しょうじんされる【焼尽される】
動詞동사
    しょうじんする【焼尽する】。しょうじんされる【焼尽される】
  • 時間・力・情熱などがすっかり使い尽くされてなくなる。
  • 시간, 힘, 정열 등이 다 써져 없어지다.
しょうじんする【消尽する】
動詞동사
    しょうじんする【消尽する】
  • 次第に減ってきてすっかりなくなる。また、すっかり使い果たす。
  • 점점 줄어들어 다 없어지다. 또는 다 써서 없애다.
しょうじんする【焼尽する】
動詞동사
    しょうじんする【焼尽する】。しょうじんされる【焼尽される】
  • 時間・力・情熱などがすっかり使い尽くされてなくなる。
  • 시간, 힘, 정열 등이 다 써져 없어지다.
動詞동사
    しょうじんする【焼尽する】。つかいはたす【使い果たす】
  • 時間・力・情熱などをすっかり使い尽くす。
  • 시간, 힘, 정열 등을 다 써 버리다.
しょうじんする【精進する】
動詞동사
    しょうじんする【精進する】
  • 一生懸命に努力して進んでいく。
  • 힘쓰고 노력하여 나아가다.
  • しょうじんする【精進する】
  • 心身を清らかにする。
  • 몸을 깨끗이 하고 마음을 가다듬다.
  • しょうじんする【精進する】
  • 仏教で、ひたすら仏道修行に努め励む。
  • 불교에서, 항상 불도를 닦아 게을리하지 않다.
しょうじんぶつ【小人物】
名詞명사
    しょうじん【小人】。しょうじんぶつ【小人物】
  • 度量に欠けていて、自分の利益を優先する人。
  • 생각과 마음이 좁고 자기의 이익을 우선하는 사람.
名詞명사
    しょうじんぶつ【小人物】。しょうじん【小人】
  • 思慮が浅くて心が狭い上に自分たちの利益を優先にする人々やその集団。
  • 생각과 마음이 좁고 자신의 이익을 우선하는 사람들이나 그 무리.
しょうじん【小人】
名詞명사
    しょうじん【小人】
  • 幼少の人。
  • 나이가 어린 사람.
  • しょうじん【小人】。しょうじんぶつ【小人物】
  • 度量に欠けていて、自分の利益を優先する人。
  • 생각과 마음이 좁고 자기의 이익을 우선하는 사람.
名詞명사
    しょうじんぶつ【小人物】。しょうじん【小人】
  • 思慮が浅くて心が狭い上に自分たちの利益を優先にする人々やその集団。
  • 생각과 마음이 좁고 자신의 이익을 우선하는 사람들이나 그 무리.
しょうじん【消尽】
名詞명사
    しょうじん【消尽】
  • 次第に減ってきてすっかりなくなること。また、すっかり使い果たすこと。
  • 점점 줄어들어 다 없어짐. 또는 다 써서 없앰.
しょうじん【焼尽】
名詞명사
    しょうじん【焼尽】
  • 時間・力・情熱などをすっかり使い尽くすこと。
  • 시간, 힘, 정열 등을 다 써 버림.
しょうじん【精進】
名詞명사
    しょうじん【精進】
  • 一生懸命に努力して進んでいくこと。
  • 힘쓰고 노력하여 나아감.
  • しょうじん【精進】
  • 心身を清らかにすること。
  • 몸을 깨끗이 하고 마음을 가다듬음.
  • しょうじん【精進】
  • 仏教で、ひたすら仏道修行に努め励むこと。
  • 불교에서, 항상 불도를 닦아 게을리하지 않음.
しょうじ【訟事】
名詞명사
    そしょう【訴訟】。さいばんざた【裁判沙汰】。しょうじ【訟事】
  • 人々の間に起こった紛争を法律に基づいて判決してほしいと裁判所に訴えること。また、その手続き。
  • 사람들 사이에 일어난 다툼을 법률에 따라 판결해 달라고 법원에 요구함. 또는 그런 절차.
しょうすいする【小水する】
動詞동사
    しょうべんする【小便する】。しょうすいする【小水する】
  • (上品な言い方)おしっこする。
  • (점잖게 이르는 말로) 오줌을 누다.
しょうすいする【憔悴する】
形容詞형용사
    しょうすいする【憔悴する】
  • 苦労や病気などのためにやせ衰え、顔に生気がない。
  • 고생을 하거나 병에 걸려서 살이 빠지고 얼굴에 핏기가 없다.
しょうすいする【憔悴する・憔忰する】
動詞동사
    やつれる【窶れる】。やせこける【痩せこける】。しょうすいする【憔悴する・憔忰する】
  • 痩せ衰えて血の気がなくなる。
  • 살이 많이 빠져 몸이 마르고 얼굴에 핏기가 없게 되다.
しょうすい【将帥】
名詞명사
    しょうすい【将帥】
  • 軍隊を統率する大将。
  • 군사들을 이끄는 우두머리.
しょうすい【小水】
名詞명사
    にょう・いばり【尿】。おにょう【お尿】。しょうべん【小便】。しょうすい【小水】
  • 血液中の老廃物や水分が尿道を通して体外に排出される、黄色の刺激臭のある液体。
  • 혈액 속의 노폐물과 수분이 요도를 통하여 몸 밖으로 배출되는, 누렇고 지린내가 나는 액체.
しょうすうしゅうだん【少数集団】
    しょうすうしゅうだん【少数集団】
  • 少数民族や少数人種によって構成されている集団。
  • 소수 민족이나 소수 인종으로 이루어진 집단.
しょうすうてん【小数点】
名詞명사
    しょうすうてん【小数点】
  • 小数部分と整数部分を区分するために、整数と小数の間につける符号。
  • 소수 부분과 정수 부분을 구분하기 위하여 소수와 정수 사이에 찍는 부호.
しょうすうとう【少数党】
名詞명사
    しょうすうとう【少数党】
  • 少数の人々で組織されている政党。または、国会で議席の少ない党。
  • 적은 수의 사람으로 이루어진 정당. 또는 국회 의원 수가 적은 정당.
しょうすうはしゅうだん【少数派集団】
    しょうすう【少数】。しょうすうは【少数派】。しょうすうはしゅうだん【少数派集団】。マイノリティー
  • 支配的な勢力を持つ集団ではなく、人数が少なかったり勢力が弱い集団。
  • 지배적인 세력을 가진 집단이 아닌, 인원이 적거나 세력이 약한 집단.
しょうすうは【少数派】
    しょうすう【少数】。しょうすうは【少数派】。しょうすうはしゅうだん【少数派集団】。マイノリティー
  • 支配的な勢力を持つ集団ではなく、人数が少なかったり勢力が弱い集団。
  • 지배적인 세력을 가진 집단이 아닌, 인원이 적거나 세력이 약한 집단.
名詞명사
    しょうすうは【少数派】
  • 組織や団体などの内部で意見が分かれる時、少数を占めるほう。
  • 어떤 모임이나 단체 등에서 의견이 갈릴 때 더 적은 수를 차지하는 쪽.
しょうすうみんぞく【少数民族】
    しょうすうみんぞく【少数民族】
  • 複数の民族によって構成されている国家において、優勢な立場にある民族に比べて人口数が少なく、違う言語や慣習を持つ民族。
  • 여러 민족으로 이루어진 나라에서, 주가 되는 민족보다 인구수가 적고 언어와 관습 등이 다른 민족.
しょうすう【小数】
名詞명사
    しょうすう【小数】
  • 0と1の間の数。
  • 0보다 크고 1보다 작은 수.
しょうすう【少数】
名詞명사
    しょうすう【少数】
  • 数が少ないこと。
  • 적은 수.
    しょうすう【少数】。しょうすうは【少数派】。しょうすうはしゅうだん【少数派集団】。マイノリティー
  • 支配的な勢力を持つ集団ではなく、人数が少なかったり勢力が弱い集団。
  • 지배적인 세력을 가진 집단이 아닌, 인원이 적거나 세력이 약한 집단.
しょうする【称する】
動詞동사
    なづける【名付ける】。しょうする【称する】
  • 何々だと指して言ったり、名前を付ける。
  • 무엇이라고 가리켜 말하거나 이름을 붙이다.
動詞동사
    しょうする【称する】。ごうする【号する】。いう【言う】
  • 名付けて呼ぶ。
  • 이름을 지어 부르다.
動詞동사
    しょうする【称する】。よぶ【呼ぶ】
  • 物事に名をつけて呼んだり言ったりする。
  • 무엇이라고 부르거나 말하다.
しょうする【証する】
動詞동사
    あかす【明かす】。しょうする【証する】。あきらかにする【明らかにする】
  • 真理、価値、是非などを判断して明るみに出す。
  • 진리, 가치, 옳고 그름 등을 판단하여 드러내다.
動詞동사
    あかす【明かす】。しょうする【証する】。あきらかにする【明らかにする】
  • ある事実や価値、是非などを究明する。
  • 어떤 사실이나 가치, 옳고 그름 등을 알아내다.
しょうずる【招ずる】
動詞동사
    まねく【招く】。しょうたいする【招待する】。よぶ【呼ぶ】。しょうずる【招ずる】。しょうせいする【招請する】
  • 他人を招待する。
  • 남을 초대하다.
しょうずる【生ずる】
動詞동사
    できる【出来る】。しょうずる【生ずる】
  • 今までなかった物事がつくられて存在する。
  • 없던 것이 새로 있게 되다.
  • おきる【起きる】。おこる【起こる】。しょうずる【生ずる】。できる【出来る】
  • 事故や事、問題などが発生する。
  • 사고나 일, 문제 등이 일어나다.
しょうせいされる【招請される】
動詞동사
    しょうせいされる【招請される】。しょうたいされる【招待される】
  • ある人が客として呼ばれる。
  • 어떤 사람이 손님으로 불러지다.
しょうせいじょう【招請状】
名詞명사
    しょうせいじょう【招請状】。しょうたいじょう【招待状】
  • 招請する旨を書いたもの。
  • 초청하는 내용을 적은 것.
しょうせいする【招請する】
動詞동사
    まねく【招く】。しょうたいする【招待する】。よぶ【呼ぶ】。しょうずる【招ずる】。しょうせいする【招請する】
  • 他人を招待する。
  • 남을 초대하다.
動詞동사
    しょうせいする【招請する】。しょうたいする【招待する】
  • ある人を客として呼ぶ。
  • 어떤 사람을 손님으로 부르다.
しょうせい【将星】
名詞명사
    しょうせい【将星】
  • 軍を指揮し統率する将星級の軍人。または、その階級章。
  • 군을 지휘하고 통솔하는 장성급 군인. 또는 그 계급장.
しょうせい【小生】
代名詞대명사
    しょうせい【小生】。ぐせい【愚生】
  • 息子が親に対し、自分をへりくだっていう語。
  • (낮추는 말로) 아들이 부모에게 자기를 가리키는 말.
代名詞대명사
    しょうせい【小生】。わたくし【私】
  • 身分の低い人が自分より身分の高い人に対して自分をへりくだっていう語。
  • (낮추는 말로) 신분이 낮은 사람이 자기보다 신분이 높은 사람에게 자기를 가리키는 말.
しょうせい【招請】
名詞명사
    しょうせい【招請】。しょうたい【招待】
  • ある人を客として呼ぶこと。
  • 어떤 사람을 손님으로 부름.
しょうせい【笑声】
名詞명사
    わらいごえ【笑い声】。しょうせい【笑声】
  • 笑う音。
  • 웃는 소리.
しょうせい【鐘声】
名詞명사
    しょうせい【鐘声】
  • 鳴り響く鐘の音。
  • 종을 치면 나는 소리.
しょうせき【蹤跡】
名詞명사
    そうせき【踪跡】。しょうせき【蹤跡】。あしあと【足跡】
  • 消えたり去ったりした後に残る痕跡や形。
  • 없어지거나 떠난 뒤에 남는 흔적이나 모습.
しょうせつかされる【小説化される】
動詞동사
    しょうせつかされる【小説化される】
  • ある出来事や内容が小説の手法で新たに表現される。
  • 어떤 일이나 내용이 소설로 꾸며지다.
しょうせつかする【小説化する】
動詞동사
    しょうせつかする【小説化する】
  • ある出来事や内容を小説の手法で新たに表現する。
  • 어떤 일이나 내용을 소설로 꾸미다.
しょうせつか【小説化】
名詞명사
    しょうせつか【小説化】
  • ある出来事や内容が小説の手法で新たに表現されること。また、そう表現すること。
  • 어떤 일이나 내용이 소설로 꾸며짐. 또는 그렇게 꾸밈.
しょうせつか【小説家】
名詞명사
    しょうせつか【小説家】
  • 小説を専門的に書く人。
  • 소설을 전문적으로 쓰는 사람.
しょうせつせん【小節線】
名詞명사
    じゅうせん【縦線】。しょうせつせん【小節線】
  • 楽譜で、小節を区切るために縦に引いた線。
  • 악보에서, 마디를 구분하기 위해 세로로 그은 줄.
  • じゅうせん【縦線】。しょうせつせん【小節線】
  • 楽譜で、小節を区切るために縦に引く線の中で一本の細い線。
  • 악보에서, 마디를 구분하기 위해 세로로 그은 줄 중에 특히 한 줄로 그은 가느다란 선.
しょうせつぼん【小説本】
名詞명사
    しょうせつぼん【小説本】
  • 小説がのっている本。
  • 소설이 실린 책.
しょうせつ【小節】
名詞명사
    しょうせつ【小節】。がっきょくのふし【楽曲の節】
  • 楽譜で縦線で区切られる部分。
  • 악보에서 세로줄로 구분되는 부분.
名詞명사
    しょうせつ【小節】
  • 話・文章・歌などを、一定の間隔で小さな区切りに分けた部分。
  • 말, 글, 노래 등을 일정하게 나눈 부분.
しょうせつ【小説】
名詞명사
    しょうせつ【小説】
  • 作家が作り出して書いた、物語の形式になっている文学作品。
  • 작가가 지어내어 쓴, 이야기 형식으로 된 문학 작품.
  • しょうせつ【小説】
  • 小説が載せられた本。
  • 소설이 실린 책.
しょうせつ【小雪】
名詞명사
    しょうせつ【小雪】
  • 雪が降り始めるという日で、二十四節気の一。11月22日ごろ。
  • 눈이 내리기 시작한다는 날로 이십사절기의 하나. 11월 22일경이다.
しょうせんか【勝戦歌】
名詞명사
    しょうせんか【勝戦歌】
  • 戦いや試合で勝ったことを記念し歌う歌。
  • 싸움이나 경기에서 이긴 것을 기념하면서 부르는 노래.
しょうせんこく【勝戦国】
名詞명사
    しょうせんこく【勝戦国】
  • 戦いで勝った国。
  • 싸움에서 이긴 나라.
しょうせんする【勝戦する】
動詞동사
    しょうせんする【勝戦する】
  • 戦いで勝つ。
  • 싸움에서 이기다.
しょうせん【勝戦】
名詞명사
    しょうせん【勝戦】
  • 戦いで勝つこと。
  • 싸움에서 이김.
しょうぜんたる【悄然たる】
形容詞형용사
    しょんぼりする。しょうぜんたる【悄然たる】
  • 元気がない。
  • 기운이 없다.
しょうぜんたる【悚然たる・竦然たる】
形容詞형용사
    しょうぜんたる【悚然たる・竦然たる】
  • 恐ろしくて身の毛がよだつようだ。
  • 두려워 소름이 끼치는 듯하다.
しょうぜんと【悄然と】
副詞부사
    しょんぼり。しょうぜんと【悄然と】
  • 元気なく。
  • 기운 없이.
しょうそうかん【焦燥感】
名詞명사
    あせり【焦り】。しょうそうかん【焦燥感】。いらだち【苛立ち】
  • いらいらする気持ちになること。また、その気持ち。
  • 조마조마하여 마음을 졸임. 또는 그렇게 졸이는 마음.
しょうそうかん【焦燥感・焦躁感】
名詞명사
    しょうそうかん【焦燥感・焦躁感】。いらだち【苛立ち】
  • 苛立ちやもどかしさ、心配などでいらいらする感情。
  • 답답하거나 안타깝거나 걱정이 되어 마음이 조마조마한 느낌.
しょうそうする【焦燥する・焦躁する】
形容詞형용사
    しょうそうする【焦燥する・焦躁する】。いらだつ【苛立つ】。いらいらする【苛苛する】。むしゃくしゃする
  • 苛立ちやもどかしさ、心配などでいらいらする。
  • 답답하거나 안타깝거나 걱정이 되어 마음이 조마조마하다.
しょうそうは【少壮派】
名詞명사
    わかて【若手】。じゃくねん【若年】。しょうそうは【少壮派】
  • 組織や団体などにおいて、年齢が若く積極的な人で構成されている組。
  • 어떤 조직이나 단체 안에서, 젊고 패기 있는 사람들로 이루어진 파.
しょうそう【焦燥・焦躁】
名詞명사
    しょうそう【焦燥・焦躁】
  • 苛立ちやもどかしさ、心配などでいらいらすること。
  • 답답하거나 안타깝거나 걱정이 되어 마음이 조마조마함.
しょうそくすじ【消息筋】
名詞명사
    しょうそくつう【消息通】。しょうそくすじ【消息筋】
  • 新しいことやある方面の事情に詳しい人。
  • 새로운 소식이나 어떤 일의 사정을 잘 아는 사람.
  • しょうそくつう【消息通】。しょうそくすじ【消息筋】
  • ある情報が伝わるルート。
  • 소식이 전해지는 경로.
しょうそくする【消息する】
動詞동사
    しらせる【知らせる】。しょうそくする【消息する】。たよりする【便りする】
  • 他の所にいる人に消息を伝える。
  • 다른 곳에 있는 사람에게 소식을 전하다.
しょうそくつう【消息通】
名詞명사
    しょうそくつう【消息通】。しょうそくすじ【消息筋】
  • 新しいことやある方面の事情に詳しい人。
  • 새로운 소식이나 어떤 일의 사정을 잘 아는 사람.
  • しょうそくつう【消息通】。しょうそくすじ【消息筋】
  • ある情報が伝わるルート。
  • 소식이 전해지는 경로.

+ Recent posts

TOP