しょうか【商家】しょうか【昇華】しょうか【消化】しょうか【頌歌】しょうがいきょういく【生涯教育】しょうがいしゃ【障害者】しょうがいしゃ【障碍者】しょうがいじ【障害児】しょうがいする【渉外する】しょうがいのしょくば【生涯の職場】しょうがいぶつ【障害物】しょうがい【傷害】しょうがい【渉外】しょうがい【生涯】しょうがい【障害】しょうがい【障害・障碍・障礙】しょうがくきん【奨学金】しょうがくせい【奨学生】しょうがくせい【小学生】しょうがく【奨学】しょうがく【小額】しょうがく【正覚】しょうがちゃ【生姜茶】しょうがっこう【小学校】しょうがつ【正月】しょうが【生姜】しょうきぎょう【小企業】しょうきぼ【小規模】しょうきゃくされる【焼却される】しょうきゃくじょう【焼却場】しょうきゃくする【焼却する】しょうきゃくろ【焼却炉】しょうきゃく【焼却】しょうきゅうする【昇級する】しょうきゅう【昇給】しょうきょくてき【消極的】しょうきょする【消去する】しょうきょ【消去】しょうきん【賞金】しょうき【正気】しょうぎばん【将棋盤】しょうぎょうかい【商業界】しょうぎょうかする【商業化する】しょうぎょうか【商業化】しょうぎょうこうこう【商業高校】しょうぎょうこうとうがっこう【商業高等学校】しょうぎょうしゅぎ【商業主義】しょうぎょうせい【商業性】しょうぎょうてき【商業的】しょうぎょう【商業】しょうぎ【将棋】しょうぐん【将軍】しょうけいされる【承継される】
しょうか【商家】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A building densely populated by shops. 物を売る店が集まっている建物。Bâtiment occupé par des magasins et boutiques vendant des marchandises.Edificio en donde está centrado tiendas que venden productos. مبنى مكوّن من محلات لبيع المنتجاتбараа бүтээгдэхүүн зардаг дэлгүүр ихтэй байшин барилга.Tòa nhà tập hợp những cửa tiệm bán hàng.อาคารที่มีร้านค้าขายของรวมอยู่bangunan tempat berkumpulnya toko yang menjual barang Здание, где располагаются различные магазины.
- 물건을 파는 가게가 모여 있는 건물.
shopping complex; shopping mall
しょうか【商家】
galerie marchande, centre commercial
centro comercial, galería
مركز تجاري
худалдааны гудамж, худалдааны төв
tòa nhà thương mại
อาคารศูนย์การค้า, ศูนย์ช้อปปิ้ง
pertokoan, kompleks pertokoan
торговый центр; торговые ряды
しょうか【昇華】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The act of developing a phenomenon, state, etc., to a higher level.現象や状態などがより高い水準に発展すること。(Phénomène, état, etc.) Fait de se développer et d'atteindre un niveau plus élevé.Desarrollo de un fenómeno o estado a un nivel más alto.تطوّر ظاهرة أو حالة ما إلخ إلى مستوى أعلىүзэгдэл, нөхцөл байдал зэрэг илүү сайн түвшинд хөгжих явдал.Việc hiện tượng hay trạng thái... phát triển lên mức cao hơn.การที่ได้พัฒนาปรากฎการณ์หรือสถานการณ์ เป็นต้น ให้มีระดับที่สูงขึ้นperubahan fenomena atau keadaan ke arah atau tingkat yang lebih tinggiПодъем явления, состояния и т.п. на более высокий уровень.
- 현상이나 상태 등이 더 높은 수준으로 발전함.
- The process of changing from a solid to a gas without passing through a liquid phase; the direct change from a gas to a solid.固体が、液体を経ないで直接気体になること。また、気体が直接固体になること。(Solide) Fait de se transformer directement en gaz, sans passer par l'état liquide ; (gaz) fait de se transformer directement en solide.Acción de convertirse directamente del estado sólido al de vapor sin pasar al líquido. O pasar directamente del estado de vapor al sólido. تحوّل المادة الصلبة إلى حالة غازية دون المرور بحالة السائل، أو تحوّل الغاز إلى مادة صلبة بشكل مباشرхатуу бодис шингэн төлөвт хувиралгүй шууд хийн төлөвт хувирах явдал. мөн хийн төлөв хатуу төлөвт хувирах явдал. Việc chất rắn biến thành chất khí ngay mà không thành chất lỏng. Hoặc việc chất khí biến ngay thành chất rắn.การที่ของแข็งกลายเป็นก๊าซทันทีโดยที่ไม่ต้องเป็นของเหลว หรือการที่ก๊าซกลายเป็นของแข็งทันทีperubahan langsung bentuk padat suatu zat menjadi uap tanpa melalui bentuk cairФизическое явление, когда твёрдое вещество меняется в газообразное, не меняясь до этого в жидкое. Или газообразное вещество сразу переходит в твёрдое вещество.
- 고체가 액체가 되는 일 없이 곧바로 기체로 변함. 또는 기체가 곧바로 고체로 변함.
transcendence
しょうか【昇華】
sublimation, exaltation
sublimación
إعلاء، تسام
ахиц, дэвшил, сайжрал
sự thăng hoa
การพัฒนา, การยกระดับ
sublimasi
подъём; взлёт; возвышение
sublimation
しょうか【昇華】
sublimation, condensation
sublimación
сублимация, хатуу бодисын нэрлэг
sự thăng hoa (vật lí)
การระเหิด
sublimasi, penguapan
сублимация; возгонка
しょうか【消化】
1. 비위
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The ability to digest what one has eaten.飲食物をよく消化する能力。Capacité de bien digérer des aliments.Capacidad para digerir bien un alimento.القدرة على هضم الطعام بشكل جيد хоол сайн шингээх байдалKhả năng tiêu hóa tốt thức ănความสามารถในการทำให้อาหารย่อยได้ดีkemampuan yang mudah mencernakan makanan Переваривание пищи или умение вытерпеть неприятные дела.
- 음식물을 잘 소화시키는 능력.
palate
しょうか【消化】
digestión
معدة
ходоод гэдэс, дотор
bụng dạ
ความสามารถในการย่อย, การย่อย, ระบบย่อย(อาหาร)
pencernaan
переваривание; терпение; настойчивость; упорство
2. 소화
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The process of breaking down food into nutritive substances in the stomach, and absorbing them.食物を腹の中で分解して栄養分を吸収すること。Fait de décomposer à l'intérieur de l'appareil digestif les aliments ingérés et d'en absorber les substances nutritives.Acción de absorber por nutrición los alimentos comidos tras disolverlos en el estómago. تحويل عناصر الطعام إلى موادّ غذائية بسيطة وامتصاصها في المعدةидсэн хоол ходоодонд боловсрогдон шим тэжээл нь биед шингэх үйл явц.Sự phân giải thức ăn đã ăn trong bụng rồi hấp thụ làm chất dinh dưỡng. การแบ่งแยกอาหารที่กินเข้าไปภายในท้องแล้วดูดซึมเป็นสารอาหารproses mencerna makanan yang dimakan oleh manusia atau hewan dalam perut dan menyerap nutrisinya Переваривание и усвоение пищи организмом.
- 먹은 음식물을 뱃속에서 분해하여 영양분으로 흡수함.
- (figurative) The process of understanding certain knowledge, skills, etc., and taking in them fully.(比喩的に)学んだ知識や技術などをよく理解して自分のものとして身につけること。(figuré) Fait de comprendre parfaitement la connaissance ou la technologie acquise pour se l'incorporer.(FIGURADO) Comprender completamente los conocimientos, técnicas, etc. que se ha aprendido. (مجازيّ) فهم المعرفة المكتسبة أو التقنية المكتسبة بشكل جيد واستيعابها تماما(зүйрлэсэн үг) сурсан мэдлэг, чадвар, туршлагаа бүрэн эзэмшиж, түүндээ эзэн болох явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc hiểu đúng mức kiến thức hay kỹ thuật... đã học rồi làm thành thứ của mình.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การเข้าใจในเทคนิคหรือความรู้ที่เรียนรู้มาอย่างดีแล้วทำให้เป็นของตนเอง(bahasa kiasan) proses menyerap pengetahuan atau teknik sesuatu yang dipelajari, dan dialami secara cukup (перен.) Восприятие, усвоение знаний, фактов и т.п.
- (비유적으로) 배운 지식이나 기술 등을 제대로 이해해서 자기 것으로 만듦.
- (figurative) The ability of properly handling the transactions of products, bonds, etc., in a market, company, etc.(比喩的に)商品や債券などが売買される所で、要請される物量を十分処理すること。(figuré) Fait de gérer correctement la transaction demandée au lieu où l'on achète et vend des marchandises ou des titres.(FIGURADO) En los lugares de compra y venta de mercancías, títulos de bonos, etc., acción y resultado de tratar debidamente la cantidad requerida de productos. مجازيّ) إتمام معالجة كمية مطلوبة بشكل جيد في مكان يبيع ويشتري سلع أو سندات أو غيرها(зүйрлэсэн үг) бараа бүтээгдэхүүн болон бонд зэргийг худалдаж, худалдан авдаг газраас шаардагдах хэмжээг нь зөв гүйцэтгэх.(cách nói ẩn dụ) Việc xử lý đúng mức số lượng được yêu cầu ở nơi mua bán sản phẩm hay trái phiếu.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การจัดการปริมาณวัตถุที่ได้รับความต้องการในสถานที่ซื้อขายสินค้าหรือพันธบัตร เป็นต้น ได้ดี(bahasa kiasan) hal membereskan dengan benar jumlah yang diminta dari tempat yang menjual produk atau obligasi dsb(перен.) Чёткое управление объёмом товара, облигаций и т.п., которое требуется в местах их продажи.
- (비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량을 제대로 처리함.
digestion
しょうか【消化】
digestion
digestión, asimilación
هضم
хоолны шингэц, хоол боловсруулалт
sự tiêu hóa
การย่อย, การย่อยอาหาร
pencernaan
пищеварение
digestion; assimilation
しょうか【消化】
digestion, assimilation, absorption, intégration, incorporation
digestión, asimilación
өөрийн болгох, гартаа оруулах
sự lĩnh hội, sự hấp thu
ความเข้าใจอย่างถ่องแท้(ลึกซึ้ง), การซึมซาบ, การหยั่งถึง
penyerapan, pencernaan
понимание; переваривание
digestion
しょうか【消化】
(n.) traiter
manejo
معالجة
шингээх, багтаах
sự xử lý
การจัดการ, การดำเนินงาน
penerimaan, pemberesan
выполнять
しょうか【頌歌】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A song of praise or tribute to good deeds.功績と徳行をほめたたえる歌。Chanson qui loue les mérites de quelqu'un. Composición musical para admirar méritos. أغنية للمدح في عمل الخيرач буянг дуулах дуу.Bài hát ca ngợi công đức. เพลงที่ยกย่องคุณความดีlagu yang membangkitkan semangat umumПесня о совершении добрых дел.
- 공덕을 기리는 노래.
hymn
さんか【賛歌】。さんびか【賛美歌】。しょうか【頌歌】。オード
cantique, hymne
himno
نشيد
магтаал дуу
bài hát ca ngợi công đức, bài ca ca ngợi công đức
เพลงสรรเสริญ, เพลงสวดสรรเสริญ
nyanyi pujian
しょうがいきょういく【生涯教育】
- A view of education, believing that one's education must be continued until one dies, at home, schools, and society.人間の教育は生涯にわたって家庭・学校・社会で行われるべきだとする教育観。Conception de l'éducation prônant que la formation d'un Homme doit être réalisée continuellement au sein de la famille, dans un établissement scolaire et au sein de la société durant toute la vie.Filosofía educativa que asevera que la educación debe continuar a lo largo de la vida, tanto en el hogar y la escuela como en la sociedad. استمرار الإنسان في التعلم خلال كلّ مراحل الحياة في المنزل والمدرسة والمجتمعхүний боловсрол гэдэг гэр бүл, сургууль, нийгэмд үргэлжлэн явагдаж байдаг гэж үздэг боловсролын үзэл.Quan điểm việc giáo dục con người phải được thực hiện liên tục trong quá trình sống trong gia đình, nhà trường, xã hội. ทัศนคติทางการศึกษาที่ว่าการศึกษาของมนุษย์นั้นต้องมีอยู่อย่างต่อเนื่องในช่วงเวลาที่มีชีวิตอยู่ ในสังคม โรงเรียน ครอบครัวpandangan mengenai pendidikan yang menyatakan pendidikan manusia harus diwujudkan terus seumur hidup dalam keluarga, sekolah, masyarakatВзгляд на образование, который основывается на том, что обучение человека должно непрерывно продолжаться на протяжении всей его жизни в семье, школе, обществе и т.п.
- 인간의 교육은 가정, 학교, 사회에서 살아 있는 동안 계속해서 이루어져야 한다는 교육관.
lifelong education; continuing education
しょうがいきょういく【生涯教育】
formation toute au long de la vie, éducation permanente, formation continue
educación continua, educación para adultos
تعليم مدى الحياة
насан туршийн боловсрол
giáo dục thường xuyên
การศึกษาตลอดชีพ, การศึกษาตลอดชีวิต
pendidikan seumur hidup
непрерывное образование; пожизненное образование
しょうがいしゃ【障害者】
1. 병신
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A state of not being physically or mentally sound, or a person in such a state.身体の一部分や精神が正常でない状態。また、そのような人。État d'une personne atteinte d'une infirmité physique ou mentale ; une telle personne. Estado de daño mental o una parte del cuerpo. O persona que es así.حالة وجود مشكلة تسبب عطلا في جزء من الجسم أو العقل، أو الشخص الذي يعاني من هذه الحالةбиеийн аль нэг хэсэг юмуу оюун ухаан эрүүл биш байдал, мөн тийм хүн.Trạng thái một phần của cơ thể hay tinh thần không được lành lặn. Hoặc người như vậy.สภาพที่ส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายหรือสติไม่ครบถ้วนสมบูรณ์ หรือคนที่เป็นดังกล่าวkondisi sebagian badan atau mental tidak sehat, atau untuk menyebut orang yang demikianНездоровое психическое состояние или нездоровое состояние какой-либо части тела. А также такой человек.
- 몸의 일부분이나 정신이 온전하지 못한 상태. 또는 그런 사람.
handicapped; disabled
しょうがいしゃ【障害者】。からだのふじゆうなひと【体の不自由な人】
handicapé, estropié, mutilé, infirme, impotent, personne difforme
discapacidad, minusvalía
عاهة، معاق
өвчтэй, өвчтөн, тахир дутуу, эрэмдэг зэрэмдэг
có tật, tật nguyền, khuyết tật, người bị bệnh tật, người khuyết tật
พิการ, คนพิการ
orang cacat, orang tidak waras, orang cacat mental
инвалид; калека; неполноценный человек; болезненный человек; хроник; неизлечимо больной
2. 불구자
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A person who has a deformity in one part of the body. からだの一部に障害を持つ者。Personne atteinte d'une infirmité physique. Persona que no tiene íntegro alguna parte del cuerpo. شخص لديه جزء من جسمه غير قادر على العملбиеийн аль нэг хэсэг нь бүрэн гүйцэд бус хүн. Người mà bộ phận nào đó của cơ thể không được hoàn chỉnh. คนที่ส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายไม่สมบูรณ์พร้อมorang yang suatu bagian tubuhnya tidak lengkapЧеловек с физическим недостатком.
- 몸의 어느 부분이 온전하지 못한 사람.
cripple; deformed person
しょうがいしゃ【障害者】
handicapé(e), infirme
inválido, minusválido, persona con deficiencia, incapacitado
مشوّه، عاجز
тахир дутуу хүн
người tàn tật, người dị dạng
ผู้ไม่สมประกอบ, ผู้ทุพพลภาพ
tuna daksa, penderita cacat
инвалид; калека
3. 장애자
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A person who has difficulty leading an ordinary life or holding a job due to physical or mental problems.身体や精神に障害があって、日常生活や社会生活に制限を受ける人。Personne atteinte d'une infirmité physique ou mentale, et éprouvant des difficultés dans la vie quotidienne ou dans la vie professionnelle.Persona que tiene dificultades en realizar actividades cotidianas o sociales por sufrir deficiencia física o psíquica. مَن يعاني من الصعوبة في الحياة اليوميّة أو الحياة الحياة الاجتماعيّة بسبب عجز الجسم أو قلة قدرة العقلбиенд нь согог саатал, оюун ухааны хувьд дутагдалтай учир өдөр тутмын амьдрал болон нийгмийн үйл ажиллагаанд оролцоход бэрхшээлтэй хүн.Người mà sinh hoạt xã hội hay đời sống thường ngày gặp khó khăn do có điểm khiếm khuyết về mặt thần kinh hay thể chất.คนที่ใช้ชีวิตในสังคมหรือชีวิตประจำวันอย่างยากลำบาก เพราะมีสิ่งที่บกพร่องทางสติปัญญาหรือร่างกายพิการorang yang sulit melakukan kegiatan sehari-hari atau hidup dalam masyarakat karena memiliki cacat pada tubuhnya atau ada sesuatu yang kurang secara mentalЧеловек, испытывающий трудности в ведении повседневной жизни из-за физических или психических отклонений.
- 몸에 장애가 있거나 정신적으로 부족한 점이 있어 일상생활이나 사회생활이 어려운 사람.
disabled person
しょうがいしゃ【障害者】。みのふじゆうなひと【身の不自由な人】
handicapé(e), infirme
discapacitado, minusválido, disminuido
معاق
хөгжлийн бэрхшээлтэй хүн
người khuyết tật
คนพิการ
penyandang cacat, orang cacat
инвалид
しょうがいしゃ【障碍者】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A person who has difficulty leading an ordinary life or holding a job due to physical or mental problems.身体や精神の機能に問題があって、日常生活や社会生活が難しい人。Personne qui rencontre des difficultés dans la vie quotidienne ou professionnelle en raison d'un handicap physique ou d'une déficience mentale.Persona que tiene dificultades para realizar actividades cotidianas o laborales por sufrir deficiencia física o mental.مَن يعاني من الصعوبة في الحياة اليوميّة بسبب العجز في أداء وظيفة الجسم أو أداء وظيفة العقلбие болон оюун ухааны чадвар нь доройтол бүхий тул өдөр тутмын амьдрал, нийгмийн амьдралд оролцоход бэрхшээлтэй хүн.Người có dị tật trên cơ thể hoặc có khiếm khuyết về mặt tinh thần nên sinh hoạt thường nhật hoặc sinh hoạt xã hội khó khăn.คนที่มีสภาพร่างกายพิการหรือจิตใจบกพร่องทำให้ยากที่จะใช้ชีวิตประจำวันหรือใช้ชีวิตในสังคมได้orang yang memiliki ketidaknyamanan dalam menjalankan kesehariannya dikarenakan fungsi fisik atau mentalnya bermasalah Человек, испытывающий трудности в ведении хозяйства или повседневной жизни из-за физических или психических отклонений.
- 몸에 장애가 있거나 정신적으로 부족한 점이 있어 일상생활이나 사회생활이 어려운 사람.
disabled person
しょうがいしゃ【障碍者】。みのふじゆうなひと【身の不自由な人】
handicapé(e), infirme
persona con discapacidad, persona con minusvalía
معاق
хөгжлийн бэрхшээлтэй хүн, тахир дутуу хүн
người khuyết tật
คนพิการ
penyandang cacat
инвалид
しょうがいじ【障害児】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A child who cannot move his/her body properly due to illness, accident or congenital deformity.病気や事故、または先天的な奇形で身体を自由に動かすことができない子供。Enfant qui ne peut pas bouger son corps à sa guise, à cause d'une maladie, d'un accident, ou d'une malformation congénitale.Niño o niña que no puede mover el cuerpo debidamente a causa de una enfermedad, accidente o deficiencia congénita.طفل لا يمكن تحريك الجسم بسبب مرض أو حادثة أو تشوّه خلقيّөвчин, аваар осол мөн төрөлхийн гажгаас болж бие нь чөлөөтэй хөдөлж чадахгүй хүүхэд.Đứa trẻ không thể cử động được cơ thể một cách bình thường vì bị bệnh, tai nạn hoặc các di chứng tiền sử.เด็กที่ไม่สามารถเคลื่อนไหวร่างกายได้ตามปกติเนื่องจากความพิการโดยกำเนิดหรืออุบัติเหตุหรือโรคภัย anak yang tidak dapat menggerakkan tubuh dengan normal karena penyakit, kelainan bentuk bawaan atau kecelakaanРебёнок, не способный полностью контролировать своё тело в результате какого-либо заболевания, аварии или врождённого недостатка.
- 병이나 사고 또는 선천적 기형 때문에 몸을 제대로 움직일 수 없는 아이.
disabled child
しょうがいじ【障害児】
enfant handicapé
niño discapacitado, niña discapacitada
طفل معاق
хөгжлийн бэрхшээлтэй хүүхэд
trẻ tàn tật, trẻ khuyết tật
เด็กที่มีความบกพร่องทางร่างกาย, เด็กพิการ
anak cacat, anak penderita cacat/kelainan
ребёнок-инвалид
しょうがいする【渉外する】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To contact others and discuss things in order to achieve something.ある仕事を成功させるために外部と連絡して交渉する。Contacter à l'extérieur et discuter afin de réaliser quelque chose.Intentar establecer un contacto o cooperar con los especialistas externos para conseguir algún fin. يتصل بطرف آخر ويتبادل آراء معه من أجل إتمام أمرямар нэг зүйлийг хийхийн тулд гадаадтай холбоо барин хэлэлцэх.Liên lạc và bàn bạc với bên ngoài để thực hiện việc nào đó.ติดต่อกับภายนอกและปรึกษาหารือเพื่อให้บรรลุผลในการทำสิ่งใด ๆmenghubungi pihak luar dan berdiskusi kemudian mencocokkan pendapat untuk menjalankan suatu pekerjaanПоддерживать отношения, обсуждая и делясь мнениями, ради совершения какого-либо дела.
- 어떤 일을 이루기 위하여 외부와 연락하여 의논하다.
cast; contact
しょうがいする【渉外する】
contacter, inviter, faire venir
colaborar
يتّصل ب ، ينسق
холбоо тогтоох, харилцах, гадаад харилцаа тогтоох, гадаадтай харилцах
ngoại giao, đối ngoại, quan hệ công chúng
ติดต่อประสานงาน, ประสานงาน, ประชาสัมพันธ์
memperantarai, menghubungkan, berkorespondensi
поддерживать связь
しょうがいのしょくば【生涯の職場】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A workplace at which one can work continuously until retirement.入社してから定年退職するまで勤め続ける職場。 Poste que l'on occupe depuis son entrée à l'entreprise et jusqu'à l'âge légal de départ à la retraite.Empresa para la que uno trabaja desde que es contratado hasta que se jubila.وظيفة يستمر العمل فيها من وقت بدء العمل فيها حتّى سنّ التقاعدажилд орсноосоо хойш тэтгэвэрт гартлаа үргэлжлүүлэн ажиллах ажлын газар.Nơi làm việc liên tục từ lúc vào làm đến khi về hưu.ที่ทำางานที่ทำงานมาตลอดตั้งแต่เข้าทำงานใหม่ ๆ จนกระทั่งเกษียณอายุtempat kerja yang mulai bekerja dari awal sampai masa pensiunРабота, на которой работают с момента трудоустройства и до выхода не пенсию.
- 입사해서 정년퇴직할 때까지 계속 근무하는 직장.
lifetime workplace; permanent job
いっしょうのしょくば【一生の職場】。しょうがいのしょくば【生涯の職場】
emploi à vie, emploi permanent, emploi fixe
trabajo de por vida
مكان العمل طوال الحياة
нэг насны ажлын байр
nơi làm việc cả đời
ที่ทำงานตลอดชีพ, งานตลอดชีพ
tempat kerja seumur hidup
пожизненная работа
しょうがいぶつ【障害物】
1. 장애물
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- An object that gets in one's way and hinders or impedes one's work.あることをするのに妨げになったり邪魔になったりするもの。Chose qui contrarie ou gêne à faire quelque chose, en se plaçant sur le chemin.Objeto que estorba e impide la realización de cierta acción tras bloquear el paso.شيء يعرقل القيام بعمل ما ويصعّبه ويشوّش عليهямар нэгэн ажлыг гүйцэтгэхэд тээглэж саад болох зүйл.Sự vật chắn ngang ở giữa và trở thành điều phản đối hoặc ngăn cản sự thực hiện việc nào đó. สิ่งของที่เป็นตัวขัดขวางหรือเป็นอุปสรรคในการทำสิ่งใดโดยกั้นขวาง objek yang menghalangi karena melawan atau menjadi gangguan saat melakukan sesuatuКакой-либо предмет, закрывающий путь и мешающий выполнению какого-либо дела.
- 가로막아서 어떤 일을 하는 데 거슬리거나 방해가 되는 사물.
hurdle
しょうがいぶつ【障害物】
obstacle, entrave, barrière
obstáculo, estorbo, impedimento, inconveniente, óbice, traba
إعاقة
саад тотгор
chướng ngại vật
สิ่งกีดขวาง, เครื่องกีดขวาง, สิ่งที่เป็นอุปสรรค
hambatan, rintangan
преграда; препятствие
2. 장해물
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- An event or object that gets in someone's way by hindering him/her from doing what he/she wants to do.あることをするのに、妨げとなることやもの。Chose ou objet qui bloque et gêne ce que l'on veut faire.Objeto o hecho que estorba e impide la realización de cierta acción planeada.أمر أو شيء يعرقل ويمنع عملا يريد القيام بهхийх гэж байгаа зүйлийг хийлгэхгүй хааж, саад болж буй зүйл ба юм.Vật ngăn cản và gây rắc rối khiến cho không thể làm được công việc đã định làm.สิ่งของหรือเรื่องที่ขัดขวางโดยเป็นการกันไว้ไม่ให้ทำสิ่งที่ต้องการจะทำ sesuatu atau benda yang menghalangi dan mengganggu agar tidak bisa melakukan hal yang ingin dikerjakan Что-либо или какое-либо происшествие, которое мешает выполнению какого-либо дела и т.п.
- 하려고 하는 일을 하지 못하게 막아서 방해하는 일이나 물건.
obstacle; hurdle; difficulty
しょうがいぶつ【障害物】
obstacle, entrave, barrière
obstáculo, estorbo, impedimento, inconveniente, óbice, traba
عائق
саад тотгор
chướng ngại vật
สิ่งกีดขวาง, สิ่งที่เป็นอุปสรรค
hambatan, halangan, rintangan, kesulitan
помеха; препятствие; преграда
しょうがい【傷害】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The act of doing harm to another person's body by injuring it.人の身体にけがをさせて被害を与えること。Fait pour une personne de porter atteinte à une autre personne en la blessant physiquement.Daño que se hace al cuerpo de otra persona, provocando heridas.التسبب بالأذى الجسدي للآخرينбусдын биеийг шархдуулж гэмтээх явдал.Việc gây ra vết thương trên cơ thể của người khác và làm hại họ.การกระทำอันตรายโดยทำให้เกิดบาดแผลกับร่างกายของคนอื่น hal menyebabkan kerugian dengan melukai tubuh orang lainНанесение травмы или причинение вреда организму другого человека.
- 다른 사람의 몸에 상처를 내어 해를 끼침.
injury; wound
しょうがい【傷害】
blessure, préjudice corporel
causar lesión, causar daño, causar herida
أذى جسدي
гэмтэл, хөнөөл, хохирол
sự đả thương, sự làm tổn thương
การทำร้าย, การทำให้บาดเจ็บ, การทำอันตรายทางร่างกาย
luka, cedera, luka-luka
телесное повреждение; ранение
しょうがい【渉外】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The act of contacting others and discussing in order to achieve something.ある仕事を成功させるために外部と連絡して交渉すること。Fait de discuter et de contacter une personne extérieure pour réaliser quelque chose. Acción de entablar relaciones o discutir con el objeto de conseguir algo. الاتصال مع الآخرين أو المناقشة من أجل إحراز شيءямар нэг зүйлийг бүтээхийн тулд харь оронтой холбоо тогтоон хэлэлцэж саналаа нэгтгэх явдал. Sự liên lạc, bàn bạc trao đổi với bên ngoài để thực hiện việc nào đó.การติดต่อกับภายนอกและปรึกษาหารือเพื่อให้บรรลุผลในการทำสิ่งใด ๆkegiatan menghubungi pihak luar dan berdiskusi kemudian mencocokkan pendapat untuk menjalankan suatu pekerjaanПоддержание связи и общение с кем-либо в связи с каким-либо делом.
- 어떤 일을 이루기 위하여 외부와 연락하여 의논함.
casting; liaison
しょうがい【渉外】
contact, relations publiques, relations avec l'extérieur
negociación, contacto
اتّصال
гадны холбоо, харилцаа
sự gặp gỡ trao đổi, sự trao đổi và thống nhất ý kiến
การติดต่อประสานงาน, การประสานงาน, การประชาสัมพันธ์
perantaraan, penghubungan, korespondensi
связь, контакт, взаимодействие
しょうがい【生涯】
1. 생애
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- One's whole lifetime from birth to death.人が生まれてから死ぬまでの間。Période qui s'écoule entre la naissance et la mort d’un homme.Espacio de tiempo que transcurre desde el nacimiento de una persona hasta su muerte.عمر الإنسان كله منذ لحظة الولادة حتى لحظة الوفاةхүн төрөөд үхэх хүртлэх хугацаа.Khoảng thời gian từ khi con người sinh ra đến khi chết. ช่วงเวลาตั้งแต่ที่คนเกิดขึ้นมาจนกระทั่งตายrentangan waktu sejak orang dilahirkan hingga matiПериод от рождения до смерти.
- 사람이 태어나서 죽을 때까지의 동안.
life; lifetime
いっしょう【一生】。しょうがい【生涯】。しゅうせい【終生】
vie, existence
vida, período de la vida
حياة، عمر
амьдрал, аж амьдрал, аж төрөл
cuộc đời
ชีวิต, ชีพ, ตลอดทั้งชีวิต, ทั้งชีวิต, ชั่วชีวิต
hidup, sepanjang hayat, riwayat hidup
жизнь
2. 세상
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The period between birth and death.人が生まれて死ぬまでの間。Période s’étendant de la naissance de l'homme à sa mort.Tiempo desde que una persona nace hasta que muere.مدة تتراواح من ميلاد الإنسان وحتى موتهхүн төрөөд үхэх хүртэлх хугацаа.Khoảng thời gian từ khi con người sinh ra đến khi chết.ระยะเวลาตั้งแต่คนเกิดจนกระทั่งตายselama dari orang lahir sampai pada matiПериод от рождения человека до его смерти.
- 사람이 태어나서 죽을 때까지의 동안.
life
いっしょう【一生】。しょうがい【生涯】
vida
нэг нас, нэг насны амьдрал, амьдрал
đời, cuộc đời
ช่วงชีวิต, ระยะเวลาที่มีชีวิตอยู่
kehidupan
вся жизнь
3. 평생
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The time between birth and death.生まれてから死ぬまでの間。Moment allant de la naissance à la mort.Período de ciclo vital desde el nacimiento hasta la muerte. فترة الولادة حتى الموتхорвоод мэндлээд үхэх хүртэлх хугацааны турш.Khoảng thời gian từ khi được sinh ra trên đời đến khi chết.ในช่วงระหว่างตั้งแต่เกิดบนโลกจนกระทั่งตายsejak lahir di dunia hingga matiС момента рождения до смерти.
- 세상에 태어나서 죽을 때까지의 동안.
entire life
いっしょう【一生】。しょうがい【生涯】
toute la vie
toda la vida
طوال الحياة
насан турш
cuộc đời
ตลอดชีวิต, ช่วงชีวิต
selama hidup, seumur hidup
всю жизнь; жизнь
4. 평생토록
AdverbeAdverb副詞AdverbiaظرفнаречиеPhó từДайвар үгAdverbioคำวิเศษณ์부사
- While one lives. 生きている間。Pendant que l'on est en vie.mientras que uno vive.في كلّ حياة الإنسانамьд байх хугацаанд.Trong quá trình sống.ในช่วงระหว่างที่มีชีวิตอยู่ saat selama hidupВ течение всей жизни.
- 살아 있는 동안에.
for one's lifetime; in one's whole life
いっしょう【一生】。しゅうせい【終生】。しょうがい【生涯】
toute la vie
durante toda la vida, de por vida
مدى الحياة
насан турш, насан туршид
suốt đời, cả đời, trọn đời
ทั้งชีวิต, ตลอดชีวิต, ชั่วชีวิต
selama hidup, seumur hidup, sepanjang hayat
пожизненно; вечно; всю жизнь
5. 한세상
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The period of one's whole life.この世に生きている間。Ensemble de la période durant laquelle vit une personne.Peíodo de tiempo en que uno vive. مدّة يعيشها الناس بكاملهاхүний амьдралын хугацаа.Khoảng thời gian mà con người sống một đời người.ในช่วงระหว่างที่คนได้อาศัยอยู่ตลอดชั่วชีวิต selama seseorang menjalani hidupПериод жизни человека.
- 사람이 한평생 사는 동안.
one's lifetime; one's whole life
いっしょう【一生】。しょうがい【生涯】。しゅうせい【終生】
toute la vie
toda la vida
حياة
амьдрах хугацаа, нэг насны амьдрал
một đời, một kiếp
ตลอดชีวิต, ชั่วชีวิต
hidup, selama hidup
вся жизнь
6. 한평생¹
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The time that one lives. ある一人の人が生まれてから死ぬまでの間。Toute la vie d'une personne.El tiempo mientras que uno vive.مدّة يعيشها شخص واحدнэг хүний амьд байх хугацаа.Khoảng thời gian sống của một người.ระหว่างช่วงที่มีชีวิตอยู่ของคนคนหนึ่งselama seseorang hidupВ течение чьей-либо жизни.
- 한 사람의 살아 있는 동안.
one's lifetime; one's whole life
いっしょう【一生】。しゅうせい【終生】。しょうがい【生涯】。いっしょうがい【一生涯】
toute une vie
toda la vida
مدّة حياة الشخص، عمر الشخص
насан турш, амьдралын турш
một đời người
ชั่วชีวิต, ตลอดชีวิต
seumur hidup, sepanjang hidup
навсегда; пожизненно
しょうがい【障害】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Things that get in the way of doing something or acting. 仕事をしたり行動する上で妨げになること。Fait de constituer un obstacle dans une tâche ou une action.Hecho que impide e interrumpe un trabajo o una acción. حاجز يُعرقل على التنفيذ أو التصرّفажил хийх буюу хөдлөхөд саад болох зүйл.Sự vướng mắc, gây trở ngại trong việc hành động hay làm gì đó.การที่ติดขัดในการทำงานหรือการกระทำจึงเป็นการขัดขวางpenghalang atau pengganggu dalam melakukan sesuatuТо, что мешает при выполнении какой-либо работы, при занятии какой-либо деятельностью.
- 일하거나 행동하는 데에 걸려서 방해가 되는 것.
trouble; disturbance; obstacle
じゃま【邪魔】。しょうがい【障害】
embarras, ennui, gêne
vacilación, titubeo, oscilación
ارتباك
саад, төвөг
sự cản trở, sự gây trở ngại
ความกวนใจ, ความคาใจ
beban, penghalang, berat
помеха; трудность; препятствие
しょうがい【障害・障碍・障礙】
1. 걸림돌
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- (figurative) Something that is hindering the doing of something.(比喩的に)仕事を推進していく上で妨げになる障害物。(Figuré) Difficulté qui empêche une action, une progression de se faire.(FIGURADO) Dificultad o inconveniente que impide el progreso de un trabajo.(بشكل مجازي) حاجز يمنع أو يعيق عمل شيء معين (зүйрл.) ажил үйлсийг хийж бүтээхэд саад болж буй хориг хаалт.(cách nói ẩn dụ) Chướng ngại vật gây cản trở trong việc thực hiện việc gì đó. (ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่เป็นอุปสรรคในการทำงาน(bahasa kiasan) sesuatu yang menjadi penghalang untuk suatu pekerjaan yang sedang berlangsung (перен.) То, что является помехой в совершении какого-либо действия.
- (비유적으로) 일을 해 나가는 데에 방해가 되는 장애물.
obstacle; hindrance
しょうがい【障害・障碍・障礙】。さまたげ【妨げ】。ネック
empêchement, obstacle, pierre d’achoppement
obstáculo, estorbo, impedimento, lastre, óbice, traba, obstrucción
عائق أو حاجز
саад тотгор, бөглөөс, бул хар чулуу
vật cản, rào cản
อุปสรรค, สิ่งกีดขวาง
penghalang, penghambat, penyumbat
камень преткновения; помеха; преграда; препятствие
2. 장애
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The act of getting in one's way and hindering or impeding one's work, or such hindrance or something that serves as a hindrance.あることをするのに妨げになったり邪魔になったりすること。また、その事や物。Fait de contrarier ou de gêner quelque chose, en se plaçant sur son chemin ; un tel objet ou chose.Acción de obstaculizar o dificultar cierto hecho impidiendo su realización. O ese hecho u objeto. أن يعرقل القيام بعمل ما ويصعّبه ويشوّش عليه، أو أمر أو شيء مثل ذلكямар нэгэн ажлыг гүйцэтгэхэд замд тээглэж саад болох явдал. мөн тэрхүү ажил хэрэг ба зүйл.Sự chắn ngang ở giữa và trở thành điều phản đối hoặc ngăn cản sự thực hiện việc nào đó. Hoặc sự việc hoặc đồ vật như vậy.การขัดขวางหรือเป็นอุปสรรคในการทำสิ่งใดเนื่องจากกั้นขวางไว้ หรือสิ่งของหรือเรื่องที่มีลักษณะดังกล่าว hal yang menghalangi atau menjadi gangguan ketika melakukan sesuatu, atau hal atau benda yang demikianЧто-либо, вставшее поперёк и мешающее выполнению какого-либо дела. Такое дело или вещь.
- 가로막아서 어떤 일을 하는 데 거슬리거나 방해가 됨. 또는 그런 일이나 물건.
- The state of a bodily organ or mental capacity not functioning properly or being incomplete.身体器官が正常に機能しなかったり、精神能力が完全でなかったりする状態。État physique pas totalement fonctionnel, ou état mental incomplet.Estado en el que los órganos físicos no funcionan debidamente o que la capacidad mental no está normal. وضع فيه يكون جهاز الجسم غير قادر على أداء وظيفة أو تكون قدرة العقل غير كافيةбиеийн аль нэг эрхтэн өөрийн үүргээ гүйцэтгэж чадахгүй байх юмуу оюун ухааны чавдар бүрэн гүйцэд бус байх байдал.Trạng thái mà cơ quan nào đó của cơ thể không thực hiện được chức năng của chúng hoặc năng lực của thần kinh không được hoàn chỉnh.สภาพที่อวัยวะของร่างกายไม่สามารถทำหน้าที่ของตนได้หรือความสามารถทางจิตใจไม่สมบูรณ์organ tubuh tidak dapat berfungsi atau keadaan kemampuan jiwa yang tidak sempurnaНефункционирование каких-либо органов тела или состояние полного психического нарушения.
- 신체 기관이 제 기능을 하지 못하거나 정신 능력이 완전하지 못한 상태.
- In telecommunications, a physical phenomenon such as static, interference, etc., that inhibits signal transmission.通信で、信号の伝送を妨げる雑音や混信などの物理的な現象。Phénomène physique qui crée du bruit, une brouille, etc., et fait obstacle à la transmission d'un signal de communication.Fenómeno físico en el que se producen ruidos o confusiones de circuitos que impiden la transmisión de señales en la comunicación. في الاتصالات، ظاهرة مادية تعرقل إرسال الإشارة وتسليمها مثل الضجيج أو التشابكхолбоонд дохио дамжуулахад саад болж буй шуугиан ба энерги зэрэг физикийн үзэгдэл.Hiện tượng mang tính vật lí, trong đó xảy ra tạp âm hay tín hiệu hỗn loạn cản trở sự truyền tải tín hiệu trong thông tin liên lạc.ปรากฎการณ์เชิงวัตถุที่ขัดขวางการส่งของสัญญาณในการส่งข่าวสารfenomena yang mengganggu pengiriman sinyal dalam komunikasi Физическое явление шумов, мешающих передаче сигнала во время связи.
- 통신에서 신호의 전송을 방해하는 잡음이나 혼신 등의 물리적 현상.
obstacle
しょうがい【障害・障碍・障礙】
obstacle, entrave
obstáculo
عقبة
саад тотгор
sự cản trở, chướng ngại vật
การกีดขวาง, การกั้นขวาง, อุปสรรค
hambatan, rintangan
препятствие; преграда
disability
しょうがい【障害・障碍・障礙】
handicap, infirmité, trouble
trastorno
عجز
бэрхшээл, согог, гажиг
sự tàn tật
ความไม่สมประกอบ, ความพิการ, การไม่สามารถใช้การได้ตามปกติ, ความผิดปกติ
gangguan
инвалидность
failure; interference
しょうがい【障害・障碍・障礙】
panne, défaillance, problème
interferencia
عائق
саад
sự nhiễu
การรบกวน, การแทรกแซง
hambatan
3. 장해
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The act of getting in someone's way by hindering him/her from doing what he/she wants to do, or such hindrance.あることをするのに、妨げとなること。また、そのもの。Fait de bloquer et de gêner ce que quelqu'un veut faire ; une telle chose.Acto que estorba e impide la realización de cierta acción planeada. O ese acto.أن يعرقل ويمنع عملا يريد القيام به، أو أمر مثل ذلكхийх гэж байгаа зүйлийг хийлгэхгүй хааж саад болох явдал. мөн тийм зүйл.Việc ngăn cản và gây rắc rối khiến cho không thể làm được công việc đã định làm. Hoặc vật như vậy.การขัดขวางโดยกันไว้ไม่ให้ทำสิ่งที่ต้องการจะทำ หรือสิ่งที่มีลักษณะดังกล่าว hal menghalang dan mengganggu agar tidak bisa melakukan hal yang ingin dikerjakan, atau sesuatu yang demikianПреграда, которая мешает выполнению какого-либо дела и т.п., а так же данное действие.
- 하려고 하는 일을 하지 못하게 막아서 방해함. 또는 그런 것.
obstacle; hurdle; difficulty
しょうがい【障害・障碍・障礙】
obstacle, entrave, barrière
obstáculo, estorbo, impedimento, inconveniente, óbice, traba
عقبة
саад, тотгор, хаалт, бартаа, саад бэрхшээл
sự cản trở, sự trở ngại, chướng ngại vật
อุปสรรค, สิ่งกีดขวาง
penghambatan, penghalangan, perintangan
помеха; препятствие
しょうがくきん【奨学金】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Money granted to students with excellent academic records who find it hard to continue their studies due to financial difficulties.成績は良いが貧しくて学業に制限を受けている生徒・学生に与える金。Argent que l'on remet à un étudiant qui a de bons résultats notes mais qui rencontre des difficultés à étudier à cause d'une situation financière difficile.Dinero que se otorga a un alumno con buena nota que tiene dificultad de estudiar por la pobreza.مال يُقدّم لطالب فقير يعاني من صعوبة مالية في الدراسة على الرغم من نتائجه الدراسية الممتازةсайн сурдаг ч ядуугийн улмаас суралцахад хүндрэлтэй хүүхдүүдэд өгдөг мөнгө.Số tiền được trao cho học sinh có thành tích học tập tốt nhưng vì hoàn cảnh nghèo khó nên gặp nhiều khó khăn trong việc học tập. เงินที่มอบให้แก่นักเรียนที่ประสบกับความลำบากในการเรียนเนื่องจากยากจน ทั้งๆ ที่ผลการเรียนดีuang yang diberikan kepada murid yang miskin dan memiliki kesulitan untuk belajar tetapi berprestasiДенежная ссуда или денежное пособие, которое дают бедному студенту за хорошую успеваемость.
- 성적이 좋지만 가난하여 공부하는 데 어려움을 겪는 학생에게 주는 돈.
- Money awarded to a researcher to help him/her with his/her academic research.学問の研究のために研究者に与える金。Argent que l'on remet à un chercheur pour l'aider dans ses recherches scientifiques.Dinero que se otorga a los investigadores para el estudio de la ciencia.مال يُقدّم لباحث من أجل القيام بالبحث العلميшинжлэх ухааны судалгааны төлөө судлаачид өгдөг мөнгө.Tiền trao cho người nghiên cứu để nghiên cứu học thuật.เงินที่มอบให้แก่นักวิจัยเพื่อให้วิจัยด้านวิชาการ uang yang diberikan kepada peneliti untuk melakukan penelitian di suatu bidang studiДеньги, которые выдаются научному исследователю для академических исследований.
- 학문의 연구를 위해 연구자에게 주는 돈.
scholarship
しょうがくきん【奨学金】
bourse (d'études)
beca
منحة دراسية
сургалтын тэтгэлэг
tiền học bổng
ทุนเรียนหนังสือ, ทุนการศึกษา
beasiswa
стипендия; грант
scholarship; grant
しょうがくきん【奨学金】
bourse
beca
منحة
судлаачийн цалин, судалгааны ажилтны тэтгэлэг
học bổng nghiên cứu
ทุน, ทุนวิจัย
dana penelitian
грант
しょうがくせい【奨学生】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A student who receives a scholarship.奨学金をもらう生徒・学生。Étudiant qui reçoit une bourse d'études.Persona que recibe beca.طالب يتلقّى منحةтэтгэлэг авдаг оюутан.Học sinh nhận học bổng.นักเรียนที่ได้รับทุนการศึกษา siswa yang menerima beasiswaСтудент, получающий стипендию.
- 장학금을 받는 학생.
scholarship student; scholarship recipient
しょうがくせい【奨学生】
étudiant(e) boursier(ère)
becario, becaria
طالب يتلقّى منحة
тэтгэлэгт оюутан, тэтгэлэгээр суралцдаг оюутан
học sinh nhận học bổng
นักเรียนทุน
anak beasiswa, penerima beasiswa
стипендиант
しょうがくせい【小学生】
1. 국민학생
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A student who goes to primary school.小学校に通う生徒。Élève fréquentant l'école primaire.Estudiante que cursa la escuela primaria. تلميذ في المدرسة الابتدائيةбага сургуулийн сурагч.Học sinh học ở trường tiểu học.นักเรียนที่ศึกษาอยู่ในโรงเรียนประถมศึกษาpelajar yang bersekolah di sekolah rakyatУченик, посещающий начальную школу.
- 국민학교에 다니는 학생.
primary school student; elementary school student
しょうがくせい【小学生】
écolier
estudiante de básica primaria, alumno de escuela primaria
تلميذ في المدرسة الابتدائية
бага сургуулийн сурагч, бага ангийн хүүхэд
học sinh tiểu học
นักเรียนชั้นประถมศึกษา
pelajar sekolah rakyat, sekolah dasar
ученик начальной школы
2. 초등학생
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A student who goes to primary school.小学校に通う生徒。Élève qui fréquente l'école primaire.Estudiante que acude a la escuela primaria.تلميذ يتلقى دروسا في مدرسة ابتدائيّةбага сургуульд сурдаг сурагч.Học sinh học ở trường tiểu học.นักเรียนที่กำลังศึกษาในโรงเรียนประถมศึกษาanak yang menuntut ilmu di tingkat dasar atau sekolah dasar Ученик, посещающий начальную школу.
- 초등학교에 다니는 학생.
elementary school student; primary school student
しょうがくせい【小学生】
écolier(ère)
estudiante de primaria
تلميذ في مدرسة ابتدائيّة
бага сургуулийн сурагч
học sinh tiểu học
นักเรียนประถมศึกษา
murid sekolah dasar
ученик начальной школы
しょうがく【奨学】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The act of encouraging someone with support in order that they are committed to learning or academic studies.学問を奨励すること。Fait d'encourager quelqu'un à faire des études ou à étudier une science.Acción de alentar a que se esfuerce por el estudio o el conocimiento.القيام بتشجيع شخص لكي يبذل جهودا في الدراسة أو العلمхичээл сургалт буюу эрдэм ухаанд бүх хүчээ зориулахуйц дэмжин зоригжуулах явдал.Việc hỗ trợ để dồn sức vào học tập hay học vấn.การให้กำลังใจเพื่อให้ลงแรงในการศึกษาหรือความรู้ทางวิชาการmendorong agar memusatkan tenaga pada belajar atau penelitianПоощрение в учёбе или научной деятельности.
- 공부나 학문에 힘쓰도록 북돋아 줌.
scholarship
しょうがく【奨学】
encouragement aux études
fomento de estudio
تشجيع الدراسة
сургалтын дэмжлэг, боловсролын дэмжлэг
sự khuyến học, học bổng
การส่งเสริมการเรียนรู้, การสนับสนุนการเรียนรู้
penggalakan belajar
поддержка в учёбе; стипендия
しょうがく【小額】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A small amount of money.少ない金額。Petite somme.Cantidad exigua de dinero.كمية صغيرة من المالбага хэмжээ.Số tiền ít. จำนวนเงินน้อยjumlah yang sedikitМаленькая сумма.
- 적은 액수.
small sum
しょうがく【小額】
petite somme (d'argent)
pequeña suma
مبلغ صغير
бага хэмжээний, жижиг хэмжээний
số tiền nhỏ
จำนวนเงินน้อย, จำนวนเงินเล็กน้อย
jumlah sedikit, total sedikit
しょうがく【正覚】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Understanding the nature, principle, truth, etc., of something, after a long meditation.物事の本質や道理、真理などを深く考えた末に分かること。Fait d'arriver à la compréhension de l'essence, des principes, de la vérité des choses, etc., après une longue réflexion.Que se llega a la esencia, la razón y la verdad de las cosas, después de hacer una profunda reflexión.التعرف إلى جوهر الشيء أو القانون الطبيعي أو الحق بعد التفكير العميقэд зүйлийн үндсэн мөн чанар буюу зүй тогтол зэргийг тунгаан бодсоны эцэст ойлгож мэдэх явдал.Việc nhận ra những điều như chân lý, lẽ phải hay bản chất của sự vật sau khi đã suy nghĩ thật kỹ.การเข้าใจสัจธรรม มูลเหตุหรือลักษณะสำคัญ เป็นต้น ของสรรพสิ่งในตอนท้ายของการคิดอย่างลึกซึ้งhal mengetahui setelah selesai memikirkan esensi, logika, kebenaran, dsb sebuah benda secara mendalamПриобретение знания, постижение истины, сущности и закономерностей объективного мира в результате глубоких размышлений.
- 사물의 본질이나 이치, 진리 등을 깊이 생각한 끝에 알게 되는 것.
enlightenment; illumination; realization
さとり【悟り・覚り】。しょうがく【正覚】
illumination, révélation
entendimiento, descubrimiento, iluminación
فهم ، إدراك
ухаарал
điều nhận biết, điều giác ngộ
การตรัสรู้, การหยั่งรู้, ความตระหนัก, ความเข้าใจ
kesadaran
познание; осознание
しょうがちゃ【生姜茶】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- ginger tea: Tea made by boiling ginger.生姜を入れて煎じた茶。Boisson à base de gingembre que l’on a fait réduire à petit feu.Té que se prepara hirviendo la raíz del jengibre.شاي مضاف إليه زنجبيل المغليцагаан гаа хийн буцалгасан цай.Trà được đun với gừng.ชาขิง; ชาขิงสด; เครื่องดื่มชาขิงสด : ชาที่ใส่ขิงสดและเคี่ยวteh yang diseduh dengan campuran jaheЧай, заваренный с добавлением имбиря.
- 생강을 넣어 달인 차.
saenggangcha
しょうがちゃ【生姜茶】
saenggang cha, tisane de gingembre
saenggangcha, té de jengibre
شاي بالزنجبيل
сэнганча, цагаан гаатай цай
trà gừng
แซ็งกังชา
teh jahe
сэнганчха
しょうがっこう【小学校】
1. 국민학교
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A six-year school which accepts six-year-old children, as the first level of school education, to teach them the basic curriculum.昔の国民学校。学校教育の最初の段階で、満6歳の時に入学し、6年間基本的な教育を受ける学校。Ecole du premier niveau de l’éducation scolaire, où les enfants de six ans (âge révolu) entrent et reçoivent une éducation de base pendant 6 ans. Institución de la primera etapa de educación donde los estudiantes reciben educación básica durante seis años, y a la cual se ingresa a los seis años.مدرسة أولية يلتحق بها طالب عمره أكثر من 6 سنوات ويتعلم مناهج دراسية أساسية لمدة 6 سنواتсургуулийн боловсролын анхны үе шат болох зургаан настайдаа элсэж 6 жилийн турш суурь боловсрол эзэмшдэг сургууль.Trường học nhận các em học sinh từ 6 năm tuổi, đào tạo giáo dục cơ bản trong 6 năm, là giai đoạn đầu tiên của giáo dục trường học. โรงเรียนที่เริ่มเข้าเรียนเมื่ออายุได้ 6 ขวบแล้วศึกษาความรู้พื้นฐานไปอีก 6 ปี โดยถือเป็นระดับแรกของการศึกษาในโรงเรียนsekolah yang memberikan pendidikan dasar selama satu tahun, merupakan pendidikan sekolah pertama, dan muridnya masuk pada umur enam tahun Первая ступень в школьном образовании, куда поступают дети, достигшие шестилетнего возраста, и получают базовое образование в течении шести лет.
- 학교 교육의 첫 번째 단계로 만 여섯 살에 입학하여 육 년 동안 기본 교육을 받는 학교.
elementary school
しょうがっこう【小学校】
école primaire
escuela primaria
مدرسة ابتدائية
бага сургууль, ардын сургууль
trường tiểu học, trường cấp 1
โรงเรียนประถมศึกษา
sekolah rakyat
начальная школа; младшие классы
2. 소학교
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A six-year school which accepts six-year-old children and teaches the rudiments of learning, as the first level of school education. 学校教育の第一段階で、6歳に入学して6年間基本教育を受ける学校。Ecole où l'on entre à 6 ans (âge révolu), où l’on reçoit une éducation de base pendant 6 ans et qui est le premier niveau de l'éducation scolaire.Período escolar que se completa en un sexenio y que los niños inician a la edad de los 6 años. Ahí se les imparten las nociones básicas y es considerado el primer nivel de la escala educativa. مدرسة يلتحق الأطفال بها في سن 6 سنوات وتقبل التعليم الأساسي لمدّة ستّ سنوات كالمرحلة الأولى في التعليم المدرسي сургуулийн боловсролын анхан шат бөгөөд зургаан настайдаа элсэн ороод зургаан жилийн турш үндсэн боловсрол эзэмшдэг сургууль.Trường học ở bậc học đầu tiên dành cho trẻ từ 6 tuổi và trẻ được học những kiến thức cơ bản trong suốt sáu năm. โรงเรียนที่เข้าเมื่ออายุครบหกปีบริบูรณ์และเข้ารับการศึกษาขึ้นพื้นฐานเป็นระยะเวลาหกปีซึ่งเป็นขั้นแรกของการศึกษาในโรงเรียนsekolah yang merupakan tahapan pertama dalam pendidikan sekolah tempat anak berusia 6 tahun masuk sekolah dan menimba pendidikan dasar selama 6 tahunШкола для начальных классов, куда поступают дети с шести лет для получения первоначальных знаний.
- 학교 교육의 첫 번째 단계로 만 여섯 살에 입학하여 육 년 동안 기본 교육을 받는 학교.
primary school; elementary school
しょうがっこう【小学校】
petite école, école primaire, école élémentaire
escuela primaria, escuela elemental
مدرسة ابتدائية
бага сургууль
trường tiểu học
โรงเรียนประถมศึกษา
sekolah dasar
начальная школа
3. 초등학교
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A six-year school which accepts six-year-old children, as the first level of school education, to teach them the basic curriculum. 学校教育の第一段階で、満6歳に入学して6年間基本的な教育を受ける学校。Établissement scolaire dans lequel l'élève entre à l'âge de six ans pour l'apprentissage de base durant six années, représentant la première étape de l'enseignement scolaire.Primera etapa de la educación escolar, que se ingresa a la edad de 6 años y recibe una enseñanza básica durante 6 años.مدرسة فيها تلاميذُ تبدأ أعمارهم من ست سنوات للتعليم الأساسي لمدة ست سنوات، وهو ما يمثل المرحلة الأولى من التعليم المدرسيерөнхий боловсролын эхний үе шат бөгөөд 6 настай сурагч элсэн ороод, 6 жилийн турш ерөнхий боловсрол эзэмших сургууль.Trường học đầu tiên của hệ thống giáo dục học đường, học sinh đúng 6 tuổi nhập học và được học giáo dục cơ bản trong 6 năm.โรงเรียนลำดับแรกที่ให้การศึกษาขั้นพื้นฐานในโรงเรียนระยะเวลาหกปี เข้าเรียนได้ตั้งแต่อายุ 6 ปีบริบูรณ์tingkat sekolah paling dasar yang bisa dimasuki pertama kali oleh anak berumur 6 tahun dan pendidikannya berjalan selama 6 tahunПервая ступень школьного образования, где учащимся даются самые необходимые и поверхностные знания, учащиеся поступают в возрасте 6 лет и обучаются в течение 6 лет.
- 학교 교육의 첫 번째 단계로 만 여섯 살에 입학하여 육 년 동안 기본 교육을 받는 학교.
elementary school; primary school
しょうがっこう【小学校】
école primaire
escuela primaria
مدرسة ابتدائية
бага сургууль
trường tiểu học, trường cấp một
โรงเรียนประถมศึกษา
sekolah dasar (SD)
начальная школа
しょうがつ【正月】
1. 정월
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The first lunar month of the year. 陰暦で1年の最初の月。Premier mois de l’année selon le calendrier lunaire.El primer mes del año en el calendario lunar.الشهر الأوّل من شهور السّنة القمريةбилгийн тооллоор жилийн хамгийн эхний сар. Tháng đầu tiên của một năm, tính theo âm lịch.เดือนแรกของปีนั้นตามปฏิทินจันทรคติbulan pertama dalam satu tahun berdasarkan penanggalan bulanПервый месяц нового года по лунному календарю.
- 음력으로 한 해의 첫째 달.
January
しょうがつ【正月】
janvier, premier mois de l’année lunaire
primer mes del año
شهر يناير ، رأس السنة
хаврын тэргүүн сар
tháng giêng
เดือนอ้าย, เดือนแรกของปี, เดือนที่หนึ่งของปี
bulam Januari
2. 정초
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The beginning of the year, or the first few days of the first month on the lunar calendar.その年の最初の日。また、陰暦で最初の月の最初の数日。Début d'une nouvelle année ; les premiers jours du premier mois lunaire. Los primeros días de enero o del primer mes del calendario lunar. أول يوم في السنة، أو عدّة أيام في بداية الشهر الأوّل القمريّтухайн жилийн эхэн. мөн билгийн тооллын эхэн сарын эхний хэдэн өдөр.Đầu tiên của năm đó. Hoặc mấy ngày đầu của tháng đầu tiên âm lịch.ครั้งแรกในปีนั้น ๆ หรือช่วงกี่วันแรกๆ ของเดือนแรกตามปฏิทินจันทรคติ awal paling awal dari tahun itu, atau beberapa hari pertama di bulan pertama dalam penanggalan Imlekпервые дни первого месяца в году по лунному календарю.
- 그해의 맨 처음. 또는 음력 첫째 달의 처음 며칠.
the start of the year
しょうがつ【正月】。ねんし【年始】。ねんとう【年頭】
début d'année, début de l'année
principio de enero
رأس سنة، بداية شهر ينائر
оны эхэн
những ngày đầu năm, thượng tuần tháng giêng
ต้นเดือนหนึ่งตามปฏิทินจันทรคติ
awal tahun
Начало года
しょうが【生姜】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Rough, thick roots that taste and smell spicy used as seasoning, ingredient for tea, medicinal herbs, etc.辛味と香りがあって香辛料やお茶、韓方薬の材料などに使われる、ショウガの太い根。Racine charnue et rugueuse utilisée comme condiment, thé, ingrédient dans la pharmacopée orientale, etc. pour sa saveur et odeur épicée.Rizoma gruesa, áspera y aromática, con sabor acre y picante, que se usa como especia, té, ingrediente medicinal, etc.جذور نباتية سميكة لها رائحة قوية وطعم حار تستخدم كأعشاب طبية أو كتوابل للطعام أو كمكون من مكونات الشايхалуун ногооны цоргим амт, анхилам үнэртэй тул хоолны амтлагч буюу цай, уламжлалт эмийн түүхий эд зэрэгт хэрэглэгддэг, олон булцуу бүхий бүдүүн үндэс. Thực vật có rễ to, mập mạp, vị cay và có mùi thơm nên được sử dụng làm nguyên liệu như trà, gia vị, dược liệu Đông y v.v...รากแข็งและหงิกงอซึ่งนำมาใช้เป็นวัตถุดิบในยาแผนโบราณเกาหลี หรือส่วนประกอบของเครื่องปรุงรสหรือชาเนื่องจากมีรสเผ็ดและกลิ่นหอม tumbuhan berakar tebal dan kasar yang rasanya pedas dan beraroma sehingga digunakan sebagai bahan pembuat teh atau bumbu, rempah-rempah, dsb juga sebagai bahan obat tradisional koreaРастение с кривыми корневищами, горькими на вкус, но с приятным запахом. Часто используется для приготовления чая, приправ, в качестве ароматизатора, а также в традиционной медицине.
- 매운 맛과 향이 나서 양념이나 차의 재료, 한약재 등으로 쓰이는 울퉁불퉁하고 굵은 뿌리.
ginger
しょうが【生姜】。ねしょうが【根生姜】。ひねしょうが【老成生姜】
gingembre, gingembre en racine
jengibre
زنجبيل
цагаан гаа
cây gừng
ขิงสด
jahe
имбирь
しょうきぎょう【小企業】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A small-sized business with small capital or a few workers.資本や従業員の少ない、小規模の企業。Entreprise de petite taille, dont le montant de capital et le nombre d'employés sont petits.Negocio de pocas dimensiones, poco capital y no muchos trabajadores. شركة صغيرة الحجم ذات رأس مال ضئيل وقليل من العاملينхөрөнгө мөнгө, ажилчдын тоо бага, жижиг хэмжээний үйлдвэр.Doanh nghiệp quy mô nhỏ, có nguồn vốn hay số nhân viên ít. ธุรกิจขนาดเล็กที่มีจำนวนของต้นทุนหรือพนักงานน้อยperusahaan berskala kecil yang modal atau jumlah pegawainya sedikitПредприятие малого бизнеса, обладающее маленьким капиталом и небольшим работающим персоналом.
- 자본이나 직원의 수가 적은, 작은 규모의 기업.
small business
しょうきぎょう【小企業】
petite entreprise
negocio pequeño
شركة صغيرة
жижиг үйлдвэр
doanh nghiệp nhỏ
ธุรกิจขนาดย่อม, ธุรกิจขนาดเล็ก, บริษัทขนาดเล็ก, บริษัทขนาดย่อม, กิจการขนาดย่อม
perusahaan kecil
малое предприятие
しょうきぼ【小規模】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Small size or range.物の大きさや範囲などが小さいこと。Fait que la taille ou la sphère de quelque chose est petite.Tamaño o proporción de dimensiones minúsculas. صغر الحجم أو النطاقбага хэмжээ буюу бага цар хүрээ.Phạm vi hay kích cỡ nhỏ.การที่ขอบเขตหรือขนาดของสิ่งใด ๆ เล็กhal ukuran atau lingkup sesuatu kecilНебольшой размер или область влияния, значения чего-либо.
- 어떤 것의 크기나 범위가 작음.
small scale
しょうきぼ【小規模】
petite dimension, petite envergure, petite échelle
escala pequeña
حجم صغير
жижиг
quy mô nhỏ
ขนาดเล็ก
skala kecil
малый масштаб; мелкий масштаб
しょうきゃくされる【焼却される】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- For something to be eliminated by being burned.焼き捨てられる。Disparaître suite à une incinération. Quemarse algo hasta reducirlo a cenizas. يتم حرق شيء بالنارгалд шатаж устах.Bị cháy rồi mất hết. ถูกไฟไหม้แล้วจึงหมดไปmenjadi tidak ada sisa karena semua terbakar apiЧто-либо сжигается и исчезает в огне.
- 불에 타 없어지게 되다.
be incinerated
しょうきゃくされる【焼却される】
être brûlé, être incinéré
incinerarse
يُحرق ، ينحرق ، محروق
шатаах, шатах, галдах, хайлах
bị thiêu đốt, bị thiêu huỷ
ถูกเผา, ถูกเผาไหม้, ถูกเผาเป็นเถ้า, ถูกเผาจนเป็นขี้เถ้า
terbakar habis
сжигаемый
しょうきゃくじょう【焼却場】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A place that burns trash, nonusable objects, etc., to ashes. ごみや廃棄物などを焼却処理する場所。Endroit où l'on brûle et fait disparaître des déchets, des objets devenus inutilisables, etc. Instalación cuya función es la quema de basura, objetos inservibles, etc., hasta reducirlos a cenizas. مكان يتم فيه حرق القمامة أو الأشياء غير الصالحة للاستخدام أو غيرها بالنار хог хаягдал буюу хэрэгцээгүй болсон зүйлийг галд шатааж устгадаг газар.Nơi đốt cháy hết đồ vật không sử dụng được hoặc rác thải. สถานที่ที่เผาขยะหรือสิ่งของที่ไม่ใช้แล้ว เป็นต้น จนหมดไปlokasi membakar habis sampah atau benda dsb yang tak dapat digunakan lagi Место, где сжигаются мусор, непригодные вещи и т.п.
- 쓰레기나 못 쓰게 된 물건 등을 불에 태워 없애는 장소.
incineration plant
しょうきゃくじょう【焼却場】
lieu d'incinération, usine d'incinération
planta incineradora
مصنع الحرق
хогийн цэг
bãi đốt rác
ที่เผา(ขยะ), ที่เผาทำลาย
tempat pembakaran sampah
мусоросжигательный завод
しょうきゃくする【焼却する】
1. 불사르다
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To burn and eliminate something.燃やしてなくす。Mettre le feu à quelque chose et le faire disparaître.Acabar todo con el fuego.يحرقه لإزالتهгалд шатааж устгах.Đốt cháy cho mất đi.เผาไฟและทำให้หมดไปmembakar dan menghilangkanУничтожить огнём.
- 불에 태워 없애다.
burn out
やく【焼く】。しょうきゃくする【焼却する】
brûler, incinérer, consumer, incendier, enflammer
quemar
يحرق
шатаах, түймэрдэх, галдах.
đốt bỏ, thiêu hủy
เผา, เผาไฟ, เผาทิ้ง
membakar
сжечь
2. 사르다
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To burn up something.燃やしてなくす。Faire disparaître dans le feu.Hacer desaparecer algo quemándolo.يزيل شيئا ما بحرقهгалд шатааж үгүй болгох.Đốt cháy trên lửa cho mất đi. กำจัดไปด้วยการเผาไฟmenghilangkan sesuatu dengan membakarnya di apiСжигать в огне до тла.
- 불에 태워 없애다.
throw into the fire
やく【焼く】。しょうきゃくする【焼却する】
brûler, mettre feu
quemar, abrasar, incendiar
يحرق
шатаах, шатааж үгүй хийх
đốt bỏ, thiêu hủy
เผา, เผาไฟ
melemparkan ke api, membakar
сжечь
3. 소각하다
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To eliminate something by burning it with fire.焼き捨てる。Brûler quelque chose pour l'éliminer. Quemar algo hasta quedarse en nada. يهلك شيئا بالنارгалд шатааж устгах.Đốt cháy hết.ทำให้หมดไปโดยเผาไหม้meniadakan sesuatu dengan membakar apiСжигать что-либо в огне.
- 불에 태워 없애다.
incinerate
しょうきゃくする【焼却する】
brûler, incinérer
incinerar
يحرق
шатаах, галдах, хайлах
thiêu đốt, thiêu huỷ
เผา, เผาไหม้, เผาเป็นเถ้า, เผาจนเป็นขี้เถ้า
membakar habis
сжигать
しょうきゃくろ【焼却炉】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A facility that burns trash, nonusable objects, etc., to ashes.ごみや廃棄物などを焼却処理するための装置。Installation qui brûle et fait disparaître des déchets, des objets inutilisables, etc. Instalación o aparato con el cual se quema basura, objetos inservibles, etc., hasta reducirlos a ceniza. منشأة يتم فيها حرق القمامة أو الأشياء غير الصالحة للاستخدام أو غيرها بالنارхог хаягдал буюу хэрэгцээгүй болсон зүйлийг галд шатааж устгах төхөөрөмж.Thiết bị đốt cháy và thiêu hủy rác hoặc đồ vật không sử dụng.สิ่งอำนวยความสะดวกที่เผาขยะหรือสิ่งของที่ไม่ใช้แล้ว เป็นต้น จนหมดไปfasilitas membakar habis sampah atau benda yang tak dapat digunakan dsbУстановка, условия, в которых сжигаются мусор, непригодные вещи и т.п.
- 쓰레기나 못 쓰게 된 물건 등을 불에 태워 없애는 시설물.
incinerator
しょうきゃくろ【焼却炉】
four d'incinération, incinérateur
incinerador
محرقة
шатаагч, шатаагч зуух
lò đốt rác
เตาเผา(ขยะ)
tempat pembakaran sampah, insinerator
установка для сжигания отходов; мусоросжигатель
しょうきゃく【焼却】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The act of eliminating by burning with fire.焼き捨てること。Fait de brûler et de faire disparaître.Proceso de someter una cosa a la acción del fuego hasta reducirla a cenizas. القضاء عليه من خلال إحراقه بالنارгалд шатааж устгах явдал.Việc đốt cháy rồi làm mất hết. การที่ไฟไหม้จนหมดไปhal menghilangkan sesuatu dengan cara membakar dengan apiИстребление огнём.
- 불에 태워 없앰.
incineration
しょうきゃく【焼却】
incinération, destruction par le feu
incineración
حرق
шатаах, галдах, хайлах
sự thiêu đốt, sự thiêu huỷ
การเผา, การเผาไหม้, การเผาเป็นเถ้า, การเผาจนเป็นขี้เถ้า
pembakaran habis
сожжение
しょうきゅうする【昇級する】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To make advancement in one's rank, position, etc.級数・等級・職位などが上る。(Niveau, grade, statut, etc.) Augmenter.Subir de grado, categoría, puesto, etc.ترتقي رتبة أو درجة، منصب أو غيرهاзэрэг дэв, албан тушаал ахих. Cấp bậc, đẳng cấp hay chức vụ... tăng lên.ระดับหรือขั้น ตำแหน่ง เป็นต้น สูงขึ้นperingkat atau tingkat, jabatan, dsb naikПерейти на более высокую должность; достичь более высокого ранга, разряда и т.п.
- 급수나 등급, 직위 등이 오르다.
get promoted; advance
しょうきゅうする【昇級する】
être promu, être élevé, accéder, avancer
ascender, promover
يرتقي
дэвших, ахих
thăng cấp, thăng chức, nâng cấp
เลื่อนระดับ, เลื่อนขั้น, เลื่อนตำแหน่ง, เลื่อนยศ
naik pangkat, naik jabatan, naik tingkat, naik kelas, naik
повыситься по службе; продвинуться по службе; достичь карьерного роста; повысить квалификацию
しょうきゅう【昇給】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Advancement in one's level, rank, position, etc.等級や地位などが上ること。Élévation d'un niveau, d'un grade, d'un statut, etc.Acción de ascender a un nivel, grado o cargo superior.ارتقاء رتبة أو درجة، منصب أو غيرهاхэмжээ зугаар, зэрэглэл, зэрэг дэв ахих явдал.Việc số cấp, đẳng cấp hay chức vụ… tăng lên.การที่ระดับหรือขั้น ตำแหน่ง เป็นต้น สูงขึ้นhal peringkat atau tingkat, jabatan, dsb naikПереход на более высокое служебное положение, должность или достижение высокого ранга.
- 급수나 등급, 직위 등이 오름.
promotion; advancement
しょうきゅう【昇給】
promotion, accession, avancement
promoción
ترقية
дэвших, ахих
sự thăng cấp
การเลื่อนระดับ, การเลื่อนขั้น, การเลื่อนตำแหน่ง, การเลื่อนยศ
kenaikan pangkat, kenaikan jabatan, kenaikan tingkat, kenaikan kelas, kenaikan
повышение по службе; продвижение по службе; карьерный рост; повышение квалификации
しょうきょくてき【消極的】
1. 소극적¹
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Lacking the will to do something by oneself and being inactive.自ら進んでしようとする意志があまりなく引っ込みがちなこと。Fait que la volonté de faire quelque chose par soi-même est faible, et de ne pas être actif.Propensión al desgano y a la falta de iniciativa. عدم وجود رغبة لدى الشخص في القيام بالعمل بنفسه أو أن يكون غير نشيطөөрөө сайн дураараа хийх гэсэн хандлага дутмаг бөгөөд идэвхгүй байдал.Sự thiếu ý chí định tự làm và không mang tính hoạt động.การที่ไม่มีสมรรถภาพและขาดความตั้งใจที่จะทำอะไรด้วยตัวเองhasrat untuk melakukan sesuatu sendiri kurang sungguh-sungguh dan kurang aktif (digunakan sebagai kata benda),Не обладающий решительностью, твёрдостью; колеблющийся в принятии решений; не проявляющий активности.
- 스스로 하려는 의지가 부족하고 활동적이지 않은 것.
being passive
しょうきょくてき【消極的】
(n.) négatif, passif, conservateur, réticent, timide
ser pasivo
سلبية
идэвхгүй, үхээнц
tính tiêu cực, tính thụ động
ที่เฉื่อยชา, ที่เฉยเมย, ที่เฉยชา, ที่เรื่อย ๆ, ที่ไม่ดิ้นรน
pasif, setengah hati
нерешительный; неуверенный; несмелый; пассивный; инертный; неактивный
2. 소극적²
DéterminantDeterminer冠形詞Pewatasاسم الوصفатрибутивное словоĐịnh từТодотгол үгDeterminanteคุณศัพท์관형사
- Lacking the will to do something by oneself and being inactive.自ら進んでしようとする意志があまりなく引っ込みがちなさま。 Qui manque de volonté pour faire quelque chose soi-même et qui est peu actif.Que carece de ganas de hacer algo de por sí, que es inactivo. أن يكون غير نشيط وعاجز عن الإرادة ليفعل عملا بنفسهөөрөө сайн дураараа хийх гэсэн хандлага дутмаг бөгөөд идэвхгүй.Thiếu ý chí tự mình làm (gì đó) và không năng động.ที่ขาดความตั้งใจที่จะทำอะไรด้วยตัวเองและไม่ว่องไวhasrat untuk melakukan sesuatu sendiri kurang dan tidak aktif (diletakkan di depan kata benda)Не обладающий решительностью, твёрдостью; колеблющийся в принятии решений; не проявляющий активности.
- 스스로 하려는 의지가 부족하고 활동적이지 않은.
passive
しょうきょくてき【消極的】
(dét.) négatif, passif
pasivo, poco participativo
سلبيّ
идэвхгүй, үхээнц
mang tính tiêu cực
ที่เฉื่อยชา, ที่เฉยเมย, ที่เฉยชา, ที่เรื่อย ๆ, ที่ไม่ดิ้นรน
pasif, setengah hati
нерешительный; неуверенный; несмелый; пассивный; инертный; неактивный
しょうきょする【消去する】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To get rid of everything bad.良くないことを残らずなくす。Faire disparaître tout ce qui est néfaste.Eliminar totalmente los elementos ilícitos o nocivos. ينحّى جميع أشياء ليست جيدةмуу зүйлийг бүгдийг нь устгах.Xóa bỏ tất cả điều không tốt. กำจัดสิ่งที่ไม่ดีออกไปทั้งหมดmenghilangkan semua hal yang tidak baik Удалить всё плохое.
- 좋지 않은 것을 모두 없애다.
eradicate; erase
しょうきょする【消去する】。ぜつめつずる【絶滅する】
effacer, éliminer
eliminar, sacar, quitar
يزيل
утсгах, арилгах
xoá bỏ, triệt tiêu, khử, loại trừ
กำจัด, ขจัด, ตัดออก, ทำลาย, ตัดทิ้ง
membasmi, meniadakan
устранять; удалять; стирать
しょうきょ【消去】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- The act of getting rid of everything bad.良くないことを残らずなくすこと。Fait de faire disparaître tout ce qui n'est pas bon.Acción de terminar con todos los desechos. التخلص من كل شيء سيئмуу зүйлийг бүгдийг нь устгах явдал.Việc làm mất đi tất cả những cái không tốt. การทำให้สิ่งที่ไม่ดีหมดไปไม่เหลือhal menghabisi semua hal yang tidak baikУдаление всего плохого.
- 좋지 않은 것을 모두 없앰.
eradication; erasure
しょうきょ【消去】。ぜつめつ【絶滅】
effacement, suppression
eliminación
قضاء، محو
утсгах, арилгах
sự xoá bỏ, sự triệt tiêu, sự khử, sự loại trừ
การกำจัด, การขจัด, การตัดออก, การทำลาย, การตัดทิ้ง
pembasmian, peniadaan
устранение; удаление; стирание
しょうきん【賞金】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A sum of money given as a reward for making achievements, winning the championship, etc. 業績を上げたり優勝したりすることに対し、賞として与えられる金。Somme d’argent donnée en récompense d’une grande contribution ou d’une victoire dans une compétition, etc.Dinero que se le da como galardón al alcanzar un objetivo u obtener la victoria.مال يقدَّم كجائرة مقابل إنجاز بعض الأعمال مثل إحراز انتصارажлын амжилт гаргах юм уу түрүүлэх зэрэгт шагнал болгон өгдөг мөнгө.Tiền đưa ra như là phần thưởng cho việc đoạt giải cao hay xây dựng được thành tích nào đó.เงินที่ให้เป็นรางวัลในงานบางอย่างที่ได้จากการสร้างผลงานหรือที่ได้ชนะเลิศ เป็นต้นuang yang diberikan sebagai penghargaan atas prestasi yang diperoleh dalam sebuah pertandingan Деньги, являющиеся наградой за хороший труд или за победу в каком-либо состязании.
- 업적을 세우거나 우승을 하는 등의 일에 대하여 상으로 주는 돈.
prize; reward
しょうきん【賞金】
prix (en espèces), prime, récompense, lot
premio, recompensa
جائزة مالية
мөнгөн шагнал, шагнал
tiền thưởng
เงินรางวัล
hadiah uang
денежная премия; денежный приз
しょうき【正気】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A sane mind of one's own.自分の本来の正しい精神。État d'esprit lucide d'une personne.Estado normal de la razón.عقل صالح өөрийн үнэн зөв ухаан санаа.Tinh thần đúng đắn, vốn có của bản thân.สติที่สมเหตุสมผลในตนเองซึ่งมีอยู่แต่เดิมทีmental diri sendiri yang benarПравильное осознание.
- 자기 본래의 바른 정신.
right mind
しょうき【正気】。ほんしょう・ほんせい【本性】。ほんき【本気】
état de conscience normal, état normal
juicio
سلامة العقل
өөрийн ухаан
sự tỉnh táo
ความมีสติ, ความมีสติอยู่กับเนื้อกับตัว, ความรู้ตัว
kesadaran, keinsafan
здравый смысл; вменяемость
しょうぎばん【将棋盤】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A board used in the game of janggi.将棋を指すのに用いる盤。 Plaque utilisée pour jouer une partie de janggi.Tabla que se usa para jugar al changki(ajedrez coreano).لوحة تستخدم في لعبة "جانغي"шатар тоглоход хэрэглэдэг тавиур.Bàn dùng để chơi cờ tướng.กระดานที่ใช้ในการวางหมากชังกี papan yang digunakan untuk bermain janggi (catur tradisional Korea)Поле, на котором играют в шахматы.
- 장기를 두는 데 쓰는 판.
janggi board
しょうぎばん【将棋盤】
damier coréen, damier de janggi
tablero de changki, tablero de ajedrez coreano
لوحة "جانغي" ، لوحة لعبة الشطرنج الكوريّ التقليديّ
шатрын хөлөг
bàn cờ
กระดานหมากชังกี
papan janggi
шахматная доска
しょうぎょうかい【商業界】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- An area where people engage in economic activities involving selling and buying things for the purpose of gaining profit. 利益を得るための目的で、商品を売買する経済活動が行われる分野。Domaine où s’effectuent les activités éconmiques de vente des marchandises en vue d’en tirer un profit.Área en la que se realiza la actividad económica de comprar y vender productos para obtener beneficios.مجال الأعمال الاقتصادية كبيع وشراء المنتجات من أجل الأرباحашиг олох зорилгоор бараа бүтээгдэхүүн худалддаг эдийн засгийн үйл ажиллагаа явуулдаг салбар.Lĩnh vực hoạt động kinh tế bán sản phẩm được thực hiện với mục đích thu lợi nhuận. ด้านที่ประกอบไปด้วยกิจกรรมทางเศรษฐกิจที่ขายสินค้าเพื่อมุ่งหวังเอากำไร bidang yang diisi dengan aktivitas ekonomi seperti penjualan produk dengan tujuan mendapatkan keuntunganСфера экономической деятельности, целью которой является получение дохода через реализацию товара.
- 이익을 얻기 위한 목적으로 상품을 파는 경제 활동이 이루어지는 분야.
commercial world; business world
しょうぎょうかい【商業界】
monde du commerce, monde des affaires, milieu des affaires
comercio, sector comercial, mundo del comercio
دوائر تجارية
бизнесийн ертөнц
ngành thương nghiệp, ngành kinh doanh, ngành thương mại
วงการค้า, วงการค้าขาย, วงการธุรกิจ, วงการพาณิชย์
dunia bisnis, kalangan bisnis
сфера торговли; коммерция
しょうぎょうかする【商業化する】
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- To change something to an economic activity that involves selling and buying things for the purpose of gaining profit, or to make this happen.利益を得るための目的で商品を売る経済活動の形に変化する。また、そのように変化させる。Se transformer en forme d'activité économique qui vend des marchandises dans le but de réaliser un profit ; réaliser une telle transformation.Dícese del proceso de transformación de la estructura económica por la que se realiza la compra y venta solo para adquirir un beneficio. يتحول إلى صورة الأنشطة الاقتصادية من بيع المنتجات من أجل الحصول على الأرباح أو يجعل شيئا مثل ذلكашиг олох зорилгоор, бараа бүтээгдэхүүн худалдаалах эдийн засгийн үйл ажиллагааны хэлбэртэй болон өөрчлөгдөх. мөн тийм болгож өөрчлөх.Biến đổi sang hình thức hoạt động kinh tế bán sản phẩm với mục đích nhằm thu lợi nhuận. Hoặc làm cho trở nên như vậy.เปลี่ยนเป็นรูปแบบกิจกรรมทางเศรษฐกิจที่ขายสินค้าด้วยวัตถุประสงค์เพื่อได้กำไร หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวmengubah sesuatu ke arah aktivitas ekonomi seperti menjual produk dengan tujuan untuk memperoleh keuntungan, atau membuat agar menjadi seperti ituМенять или изменить в сторону экономической деятельности с целью получение дохода через реализацию товара.
- 이익을 얻기 위한 목적으로 상품을 파는 경제 활동 형식으로 변화하다. 또는 그렇게 되게 하다.
commercialize
しょうぎょうかする【商業化する】
commercialiser
comercializar
يتم استخدام شيء لأغراض تجارية
худалдааны хэрэгсэл болгох
thương mại hoá
ทำเป็นธุรกิจ, ทำเป็นการค้า, ทำเพื่อหวังผลกำไร, ทำให้เป็นเงิน, เสนอขาย
mengomersialisasikan, membuat komersialisasi
извлекать коммерческую выгоду; извлекать прибыль; вывести в коммерческий оборот; ввести в коммерческое обращение; извлечь коммерческую прибыль
しょうぎょうか【商業化】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A state of being inclined toward economic activities like selling products for the purpose of gaining profit, or an act of making such a thing happen. 利益を得るための目的で商品を売る経済活動の形に変化すること。また、そのように変化させること。Fait que quelque chose (culture, art, littérature, média, etc.) se transforme en un acte économique de vente en vue d’en tirer un profit ; action correspondante.Transformación de algo en una actividad económica con el fin de vender productos para obtener beneficios.التحول إلى الصفة الاقتصادية التي تتجلّى في بيع وشراء المنتجات من أجل الأرباحашиг олох зорилгоор, бараа бүтээгдэхүүн худалдаалах эдийн засгийн үйл ажиллагааны хэлбэртэй болон өөрчлөгдөх. мөн тийнхүү өөрчлөх явдал.Việc thay đổi theo hình thức hoạt động kinh tế bán sản phẩm với mục đích thu lợi nhuận. Hoặc việc làm như vậy. การเปลี่ยนเป็นรูปแบบกิจกรรมทางเศรษฐกิจที่ขายสินค้าเพื่อมุ่งหวังเอากำไร หรือการทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว hal mengubah sesuatu ke arah aktivitas ekonomi seperti menjual produk dengan tujuan untuk memperoleh keuntungan, atau membuat agar menjadi seperti ituПеремена в сторону экономической деятельности с целью получения дохода через реализацию товара.
- 이익을 얻기 위한 목적으로 상품을 파는 경제 활동 형식으로 변화함. 또는 그렇게 되게 함.
commercialization
しょうぎょうか【商業化】
commercialisation
comercialización
المتاجرة
худалдааны өөрчлөлт
sự thương nghiệp hoá, sự kinh doanh hoá, sự thương mại hoá
การทำเป็นธุรกิจ, การทำเป็นการค้า, การทำเพื่อหวังผลกำไร, การทำให้เป็นเงิน, การเสนอขาย
komersialisasi
коммерциализация; коммерческое применение; коммерческая реализация; извлечение дохода или прибыли (из чего-либо)
しょうぎょうこうこう【商業高校】
- A high school that teaches the knowledge and skills related to commerce in particular.主に商業関係の知識や技術を専門に教える高等学校。Lycée où l'on enseigne de manière spécialisée des connaissances et des techniques concernant le commerce.Centro de estudios secundarios especializado en el comercio y sus conocimientos y técnicas relevantes.مدرسة متخصصة في تعليم المعارف والتقنيات حول التجارةхудалдааны тухай мэдлэг болон технологийг мэргэжлээр заадаг ахлах сургууль.Trường trung học phổ thông chuyên dạy kiến thức và kĩ thuật về thương mại.โรงเรียนมัธยมปลายที่สอนวิชาและเทคนิคเกี่ยวกับพาณิชยกรรมโดยเฉพาะsekolah menengah-atas yang mengajarkan ilmu dan teknik yang berkaitan dengan mesin dan bangunanстаршие классы школы, в которой обучают ведению торговли, коммерческих дел.
- 상업에 관한 지식과 기술을 전문적으로 가르치는 고등학교.
commercial high school
しょうぎょうこうとうがっこう【商業高等学校】。しょうぎょうこうこう【商業高校】
école commerciale secondaire, lycée commercial, lycée professionnel
liceo comercial
مدرسة تجارية ثانوية
худалдааны ахлах сургууль, бизнесийн ахлах сургууль
Trường trung học thương mại
โรงเรียนพาณิชยการ, โรงเรียนอาชีวะ
Sekolah Menengah Teknik
Средняя школа торговли
しょうぎょうこうとうがっこう【商業高等学校】
- A high school that teaches the knowledge and skills related to commerce in particular.主に商業関係の知識や技術を専門に教える高等学校。Lycée où l'on enseigne de manière spécialisée des connaissances et des techniques concernant le commerce.Centro de estudios secundarios especializado en el comercio y sus conocimientos y técnicas relevantes.مدرسة متخصصة في تعليم المعارف والتقنيات حول التجارةхудалдааны тухай мэдлэг болон технологийг мэргэжлээр заадаг ахлах сургууль.Trường trung học phổ thông chuyên dạy kiến thức và kĩ thuật về thương mại.โรงเรียนมัธยมปลายที่สอนวิชาและเทคนิคเกี่ยวกับพาณิชยกรรมโดยเฉพาะsekolah menengah-atas yang mengajarkan ilmu dan teknik yang berkaitan dengan mesin dan bangunanстаршие классы школы, в которой обучают ведению торговли, коммерческих дел.
- 상업에 관한 지식과 기술을 전문적으로 가르치는 고등학교.
commercial high school
しょうぎょうこうとうがっこう【商業高等学校】。しょうぎょうこうこう【商業高校】
école commerciale secondaire, lycée commercial, lycée professionnel
liceo comercial
مدرسة تجارية ثانوية
худалдааны ахлах сургууль, бизнесийн ахлах сургууль
Trường trung học thương mại
โรงเรียนพาณิชยการ, โรงเรียนอาชีวะ
Sekolah Menengah Teknik
Средняя школа торговли
しょうぎょうしゅぎ【商業主義】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A mindset of viewing everything as a means of making money. 全ての物事を金儲けの手段に考えること。État d’esprit qui considère toutes les choses comme un moyen de gagner de l’argent.Doctrina que considera que todo es medio para ganar dinero.طريقة التفكير التي تعتبر كل الأشياء وسائل لكسب الأموالбүх юмыг мөнгө олохын төлөөх арга хэрэгсэл болгодог амьдарлын хэв маяг.Cách suy nghĩ cho rằng mọi cái đều là phương tiện để kiếm tiền. วิธีการคิดที่ถือเอาทุกสิ่งทุกอย่างเป็นเครื่องมือในการหาเงินcara berpikir yang menganggap bahwa segala sesuatu merupakan alat untuk menghasilkan uangОбраз мышления, при котором всё рассматривается как потенциальный способ зарабатывания денег.
- 모든 것을 돈을 벌기 위한 수단으로 여기는 사고방식.
commercialism
しょうぎょうしゅぎ【商業主義】
mercantilisme, esprit mercantile
comercio, mercantilismo
النزعة التجارية
эдийн засагч үзэл
chủ nghĩa thương nghiệp, chủ nghĩa kinh doanh, chủ nghĩa thương mại
พาณิชย์นิยม, ลัทธิพานิชย์นิยม
jiwa bisnis, otak bisnis, otak dagang, penganut bisnis
коммерческий подход; коммерциализм; торгашеский дух; меркантилизм
しょうぎょうせい【商業性】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A character of placing a value on gaining profit through economic activities like selling products. 商品を売る経済活動を通じて利益を得るのを重視する特性。Caractère de quelque chose qui s'attache à l’obtention du profit par les activités économiques de vente de produits.Carácter que establece la importancia en obtener beneficios a través de la actividad económica de vender productos. صفة الاهتمام بكسب الأرباح من خلال ممارسة أعمال اقتصادية كبيع وشراء المنتجات бараа бүтээгдэхүүн худалдах эдийн засгийн үйл ажиллагаагаар дамжуулан ашиг олохыг чухалчилдаг онцлог.Đặc tính coi trọng việc thu lợi nhuận thông qua hoạt động kinh tế bán sản phẩm. ลักษณะพิเศษที่ให้ความสำคัญกับการหากำไรผ่านทางกิจกรรมทางเศรษฐกิจที่เป็นการขายสินค้าkarakteristik yang menekankan pada perolehan keuntungan melalui aktivitas ekonomi seperti penjualan produkХарактеристика, при которой приоритетом является получение дохода через реализацию товара или прочую экономическую деятельность.
- 상품을 파는 경제 활동을 통하여 이익을 얻는 것을 중요시하는 특성.
commerciality; commercial quality
しょうぎょうせい【商業性】
caractère commercial, caractère mercantile
comercial, carácter comercial
الصفة التجارية
худалдааны онцлог
tính thương nghiệp, tính kinh doanh, tính thương mại
การแสวงหาผลกำไรทางธุรกิจ, การแสวงหาผลกำไรทางการตลาด
keuntungan bisnis, pendapatan bisnis
коммерческий потенциал; конкурентоспособность (товаров или услуг); пригодность к реализации; товарные качества
しょうぎょうてき【商業的】
1. 상업적¹
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- An act of gaining profit through economic activities like selling products. 商品を売る経済活動を通じて利益を得ること。Ce qui réalise un profit par les activités économiques de vente de produits.Que genera beneficios a través de la actividad económica de vender productos. الحصور على الأرباح من خلال أعمال اقتصادية تتجلّى بالبيع والشراء للمنتجات бараа бүтээгдэхүүн худалдах эдийн засгийн үйл ажиллагаагаар дамжуулан ашиг олох явдал.Việc thu lợi nhuận thông qua hoạt động kinh tế bán sản phẩm. การที่หากำไรผ่านทางกิจกรรมทางเศรษฐกิจที่เป็นการขายสินค้าhal memperoleh keuntungan melalui aktivitas ekonomi seperti penjualan produk (digunakan sebagai kata benda)Получение дохода через экономическую деятельность путём реализации товара.
- 상품을 파는 경제 활동을 통하여 이익을 얻는 것.
being commercial
しょうぎょうてき【商業的】
(n.) commercial
comercial
تجاريّ
худалдааны, бизнесийн
tính thương nghiệp, tính kinh doanh, tính thương mại
ทางการค้า, ทางการค้าขาย, ทางธุรกิจ, ทางพาณิชย์, ทางพาณิชยกรรม
menguntungkan, bisnis
коммерческий; торговый
2. 상업적²
DéterminantDeterminer冠形詞Pewatasاسم الوصفатрибутивное словоĐịnh từТодотгол үгDeterminanteคุณศัพท์관형사
- Gaining profit through one's economic activities of selling goods.商品を売る経済活動を通じて利益を得るさま。Qui réalise un profit par le biais d'une activité économique consistant à vendre des marchandises.Que se produce el beneficio mediante las actividades comerciales que se caracterizan por la venta y la compra de bienes mercantiles. الحصول على الأرباح من خلال القيام بالأنشطة الاقتصادية من بيع المنتجاتбараа бүтээгдэхүүн худалдах эдийн засгийн үйл ажиллагаагаар дамжуулан ашиг олдог.Thu lợi nhuận thông qua hoạt động kinh tế bán sản phẩm. ที่ได้กำไรโดยผ่านกิจกรรมทางเศรษฐกิจที่ขายสินค้าyang memperoleh keuntungan melalui aktivitas ekonomi seperti penjualan produk (diletakkan di depan kata benda) Дающий, приносящий доход через реализацию товара или другую экономическую деятельность.
- 상품을 파는 경제 활동을 통하여 이익을 얻는.
commercial
しょうぎょうてき【商業的】
(dét.) commercial
comercial
تجاري
худалдааны, бизнесийн
mang tính thương nghiệp, mang tính thương mại
ทางการค้า, ทางการค้าขาย, ทางธุรกิจ, ทางพาณิชย์, ทางพาณิชยกรรม
menguntungkan, bisnis
коммерческий; торговый
しょうぎょう【商業】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- An economic activity that involves selling and buying things for the purpose of gaining profit. 利益を得るための目的で、商品を売買する経済活動。Activités économiques consistant à l’achat et la vente des marchandises en vue d’en tirer profit.Actividad económica que consiste en comprar y vender productos para obtener beneficios. أعمال اقتصادية تتجلّى بالبيع والشراء للمنتجات من أجل الأرباحашиг олохын тулд бараа таваарыг худалдан борлуулах эдийн засгийн үйл явц.Hoạt động kinh tế mua bán sản phẩm với mục đích để thu lợi.กิจกรรมทางเศรษฐกิจที่ซื้อขายสินค้าเพื่อมุ่งหวังเอากำไรsalah satu kegiatan ekonomi dengan cara menjual produk dengan tujuan meraih keuntungan Экономическая деятельность, целью которой является получение дохода через реализацию товара.
- 이익을 얻기 위한 목적으로 상품을 사고파는 경제 활동.
commerce; trade
しょうぎょう【商業】
commerce, affaires
comercio
تجارة
худалдаа. бизнес
kinh doanh, buôn bán, thương nghiệp
การค้า, การค้าขาย, ธุรกิจการค้า, การพาณิชย์, กิจการ, พาณิชยกรรม
perdagangan
торговля; коммерция
しょうぎ【将棋】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- Korean chess: A board game where two players take turns on offense and defense to decide the winner with two sets of pieces put on the board, those with a red character on them and others with a blue character on them.赤と青の文字が書かれた2種類の駒を盤上に並べて、交互に攻撃と守備をして勝負を争う遊戯。Jeu qui se déroule sur une plaque avec deux types de pions rouges et bleus sur lesquels sont indiqués des lettres, où l'on détermine le gagnant entre deux joueurs qui attaquent et se défendent à tour de rôle.Juego en el que se juega con dos tipos de diferentes piezas móviles, una con letra roja y la otra azul, alternándose las dos personas el ataque y la defensa.لعبة تنافس للفوز من خلال الهجوم والدفاع بالتناوب، بوضع نوعين من حجارة الشطرنج المكتوب على كلّ منهما الحرف الأحمر والحرف الأزرق على لوحة اللعبةулаан, цэнхэр өнгөөр тэмдэглэсэн үсэг бүхий морьдыг хөлөг дээр тавьж хоёр тал ээлжлэн нүүж ялах ялагдахаа үздэг тоглоом.Trò chơi lần lượt công kích và phòng thủ lẫn nhau và phân chia thắng bại với hai loại quân cờ được viết chữ màu xanh và màu đỏ được đặt ở trên một chiếc bàn.หมากชังกี : การละเล่นที่ตัดสินการแพ้ชนะโดยการผลัดกันป้องกันและจู่โจม โดยวางหมากสองประเภทที่เขียนด้วยตัวอักษรสีแดงและสีฟ้าวางลงบนกระดานpermainan yang menentukan pemenang dengan saling bergantian menyerang dan bertahan, dengan meletakkan dua jenis pion yang ditulisi tulisan berwarna merah dan biru di atas papanИгра фишками с красными и синими надписями, заключающаяся в поочерёдной защите и нападении друг на друга, после чего определяется победитель.
- 붉은색과 푸른색 글자가 쓰인 두 종류의 말을 판 위에 놓고, 서로 번갈아 가며 공격과 수비를 하여 승부를 가리는 놀이.
janggi
しょうぎ【将棋】
janggi
janggi, juego de janggi, ajedrez coreano
جانغغي، لعبة الشطرنج الكوريّ التقليديّ
жанги, солонгос үндэсний хөлөгт тоглоом
cờ tướng
ชังกี
janggi
Чанги
しょうぐん【将軍】
NomNoun名詞Nominaاسمимя существительноеDanh từНэр үгSustantivoคำนาม명사
- A high-ranking person in the military that leads and commands his/her troops.軍隊を統率・指揮する最高責任者。À l'armée, personne qui possède le plus haut grade et supervise et contrôle les troupes.En las fuerzas armadas, persona que con una posición suprema encabeza y comanda el ejército.مَن يكون في أعلى منصب في الجيش ويقوده ويسيطر عليهцэргийн хамгийн өндөр албан тушаалтай цэргийн ангийг захирч удирддаг хүн.Người có địa vị cao nhất trong quân đội, chỉ huy và cầm quân. คนที่มีตำแหน่งสูงสุดในกองทัพทหาร ควบคุมและบัญชากองทัพทหารorang yang memberi perintah dan mengatur, memimpin tentara atas dasar jabatan tertingginya dalam militerЧеловек, имеющий самое высокое положение в армии, командующий и управляющий войсками.
- 군대에서 최고의 지위를 가지고 군대를 거느리고 지휘하는 사람.
general; admiral
しょうぐん【将軍】
général, amiral
general
جنرال، لواء
жанжин
tướng, vị tướng, tướng quân
นายพล
jenderal, laksamana
генерал; полководец; военачальник
しょうけいされる【承継される】
1. 계승되다
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- For the tradition, culture, achievements, etc., of ancestors to continue.先祖の伝統・文化・業績などが受け継がれる。(Tradition, culture, prouesses etc. de l'ancêtre) Être poursuivi.Seguirse la tradición, la cultura o la obra de los antepasados.يُتَّبع التراث والثقافة والإنجزات التي كان يقوم بها الأجداد والأسلافөвөг дээдсийн уламжлал, өв соёл, ололт амжилт зэрэг өвлөгдөн, үргэлжлэх. Thành tựu, văn hóa hay truyền thống của tổ tiên được kế thừa và phát triển.ขนบธรรมเนียม วัฒนธรรม ความดีความชอบ เป็นต้น ของบรรพบุรุษสืบสานต่อไปadat atau kebudayaan, pekerjaan, dsb dari leluhur diteruskan Быть перенятым от предков (о традициях, культуре, роде занятий и т.п.).
- 조상의 전통이나 문화, 업적 등이 계속 이어져 나가다.
- For the position of a king or powerful man to be taken over and maintained by someone.王や権力者の座が引き継がれる。(Trône ou pouvoir) Être maintenu par voie d'héritage.Haber heredado un cargo por ley o directamente de alguien poderoso de modo que permanezca un orden en el poder. يرث الملك بعد تنحي الملك أو صاحب السلطة хаан буюу эрх мэдэлтний байр суурь залгамжлагдан үргэлжлэх.Ngôi vua hay vị trí của những người có quyền lực được truyền lại và tiếp tục phát triển.ตำแหน่งของกษัตริย์หรือผู้มีอำนาจสืบต่อกัน takhta raja atau penguasa diwariskanПередаваться по наследству (о престоле, правах и т.п.).
- 왕이나 권력자의 자리가 물려져 계속 이어지다.
be inherited
うけつがれる【受け継がれる】。けいしょうされる【継承される】。しょうけいされる【承継される】
continuer, s'hériter, être hérité, se succéder
heredarse
يُورَّث
залгамжлагдах
được kế thừa
ถูกส่งต่อ, ได้รับการสืบทอด
diwariskan, disuksesi
перениматься
be succeeded
うけつがれる【受け継がれる】。けいしょうされる【継承される】。しょうけいされる【承継される】
être transmis, s'hériter, être hérité, se succéder
heredarse
يخلف العرش
үе залгамжлагдах
được thừa kế, được kế vị
รับมอบตำแหน่งตกทอด, เสวยราชสมบัติ, ขึ้นครองบัลลังก์, สืบราชบัลลังก์
diwariskan
наследоваться
2. 승계되다
VerbeVerb動詞VerbaفعلглаголĐộng từҮйл үгVerboคำกริยา동사
- For the position of a king or ruler to continue by being inherited.王や権力者の地位が代々受け継がれる。(Place de roi ou de pouvoir) Être légué à un autre, et ainsi de suite.Continuar alguien en el lugar de un rey o una potencia.تُورَّث مكانة ملك أو سلطة ماхаан буюу эрх мэдлийн байр суурь өв дамжих. Vị trí của vua hay người có quyền lực được truyền lại và tiếp tục tiếp nối.ตำแหน่งของผู้มีอำนาจหรือกษัตริย์ได้รับการสืบทอดต่อ tempat raja atau penguasa diwariskan dan terus diteruskanПередаваться кому-либо (о престоле короля или правителя).
- 왕이나 권력자의 자리가 물려져 계속 이어지다.
- For the right or duty of another person to continue by being inherited.人の権利や義務などが代々受け継がれる。(Place de quelqu'un) Être suivi et pris par quelqu'un d'autre, avec ses droits ou ses obligations.Seguir con el derecho o la obligación de otra persona.يُتابَع من خلال انتقال الحقوق أو الواجبات إلى شخص آخرөөр хүний эрх мэдэл, албан тушаал залгамжлан дамжигдах. Quyền lợi hay nghĩa vụ của người khác được trao lại và tiếp tục tiếp nối.สิทธิหรือภาระหน้าที่ของผู้อื่นถูกถ่ายทอดแล้วได้สืบต่อ อย่างต่อเนื่องhak atau kewajiban orang lain dilimpahkan dan terus diteruskanПередаваться непрерывно (о чьих-либо обязанностях, правах).
- 다른 사람의 권리나 의무가 물려져 계속 이어지다.
be succeeded
しょうけいされる【承継される】。けいしょうされる【継承される】
être remis
ser sucedido, ser heredado
يُورَّث
залгамжлагдах
được kế thừa
ได้รับการสืบมรดก, ได้รับช่วง, ได้รับการสืบราชสันตติวงศ์, ได้รับการสืบทอดตำแหน่ง
diwariskan, diberikan kedudukan
наследоваться
be transferred
しょうけいされる【承継される】。けいしょうされる【継承される】
être succédé, être transféré
ser sucedido, ser subrogado
залгамжлагдах
được kế tục, được kế tiếp
ได้รับช่วง, ได้สืบต่อ
dilimpahkan, diteruskan
переходить
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
しょうさっし【小冊子】 - しょうじんされる【消尽される】 (0) | 2020.02.10 |
---|---|
しょうけいする・どうけいする【憧憬する】 - しょうさく【小策】 (0) | 2020.02.10 |
しゆうざいさん【私有財産】 - しょうか【唱歌】 (0) | 2020.02.10 |
しゅわ【手話】 - しゆうか【私有化】 (0) | 2020.02.10 |
しゅにく【朱肉】 - しゅわん【手腕】 (0) | 2020.02.10 |