ayuda ajena o acompañado de solo pocas personas.أن يقوم شخصٌ أو قليلٌ من الناس بعمل صعب دون مساعدة للآخرينбусдын тусламжийг авахгүйгээр ганцаараа буюу эсвэл цөөн тооны хүн бэрх ажил хийх явдал.Việc làm việc khó nhọc với số lượng thành viên ít hay một mình mà không nhận sự giúp đỡ của người khác.การทำงานหนักด้วยจำนวนคนน้อยหรือการทำคนเดียวโดยไม่รับความช่วยเหลือจากผู้อื่นhal bekerja, berjuang, atau berupaya sendiri atau dengan sekelompok kecil orang tanpa mendapat bantuan dari orang atau pihak lainВыполнение трудной работы самостоятельно или небольшим составом без посторонней помощи.
- 다른 사람의 도움을 받지 않고 혼자 또는 적은 인원으로 힘든 일을 함.
unsupported fight; solitary struggle
こぐんふんとう【孤軍奮闘】
combat solitaire
lucha solitaria, lucha sin apoyo
معركة دون أي دعم
өрсөлдөөнтэй тэмцээн
sự chiến đấu đơn độc
การต่อสู้อย่างโดดเดี่ยว, การต่อสู้อยู่เพียงผู้เดียว
неравный бой
unsupported effort
こぐんふんとう【孤軍奮闘】
efforts solitaires
lucha solitaria, lucha sin apoyo
المقاتلة دون مساعدة غيره
өөрийн хүчээр хийх
sự tự thân vận động
หัวเดียวกระเทียมลีบ, ทำงานหนักโดยไร้ความช่วยเหลือ
непосильная работа
こぐ【漕ぐ】
1. 구르다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To press one's feet down hard on the footboard of a swing to make it move.ブランコの板などを足で強く踏む。Pousser fortement du pied sur une balançoire ou un tremplin.Empujar o dar fuerza a un columpio con los pies.يضغط موطئ قدم الأرجوحة بشدة بالقدمينгазрыг хөлөөрөө хүчтэй гишгэж дарах.Dùng chân đạp và ấn mạnh xuống sàn. เหยียบกดพื้นชิงช้า เป็นต้น อย่างแรงด้วยเท้าmenginjak dan menekan lantai menggunakan kaki dengan keras С силой наступая, давить ногами пол.
- 발로 그네 발판 등을 세게 밟아 누르다.
propel; step on hard
こぐ【漕ぐ】
impulsar, impeler
يدفع بالقدمين
дэвсэх
đẩy chân lấy đà, nhún chân lấy đà
กระทืบเท้า
menginjak, menapak
топтать; давить
2. 내젓다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To swing one's arms or row, etc., to advance in water.水で前に進むために手や櫓などを振り回す。Agiter les bras, une rame, etc. afin d'avancer sur l'eau.Mover las manos o los remos para impeler en el agua.تتحرّك الذراع أو المِجْداف ليتقدّم إلى الأمام في الماءусан дотор болон дээр урагшлахын тулд гар, сэлүүр зэргийг нааш нь цааш нь хөдөлгөх.Vẫy tay hay mái chèo trong nước để tiến lên phía trước.กวัดแกว่งแขนหรือพายเรือเพื่อให้ไปข้างหน้าได้ในน้ำmenggerak-gerakkan lengan atau dayung untuk bergerak maju di dalam airГрести руками либо работать веслами для приведения в движение лодки.
- 물에서 앞으로 나아가기 위하여 팔이나 노 등을 휘두르다.
row; swing
こぐ【漕ぐ】
agiter
remar, bogar, ciar, paletear, cinglar
يتحرّك كالموج
даллах, сэлүүрдэх
bơi, chèo
เหวี่ยง(แขน)ไปข้างหน้า, พายเรือไปข้างหน้า, โบกสะบัด, แกว่ง
mengayuh
грести
3. 뛰다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To stand on a swing and press one's feet down hard on its footboard to make it swing back and forth in the air.ぶらんこに乗って、足を曲げたり伸ばしたりして前後に振り動かす。Se balancer sur une balançoire dans un mouvement de va-et-vient dans l'air, en battant des jambes.Mecerse o balancearse con impulso hacia el frente y hacia atrás de tal manera que se mueva un columpio. يركب أرجوحة و يضرب الأرض بالأقدام بشدة لكي تتحرك جيئة وذهابا في هواء савлуурт сууж, хөлөө саван, агаарт урагш хойш болох.Lên xích đu và nhúng chân cho tới lui trên không trung.นั่งชิงช้าและถีบเท้าส่งไปข้างหน้าไปมาในอากาศnaik ayunan dan menekuk kaki kemudian terbang di udara dengan arah ke depan dan belakangРаскачиваться на качелях вперёд и назад, сгибая ноги.
- 그네를 타고 발을 굴러 공중에서 앞뒤로 왔다 갔다 하다.
press on; propel
こぐ【漕ぐ】
faire de la balançoire
columpiar
يقفز
савлах
đu (xích đu)
โล้(ชิงช้า)
naik
качаться
4. 젓다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To keep moving an oar or handle in the same direction in order to move a ship or millstone.船や挽臼などを動かすために、ろや挽き木などを一方向に何度も動かす。Manœuvrer continuellement dans une même direction, des rames ou une poignée pour faire marcher un navire, une meule de pierre, etc.Seguir moviendo el remo o el mango en la misma dirección para hacer mover un barco, un mortero, etc.يحرّك المجذاف أو مقبض حجر الرحى إلى نفس الاتجاه باستمرار لكي تسيّر سفينة أو حجر الرحىусан онгоц буюу гар тээрэм зэргийг хөдөлгөх гэж сэлүүр, бариулаар нэг чигт залан хөдөлгөх.Liên tục dịch chuyển tay cầm hay mái chèo để di chuyển thuyền hoặc cối xay theo cùng một hướng. เคลื่อนใบพายหรือที่จับไปในทิศทางเดียวกันตลอดเพื่อให้เรือหรือเครื่องโม่เคลื่อนตัวterus menggerakkan dayung atau pegangan tangan ke arah yang sama untuk menggerakkan perahu atau batu giling dsbНепрервно двигать весло или ручку в одном направлении для приведения в движение лодки или жёрнова и т.п.
- 배나 맷돌 등을 움직이려고 노나 손잡이를 같은 방향으로 계속 움직이다.
row; turn
こぐ【漕ぐ】
ramer, pagayer
remar, mover
يجذّف
сэлүүрдэх, эргүүлэх
chèo, lái, xoay
พาย(เรือ), หมุน(เครื่องโม่)
mengayuh, memutar
молоть; грести
こけい【固形】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state in which a substance has been solidified hard into a shape.ある物質が一定の形で固く固まっていること。État d’une substance qui s'est solidifiée sous une certaine forme.Estado de un material con cierta forma que se mantiene firme y constante. تصلب مادة ما على شكل معين وثابتбиет тодорхой хэлбэр дүрстэй болон хатуурч бэхжих явдал.Việc một vật chất nào đó cứng lại theo hình dạng nhất định. สิ่งที่สสารใด ๆ รวมตัวกันแน่นจนแข็งเป็นรูปทรงแน่นอนsuatu benda memadat ke dalam bentuk tertentu Приобретение веществом какой-либо определённой формы, путём затвердевания.
- 어떤 물질이 일정한 모양으로 단단하게 굳어 있는 것.
solid
こけい【固形】
solide
solidez, lo sólido
شكل صلب
хатуу, хатуу төлөв
sự rắn chắc, trạng thái cứng, sự cô đặc
ของแข็ง, วัตถุที่มีปริมาตร
padat, kukuh, teguh
твёрдость
こけこっこう
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the sound made by a rooster.雄鶏の鳴き声。Onomatopée évoquant le chant du coq.Sonido del cacarear del gallo. كلمة تصف صياح الديكэр тахианы дуугарах дуу.Tiếng gà trống gáy.เสียงไก่ตัวผู้ร้อง suara yang dikeluarkan oleh ayam jantanЗвук, издаваемый петухом.
- 수탉이 우는 소리.
cock-a-doodle-doo
こけこっこう
cocorico, coquerico
¡quiquiriquí!
صياح الديك
гогоог
ò ó o o
เอ้กอีเอ้กเอ้ก
kukuruyuk
кукареку
こけっこう
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word imitating the sound made by a chicken.鶏の鳴き声。Onomatopée évoquant le chant du coq, de la poule ou du poulet.Sonido del cloquear de la gallina o el gallo. كلمة تصف صياح الدجاجтахианы дуугарах дуу.Tiếng gà kêu.เสียงไก่ร้องsuara yang dihasilkan oleh ayamЗвук, издаваемый курицей, кудахтание.
- 닭이 우는 소리.
cackle
こけっこう
cot cot cot
¡clo-clo!
قوقئة
гоог гоог
cục tác, cục ta cục tác
กระต๊าก ๆ
petok-petok, kukuruyuk, berkukuk
Кудах-тах-тах
こけ【苔】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A plant whose leaves and stems are not clearly distinguished from each other, and that grows on a rock, tree, etc., in a shadowy and moist place. 葉と茎の区別が不明確で、暗くて湿気の多いところの岩や木などに生える植物。Plante qui pousse sur les roches, les arbres, etc., situés dans l'ombre et dans des endroits humides, dont on distingue difficilement les feuilles et les tiges. Plantas que crecen en rocas o árboles donde hay mucha sombra y humedad, cuyos hojas y tallos no se distinguen claramente.نبات ينمو على الصخور أو الأشجار في مكان ظليل ورطب كثيرا ولا توجد فرق بين الأوراق والسيقانнавч, иш нь нарийн ялгагдахгүй, сүүдэрлэг, чийгтэй газрын хад буюу модонд ургадаг ургамал.Loại thực vật sống trên tảng đá hay cây cối ở nơi có độ ẩm cao và bóng râm, sự phân biệt giữa lá và thân không rõ rệt.พืชที่เจริญเติบโตบนต้นไม้หรือหิน เป็นต้น ในที่ที่มีความชื้นสูงและใต้ร่มเงา การแยกลำต้นกับใบไม่ชัดเจนtumbuhan yang batas daun dan batangnya tidak jelas dan tidak berbunga serta tumbuh pada batu atau tumbuhan yang tertutup bayangan dan lembabСпоровое растение без чёткого разделения листьев и стеблей, без цветков, произрастающее в тенистых и сырых местах на деревьях или камнях и т.п.
- 잎과 줄기의 구별이 뚜렷하지 않으며 그늘이 지고 습기가 많은 곳의 바위나 나무 등에서 자라는 식물.
moss
こけ【苔】
mousse
musgo
أشنة، طحلب
хөвд, хагд, өнгөр
rêu
ตะไคร่น้ำ
lumut
мох; лишайник
こげくさいにおい【焦げ臭い匂い】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A smell of something burning or boiling down on a high temperature.高熱で焦げたり、煮えすぎた匂い。Odeur de quelque chose qui a légèrement brûlé ou qui a trop chauffé.Olor que se desprende de algo que se quema o se tuesta debido a que está expuesto al fuego o calor intenso.رائحة غير طيبة تصدر جراء ارتفاع حرارة الجسمөндөр халуунд түлэгдэх юмуу ширгэхэд үнэртдэг үнэр.Mùi toả ra do cháy xém hoặc chất ngọt bị cháy bởi nhiệt cao.กลิ่นที่เกิดขึ้นจากการไหม้หรือการเผาด้วยอุณหภูมิสูงbau yang keluar karena terbakar api besar atau hangusЗапах гари из-за плавления или горения на высокой температуре.
- 높은 열에 눋거나 달아서 나는 냄새.
burning smell
こげくさいにおい【焦げ臭い匂い】
odeur de brûlé, odeur de roussi
olor a quemado
رائحة الفم الكريهة بسبب حمى
түлэнхий үнэр
mùi khét
กลิ่นไหม้, กลิ่นเหม็นไหม้
bau hangus, bau gosong
こげたにおい【焦げた匂い】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The smell given off when something is burnt.何かが燃える時にするにおい。Odeur émise lorsque quelque chose brûle.Olor que se emite al quemar algo.رائحة منبعثة عند حرْق شيء ماямар нэг зүйл шатахад гардаг үнэр. Mùi bốc ra khi cái gì đó cháy.กลิ่นที่ส่งออกมาเมื่อสิ่งใด ๆ ไหม้bau yang muncul saat sesuatu terbakarЗапах, издающийся при горении чего-либо.
- 어떤 것이 탈 때 나는 냄새.
burnt smell
もえるにおい【燃える匂い】。こげたにおい【焦げた匂い】
odeur de brûlé
olor a quemado
رائحة حريق
түлэнхий үнэр, хярвас
mùi khét
กลิ่นไหม้
bau hangus
запах горелого
こげちゃいろ【焦茶色】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The color dark brown. 濃い褐色。Couleur marron foncé.Color marrón oscuro. بنّيّ قاتمтод хүрэн бор өнгө.Màu nâu sẫm.สีน้ำตาลแก่warna cokelat pekatТёмно-коричневый цвет.
- 진한 갈색.
dark brown
のうかっしょく【濃褐色】。こっかっしょく【黒褐色】。こげちゃいろ【焦茶色】。ちゃかっしょく【茶褐色】
marron foncé
marrón oscuro
بنّيّ غامق
тод хүрэн, тод хүрэн бор
màu nâu đậm
สีน้ำตาลเข้ม
cokelat tua
こげつく【焦げ付く】
1. 눌어붙다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For food to get burned and stick to the bottom of a pot or pan.食べ物が焦げて鍋などにつく。(Aliment) Être brûlé et fixé au fond d'un récipient.Quemarse la comida en el recipiente.يُحرق الطعام ويلصق في قعر الوعاءхоол түлэгдэж савны ёроолд наалдах.Món ăn bị cháy và dính vào đáy đồ đựng thức ăn.อาหารไหม้ จึงติดกับก้นภาชนะmakanan menjadi hangus sehingga menempel di dasar panciОбгорая, прилипать ко дну посуды (о пище).
- 음식이 타서 그릇의 바닥에 붙다.
be scorched; burn; burn to the bottom of a pot or pan
こげつく【焦げ付く】
être brûlé et coller, attacher, adhérer
pegarse
يشيط ، يصبح محروقاً
түлэгдэж наалдах
bị xát, bị dính
ไหม้ติด, ไหม้ติดก้น(หม้อ, จาน)
hangus(menempel/lengket)
пригореть; подгореть
2. 졸아붙다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a liquid to boil down to almost nothing.長時間煮て、水分がほとんどなくなる。Trop diminuer au point de ne plus y avoir de liquide.Estar a punto de desaparecer el líquido al hervirse demasiado.ينخفض الماء كثيرا جدّا فيبقى قليل من الماء فقطшөл шүүс нь бараг байхгүй болох.Cạn quá nên gần như không còn độ ẩm nữa.เคี่ยวมากจนน้ำเกือบจะหายหมดkarena terlalu menyusut airnya menjadi hampir tidak adaСильно сокращаться и почти исчезать (о влаге).
- 너무 졸아들어 물기가 거의 없어지다.
dry up
につまる【煮詰まる・煮詰る】 。こげつく【焦げ付く】
réduire, sécher
reducirse
يقلّل بالغليان
ширгэх
cạn sạch, cô cạn
ต้มจนแห้ง, ต้มจนเหือด
menyusut, mengering
выкипать; увариваться; выпариваться; выкипеть
こげめし【焦げ飯】
1. 누룽지
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Rice scorched on the bottom of a pot.炊いた釜や鍋の底に焦げついた飯。Riz roussi attaché au fond d'une marmite ou d'une casserole dans laquelle on l'a fait cuire.Arroz cocido que queda pegado en el fondo de la olla donde se ha hecho la cocción.الأرز المحروق على الجزء السفلي من وعاء أو طنجرة بعد طبخ الأرزбудаа агшаасны дараа савны ёроолд наалдан үлдсэн будаа.Phần cơm bám dính ở đáy nồi cơm hay niêu cơm.ข้าวไหม้ติดก้นหม้อ; ข้าวตัง : ข้าวที่ไหม้ติดกับก้นหม้อหรือหม้อหุงข้าวที่ใช้หุงnasi yang tersisa di dasar panci atau periuk setelah memasak nasiСлегка пригоревший рис на дне казана или кастрюли.
- 밥을 지은 솥이나 냄비 바닥에 눌어붙은 밥.
nurungji
おこげ【お焦げ】。こげめし【焦げ飯】
nurungji, croûte de riz roussi
nurungji, arroz cocido que queda pegado en el fondo de la olla
نولونجي
нүрүнжи, агшаасан будааны хусам
Nurungji; cơm cháy
นูรุงจี
kerak nasi
нурунджи
2. 눌은밥
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- scorched rice: A dish made by pouring boiling water on scorched rice stuck to a rice cooking pot.釜に焦げついた飯に水を入れて煮た食べ物。Riz brûlé au fond d'une marmite, auquel on ajoute de l'eau et qu'on fait bouillir.Comida que se prepara hirviendo en una olla arroz dorado y el agua.طعام مطبوخ من خلال غليان الأرز محمص في الطنجرة بالماءтогоонд наалдсан будаан дээр ус хийгээд буцалгаж иддэг хоол.Món ăn được nấu bằng cách đổ nước vào phần cơm bám vào đáy nồi rồi đun lên.ข้าวต้มข้าวติดก้นหม้อ : อาหารที่ใส่น้ำแล้วต้มลงในข้าวที่ไหม้ติดกับหม้อmakanan yang terbuat dari nasi hangus yang menempel di dandang lalu ditambahkan air lalu dididihkanБлюдо, приготовленное из пригоревшего на дне котла риса с добавлением воды.
- 솥에 눌어붙은 밥에 물을 붓고 끓인 음식.
nureunbap
おこげ【御焦げ】。こげめし【焦げ飯】
nureunbap
nureunbap, arroz dorado, arroz tostado
أرز محمص
нүрөньбаб, будааны хусамны зутан
Nureunbap; món cơm cháy
นูรึนบับ
nasi hangus
нурынбап
こげる【焦げる】
1. 눋다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For food or something to burn a little and turn golden yellow.食べ物や品物が少し焼けて茶色になる。(Aliment ou objet) Être légèrement brûlé et devenu brun jaune.Quemarse un alimento o una cosa ligeramente dando el color dorado.يكون طعامٌ أو شيء محروقا قليلا بلون أصفر غامقямар нэгэн зүйл хэт шарагдан хайрагдсаны улмаас шарлан зохисгүйдэхMón ăn hay đồ vật cháy ít thành màu vàng.อาหารหรือสิ่งของได้ไหม้นิดหน่อยเป็นสีเหลืองเข้ม makanan atau benda terbakar dan hangusПригорая, приобретать жёлтый цвет.
- 음식이나 물건이 누런색으로 조금 타다.
be scorched; scorch; be singed
こげる【焦げる】
être roussi, être grillé
dorar, quemarse, chamuscarse
يصطلي ، يشيط، يصبح محروقاً
түлэгдэх
bị khét, bị cháy đen
ไหม้ติด, แห้งติด, เกรียม
gosong lengket, hangus lengket
подгорать; пригорать
2. 타다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For food to be overcooked until it becomes blackish.熱い熱を受けて、黒色になるほどに焼けすぎる。Trop cuire au point d'être noirci par la chaleur.Cocinarse demasiado hasta quedar negro por el excesivo calor.يحترق حتى يصبح مسودا نتيجة لتسخينه لدرجة حرارة عاليةхалууны нөлөөгөөр хар өнгөтэй болж хувиртал хэтэрхий болох.Bị nung trong nhiệt độ nóng và chín quá mức đến nỗi chuyển thành màu đen.สุกมากเกินไปจนเปลี่ยนเป็นสีดำเพราะได้รับความร้อนที่ร้อนmatang dengan berlebihan sampai berubah menjadi hitam karena terkena panasСлишком сильно зажариваться вплоть до чёрного цвета засчёт высокой температуры.
- 뜨거운 열을 받아 검은색으로 변할 정도로 지나치게 익다.
be overcooked
こげる【焦げる】
brûler, griller
quemar, abrasar
يحترق، يشتعل
түлэгдэх, шатах
cháy đen
ไหม้, เกรียม, ไหม้เกรียม
hangus
сгорать
こげん【古言】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Remarks from a person of the past.昔の人の言った言葉。Ce que disaient les gens d'autrefois.Lengua o expresión que usaba la gente de antaño.لغة الناس الذين عاشوا في زمن قديمэрт цагт амьдарч байсан хүмүүсийн үг.Lời của người từng sống ngày xưa.คำพูดของคนที่เคยมีชีวิตอยู่ในสมัยก่อนbahasa yang digunakan oleh orang yang tinggal pada zaman dahuluРечь или слова людей, живших в прошлом.
- 옛날에 살았던 사람의 말.
old saying
こご【古語】。こげん【古言】
vieil adage, vieux dicton, vieille expression
lengua arcaica, expresión obsoleta
хуучны үг
lời người xưa, cách ngôn
คำโบราณ, คำเก่า, คติเก่า
bahasa kuno
древние слова
ここ
1. 여기
местоимениеضميرPronomPronominaPronoun代名詞PronombreТөлөөний үгคำสรรพนามĐại từ대명사
- A pronoun used to indicate a place close to the speaker.話し手に近い所をさしていう語。Pronom désignant un lieu près du locuteur.Palabra que señala el lugar cercano al hablante.عبارة للتعبير عن جهة قريبة من المتكلّم ярьж байгаа хүн өөртөө ойр байгаа газрыг заан хэлэх үг.Từ chỉ nơi ở gần người nói.คำที่ใช้เรียกสถานที่ที่อยู่ใกล้ตัวผู้พูดkata untuk menunjukkan tempat yang dekat dengan orang yang berbicaraСлово, указывающее на место, близкое к говорящему.
- 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
- A pronoun used to indicate the previously-mentioned object.直前に述べた対象をさしていう語。Pronom désignant quelque chose qui est mentionné juste avant.Palabra que señala el sujeto inmediatamente antes mencionado.عبارة للتعبير عن شيء مشار إليه قبل قليل дөнгөж сая ярьсан зүйлийг заах үг.Từ chỉ đối tượng vừa được đề cập ở trước.คำที่ใช้เรียกสิ่งที่ได้พูดมาแล้วก่อนหน้านี้kata untuk menunjukkan objek atau keterangan yang diceritakan di awalСлово, указывающее на содержание, о котором разговаривали недавно.
- 바로 앞에서 이야기한 대상을 가리키는 말.
here; this
ここ
ici
aquí, acá
هنا
энэ, энд
nơi này, ở đây
ที่นี่, ที่นี้, ตรงนี้
sini
здесь; тут; в этом месте
here
ここ
là
esto
هنا
энэ, энд
đây, chỗ này
ส่วนนี้, ตรงนี้
sini
здесь; тут; в этом месте
2. 예³
местоимениеضميرPronomPronominaPronoun代名詞PronombreТөлөөний үгคำสรรพนามĐại từ대명사
- A pronoun used to indicate a place close to the speaker.話し手に近い所をさしていう語。Pronom indiquant un endroit proche du locuteur.Palabra que señala un lugar cercano a la persona que está hablando.عبارة للتعبير عن جهة قريبة من المتكلّم ярьж байгаа хүнд ойрхон газрыг заасан үг. Lời nói chỉ địa điểm gần với người nói.คำพูดที่บ่งบอกที่ที่ใกล้จากผู้พูดkata untuk menunjukkan tempat yang dekat dengan orang yang berbicaraУказывает на место, расположенное близко к говорящему.
- 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
here; this
ここ
هنا
энэ, эндэх
đây
นั้น, ตรงนั้น
sini
здесь
3. 요기¹
местоимениеضميرPronomPronominaPronoun代名詞PronombreТөлөөний үгคำสรรพนามĐại từ대명사
- A pronoun used to indicate a place close to the speaker.話し手に近い所をさしていう語。Pronom désignant ce qui est proche du locuteur.Palabra que denota un lugar cercano a la persona que está hablando.عبارة للتعبير عن جهة قريبة من المتكلّم өгүүлж буй хүнд ойрхон газрыг заасан үг.Từ chỉ nơi gần với người nói.คำเรียกสถานที่ที่อยู่ใกล้กับผู้พูดkata untuk menunjukkan tempat yang dekat dengan pembicaraСлово, указывающее на ближайшее от говорящего человека место.
- 말하는 사람에게 가까운 곳을 가리키는 말.
- A pronoun used to indicate the previously-mentioned object.直前に述べた対象をさしていう語。Pronom désignant ce qui a été dit juste avant.Palabra que denota al sujeto que se acaba de mencionar.عبارة للتعبير عن شيء مشار إليه قبل قليل дөнгөж сая дурдсан зүйлийг заасан үг.Từ chỉ đối tượng đã nói ở ngay phía trước.คำเรียกสิ่งที่ได้พูดไปก่อนหน้านี้แล้วkata untuk menunjukkan objek atau keterangan yang disebutkan di depanСлово, указывающее на объект, о котором только что говорилось.
- 바로 앞에서 이야기한 대상을 가리키는 말.
here
ここ
aquí, acá
هنا
энэ
đây, chỗ này
ที่นี่, ตรงนี้, ที่ตรงนี้
sini
здесь
here
ここ
aquí, acá
هنا
энэ
chỗ này, phần này, người này, cái này….
ตรงนี้
sini, ini
здесь
'日本語 - 韓国語 > かきくけこ' 카테고리의 다른 글
こころやすい【心やすい】 - こしつびょう【痼疾病】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
ここうだ【孤高だ】 - こころみる【試みる】 (0) | 2020.02.07 |
こくどぼうえい【国土防衛】 - こくめいだ【克明だ】 (0) | 2020.02.07 |
こくさいでんわ【国際電話】 - こくどう【国道】 (0) | 2020.02.07 |
こきゅうする【呼吸する】 - こくさいてき【国際的】 (0) | 2020.02.07 |