ちんたいされる【沈滞される】ちんたいされる【賃貸される】ちんたいじゅうたく【賃貸住宅】ちんたいする【沈滞する】ちんたいする【賃貸する】ちんたいりょう【賃貸料】ちんたい【沈滞】ちんたい【賃貸】ちんちくりんちんちゃくせい【沈着性】ちんちゃくだ【沈着だ】ちんちゃくに【沈着に】ちんちゃく【沈着】ちんちんちんちんとなる【ちんちんと鳴る】ちんつうざい【鎮痛剤】ちんつうだ【沈痛だ】ちんつうやく【鎮痛薬】ちんつう【沈痛】ちんていさせる【鎮定させる】ちんていされる【鎮定される】ちんていする【鎮定する】ちんてい【鎮定】ちんでんさせる【沈殿させる】ちんでんされる【沈殿される・沈澱される】ちんでんする【沈殿する】ちんでんする【沈殿する・沈澱する】ちんでんぶつ【沈殿物・沈澱物】ちんでん【沈殿・沈澱】ちんとうだ【陳套だ】ちんとう【枕頭】ちんば【跛】ちんぷだ【陳腐だ】ちんぼつさせる【沈没させる】ちんぼつされる【沈没される】ちんぼつする【沈没する】ちんぼつ【沈没】ちんまりするちんみょうだ【珍妙だ】ちんみ【珍味】ちんもくする【沈黙する】ちんもく【沈黙】ちんりょう【賃料】ちんれつされる【陳列される】ちんれつする【陳列する】ちんれつだい【陳列台】ちんれつだな【陳列棚】ちんれつまど【陳列窓】ちんれつ【陳列】ちんろうどうしゃ【賃労働者】ちんろうどう【賃労働】ちん【亭】ちん【狆】ちん【賃】ち【地】ち【血】
ちんたいされる【沈滞される】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a certain project, object, etc., to not develop and stay where it is.物事に発展の動きが見られず、その場に停滞するようになる。(Affaire, objet, etc.) Être amené à rester au même niveau sans se développer.Permanecer en el mismo lugar sin avanzar en el desarrollo de un hecho o un objeto.لا يتقدّم أمر ما أو شيء ما أو غيرهما وإنما يتمّ البقاء في مكانهямар нэг ажил хэрэг, эд зүйл зэрэг хөгжиж чадахгүй байсан байрандаа зогсонги болох.Sự vật hay sự việc nào đó bị giậm chân tại chỗ, không thể phát triển lên được.เหตุการณ์หรือวัตถุใด ๆ เป็นต้น ไม่สามารถพัฒนาได้และหยุดอยู่ที่เดิมsuatu pekerjaan atau benda dsb tidak dapat berkembang dan menjadi diam di tempatНе иметь прогресса, полностью остановиться в развитии (о каком-либо деле, объекте и т.п.).
- 어떤 일이나 사물 등이 발전하지 못하고 제자리에 머무르게 되다.
be depressed; become stagnant
ちんたいする【沈滞する】。ちんたいされる【沈滞される】。ていめいされる【低迷される】
être amené à stagner, être amené à languir
estancar, atascar, paralizar
يُركد
зогсонги болох, удаашрах
bị đình trệ
ซบเซา, หยุดนิ่ง, ไม่คืบหน้า, ไม่ก้าวหน้า, ไม่พัฒนา
dihentikan, menjadi stagnan
находиться в состоянии застоя
ちんたいされる【賃貸される】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For goods, buildings, lands, etc., to be lent to others.物や建物、土地などが貸される。(Objet, immeuble, terrain, etc.) Être prêté.Ser prestado algún objeto, edificio, terreno, etc.يتم استئجار شيء أو مبنى أو أرض أو غيرهاэд зүйл, барилга байшин, газар зэрэг зээлэгдэх.Đồ vật, tòa nhà hay đất đai... được cho thuê.ผืนดิน อาคารหรือสิ่งของ เป็นต้น ที่ได้หยิบยืมมาdipinjamkannya barang atau disewakannya gedung, tanah, dsbПредоставляться на временное пользование.
- 물건이나 건물, 땅 등이 빌려지다.
be rented; be leased
ちんたいされる【賃貸される】
être loué
ser alquilado, ser arrendado, ser rentado
يستأجر
түрээслэгдэх
được cho thuê
ให้เช่า, ถูกเช่า
disewakan
арендоваться; сдаваться на прокат
ちんたいじゅうたく【賃貸住宅】
- A house that its owner lends to someone who wants to rent it, after making a contract with him/her and receiving a rent for it. 家主が部屋を借りようとする人と契約を結んで、家賃をもらって貸す住宅。Maison que le propriétaire veut louer à une personne après avoir signé un contrat et en échange d'argent.Vivienda que arrenda el propietario al arrendatario a cambio de cierto precio tras hacer un contrato.منزل يؤجّره صاحبه بعقد إيجار مع مستأجِر مقابل مالгэрийн эзэн гэрээ түрээсэлж буй хүнтэй гэрээ байгуулан мөнгө авч зээлдэг байшин.Nhà ở nơi chủ nhà kí hợp đồng với người thuê nhà rồi nhận tiền từ người đó và cho người đó mượn.ที่อยู่อาศัยที่เจ้าของบ้านทำสัญญากับผู้ขอเช่าบ้านแล้วจึงรับเงินและให้เช่าrumah yang disewakan oleh pemilik rumah kepada orang yang ingin menyewa rumah setelah menandatangani kontrak dan mendapat bayaranДом, предоставляемый хозяином арендателю по контракту за арендную плату.
- 집주인이 집을 빌리려고 하는 사람과 계약을 맺어 돈을 받고 빌려주는 주택.
rental house
ちんたいじゅうたく【賃貸住宅】
maison de location, logement locatif
casa de alquiler
منزل مستأجر
түрээсийн хувийн байшин
nhà cho thuê
ที่อยู่อาศัยให้เช่า
rumah sewaan
съемный дом
ちんたいする【沈滞する】
1. 침체되다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a certain project, object, etc., to not develop and stay where it is.物事に発展の動きが見られず、その場に停滞するようになる。(Affaire, objet, etc.) Être amené à rester au même niveau sans se développer.Permanecer en el mismo lugar sin avanzar en el desarrollo de un hecho o un objeto.لا يتقدّم أمر ما أو شيء ما أو غيرهما وإنما يتمّ البقاء في مكانهямар нэг ажил хэрэг, эд зүйл зэрэг хөгжиж чадахгүй байсан байрандаа зогсонги болох.Sự vật hay sự việc nào đó bị giậm chân tại chỗ, không thể phát triển lên được.เหตุการณ์หรือวัตถุใด ๆ เป็นต้น ไม่สามารถพัฒนาได้และหยุดอยู่ที่เดิมsuatu pekerjaan atau benda dsb tidak dapat berkembang dan menjadi diam di tempatНе иметь прогресса, полностью остановиться в развитии (о каком-либо деле, объекте и т.п.).
- 어떤 일이나 사물 등이 발전하지 못하고 제자리에 머무르게 되다.
be depressed; become stagnant
ちんたいする【沈滞する】。ちんたいされる【沈滞される】。ていめいされる【低迷される】
être amené à stagner, être amené à languir
estancar, atascar, paralizar
يُركد
зогсонги болох, удаашрах
bị đình trệ
ซบเซา, หยุดนิ่ง, ไม่คืบหน้า, ไม่ก้าวหน้า, ไม่พัฒนา
dihentikan, menjadi stagnan
находиться в состоянии застоя
2. 침체하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a certain project, object, etc., to not develop and stay where it is. 物事に発展の動きが見られず、その場に停滞している。(Affaire, objet, etc.) Rester au même niveau sans se développer.Permanecer en el mismo lugar sin avanzar en el desarrollo de un hecho o un objeto.لا يتقدّم أمر ما أو شيء ما أو غيرهما وإنما يبقى في مكانهямар нэг ажил хэрэг, эд зүйл зэрэг хөгжиж чадахгүй байсан байрандаа зогсонги байх.Sự vật hay sự việc nào đó giậm chân tại chỗ không thể phát triển lên được.เหตุการณ์หรือวัตถุใด ๆ เป็นต้น ไม่สามารถพัฒนาได้และหยุดอยู่ที่เดิมsuatu pekerjaan atau benda dsb tidak dapat berkembang dan diam di tempatНе иметь прогресса, полностью остановиться в развитии (о каком-либо деле, объекте и т.п.).
- 어떤 일이나 사물 등이 발전하지 못하고 제자리에 머무르다.
be depressed; become stagnant
ちんたいする【沈滞する】。ふしんだ【不振だ】。ていめいする【低迷する】
stagner, languir
estancar, atascar, paralizar
يَركد
зогсонги байх, удаашрах
đình trệ
ซบเซา, หยุดนิ่ง, ไม่คืบหน้า, ไม่ก้าวหน้า, ไม่พัฒนา
berhenti, stagnan
находиться в состоянии застоя
ちんたいする【賃貸する】
1. 세놓다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To receive money and lend one's own object or property to someone.貸し賃を取って自分の物を人に貸す。Prêter ce qui nous appartient à autrui en contrepartie d'un paiement.Dar alguna cosa a alguien para hacer uso de ella por un precio determinado. يؤجر ملكَه لشخص آخر مقابل مالмөнгө авч, өөрийн юмыг бусдад зээлдүүлж өгөх.Nhận tiền và cho người khác mượn cái của mình.รับเงินแล้วให้ของของตนเองแก่คนอื่นยืมmenerima uang serta meminjamkan benda miliknya kepada orang lainПредоставлять в пользование какую-либо собственность, получив за это определённую плату.
- 돈을 받고 자신의 것을 남에게 빌려주다.
rent out; lease out
ちんがしする【賃貸しする】。ちんたいする【賃貸する】
louer (un logement) à quelqu'un
alquilar
يؤجّر
түрээслүүлэх, түрээсээр өгөх
cho thuê, cho mướn
ให้เช่า
menyewakan
сдавать в аренду
2. 세주다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To receive a certain amount of money and lend one's own house, building, etc., to someone.一定の貸し賃を取って家や建物などを人に貸す。Prêter sa maison, son bâtiment, etc. en contrepartie d'une certaine somme d'argent.Dar una casa o una habitación para hacer uso de ella por un precio determinado. يؤجر منزلا أو مبنى أو غيره شخص آخر مقابل مبلغ معيّنбусдаас тодорхой хэмжээний мөнгө авч байр буюу эд зүйл зээлж өгөх. Nhận một khoản tiền nhất định và cho người khác mượn nhà hay tòa nhà...ได้รับเงินตามกำหนดแล้วให้คนอื่นยืม อาคารหรือบ้าน เป็นต้นmeminjamkan rumah atau bangunan kepada orang lain dengan menerima sejumlah uangПолучив определённую сумму денег, давать во временное пользование дом, здание и т.п.
- 남에게 일정한 돈을 받고 집이나 건물 등을 빌려주다.
rent out; lease out
ちんがしする【賃貸しする】。ちんたいする【賃貸する】
louer un logement à quelqu'un
alquilar
يوجّر
түрээслэх
cho thuê
ให้เช่า
menyewakan
сдавать в аренду
3. 임대하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To lend goods, buildings, lands, etc., to others.物や建物、土地などを貸す。 Prêter à quelqu'un un objet, un immeuble, un terrain, etc.Prestar a otra persona objeto, edificio, terreno, etc.يؤجّر شيئا أو مبنى أو أرضا أو غيرها لشخص آخرэд зүйл, барилга байшин, газар зэргийг бусдад зээлэх.Cho người khác thuê đồ vật, tòa nhà hay đất đai...ให้ยืมที่ดิน อาคารหรือสิ่งของ หรือสิ่งอื่นๆ แก่ผู้อื่นmeminjamkan barang atau gedung, tanah, dsb kepada orang lain Предоставлять вещь, здание, землю и т.п. на временное пользование.
- 물건이나 건물, 땅 등을 남에게 빌려주다.
rent; lease
ちんたいする【賃貸する】
louer
alquilar, arrendar, rentar
يؤجّر
түрээслэх
cho thuê
ให้เช่า
menyewakan
арендовать; сдавать в прокат
ちんたいりょう【賃貸料】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A sum of money that one receives in return for lending goods, buildings, lands, etc. to others. 人に物品や建物、土地などを貸した代価として受け取る金銭。Somme d’argent reçue pour prix de la location à autrui d’un objet, d’un immeuble, d'une terre, etc.Dinero que se cobra por el alquiler a los demás de objeto, edificio o tierra.أجرة مقابل إيجار شيء أو مبنى أو أرض وغيرها لآخرбусдад эд зүйл, байшин барилга, газар зэргийг түрээслүүлсний төлөөсөнд авдаг мөнгө.Tiền nhận được từ việc cho người khác mượn đồ vật, nhà cửa hay đất đai v.v...เงินที่ได้รับมาเป็นค่าตอบแทนในการให้ผู้อื่นเช่าสิ่งของ อาคารหรือผืนดิน เป็นต้น uang yang diterima sebagai bayaran karena meminjamkan barang atau gedung, tanah, dsb ke pada orang lainДенежная сумма, получаемая от кого-либо за временное использование вещи, здания, земли и т.п.
- 남에게 물건이나 건물, 땅 등을 빌려준 대가로 받는 돈.
rent
ちんたいりょう【賃貸料】。ちんりょう【賃料】
loyer, prix de la location
renta
بدل إيجار
түрээсийн төлбөр
phí cho thuê, phí cho mướn
ค่าเช่า
uang sewa
арендная плата; оплата за прокат
ちんたい【沈滞】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The state of a certain project, object, etc., not developing and staying where it is. 物事に発展の動きが見られず、その場に停滞していること。(Affaire, objet, etc.) Fait de rester au même niveau sans se développer. Permanencia en el mismo lugar sin avanzar en el desarrollo de un hecho o un objeto.القيام بأمر ما أو شيء ما بعدم تقدّم وإنما بالبقاء في مكانهямар нэг ажил хэрэг, эд зүйл зэрэг хөгжиж чадахгүй байсан байрандаа зогсонги байх явдал.Sự giậm chân tại chỗ, không thể phát triển lên của sự vật hay sự việc nào đó.การที่เหตุการณ์หรือวัตถุใด ๆ เป็นต้น ไม่สามารถพัฒนาได้และหยุดอยู่ที่เดิมhal suatu pekerjaan atau benda dsb tidak dapat berkembang dan diam di tempatОтсутствие прогресса, полная остановка развития какого-либо дела или объекта.
- 어떤 일이나 사물 등이 발전하지 못하고 제자리에 머무름.
depression; stagnation
ちんたい【沈滞】。ふしん【不振】。ていめい【低迷】
stagnation, marasme
recesión, estancamiento
ركود
зогсонги, удаашрал
sự đình trệ
ความซบเซา, ความหยุดนิ่ง, ความไม่คืบหน้า, ความไม่ก้าวหน้า, ความไม่พัฒนา
stagnasi, penghentian
застой
ちんたい【賃貸】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The act of lending goods, buildings, lands, etc., to others.物や建物、土地などを貸すこと。Fait de prêter à quelqu'un un objet, un immeuble, un terrain, etc.Hecho de dejar prestado a otra persona objeto, edificio, terreno, etc. إيجار شيء أو مبنى أو أرض أو غيرها لشخص آخرэд зүйл, барилга байшин, газар зэргийг бусдад зээлүүлэх явдал.Việc cho người khác thuê đồ vật, tòa nhà hay đất đai...การที่ให้ยืมที่ดิน อาคารหรือสิ่งของ หรือสิ่งอื่นๆ แก่ผู้อื่นhal yang meminjamkan barang atau menyewakan gedung, tanah, dsb kepada orang lainПредоставление вещи, здания, земли и т. п. кому-либо на временное пользование.
- 물건이나 건물, 땅 등을 남에게 빌려줌.
lending
ちんたい【賃貸】
location, bail
alquiler, arriendo, arrendamiento
تأجير
түрээс
sự cho thuê
การให้เช่า
sewa, penyewaan
аренда; прокат
ちんちくりん
1. 땅딸보
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- (jokingly) A short and stout person.背が低く、体格ががっしりした人をあざけっていう語。(moqueur) Personne de petite taille et corpulente.(BURLESCO) Persona que tiene estatura baja y es gruesa por los costados.(مضايقة) شخص قصير القامة وبدين الجسم(шог.)намхан нуруутай мөр нуруу зэрэг нь хажуу тийш өргөн тарган хүн.(Cách nói trêu chọc) Người có chiều cao thấp và cơ thể bè ra hai bên.(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่ตัวเตี้ยและลำตัวแผ่ออกด้านข้าง(untuk mengejek atau mempermainkan) orang yang bertubuh pendek, pundak atau punggungnya melebar ke samping (шутл.) Человек очень низкого роста и полного телосложения.
- (놀리는 말로) 키가 작고 체구가 옆으로 퍼진 사람.
shorty; Humpty-Dumpty
ちんちくりん
nabot, demi-portion
regordete, achaparrado, rechoncho
شخص قصير
газрын бэтэг, тайрдас, пагдгар намхан хүн
kẻ lùn tè, thằng lùn tịt, kẻ thấp bè
เตี้ย, ม่อต้อ
ornag pendek
коротышка; толстяк
2. 땅딸이
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- (jokingly) A short and stout person.背が低く、体格ががっしりした人をあざけっていう語。(moqueur) Personne de petite taille et corpulente.(BURLESCO) Persona que tiene estatura baja y es gruesa por los costados.(مضايقة) شخص قصير القامة وبدين الجسم(шог)намхан нуруутай мөр нуруу зэрэг нь хажуу тийш тарсан хүн. (Cách nói trêu chọc) Người có chiều cao thấp và cơ thể bè ra hai bên.(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่ตัวเตี้ยและมีรูปร่างแผ่ออกด้านข้าง(untuk mengejek atau mempermainkan) orang yang bertubuh pendek, pundak atau punggungnya melebar ke samping (шутл.) Человек очень низкого роста и полного телосложения.
- (놀리는 말로) 키가 작고 체구가 옆으로 퍼진 사람.
shorty; Humpty-Dumpty
ちんちくりん
nabot, demi-portion
regordete, achaparrado, rechoncho
شخص قصير
газрын бэтэг, тайрдас
kẻ bè bè chắc nịch, kẻ thấp bè
เตี้ย, ม่อต้อ
orang pendek
коротышка; толстяк
ちんちゃくせい【沈着性】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The characteristic of acting carefully and calmly, not being excited easily. 感情に左右されず行動が慎重で落ち着いている性質。Caractère attentif et calme, sans s'exalter facilement. Cualidad de quien no se inquieta fácilmente y tiene una forma de actuar apacible y cautelosa.سمة التصرف غير المنفعل بسهولة والهدوءямархан догдолж тэвдэлгүй үйл хөдлөл болгоомжтой тайван байх шинж чанар.Tính chất không dễ hưng phấn mà hành động cẩn thận và từ tốn.ลักษณะที่ใจเย็นและกระทำด้วยความระมัดระวังรอบคอบโดยไม่ตื่นตระหนกง่าย ๆsifat tenang, tidak mudah terhasut, tidak mudah goyah, tenang dan berhati-hati dalam bersikapНевозмутимость, проявление осторожности в действиях и обладание выдержкой.
- 쉽게 흥분하지 않고 행동이 조심스럽고 차분한 성질.
composure; poise
ちんちゃくせい【沈着性】
sang-froid, flegme, calme, aplomb, sérénité
serenidad, paciencia, tranquilidad, imperturbabilidad
رباطة الجأش
тайван чанар, амгалан тайван чанар
tính điềm tĩnh, tính điềm đạm
ลักษณะที่สุขุม, ลักษณะที่เยือกเย็น, ลักษณะที่สงบ
tenang, berkepala dingin
уравновешенность; спокойствие; хладнокровность
ちんちゃくだ【沈着だ】
1. 찬찬하다¹
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- One's personality, performance, behavior, etc., being very meticulous and composed.性格や手際、行動などが綿密で落ち着いている。Qui a un tempérament, une habilité, un comportement, etc., méticuleux et tranquille.Que es calma y detallista una cualidad, una habilidad o una acción. الصفة أو المهارة أو السلوك وغيرها دقيق وهادئааш зан, ур чадвар, үйл хөдлөл нь нямбай, тайван.Những cái như tính chất, tài khéo, hành động tỷ mỷ và bình bĩnh.ลักษณะนิสัย ฝีมือ การกระทำ เป็นต้น พิถีพิถันและสุขุมsifat, keterampilan, sikap dsb sangat teliti dan tenangСпокойный и относящийся со вниманием ко всем подробностям, мелочам (о характере, каком-либо умении, поведении и т.п.).
- 성질, 솜씨, 행동 등이 꼼꼼하고 차분하다.
composed and orderly
ちんちゃくだ【沈着だ】。ちゅういぶかい【注意深い】
attentif, soigneux, vigilant, attentionné
meticuloso, minucioso
دقيق
нягт, няхуур
cẩn thận, tỷ mẩn
รอบคอบ, สุขุม, ประณีต
teliti, hati-hati
тщательный; щепетильный; внимательный
2. 침착하다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Acting carefully and calmly, not being excited easily.感情に左右されず行動が慎重で落ち着いている。Qui agit discrètement et calmement sans s'agiter facilement.Que no se inquieta fácilmente y tiene una forma de actuar apacible y cautelosa.يتصرّف بغير انفعال بسهولة وعناية وهدوءамархан яарч тэвдэлгүй, үйл хөдлөл нь хянамгай уужуу байх. Không dễ hưng phấn mà hành động cẩn thận và từ tốn.การกระทำซึ่งใจเย็นและมีความระมัดระวังรอบคอบโดยที่ไม่ตื่นเต้นง่ายtenang, tidak mudah terhasut, tidak mudah goyah, tenang dan berhati-hati dalam bersikap Не испытывающий волнения, тревоги, беспокойства; обладающий выдержкой, спокойствием.
- 쉽게 흥분하지 않고 행동이 조심스럽고 차분하다.
calm; cool; composed
ちんちゃくだ【沈着だ】。おちついている【落ち着いている】
discret, calme
sereno, paciente, calmo, tranquilo, imperturbable
هادئ
тайван
trầm tĩnh
มีความสุขุม, มีความเยือกเย็น, มีความสงบ
tenang, tidak cepat emosi
уравновешенный; спокойный; сдержанный
ちんちゃくに【沈着に】
1. 찬찬히¹
Adverbio副詞Дайвар үгظرفAdverbeAdverbAdverbiaнаречиеPhó từคำวิเศษณ์부사
- In the manner of one's personality, performance, behavior, etc., being very meticulous and composed.性格や手際、行動などが綿密で落ち着いていて。(Tempérament, habileté, comportement, etc.) D'une manière méticuleuse et tranquille.Con tranquilidad y detalle una cualidad, una habilidad o una acción.الصفة أو المهارة أو السلوك وغيرها بدقّة وبهدوءааш зан, ур чадвар, үйл хөдлөл зэрэг нямбай, тайван.Tính chất, sự khéo léo, hành động… một cách chu đáo và điềm tĩnh.อย่างที่ลักษณะนิสัย ฝีมือ การกระทำ เป็นต้น พิถีพิถันและสุขุมdengan sifat, keterampilan, sikap, dsb yang sangat teliti dan tenang Спокойно и относясь со вниманием ко всем подробностям, мелочам (о характере, каком-либо умении, поведении и т.п.).
- 성질, 솜씨, 행동 등이 꼼꼼하고 차분하게.
in a composed and orderly way
ちんちゃくに【沈着に】。ちゅういぶかく【注意深く】
attentivement, soigneusement, vigilamment
meticulosamente, minuciosamente
بدقّة
нягт, няхуур
một cách tỉ mỉ, một cách cẩn thận
อย่างรอบคอบ, อย่างสุขุม, อย่างประณีต
dengan teliti, dengan hati-hati
тщательно; щепетильно; внимательно
2. 침착히
Adverbio副詞Дайвар үгظرفAdverbeAdverbAdverbiaнаречиеPhó từคำวิเศษณ์부사
- Carefully and calmly in one's action, not being excited easily.感情に左右されず慎重で落ち着いた態度で。D'une manière attentive et calme sans s'exalter facilement.Sin inquietarse fácilmente y con una forma de actuar apacible y cautelosa.التصرّف غير منفعل بسهولة وبعناية وبهدوءамархан догдолж тэвдэлгүй үйл хөдлөл нь болгоомжтой тайвнаар.Không dễ hưng phấn mà hành động cẩn thận và từ tốn.ใจเย็นและกระทำอย่างระมัดระวังรอบคอบโดยไม่ตื่นตระหนกง่าย ๆdengan tenang, tidak mudah terhasut, tidak mudah goyah, tenang dan berhati-hati dalam bersikapНевозмутимо, проявляя осторожность в действиях и обладая выдержкой.
- 쉽게 흥분하지 않고 행동이 조심스럽고 차분하게.
calmly; coolly; composedly
ちんちゃくに【沈着に】。おちついて【落ち着いて】
calmement, flegmatiquement, froidement
serenamente, pacientemente, calmamente, tranquilamente imperturbablemente
بشكل هادئ
тайван, уужуу, хянамгай
một cách điềm tĩnh, một cách điềm đạm
อย่างสุขุม, อย่างเยือกเย็น, อย่างสงบ
dengan tenang, dengan kepala dingin
уравновешенно; спокойно; хладнокровно
ちんちゃく【沈着】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The state of acting carefully and calmly, not being excited easily.感情に左右されず行動が慎重で落ち着いていること。Fait d'être attentif et calme sans s'exalter facilement. Lo que no se inquieta fácilmente, con una forma de actuar apacible y cautelosa.التصرّف بعدم انفعال بسهولة وعناية وهدوءамархан догдолж, яаралгүй үйл хөдлөл нь болгоомжтой тайван байх явдал.Việc không dễ hưng phấn mà hành động cẩn thận và từ tốn.ความใจเย็นและกระทำด้วยความระมัดระวังรอบคอบโดยไม่ตื่นตระหนกง่าย ๆhal tenang, tidak mudah terhasut, tidak mudah goyah, tenang dan berhati-hati dalam bersikapНевозмутимость, проявление осторожности и обладание выдержкой.
- 쉽게 흥분하지 않고 행동이 조심스럽고 차분함.
calmness; coolness; composure
ちんちゃく【沈着】。おちつき【落ち着き】
sang-froid, flegme, calme, aplomb, sérénité
serenidad, paciencia, tranquilidad, imperturbabilidad
هدوء
тайван байдал, амгалан байдал
sự điềm tĩnh
ความสุขุม, ความเยือกเย็น, ความสงบ
ketenangan, kepala dingin
уравновешенность; спокойствие; хладнокровие
ちんちん
1. 딸랑¹
Adverbio副詞Дайвар үгظرفAdverbeAdverbAdverbiaнаречиеPhó từคำวิเศษณ์부사
- A word imitating the sound or describing the movement of a small bell or a hung object when it is shaken once.小さい鈴やぶら下がっている物などが一回揺れる音。また、そのさま。Onomatopée exprimant le tintement d'une clochette ou d'un petit objet pendant ; idéophone décrivant cet aspectSonido que se produce al repicar una vez un cascabel o un objeto pequeño que cuelga de algún lugar. O tal modo de repicar. صوت يصدر من حركة جرس صغير أو شيء معلقّ أو غيره مّرة واحدة، أو شكل مثل ذلكжижиг усан дусал болон юманд уяастай зүйл зэрэг нэг удаа хөдлөх дуу чимээ. мөн тухайн байдал.Âm thanh mà chuông nhỏ hay vật treo lủng lẳng rung lắc một lần. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่กระดิ่งเล็ก ๆ หรือสิ่งของที่แขวนอยู่ เป็นต้น สั่นหนึ่งครั้ง หรือลักษณะดังกล่าวbunyi lonceng kecil atau sesuatu yang bergantung dsb berguncang satu kali, atau bentuk seperti ituЕдиновременный звук, маленького колокольчика или какого-либо висячего предмета. Или подобный вид.
- 작은 방울이나 매달린 물건 등이 한 번 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
jingle-jangle
ちりんちりん。ちんちん
ting
tintín, repiqueteando
خشخشة ، جلجلة ، طنطنة
пүд, пүг
keng keng, lủng lẳng
กริ๊ง, กรุ๊งกริ๊ง
2. 딸랑딸랑
Adverbio副詞Дайвар үгظرفAdverbeAdverbAdverbiaнаречиеPhó từคำวิเศษณ์부사
- A word imitating the sound or describing the movement of a small bell or a hung object when it is shaken repeatedly.小さい鈴やぶら下がっている物などが揺れ動く音。また、そのさま。Onomatopée exprimant le tintement répété d'une clochette ou d'un petit objet pendant ; idéophone décrivant cet aspect.Sonido que se produce al repicar reiteradamente un cascabel o un objeto pequeño que cuelga de algún lugar. O tal modo de repicar. صوت يصدر من حركة جرس صغير أو شيء معلقّ أو غيره مّرة واحدة، أو شكل مثل ذلكжижиг усан дусал юм уу юманд уяастай зүйл зэрэг байн байн хөдлөх дуу чимээ. мөн тухайн байдал.Âm thanh mà chuông nhỏ hay vật treo lủng lẳng rung lắc phát ra. Hoặc phát ra âm thanh như vậy.เสียงที่กระดิ่งเล็ก ๆ หรือสิ่งของที่แขวนอยู่ เป็นต้น สั่นบ่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าวbunyi lonceng kecil atau sesuatu yang bergantung dsb berguncang terus, atau bentuk seperti ituНепрерывный звон маленького колокольчика или висячего предмета. Или подобный вид.
- 작은 방울이나 매달린 물건 등이 자꾸 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
jingle-jangle
ちりんちりん。ちんちん
ting
tintín, repiqueteando
خشخشة
дүг дүг, пүг пүг
leng keng, leng reng
กริ๊ง ๆ, กรุ๊งกริ๊ง ๆ
3. 땡땡
Adverbio副詞Дайвар үгظرفAdverbeAdverbAdverbiaнаречиеPhó từคำวิเศษณ์부사
- A word imitating the sound of beating a metal object like a bell, a bowl, etc.紙や器などの金属をしきりに叩く音。Onomatopée évoquant le bruit émis lorsque l'on tape sur un objet en métal tel qu'une cloche ou un récipient.Sonido que se genera al golpear una campana, un cuenco o algún otro objeto hecho de hierro o metal. صوت يحدث عند ضرب الحديد مثل جرس أو سلطانية أو غيرها بشكل متكرّرцаас, таваг, төмрийг тогших чимээ.Tiếng gõ liên tục những đồ vật kim loại như chuông hoặc chén bát.เสียงเคาะเหล็กดังเช่น ระฆังหรือถ้วยชาม เป็นต้น อยู่เรื่อย ๆbunyi terus-menerus memukul logam seperti bel atau mangkuk dsbЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый при ударе о металл, посуду, колокол и т.п.
- 종이나 그릇 등의 쇠붙이를 자꾸 두드리는 소리.
clang-clang
かんかん。ちんちん
ding dong
tintín
"طانغ طانغ"
дин дон, шар шур
coong coong
หง่างเหง่ง, เหง่งหง่าง
динь-динь; дон-дон
4. 와그르르
Adverbio副詞Дайвар үгظرفAdverbeAdverbAdverbiaнаречиеPhó từคำวิเศษณ์부사
- A word describing the sound or motion of liquid in a pot boiling up noisily.容器に入っている液体が盛んに煮えたぎる音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le son d'un liquide dans un récipient qui bout bruyamment ; idéophone décrivant cette manière de bouillir.Forma o ruido fuerte que se hace al hervir un líquido en el recipiente.صوت ضوضاء يصدر من غلي السائل الموجود في وعاءсаванд байгаа шингэн зүйл хүчтэй буцлах чимээ. мөн тэр байдал. Âm thanh chất lỏng chứa trong chén bát sôi dữ dội. Hoặc hình ảnh như thế.เสียงของเหลวที่บรรจุไว้ในภาชนะได้เดือดขึ้นอย่างพลุ่งพล่าน หรือลักษณะดังกล่าว suara cairan di dalam mangkuk mendidihЗвукоподражательное слово, имитирующее звук резкого закипания жидкости, налитой в посуду. Или подобный вид.
- 그릇에 담긴 액체가 야단스럽게 끓어오르는 소리. 또는 그 모양.
with a boiling sound
ぐらぐら。くらくら 。ちんちん
hirviéndose
فجأةً
пор пор
sôi ùng ục
พลั่ก ๆ, ปุด ๆ
5. 와르르
Adverbio副詞Дайвар үгظرفAdverbeAdverbAdverbiaнаречиеPhó từคำวิเศษณ์부사
- A word describing the sound or motion of liquid like water boiling up or brimming over suddenly and noisily.水などの液体が盛んに煮えたぎったり、溢れたりする音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le son émis par un liquide comme de l'eau qui bout ou déborde brusquement et bruyamment ; idéophone décrivant cette manière de bouillir ou de déborder.Forma o ruido fuerte que se hace al hervir o al rebosar de repente un líquido como el agua.صوت يصدر من غلي سائل مثل ماء أو تدفّقه بشكل مزعج فجأة، أو شكل مثل ذلكус зэргийн шингэн зүйл гэнэт чимээ шуугиантайгаар буцлах болон халин урсах дуу чимээ. мөн тухайн байдал.Âm thanh nước hay chất lỏng bất ngờ bị đun sôi lên hay chảy tràn ra. Hoặc hình ảnh như vậy.เสียงที่ของเหลว น้ำ เป็นต้น เดือดพลุ่งพล่านขึ้นมาหรือไหลล้นออกมา หรือลักษณะดังกล่าวbunyi cairan seperti air dsb tiba-tiba mendidih atau meluap dengan berisik, atau bentuk yang demikianО звуке резкого закипания или выкипания воды или жидкостей. Или подобный вид.
- 물 등의 액체가 갑자기 요란하게 끓어오르거나 흘러넘치는 소리. 또는 그 모양.
ぐらぐら。くらくら 。ちんちん
hirviéndose
كثيرًا
пор пор
rào rào, sùng sục, tràn trề
(น้ำเดือด)ปุด ๆ, พลุ่งพล่าน, พล่าน
6. 우르르
Adverbio副詞Дайвар үгظرفAdverbeAdverbAdverbiaнаречиеPhó từคำวิเศษณ์부사
- A word describing the sound or motion of liquid boiling or overflowing suddenly.液体が盛んに煮えたぎったり、溢れたりする音。また、そのさま。 Onomatopée évoquant le son émis lorsqu'un liquide bout ou déborde brusquement ; idéophone exprimant cette manière de bouillir ou de déborder.Forma o ruido que se hace al hervir o al rebosar un líquido de repente.صوت يصدر من غلي سائل أو تدفقه فجأة، أو شكل مثل ذلكшингэн гэнэт хөөрч дэврэх дуу чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh mà chất lỏng đột ngột sôi bồng lên hay tràn ra. Hoặc là hình ảnh đó.เสียงของเหลวที่เดือดพล่านหรือล้นออกมาโดยทันทีทันใด หรือลักษณะดังกล่าวbunyi cairan tiba-tiba mendidih atau tumpah, atau bentuk yang demikianЗвук, издающийся при резком бурлении или переливании жидкости. А также данный образ.
- 액체가 갑자기 끓어오르거나 넘치는 소리. 또는 그 모양.
boiling up
ぐらぐら 。くらくら。ちんちん
hirviéndose
فجأةً
хөөсрөн, оргилон, боргилон
ào ạt
เสียงของเหลวเดือดพล่าน, ลักษณะที่เดือดพล่าน
бурля; переливаясь
ちんちんとなる【ちんちんと鳴る】
1. 달랑거리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the sound of a small object swaying gently and repeatedly to be made; to make such a sound repeatedly. 小さい物が軽く揺れ動く音が続く。また、その音を立て続ける。(Petit objet) Émettre fréquemment un son en oscillant légèrement ; faire ce son.Sonido que produce algo pequeño que oscila. O producir tal sonido.يتعلّق شيء صغيرٌ ويصدر صوتا بشكل متكرّر وهو يهتز بشكل خفيف، أو يجعله أن يصدر صوت بشكل متكرّرжижиг зүйл зөөлөн хөдөлснөөс гарах чимээ. жижиг зүйлийг хөдөлгөн дуугаргах.Vật thể nhỏ lắc lư nhẹ nhàng đồng thời liên tục phát ra âm thanh. Hoặc liên tục làm cho phát ra âm thanh.วัตถุขนาดเล็กแกว่งไปมาเบา ๆ และเกิดเสียงอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เกิดเสียงอยู่เรื่อย ๆ benda kecil ringan bergoyang dan mengeluarkan bunyi, atau membunyikan benda kecil ringan Постоянно звенеть от лёгкого покачивания (о маленьких предметах). А также делать так.
- 작은 물체가 가볍게 흔들리면서 자꾸 소리가 나다. 또는 자꾸 소리를 나게 하다.
tinkle
ちりんちりんとなる【ちりんちりんと鳴る】。ちんちんとなる【ちんちんと鳴る】
tinter, faire tinter, cliqueter, faire du bruit en s'entrechoquant, se heurter en faisant du bruit, tinter, cliqueter, faire un bruit de ferraille, émettre un son métallique
tintinear
يتدلّى
тор тор хийх, торжигнох, торжигнуулах, жингэнэх, жингэнүүлэх
leng keng, khua leng keng
แกว่งไปมาดังกรุ๊งกริ๊ง, แกว่งให้เกิดเสียงดังกรุ๊งกริ๊ง
mengerincingkan
звенеть; позвякивать
2. 달랑달랑하다¹
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the sound of a small object swaying gently and repeatedly to be made; to make such a sound repeatedly. 小さい物が軽く揺れ動く音が続く。また、その音を立て続ける。(Petit objet) Émettre fréquemment un son en oscillant légèrement ; faire ce son.Sonido que produce algo pequeño que oscila. O producir tal sonido. يتعلّق شيء صغيرٌ ويصدر صوتا بشكل متكرّر وهو يهتز بشكل خفيف، أو يجعله أن يصدر صوت بشكل متكرّرжижиг зүйл хөнгөхөн дүүжигнэн хөдлөж тасралтгүй дуу гаргах. мөн байнга дуу гаргуулах. Vật thể nhỏ nhẹ nhàng đong đưa đồng thời liên tục phát ra âm thanh. Hoặc làm cho âm thanh phát ra liên tục.วัตถุขนาดเล็กแกว่งไปมาเบา ๆ และเกิดเสียงอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เกิดเสียงอยู่เรื่อย ๆ benda kecil ringan terus-menerus bergantung dan bergoyang dengan riangan, atau terus-menerus menggoyangkannyaПостоянно звенеть от лёгкого покачивания (о маленьких предметах). А также делать так.
- 작은 물체가 가볍게 흔들리면서 자꾸 소리가 나다. 또는 자꾸 소리를 나게 하다.
tinkle
ちりんちりんとなる【ちりんちりんと鳴る】。ちんちんとなる【ちんちんと鳴る】
tinter, faire tinter, cliqueter, faire du bruit en s'entrechoquant, se heurter en faisant du bruit, tinter, cliqueter, faire un bruit de ferraille, émettre un son métallique
tintinear
يتدلّى
жин жин, жингэр жингэр, дүн дүн
leng keng, khua leng keng
แกว่งไปมาดังกรุ๊งกริ๊ง, แกว่งให้เกิดเสียงดังกรุ๊งกริ๊ง
kerincing-kerincing
звенеть; позвякивать
3. 달랑대다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the sound of a small object swaying gently and repeatedly to be made; to make such a sound repeatedly. 小さい物が軽く揺れ動く音が続く。また、その音を立て続ける。(Petit objet) Souvent émettre un son en oscillant légèrement ; faire ce son.Sonido que produce algo pequeño que oscila. O producir tal sonido. يتعلّق شيء صغيرٌ ويصدر صوتا بشكل متكرّر وهو يرتجف بشكل خفيف، أو يجعله أن يصدر صوت بشكل متكرّرжижиг зүйл аяархан хөдөлснөөс байн байн чимээ гарах. мөн байн байн чимээ гаргах.Vật thể nhỏ nhẹ nhàng đong đưa, đồng thời liên tục phát ra âm thanh. Hoặc làm cho âm phát ra thanh liên tục.วัตถุขนาดเล็กแกว่งไปมาเบา ๆ และเกิดเสียงอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เกิดเสียง อยู่เรื่อย ๆ benda kecil bergoyang ringan sambil terus-menerus bersuara, atau membuatnya terus-menerus bersuara Издаваться, покачиваясь (о звуке маленького предмета). Или издавать подобный звук.
- 작은 물체가 가볍게 흔들리면서 자꾸 소리가 나다. 또는 자꾸 소리를 나게 하다.
tinkle
ちりんちりんとなる【ちりんちりんと鳴る】。ちんちんとなる【ちんちんと鳴る】
tinter, faire tinter, cliqueter, faire du bruit en s'entrechoquant, se heurter en faisant du bruit, tinter, cliqueter, faire un bruit de ferraille, émettre un son métallique
tintinear
يتدلّى
тор тор хийх, торжигнох, торжигнуулах, жингэнэх, жингэнүүлэх
leng reng, leng keng, xủng xẻng, kêu xủng xẻng
แกว่งไปมาดังกรุ๊งกริ๊ง, แกว่งให้เกิดเสียงดังกรุ๊งกริ๊ง
звенеть; позвякивать
4. 달랑이다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the sound of a small object swaying gently to be made; to make such a sound. 小さい物が軽く揺れ動く音がする。また、その音を立てる。(Petit objet) Souvent émettre un son en oscillant légèrement ; faire ce son.Sonido que produce algo pequeño que oscila. O producir tal sonido. يتعلّق شيء صغيرٌ ويصدر صوتا وهو يهتز بشكل خفيف، أو يجعله أن يصدر صوتжижиг зүйл хөнгөн хөдөлж дуугарах. мөн тийнхүү дуугаргах.Vật thể nhỏ nhẹ nhàng đong đưa đồng thời phát ra âm thanh. Hoặc làm phát ra âm thanh.วัตถุขนาดเล็กแกว่งไปมาเบา ๆ และเกิดเสียง หรือทำให้เกิดเสียงbenda kecil berbunyi sambil bergoyang ringan, atau membuatnya demikianЗвенеть от лёгкого покачивания (о маленьких предметах). А также делать так.
- 작은 물체가 가볍게 흔들리면서 소리가 나다. 또는 소리를 나게 하다.
tinkle
ちりんちりんとなる【ちりんちりんと鳴る】。ちんちんとなる【ちんちんと鳴る】
tinter, faire tinter, cliqueter, faire du bruit en s'entrechoquant, se heurter en faisant du bruit, tinter, cliqueter, faire un bruit de ferraille, émettre un son métallique
tintinear
يتدلّى
хангинах, хангинуулах, жингэнэх, жингэнүүлэх
rủng rẻng, leng keng, rung lắc
แกว่งไปมาดังกรุ๊งกริ๊ง, แกว่งให้เกิดเสียงดังกรุ๊งกริ๊ง
ceroboh, gegabah, teledor
звенеть; позвякивать
5. 덜렁거리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the sound of a big bell, hanging object, etc., swaying to be made; to make such a sound repeatedly.大きい鈴や垂れ下がっている物などが揺れ動く音が続く。また、その音を立て続く。(Bruit d'une oscillation) Être produit par un grand grelot, un objet accroché, etc.; (une grande clochette ou un objet accroché, etc.) produire un bruit d'oscillation.Producirse el sonido de una campanilla o cualquier cosa colgada al moverla.يحدث صوت بشكل متكرّر عند اهتزاز الجرس الكبير أو الشيء المعلّق أو غيره، أو يحدث صوت عند الاهتزاز المتكرّرтом хонх буюу дүүжлэгдэж байгаа биет зэрэг байнга хөдлөх дуу гарах. мөн байн байн хөдлөх дуу гаргах.Âm thanh mà lục lạc lớn hoặc vật thể được treo liên tục đung đưa phát ra. Hoặc liên tục phát ra âm thanh đung đưa. เกิดเสียงซึ่งกระดิ่งใหญ่ วัตถุที่ห้อยอยู่ หรือสิ่งอื่นแกว่งไปมาอยู่เรื่อย ๆ หรือเกิดเสียงที่แกว่งไปมาอย่างบ่อย ๆbenda yang tergantung terus menerus bergoyang, atau terus menerus membunyikennyaКолыхаясь издавать звон (о чём-либо висящем).
- 큰 방울이나 매달린 물체 등이 자꾸 흔들리는 소리가 나다. 또는 자꾸 흔들리는 소리를 내다.
jangle
ちりんちりんとなる【ちりんちりんと鳴る】。ちんちんとなる【ちんちんと鳴る】
tintinear
يرنّ
бөнжигнөх, санжиганах
leng ca leng keng
ดังกรุ๋งกริ๋ง, ดังกรุ๊งกริ๊ง, ดังเอี๊ยด ๆ, ดังอี๊ดอ๊าด
bergoyang, berayun-ayun bergemerining
звенеть; звонить
6. 덜렁대다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the sound of a big bell, hanging object, etc., swaying to be made; to make such a sound repeatedly.大きい鈴や垂れ下がっている物などが揺れ動く音が続く。また、その音を立て続く。(Bruit d'une oscillation) Être produit par un grand grelot, un objet accroché, etc.; (une grande clochette ou un objet accroché, etc.) produire un bruit d'oscillation.Producirse el sonido de una campanilla o cualquier cosa colgada al moverla.يحدث صوت بشكل متكرّر عند اهتزاز الجرس الكبير أو الشيء المعلّق أو غيره، أو يحدث صوت عند الاهتزاز المتكرّرтом хонх буюу дүүжлээтэй байгаа биет зэрэг байнга хөдлөх дуу гарах. мөн тэгж дуу гаргах.Âm thanh mà lục lạc lớn hoặc vật thể được treo liên tục đung đưa phát ra. Hoặc liên tục phát ra âm thanh đung đưa. เกิดเสียงซึ่งกระดิ่งใหญ่ วัตถุที่ห้อยอยู่ หรือสิ่งอื่นแกว่งไปมาอยู่เรื่อย ๆ หรือเกิดเสียงที่แกว่งไปมาอย่างบ่อย ๆbenda yang tergantung terus-menerus bergoyang sambil bersuara, atau terus-menerus membuat bersuara Издаваться (о звук чего-либо висящего и покачивающегося; а так же непрерывно издавать подобный звук).
- 큰 방울이나 매달린 물체 등이 자꾸 흔들리는 소리가 나다. 또는 자꾸 흔들리는 소리를 내다.
jangle
ちりんちりんとなる【ちりんちりんと鳴る】。ちんちんとなる【ちんちんと鳴る】
tintinear
يرنّ
бөнжигнөх, бөнжигнүүлэх, санжиганах, санжигануулах
kêu leng ca leng keng
ดังกรุ๋งกริ๋ง, ดังกรุ๊งกริ๊ง, ดังเอี๊ยด ๆ, ดังอี๊ดอ๊าด
bergemerincing, menggetar-getarkan
звенеть; звонить
7. 덜렁덜렁하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the sound of a big bell, hanging object, etc., swaying to be made; to make such a sound repeatedly.大きい鈴や垂れ下がっている物などが揺れ動く音が続く。また、その音を立て続く。(Bruit d'une oscillation) Être produit par un grand grelot, un objet accroché, etc.; (une grande clochette ou un objet accroché, etc.) produire un bruit d'oscillation.Producirse el sonido de una campanilla o cualquier cosa colgada al moverla.يحدث صوت بشكل متكرّر عند اهتزاز الجرس الكبير أو الشيء المعلّق أو غيره، أو يحدث صوت عند الاهتزاز المتكرّرтом хонх буюу дүүжлэгдэж байгаа биет зэрэг байнга хөдлөх хөдлөх дуу гарах. мөн дуу гаргах.Âm thanh mà lục lạc lớn hoặc vật thể được treo liên tục đung đưa phát ra. Hoặc liên tục phát ra âm thanh đung đưa. เกิดเสียงซึ่งกระดิ่งใหญ่ วัตถุที่ห้อยอยู่ หรือสิ่งอื่นแกว่งไปมาอยู่เรื่อย ๆ หรือเกิดเสียงที่แกว่งไปมาอย่างบ่อย ๆbenda yang tergantung terus-menerus bergoyang sambil bersuara, atau terus-menerus dibuat bersuaraИздаваться (о звуке чего-либо большого, висящего и покачивающегося). А так же непрерывно издавать подобный звук.
- 큰 방울이나 매달린 물체 등이 자꾸 흔들리는 소리가 나다. 또는 자꾸 흔들리는 소리를 내다.
jangle
ちりんちりんとなる【ちりんちりんと鳴る】。ちんちんとなる【ちんちんと鳴る】
tintinear
يقعقع
бөнжигнөх, санжиганах
kêu leng ca leng keng
ดังเอี๊ยด ๆ, ดังอี๊ดอ๊าด
bergemerincing, berdentang
звенеть; звонить
8. 덜렁이다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the sound of a big bell, hanging object, etc., swaying to be made; to make such a sound.大きい鈴や垂れ下がっている物などが揺れ動く音がする。また、その音を立てる。(Bruit d'une oscillation) Être produit par un grand grelot, un objet accroché, etc.; (une grande clochette ou un objet accroché, etc.) produire un bruit d'oscillation.Producirse el sonido de una campanilla o cualquier cosa colgada al moverla.يحدث صوت عند اهتزاز الجرس الكبير أو الشيء المعلّق أو غيره، أو يصدر صوت مثل ذلكзүүгдсэн эд зүйл хөдөлж чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Âm thanh mà lục lạc lớn hoặc vật thể được treo đung đưa phát ra. Hoặc phát ra âm thanh như thế. วัตถุที่ห้อยอยู่แกว่งไปมาพร้อมทั้งมีเสียงดังออกมา หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวbenda yang tergantung berbunyi, atau mengeluarkan bunyi demikianИздаëтся звук от колыхания (о капле, каком-либо подвешенном предмете и т.п.). А также издавать такой звук.
- 큰 방울이나 매달린 물체 등이 흔들리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
jangle
ちりんちりんとなる【ちりんちりんと鳴る】。ちんちんとなる【ちんちんと鳴る】
tintinear
يرنّ
жингэнэх, чахрах, дүнгэнэх, шажигнах
kêu leng keng
ดังกรุ๊งกริ๊ง, ดังเอี๊ยด ๆ, ดังอี๊ดอ๊าด, ทำเสียงดังกรุ๊งกริ๊ง, ทำเสียงดังอี๊ดอ๊าด
berderak, berkertak
звенеть; звонить; стучать
9. 딸랑거리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the sound of a small bell or hanging object, etc., shaking to be made repeatedly; to make such a sound repeatedly.小さい鈴やぶら下がっている物などが揺れ動く音が続く。また、その音を立て続ける。(Petit objet suspendu ou clochette) Sonner sans cesse en un bruit de tintement ; Faire sonner ainsi sans cesse.Dícese del sonido que produce algo pequeño que oscila. O producir tal sonido. يحدث صوت مرارا عند اهتزاز جرس صغير أو شيء معلّق أو غيره، أو يصدر صوتا مثل ذلك بشكل متكرّرжижиг хонх юм уу юманд уяастай зүйл зэрэг нэг удаа хөдлөх дуу чимээ байн байн гарах. мөн тийм дуу чимээг байн байн гаргах.Âm thanh mà chuông nhỏ hay vật treo lủng lẳng rung lắc thường hay phát ra. Hoặc thường hay phát ra âm thanh như vậy.มีเสียงที่ดังออกจากกระดิ่งเล็ก ๆ หรือสิ่งของที่แขวนอยู่ เป็นต้น สั่นบ่อย ๆ หรือเกิดเสียงลักษณะดังกล่าวบ่อย ๆbunyi lonceng kecil atau sesuatu yang bergantung dsb berguncang terus terdengar, atau mengeluarkan bunyi seperti itu terusнепрерывно издавать звон (о маленьком колокольчике или висячем предмете).
- 작은 방울이나 매달린 물건 등이 흔들리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
jingle; tinkle
ちりんちりんとなる【ちりんちりんと鳴る】。ちんちんとなる【ちんちんと鳴る】
tinter
tintinear
يجلجل
хангинах, дуугарах, жингэнэх
leng keng, leng ka leng keng
กริ๊ง ๆ, กรุ๊งกริ๊ง ๆ, กริ๊งกร๊าง ๆ
Звенеть
10. 딸랑대다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the sound of a small bell or hanging object, etc., shaking to be made repeatedly; to make such a sound repeatedly.小さい鈴やぶら下がっている物などが揺れ動く音が続く。また、その音を立て続ける。(Petit objet suspendu ou clochette) Sonner sans cesse en un bruit de tintement ; Faire sonner ainsi sans cesse.Dícese del sonido que produce algo pequeño que oscila. O producir tal sonido. يحدث صوت متكرّرا عند اهتزاز جرس صغير شيء معلّق أو غيره، أو يصدر صوتا مثل ذلك بشكل متكرّرжижиг хонх буюу юманд уяастай зүйл зэрэг хөдлөх чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээ үргэлжлүүлэн гаргах.Âm thanh mà chuông nhỏ hay vật treo lủng lẳng rung lắc thường hay phát ra. Hoặc thường hay phát ra âm thanh như vậy.เกิดเสียงสั่นจากสิ่งของที่แขวนอยู่หรือกระดิ่งเล็ก ๆ เป็นต้น อยู่ตลอดเวลาหรือส่งเสียงลักษณะนั้นบ่อยครั้ง bunyi lonceng kecil atau sesuatu yang bergantung dsb berguncang terus terdengar, atau mengeluarkan bunyi yang demikian terus menerusНепрерывно издаваться (о звоне потрясывания маленького колокольчика или висячего предмета). Или непрерывно издавать подобный звук.
- 작은 방울이나 매달린 물건 등이 흔들리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
jingle; tinkle
ちりんちりんとなる【ちりんちりんと鳴る】。ちんちんとなる【ちんちんと鳴る】
tinter
tintinear
يجلجل
дүн дан хийх, дүн дан хийлгэх, хангинуулах, жингэнүүлэх
leng keng, leng reng, xủng xẻng
กริ๊ง ๆ, กรุ๊งกริ๊ง ๆ, กริ๊งกร๊าง ๆ
звенеть
11. 딸랑딸랑하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the sound of a small bell or hanging object, etc., shaking to be made repeatedly; to make such a sound repeatedly.小さい鈴やぶら下がっている物などが揺れ動く音が続く。また、その音を立て続ける。(Petit objet suspendu ou clochette) Sonner sans cesse en un bruit d'un tintement ; Faire sonner ainsi de façon répétitive.Dícese del sonido que produce algo pequeño que oscila. O producir tal sonido. يحدث صوت متكرّرا عند اهتزاز جرس صغير أو شيء معلّق أو غيره، أو يصدر صوتا مثل ذلك بشكل متكرّرжижиг хонх буюу юманд уяастай зүйл зэрэг үргэлжлэн хөдлөх чимээ гарах. мөн тийм чимээ үргэлжлүүлэн гаргах.Âm thanh mà chuông nhỏ hay vật treo lủng lẳng rung lắc thường hay phát ra. Hoặc thường hay phát ra âm thanh như vậy.เกิดเสียงสั่นจากสิ่งของที่แขวนอยู่หรือกระดิ่งเล็ก ๆ เป็นต้น อยู่ตลอดเวลา หรือส่งเสียงลักษณะนั้นบ่อยครั้ง bunyi lonceng kecil atau sesuatu yang bergantung dsb berguncang terus terdengar, atau mengeluarkan bunyi yang demikian terus menerus Непрерывно издаваться (о звоне потрясывания маленького колокольчика или висячего предмета). Или непрерывно издавать подобный звук.
- 작은 방울이나 매달린 물건 등이 흔들리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
jingle; tinkle
ちりんちりんとなる【ちりんちりんと鳴る】。ちんちんとなる【ちんちんと鳴る】
tinter
tintinear
يجلجل
дүн дан хийх, дүн дан хийлгэх
leng ca leng keng
กริ๊ง ๆ, กรุ๊งกริ๊ง ๆ, กริ๊งกร๊าง ๆ
звенеть
12. 딸랑이다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the sound of a small bell or hanging object, etc., shaking to be made; to make such as sound.小さい鈴やぶら下がっている物などが揺れ動く音がする。また、その音を立てる。(Petit objet suspendu ou clochette) Sonner en un bruit de tintement ; Faire sonner ainsi.Dícese del sonido que produce algo pequeño que oscila. O producir tal sonido. يحدث صوت عند اهتزاز جرس صغير أو شيء معلّق أو غيره، أو يصدر صوتا مثل ذلكжижиг хонх буюу юманд уяастай зүйл зэрэг хөдлөх чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Âm thanh mà chuông nhỏ hay vật treo lủng lẳng rung lắc phát ra. Hoặc phát ra âm thanh như vậy.เกิดเสียงสั่นจากสิ่งของที่แขวนอยู่หรือกระดิ่งเล็ก ๆ เป็นต้น หรือส่งเสียงลักษณะนั้นบ่อยครั้ง bunyi lonceng kecil atau sesuatu yang bergantung dsb berguncang terus, atau kondisi yang demikian Непрерывно издаваться (о звоне маленького колокольчика или висячего предмета). Или непрерывно издавать подобный звук.
- 작은 방울이나 매달린 물건 등이 흔들리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
jingle; tinkle
ちりんちりんとなる【ちりんちりんと鳴る】。ちんちんとなる【ちんちんと鳴る】
tinter
tintinear
يجلجل
дүн дан хийх, дүн дан хийлгэх, хангинах, жингэнэх
leng keng, leng reng
กริ๊ง ๆ, กรุ๊งกริ๊ง ๆ, กริ๊งกร๊าง ๆ
звенеть
ちんつうざい【鎮痛剤】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A medicine that relieves or stops pain. 痛みを軽減したり取り除くために用いる薬。Médicament destiné à atténuer ou à supprimer la douleur.Fármaco que disminuye un dolor o hace que no sienta la molestia.دواء يخفّف الألم أو يوقفهөвчинг намдаах юмуу мэдрүүлдэггүй эм.Thuốc làm dịu bớt hoặc không cảm thấy đau đớn.ยาที่ใช้บรรเทาความเจ็บปวดหรือทำให้ไม่รู้สึกปวดobat yang meredakan atau membuat rasa sakit tidak terasaЛекарственное средство, способствующее утолению боли или потере болевой чувствительности.
- 아픈 것을 가라앉히거나 느끼지 못하게 하는 약.
painkiller; pain reliever
ちんつうざい【鎮痛剤】。ちんつうやく【鎮痛薬】。いたみどめ【痛み止め】
antalgique, analgésique, sédatif
calmante
عقّار مسكّن
өвчин намдаах эм
thuốc giảm đau
ยาแก้ปวด, ยาระงับปวด
obat penahan rasa sakit, obat pereda rasa sakit
болеутоляющее средство; обезболивающее средство
ちんつうだ【沈痛だ】
1. 침통하다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Feeling deep agony or sadness from a sorrow, worry, etc.悲しみや心配事などで非常に心を痛めて苦しむ。Qui est triste et accablé de chagrin et de souci. Que siente mucho sufrimiento y pena emocional por una tristeza o una preocupación.يشعر بالعذاب الشديد أو الحزن والقلقуйтгар, зовлон зэргээс болж сэтгэл санаа ихэд зовж шаналан гуниглах.Tâm trạng rất đau khổ hay buồn rầu vì những nỗi buồn hay sự lo lắng.จิตใจทุกข์ทรมานหรือเศร้าโศกอย่างมากเนื่องจากความกังวลหรือความเศร้า เป็นต้นhati sangat menderita dan sedih karena kesedihan, kekhawatiran, dsbИспытывающий большую грусть, душевные страдания от горя, тревоги и т.п.
- 슬픔이나 걱정 등으로 마음이 몹시 괴롭거나 슬프다.
distressed; sad; mournful
ちんつうだ【沈痛だ】
affligé, attristé, peiné
afligido, triste, melancólico, desconsolado
كئيب، حزين
зовох, шаналах, гуниглах
đau buồn
กลุ้มใจ, กลุ้มอกกลุ้มใจ, กลัดกลุ้ม, กังวล
bersedih hati, berduka, bernestapa, berkesusahan
унылый; скорбящий
2. 피맺히다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To feel angry or sad so deeply that one feels a bleeding-like pain.血を吐く思いをするほど非常に恨めしく、深い悲しみを感じる。Qui est plein de ressentiment ou de tristesse profonde dans le cœur, au point de ressentir une douleur comparable au saignement.Sentirse tan profundamente enojado o triste que uno siente como si sangrara su corazón. يستاء أو يحنق بشدة إلى درجة تجمُّد الدماء في الصدر أو يُخفي شعورا حزينا عميقاцээжинд цус хуримтлагдах шахам маш ихээр жигших буюу уйтгарт сэтгэл гүн шингэх.Cảm giác rất buồn và oán hờn, in dấu ấn sâu đậm tới mức kết máu trong ngực. ความรู้สึกที่เกลียดชังหรือโศกเศร้าเป็นอย่างมากซึมลึกจนขนาดที่เลือดค้างที่จิตใจsangat kecewa atau perasaan sangat sedih dengan mendalam terserap sampai darah mengumpul di dadaНаполняться глубокой грустью и горечью настолько, что кажется, что кровь сворачивается в груди.
- 가슴에 피가 맺힐 정도로 몹시 원망스럽거나 슬픈 감정이 깊이 스며들다.
be resentful; be pained
ひつうだ【悲痛だ】。ちんつうだ【沈痛だ】
rancunier, amer, aigri
ser resentido, ser doloroso
يستاء ، يحنق بشدة
đọng máu
ชอกช้ำระกำใจ, ทิ่มแทงใจ, เสียดแทงใจ
bersedih, kecewa
болезненный; мучительный; тягостный
ちんつうやく【鎮痛薬】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A medicine that relieves or stops pain. 痛みを軽減したり取り除くために用いる薬。Médicament destiné à atténuer ou à supprimer la douleur.Fármaco que disminuye un dolor o hace que no sienta la molestia.دواء يخفّف الألم أو يوقفهөвчинг намдаах юмуу мэдрүүлдэггүй эм.Thuốc làm dịu bớt hoặc không cảm thấy đau đớn.ยาที่ใช้บรรเทาความเจ็บปวดหรือทำให้ไม่รู้สึกปวดobat yang meredakan atau membuat rasa sakit tidak terasaЛекарственное средство, способствующее утолению боли или потере болевой чувствительности.
- 아픈 것을 가라앉히거나 느끼지 못하게 하는 약.
painkiller; pain reliever
ちんつうざい【鎮痛剤】。ちんつうやく【鎮痛薬】。いたみどめ【痛み止め】
antalgique, analgésique, sédatif
calmante
عقّار مسكّن
өвчин намдаах эм
thuốc giảm đau
ยาแก้ปวด, ยาระงับปวด
obat penahan rasa sakit, obat pereda rasa sakit
болеутоляющее средство; обезболивающее средство
ちんつう【沈痛】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The state of feeling deep agony or sadness from sorrow, worry, etc.悲しみや心配事などで非常に心を痛めて苦しむこと。Fait d'être triste et accablé de chagrin et de souci. Mucho sufrimiento y pena emocional por una tristeza o una preocupación.شعور بالعذاب الشديد أو الحزن والقلقуйтгар болон санаа зовох зэргээс сэтгэл санаа ихэд шаналан гуниглах явдал.Việc tâm trạng rất đau khổ hay buồn rầu vì những nỗi buồn hay sự lo lắng.ความทุกข์ทรมานหรือเศร้าโศกอย่างมากของจิตใจเนื่องจากความกังวลหรือความเศร้า เป็นต้น hal hati sangat menderita dan sedih karena kesedihan, kekhawatiran, dsbБольшая грусть, душевные страдания от горя, тревоги и т.п.
- 슬픔이나 걱정 등으로 마음이 몹시 괴롭거나 슬픔.
distress; sadness; mournfulness
ちんつう【沈痛】
tristesse, désolation, affliction
aflicción, afligimiento, tristeza, melancolía, desconsuelo
كآبة، حُزْن، رثاء
зовлон, шаналал, гуниг
sự đau buồn
ความกลุ้มใจ, ความกลุ้มอกกลุ้มใจ, ความกลัดกลุ้ม, ความกังวล
kesedihan hati, duka, kedukaan, kenestapaan, kesusahan hati
уныние; скорбь
ちんていさせる【鎮定させる】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To calm a noisy, chaotic atmosphere.やかましくて混乱した雰囲気を安定させる。Adoucir une atmosphère bruyante et confuse.Estabilizar un entorno bullicioso y complicado. يُهَدِّئُ حالة الضجيج والاضطرابчимээ шуугиантай, толгой эргэмээр уур амьсгалыг намжаах.Làm cho không khí ồn ào và lộn xộn lắng xuống.ทำให้บรรยากาศที่เสียงดังและวุ่นวายสงบลงmembuat suasana yang ribut dan berantakan menjadi tenangУспокаивать шумную, суетливую атмосферу.
- 시끄럽고 어지러운 분위기를 가라앉히다.
settle
ちんていさせる【鎮定させる】。ちんせいさせる【鎮静させる】
calmer, apaiser, tranquilliser
calmar, tranquilizar, estabilizar
يُسكِّن
намжаах, багасах, дарах
làm dịu, dẹp yên
ทำให้เงียบลง, ทำให้สงบลง
meredakan, menenangkan
успокаивать
ちんていされる【鎮定される】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a noisy, chaotic atmosphere to be calmed.やかましくて混乱した雰囲気が安定する。S'assouplir en parlant d'une atmosphère bruyante et confuse.Estabilizar un entorno bullicioso y complicado.تُهدَّأ حالة الضجيج والاضطرابчимээ шуугиантай, толгой эргэмээр уур амьсгал намжих.Không khí ồn ào và lộn xộn lắng xuống.บรรยากาศที่เสียงดังและวุ่นวายสงบลงsuasana yang ribut dan berantakan redaСтать тише (о шумной и беспорядочной атмосфере).
- 시끄럽고 어지러운 분위기가 가라앉다.
be settled
ちんていする【鎮定する】。ちんせいする【鎮静する】。ちんていされる【鎮定される】。ちんせいされる【鎮静される】。ちんせいする【沈静する】。おちつく【落ち着く】
se calmer, s'apaiser, se tranquilliser
calmar, tranquilizar, estabilizar
يُهدَّأ
намжих, багасах, дарагдах
trở nên lắng dịu
เงียบลง, สงบลง
reda, tenang
успокаиваться
ちんていする【鎮定する】
1. 진정되다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a noisy, chaotic atmosphere to be calmed.やかましくて混乱した雰囲気が安定する。S'assouplir en parlant d'une atmosphère bruyante et confuse.Estabilizar un entorno bullicioso y complicado.تُهدَّأ حالة الضجيج والاضطرابчимээ шуугиантай, толгой эргэмээр уур амьсгал намжих.Không khí ồn ào và lộn xộn lắng xuống.บรรยากาศที่เสียงดังและวุ่นวายสงบลงsuasana yang ribut dan berantakan redaСтать тише (о шумной и беспорядочной атмосфере).
- 시끄럽고 어지러운 분위기가 가라앉다.
be settled
ちんていする【鎮定する】。ちんせいする【鎮静する】。ちんていされる【鎮定される】。ちんせいされる【鎮静される】。ちんせいする【沈静する】。おちつく【落ち着く】
se calmer, s'apaiser, se tranquilliser
calmar, tranquilizar, estabilizar
يُهدَّأ
намжих, багасах, дарагдах
trở nên lắng dịu
เงียบลง, สงบลง
reda, tenang
успокаиваться
2. 진정하다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To calm a noisy, chaotic atmosphere. やかましくて混乱した雰囲気を安定させる。Adoucir une atmosphère bruyante et confuse.Estabilizar un entorno bullicioso y complicado.يُهَدِّئُ حالة الضجيج والاضطرابчимээ шуугиантай, толгой эргэмээр уур амьсгалыг намжаах.Làm lắng dịu lại bầu không khí xáo trộn và ồn ào.ทำให้บรรยากาศที่เสียงดังและวุ่นวายสงบลงmenenangkan suasana yang ribut dan berantakanУмиротворять шумную и беспорядочную атмосферу.
- 시끄럽고 어지러운 분위기를 가라앉히다.
settle
ちんていする【鎮定する】。ちんせいする【鎮静する】
calmer, apaiser, tranquilliser
calmar, tranquilizar, estabilizar
يسكّن
намжаах, тайвшруулах
làm yên tĩnh, làm lắng dịu
ทำให้เงียบลง, ทำให้สงบลง
meredakan, menenangkan
усмиряться; успокаиваться
ちんてい【鎮定】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- An act of calming a noisy, chaotic atmosphere. やかましくて混乱した雰囲気を安定させること。Fait de tranquilliser une atmosphère bruyante et confuse.Estabilización de un entorno bullicioso y complicado.تهدئة حالة الضجيج والاضطرابчимээ шуугиантай, толгой эргэмээр уур амьсгалыг намжаах явдал.Việc làm cho không khí ồn áo và hỗn loạn lắng xuống.การทำให้บรรยากาศที่เสียงดังและวุ่นวายสงบลงhal menenangkan suasana yang ribut dan berantakanУспокоение шумной и беспорядочной атмосферы.
- 시끄럽고 어지러운 분위기를 가라앉힘.
settlement
ちんてい【鎮定】。ちんせい【鎮静】
calme, apaisement, radoucissement
estabilidad, orden, tranquilidad
تهدئة
дарах, намжаах, багасах
sự lắng dịu
การทำให้เงียบลง, การทำให้สงบลง
ketenangan, keredaaan
успокоение
ちんでんさせる【沈殿させる】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To cause something on the surface of or in the midst of water, etc., to go down to the bottom.水などに浮いていたり、混ざっている物を水底に下降させる。Faire descendre vers le fond une chose qui était à la surface de l'eau ou dans l'eau.Hacer que algo sobreaguado o mezclado en la superficie de agua baje hacia abajo. يَغمُر أو يُغطِّس ما يطوف أو يخلط مع الماء إلى الأسفلус зэрэг шингэн зүйл дотор хөвөх буюу холилдсон зүйлийг усны доод хэсэг рүү тунгаах. Làm cho thứ nổi hoặc lẫn trong nước… chìm xuống phía dưới.ทำให้สิ่งที่ลอยอยู่บนน้ำหรือสิ่งที่ปนอยู่ในน้ำจมลงไปด้านล่างmendorong turun ke bawah sesuatu yang mengambang di atas air dsb Погружать в жидкость.
- 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것을 아래쪽으로 내려가게 하다.
sink; settle
しずめる【沈める】。しずませる【沈ませる】。ちんでんさせる【沈殿させる】。ちんぼつさせる【沈没させる】
faire couler, faire sombrer
Hundir
يُغْرِقُ
тунгаах
làm lắng, làm chìm
ทำให้จมลง, ทำให้ดิ่งลง, ถ่วงน้ำ
menenggelamkan, mengaramkan, mengelebukan, menurunkan
погружать; опускать на дно; топить
ちんでんされる【沈殿される・沈澱される】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a substance contained in a liquid to sink to the bottom.液体の中に混じっている物質が底に沈むようになる。Être amené à se déposer au fond, en parlant d'une matière dans un liquide. Caer al fondo alguna sustancia que contiene un líquido. O esa sustancia.تُغرق المادّة في السائل إلى أسفلшингэн дотор байсан бодис ёроол руу сууж доошлох.Vật chất chứa bên trong chất lỏng bị đóng cặn xuống đáy.วัตถุที่อยู่ในของเหลวจมลงสู่ด้านล่าง material yang ada dalam cairan menjadi mengendapПадать на дно сосуда (о твёрдых частицах, находящихся в жидкости).
- 액체 속에 들어 있는 물질이 밑바닥으로 가라앉게 되다.
precipitate; deposit
ちんでんする【沈殿する・沈澱する】。ちんでんされる【沈殿される・沈澱される】
être sédimenté, être déposé, être précipité
يُرسّب
тунах
bị đóng cặn
ตกตะกอน
mengendap
осаждаться
ちんでんする【沈殿する】
1. 가라앉다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For something on the surface of or in the midst of water, etc., to go down to the bottom.液体の上に浮いていたり、混ざっていたものが底におりる。(Chose qui se trouve à la surface de l'eau, ou qui est mélangée à de l'eau) Descendre progressivement vers le bas.Sumergirse algo que estaba flotando en, o mezclado con, el agua u otra sustancia similar.يسقط ما يطوف على سطح الماء أو يختلط بالماء أو غيره إلى أسفلус зэрэг шингэн зүйл дотор хөвөх буюу холилдсон зүйлийг усны доод хэсэг рүү тунах.Thứ nổi hoặc lẫn trong nước… chìm xuống phía dưới.สิ่งที่ลอยหรือปะปนอยู่หรือในน้ำ เป็นต้น หล่นลงไปยังด้านล่างsesuatu yang terapung atau tercampur di air dsb turun ke bawahПостепенно опускаться вниз (о веществе, плавающем или растворенном в воде или другой жидкости).
- 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다.
sink; settle
しずむ【沈む】。ちんでんする【沈殿する】。ちんぼつする【沈没する】
couler, sombrer, se déposer, décanter
hundirse, sumergirse, irse abajo, sumirse, abismarse
يغرق
тунах
chìm, lắng
จมลง, ดิ่งลง
tenggelam, mengendap, tenang, membaik, rendah
опускаться; оседать
2. 갈앉다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For something on the surface of or in the midst of water, etc., to go down to the bottom.液体の上に浮いていたり、混ざっていたものが底におりる。(Chose qui se trouve à la surface de l'eau, ou qui est mélangée à de l'eau) Descendre progressivement vers le bas.Sumergirse algo que estaba flotando en, o mezclado con, el agua u otra sustancia similar.يسقط ما يطوف على سطح الماء أو يختلط بالماء أو غيره إلى أسفلус зэргийн дээр хөвөх буюу холилдсон зүйл доош тунах.Thứ nổi lên hoặc lẫn trong nước… xuống phía dưới.สิ่งที่ลอยอยู่หรือปนอยู่ในน้ำ เป็นต้น หล่นลงไปยังด้านล่างsesuatu yang terapung atau tercampur di air dsb turun ke bawahОседать на дно (о веществе, плавающем или растворенном в воде или другой жидкости).
- 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다.
sink; settle
しずむ【沈む】。ちんでんする【沈殿する】。ちんぼつする【沈没する】
couler, sombrer, s’enfoncer, se déposer, décanter
hundirse, sumergirse
يغرق
тунах
chìm, lắng
จมลง, ดิ่งลง
mengendap
оседать, опускаться
3. 침전하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the substance contained in a liquid to sink to the bottom.液体の中に混じっている物質が底に沈む。Se déposer au fond, en parlant d'une matière dans un liquide. Caer al fondo alguna sustancia que contiene un líquido. O esa sustancia.تَغرق المادّة في السائل إلى أسفل шингэн дотор байсан бодис ёроол руу сууж доошлох.Vật chất chứa bên trong chất lỏng lắng đọng xuống đáy.วัตถุที่อยู่ในของเหลวจมลงสู่ด้านล่าง material yang ada dalam cairan mengendap ke dasarПадать на дно сосуда (о твёрдых частицах, находящихся в жидкости).
- 액체 속에 들어 있는 물질이 밑바닥으로 가라앉다.
precipitate; deposit
ちんでんする【沈殿する】
sédimenter, se précipiter
precipitar
يرسّب
тунах
đóng cặn
ตกตะกอน
mengendap
осаждаться; выпадать в осадок
ちんでんする【沈殿する・沈澱する】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a substance contained in a liquid to sink to the bottom.液体の中に混じっている物質が底に沈むようになる。Être amené à se déposer au fond, en parlant d'une matière dans un liquide. Caer al fondo alguna sustancia que contiene un líquido. O esa sustancia.تُغرق المادّة في السائل إلى أسفلшингэн дотор байсан бодис ёроол руу сууж доошлох.Vật chất chứa bên trong chất lỏng bị đóng cặn xuống đáy.วัตถุที่อยู่ในของเหลวจมลงสู่ด้านล่าง material yang ada dalam cairan menjadi mengendapПадать на дно сосуда (о твёрдых частицах, находящихся в жидкости).
- 액체 속에 들어 있는 물질이 밑바닥으로 가라앉게 되다.
precipitate; deposit
ちんでんする【沈殿する・沈澱する】。ちんでんされる【沈殿される・沈澱される】
être sédimenté, être déposé, être précipité
يُرسّب
тунах
bị đóng cặn
ตกตะกอน
mengendap
осаждаться
ちんでんぶつ【沈殿物・沈澱物】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- Substance formed as the substance contained in a liquid sinks to the bottom.液体の中に混じっている物質が底に沈んでできた物質。Matière déposée au fond d'un liquide.Materia que tras haber estado suspensa en un líquido se posa en el fondo del recipiente que la contiene.مادّة تُنشأ نتيجة لغرْق مادّة في السائل إلى أسفلшингэн дотор байсан бодис ёроол руу сууж үүссэн зүйл.Vật chất được tạo thành do những thứ chứa bên trong chất lỏng lắng đọng xuống đáy.วัตถุที่เกิดขึ้นจากวัตถุที่อยู่ในของเหลวจมลงสู่ด้านล่าง material yang terbentuk saat material yang ada dalam cairan menjadi mengendapТвёрдые частицы, находящиеся в жидкости и осаждающиеся на дне сосуда.
- 액체 속에 들어 있는 물질이 밑바닥으로 가라앉아 생긴 물질.
precipitate; deposit
ちんでんぶつ【沈殿物・沈澱物】。ちんでん【沈殿・沈澱】
dépôt, sédiment, précipité
sedimento
راسب
тунадас, тунасан зүйл
cặn
ตะกอน
endapan
осадок
ちんでん【沈殿・沈澱】
1. 침전
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- An act of a substance contained in a liquid sinking to the bottom, or such a substance.液体の中に混じっている物質が底に沈むこと。また、その物質。Fait de se précipiter au fond, en parlant d'une matière dans un liquide ; une telle matière.Caída al fondo de alguna sustancia que contiene un líquido. O esa sustancia.غرْق المادّة في السائل إلى أسفل، أو مادّة مثل ذلكшингэн дотор байсан бодис ёроол руу сууж доошлох явдал. мөн тийм бодис.Việc vật chất mà được chứa ở bên trong của một một loại chất lỏng, lắng đọng xuống đáy . Hoặc vật chất đó.การที่วัตถุที่อยู่ในของเหลวจมลงสู่ด้านล่าง หรือวัตถุดังกล่าวhal material yang ada dalam cairan mengendap, atau material tersebutОсаждение на дне сосуда твёрдых частиц, находящихся в жидкости. А также данные твёрдые частицы.
- 액체 속에 들어 있는 물질이 밑바닥으로 가라앉음. 또는 그 물질.
precipitation; deposit; settlement
ちんでん【沈殿・沈澱】
sédimentation, précipitation, matière sédimentée, matière précipitée
precipitación
ترسيب
тунадас
sự đóng cặn, cặn
การตกตะกอน, ตะกอน
pengendapan, presipitasi, endapan
осадок; осаждение
2. 침전물
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- Substance formed as the substance contained in a liquid sinks to the bottom.液体の中に混じっている物質が底に沈んでできた物質。Matière déposée au fond d'un liquide.Materia que tras haber estado suspensa en un líquido se posa en el fondo del recipiente que la contiene.مادّة تُنشأ نتيجة لغرْق مادّة في السائل إلى أسفلшингэн дотор байсан бодис ёроол руу сууж үүссэн зүйл.Vật chất được tạo thành do những thứ chứa bên trong chất lỏng lắng đọng xuống đáy.วัตถุที่เกิดขึ้นจากวัตถุที่อยู่ในของเหลวจมลงสู่ด้านล่าง material yang terbentuk saat material yang ada dalam cairan menjadi mengendapТвёрдые частицы, находящиеся в жидкости и осаждающиеся на дне сосуда.
- 액체 속에 들어 있는 물질이 밑바닥으로 가라앉아 생긴 물질.
precipitate; deposit
ちんでんぶつ【沈殿物・沈澱物】。ちんでん【沈殿・沈澱】
dépôt, sédiment, précipité
sedimento
راسب
тунадас, тунасан зүйл
cặn
ตะกอน
endapan
осадок
ちんとうだ【陳套だ】
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Old and unoriginal.古くさく、新しい感じがない。Qui est démodé donc pas nouveau.Que no es nuevo sino viejo.ليس جديدًا بسبب قِدَمهхуучирсан шинэлэг бус байх.Cũ nên không được mới mẻ.ไม่มีความใหม่ เพราะเก่าแล้วsudah tua sehingga tidak bisa menjadi baruПотрёпанный, не новый.
- 낡아서 새롭지 못하다.
old-fashioned; typical
ちんぷだ【陳腐だ】。ちんとうだ【陳套だ】
désuet, éculé
trivial, manido, obsoleto
مبتذل، عتيق
хуучрах, улиг болох, хоцрогдох
xưa cũ, cũ rích
เก่า, คร่ำครึ, ไม่สด, น่าเบื่อ
usang, basi
старый; избитый
ちんとう【枕頭】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The area around the head of a person who is lying down.寝る人の枕のあたり。(Partie du lit ou objet à) Proximité de la tête d'une personne couchée.Alrededor de la cabeza de una persona que está acostada.مكان قريب من رأس الشخص المستلقيхэвтэж буй хүний толгойн ойр орчим.Xung quanh đầu của người đang nằm.บวิเวณหัวของคนที่นอนอยู่daerah sekitar kepala orang yang tidurПространство со стороны головы лежачего человека.
- 누워 있는 사람의 머리 주위.
pillow area around the head of a person who is lying down
まくらもと【枕元・枕許】。ちんとう【枕頭】。まくらがみ。まくらべ
chevet, tête de lit
cabecera
جانب الرأس
толгойн хажуу
đầu nằm
หัวนอน
kepala, bagian kepala, sisi kepala
изголовье
ちんば【跛】
1. 절뚝발이
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- (disparaging) A person who loses his/her balance and walks lamely because one of his/her legs is shorter than the other or injured.片足が短かったり片足にけがをしたりして、歩く時に釣り合いがとれない人を卑しめていう語。(péjoratif) Personne qui marche en perdant son équilibre du fait d'une jambe blessée ou d'une jambe qui est plus courte que l'autre.(PEYORATIVO) Persona que anda desigualmente por tener una pierna corta o haberse lastimado una pierna. (استهانة) شخص يمشي مشية غير متساوية مرارا بسبب علة طارئة أصابت إحدى رجليه أو إحدى رجليه قصيرة(басамж.) нэг хөл нь богино байх буюу гэмтэснээс тэнцвэрээ олж чадалгүй доголох хүн.(cách nói coi thường) Người bị chân một bên bị ngắn hoặc bị thương nên bị mất thăng bằng và bị nghiêng về một phía.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่เดินกะโผลกกะเผลกและขาดการทรงตัวเนื่องจากบาดเจ็บหรือขาข้างหนึ่งสั้น (dalam bentuk vulgar) orang yang kehilangan keseimbangan karena salah satu kaki pendek atau terluka (груб.) Человек, который хромает из-за повреждения ноги или короткой ноги.
- (낮잡아 이르는 말로) 한쪽 다리가 짧거나 다쳐서 중심을 잃고 저는 사람.
cripple
びっこ【跛】。ちんば【跛】。かたちんば【片跛】。あしなえ【蹇・跛】
boiteux(se), clopin
cojo, renco, paticojo
أعرج
доголон хүн
người què, thằng què
คนขาเป๋
orang pincang
хромоножка
2. 절름발이
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- (disparaging) A person who keeps walking with his/her body tottering to one side because one of his/her legs is shorter or injured.片足が短かったり片足にけがをしたりして、歩く時に体が一方に傾く人を卑しめていう語。(péjoratif) Personne qui marche en inclinant continuellement le corps d'un côté, du fait d'une jambe blessée ou d'une jambe plus courte que l'autre. (PEYORATIVO) Persona que sigue andando desigualmente por tener una pierna corta o por haberse lastimado una pierna.(استهانة) شخص يميل جسمه إلى جهة ما عند مشيته لأنّ إحدى رِجليه أصيبت بجروح أو تكون أقصر من الأخرى(доорд үзсэн үг) нэг талын хөл нь богино мөн гэмтснээс алхах үед бие нь нэг тал руу байн байн хазайдаг хүн.(cách nói xem thường) Người mà có một bên chân ngắn hoặc bị đau nên khi bước đi thì cơ thể liên tục nghiêng về một phía. (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่ขาข้างหนึ่งสั้นหรือบาดเจ็บ แล้วตัวโยกเยกไปทางข้างหนึ่งบ่อย ๆ เวลาเดิน(dalam bahasa kasar) orang yang salah satu kakinya pendek atau terluka sehingga tubuhnya selalu bertumpu ke satu sisi saat berjalan (пренебр.) Человек, постоянно наклоняющий тело в одну сторону при ходьбе в результате травмы ноги, неравномерности длины ног и т.п.
- (낮잡아 이르는 말로) 한쪽 다리가 짧거나 다치거나 하여 걸을 때에 몸이 한쪽으로 자꾸 기우뚱거리는 사람.
- An item with legs any of which is broken.足のついている物の片足が不完全なこと。Fait qu'un pied d'un objet qui a des pieds ne fonctionne pas normalement.Que hay defecto en algún pie de un objeto con pies.أمر تكون إحدى أرجل شيء معطلاхөлтэй эд зүйлийн нэг талын хөл нь бүтэн биш зүйл.Việc một bên chân của đồ vật có chân không được bình thường. การที่เท้าข้างหนึ่งของสิ่งของที่มีเท้าติดอยู่ไม่สมบูรณ์benda yang memiliki kaki salah satu kakinya tidak sempurnaПредмет с ножками, одна из которых повреждена.
- 발 달린 물건의 한쪽 발이 멀쩡하지 못한 것.
cripple
びっこ【跛】。ちんば【跛】。かたちんば【片跛】。あしなえ【蹇・跛】
boiteux(se)
cojo, renco, paticojo
أعرج
хазгар, доголон
gã què
คนขาเป๋
si pincang
хромой
being unbalanced
びっこ【跛】。ちんば【跛】。かたちんば【片跛】
cojo
хазгар, доголон
sự long chân, sự hỏng chân
ขาเป๋, ขากะเผลก
pincang
ちんぷだ【陳腐だ】
1. 고리타분하다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- A story, idea, etc., being boring or outdated.内容や考え方などが面白くなく退屈であったり、時代遅れでうっとうしい。(Contenu, idée) Qui est passé de mode et qui suscite de l'ennui ou du désintérêt. Dícese del contenido de algo o pensamiento, aburrido y poco divertido por no adecuarse a la época.موضوع أو تفكير مملّ وغير ممتع أو قديم ولا يجاري العصرагуулга буюу бодол санаа сонирхолгүй залхуутай буюу цаг үетэйгээ таараагүй хоцрогдсон байх.Nội dung hay suy nghĩ không thú vị nên buồn chán hay không phù hợp với thời đại nên rất bực bội.เนื้อหาหรือความคิดไม่สนุก จึงน่าเบื่อ หรือไม่เข้ากับยุคสมัยจึงรู้สึกอึดอัดisi atau pikiran tidak menarik sehingga membosankan atau tidak sesuai perkembangan jamanВызывающий скуку, наводящий тоску или неподходящий ко времени (о каком-либо содержании, мысли).
- 내용이나 생각이 재미가 없어 지루하거나 시대에 맞지 않아 답답하다.
stale; tired
ふるくさい【古臭い】。ちんぷだ【陳腐だ】
démodé, suranné
antiquísimo, anticuado
عتيق الطراز
улиг болсон, хуучирсан, сонин биш
nhàm chán, lạc hậu, không theo kịp thời đại
กร่อย, จืดชืด, ตกยุค
buruk, jenu
нудный
2. 진부하다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Old and unoriginal.古くさく、新しい感じがない。Qui est démodé donc pas nouveau.Que no es nuevo sino viejo.ليس جديدًا بسبب قِدَمهхуучирсан шинэлэг бус байх.Cũ nên không được mới mẻ.ไม่มีความใหม่ เพราะเก่าแล้วsudah tua sehingga tidak bisa menjadi baruПотрёпанный, не новый.
- 낡아서 새롭지 못하다.
old-fashioned; typical
ちんぷだ【陳腐だ】。ちんとうだ【陳套だ】
désuet, éculé
trivial, manido, obsoleto
مبتذل، عتيق
хуучрах, улиг болох, хоцрогдох
xưa cũ, cũ rích
เก่า, คร่ำครึ, ไม่สด, น่าเบื่อ
usang, basi
старый; избитый
ちんぼつさせる【沈没させる】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To cause something on the surface of or in the midst of water, etc., to go down to the bottom.水などに浮いていたり、混ざっている物を水底に下降させる。Faire descendre vers le fond une chose qui était à la surface de l'eau ou dans l'eau.Hacer que algo sobreaguado o mezclado en la superficie de agua baje hacia abajo. يَغمُر أو يُغطِّس ما يطوف أو يخلط مع الماء إلى الأسفلус зэрэг шингэн зүйл дотор хөвөх буюу холилдсон зүйлийг усны доод хэсэг рүү тунгаах. Làm cho thứ nổi hoặc lẫn trong nước… chìm xuống phía dưới.ทำให้สิ่งที่ลอยอยู่บนน้ำหรือสิ่งที่ปนอยู่ในน้ำจมลงไปด้านล่างmendorong turun ke bawah sesuatu yang mengambang di atas air dsb Погружать в жидкость.
- 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것을 아래쪽으로 내려가게 하다.
sink; settle
しずめる【沈める】。しずませる【沈ませる】。ちんでんさせる【沈殿させる】。ちんぼつさせる【沈没させる】
faire couler, faire sombrer
Hundir
يُغْرِقُ
тунгаах
làm lắng, làm chìm
ทำให้จมลง, ทำให้ดิ่งลง, ถ่วงน้ำ
menenggelamkan, mengaramkan, mengelebukan, menurunkan
погружать; опускать на дно; топить
ちんぼつされる【沈没される】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a ship, etc., to be made to sink underwater.船などが水中に沈むようになる。(Bateau, etc.) Être submergé dans l'eau.Sumergir un barco bajo el agua.تُغرق السفينة أو غيرها تحت الماءзавь зэрэг зүйл нь усанд доош суух.Tàu bè... bị chìm xuống nước.เรือ เป็นต้น จมอยู่ในน้ำ kapal dsb menjadi tenggelam ke dalam airПогружаться в воду (о судне и т.п.).
- 배 등이 물속에 가라앉게 되다.
- (figurative) For the influence, strength, etc., of something to be weakened.(比喩的に)勢力や気運などが弱まるようになる。(figuré) Être amené à s'affaiblir, en parlant de la force, de l'énergie, etc.(FIGURADO) Debilitar una fuerza o una energía.(مجازي) يتم إضعاف القوة أو الطاقة أو غيرها(зүйрлэсэн үг) хүчин чадал эсвэл хүч тэнхээ доройтох.(cách nói ẩn dụ) Thế lực hay ý chí bị yếu đi.(ในเชิงเปรียบเทียบ)อิทธิพลหรือกำลัง เป็นต้น อ่อนลง (bahasa kiasan) kekuatan atau energi dsb menjadi melemah(перен.) Иссякают силы, падает дух и т.п.
- (비유적으로) 세력이나 기운 등이 약해지게 되다.
be sunk; be made to go under
ちんぼつする【沈没する】。ちんぼつされる【沈没される】
être submergé
hundir, sumergir, naufragar
يُغرق، يُغطس، يُغمس
живэх, суух
bị chìm
จมน้ำ, จมลงใต้น้ำ, อับปาง
tenggelam, karam
утопать
become weak
ちんぼつする【沈没する】。ちんぼつされる【沈没される】
être affaibli, être ramolli
hundir, debilitar, atenuar
сулрах, доройтох
bị sa sút
อ่อนลง, แผ่วลง, แย่ลง
jatuh, ambruk, terpuruk
опускаться; снижаться; ослабевать
ちんぼつする【沈没する】
1. 가라앉다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For something on the surface of or in the midst of water, etc., to go down to the bottom.液体の上に浮いていたり、混ざっていたものが底におりる。(Chose qui se trouve à la surface de l'eau, ou qui est mélangée à de l'eau) Descendre progressivement vers le bas.Sumergirse algo que estaba flotando en, o mezclado con, el agua u otra sustancia similar.يسقط ما يطوف على سطح الماء أو يختلط بالماء أو غيره إلى أسفلус зэрэг шингэн зүйл дотор хөвөх буюу холилдсон зүйлийг усны доод хэсэг рүү тунах.Thứ nổi hoặc lẫn trong nước… chìm xuống phía dưới.สิ่งที่ลอยหรือปะปนอยู่หรือในน้ำ เป็นต้น หล่นลงไปยังด้านล่างsesuatu yang terapung atau tercampur di air dsb turun ke bawahПостепенно опускаться вниз (о веществе, плавающем или растворенном в воде или другой жидкости).
- 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다.
sink; settle
しずむ【沈む】。ちんでんする【沈殿する】。ちんぼつする【沈没する】
couler, sombrer, se déposer, décanter
hundirse, sumergirse, irse abajo, sumirse, abismarse
يغرق
тунах
chìm, lắng
จมลง, ดิ่งลง
tenggelam, mengendap, tenang, membaik, rendah
опускаться; оседать
2. 갈앉다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For something on the surface of or in the midst of water, etc., to go down to the bottom.液体の上に浮いていたり、混ざっていたものが底におりる。(Chose qui se trouve à la surface de l'eau, ou qui est mélangée à de l'eau) Descendre progressivement vers le bas.Sumergirse algo que estaba flotando en, o mezclado con, el agua u otra sustancia similar.يسقط ما يطوف على سطح الماء أو يختلط بالماء أو غيره إلى أسفلус зэргийн дээр хөвөх буюу холилдсон зүйл доош тунах.Thứ nổi lên hoặc lẫn trong nước… xuống phía dưới.สิ่งที่ลอยอยู่หรือปนอยู่ในน้ำ เป็นต้น หล่นลงไปยังด้านล่างsesuatu yang terapung atau tercampur di air dsb turun ke bawahОседать на дно (о веществе, плавающем или растворенном в воде или другой жидкости).
- 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다.
sink; settle
しずむ【沈む】。ちんでんする【沈殿する】。ちんぼつする【沈没する】
couler, sombrer, s’enfoncer, se déposer, décanter
hundirse, sumergirse
يغرق
тунах
chìm, lắng
จมลง, ดิ่งลง
mengendap
оседать, опускаться
3. 침몰되다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a ship, etc., to be made to sink underwater.船などが水中に沈むようになる。(Bateau, etc.) Être submergé dans l'eau.Sumergir un barco bajo el agua.تُغرق السفينة أو غيرها تحت الماءзавь зэрэг зүйл нь усанд доош суух.Tàu bè... bị chìm xuống nước.เรือ เป็นต้น จมอยู่ในน้ำ kapal dsb menjadi tenggelam ke dalam airПогружаться в воду (о судне и т.п.).
- 배 등이 물속에 가라앉게 되다.
- (figurative) For the influence, strength, etc., of something to be weakened.(比喩的に)勢力や気運などが弱まるようになる。(figuré) Être amené à s'affaiblir, en parlant de la force, de l'énergie, etc.(FIGURADO) Debilitar una fuerza o una energía.(مجازي) يتم إضعاف القوة أو الطاقة أو غيرها(зүйрлэсэн үг) хүчин чадал эсвэл хүч тэнхээ доройтох.(cách nói ẩn dụ) Thế lực hay ý chí bị yếu đi.(ในเชิงเปรียบเทียบ)อิทธิพลหรือกำลัง เป็นต้น อ่อนลง (bahasa kiasan) kekuatan atau energi dsb menjadi melemah(перен.) Иссякают силы, падает дух и т.п.
- (비유적으로) 세력이나 기운 등이 약해지게 되다.
be sunk; be made to go under
ちんぼつする【沈没する】。ちんぼつされる【沈没される】
être submergé
hundir, sumergir, naufragar
يُغرق، يُغطس، يُغمس
живэх, суух
bị chìm
จมน้ำ, จมลงใต้น้ำ, อับปาง
tenggelam, karam
утопать
become weak
ちんぼつする【沈没する】。ちんぼつされる【沈没される】
être affaibli, être ramolli
hundir, debilitar, atenuar
сулрах, доройтох
bị sa sút
อ่อนลง, แผ่วลง, แย่ลง
jatuh, ambruk, terpuruk
опускаться; снижаться; ослабевать
4. 침몰하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a ship, etc., to sink underwater.船などが水中に沈む。(Bateau, etc.) Submerger dans l'eau.Sumergir un barco bajo el agua.تَغرق السفينة أو غيرها تحت الماءзавь, хүлэг онгоц зэрэг нь усанд живж далд орох.Tàu bè... chìm xuống nước.เรือ เป็นต้น จมอยู่ในน้ำ kapal dsb tenggelam ke dalam airТонуть в воде (о судне и т.п.).
- 배 등이 물속에 가라앉다.
- (figurative) For the influence, strength, etc., of something to become weak.(比喩的に)勢力や気運などが弱まる。(figuré) S'affaiblir, en parlant de la force, de l'énergie, etc. (FIGURADO) Debilitar una fuerza o una energía.(مجازي) يتمّ إضعاف القوة أو الطاقة أو غيرها(зүйрлэсэн үг) хүчин чадал болон хүч тэнхээ доройтох.(cách nói ẩn dụ) Thế lực hay ý chí trở nên yếu đi.(ในเชิงเปรียบเทียบ)อิทธิพลหรือกำลัง เป็นต้น อ่อนลง (bahasa kiasan) kekuatan atau energi dsb melemah(перен.) Иссякают силы, падает дух и т.п.
- (비유적으로) 세력이나 기운 등이 약해지다.
sink; go under
ちんぼつする【沈没する】
submerger
hundir, sumergir, naufragar
يَغرق، يَغطس، يَغمس
живэх, доош суух
chìm
จมน้ำ, จมลงใต้น้ำ, อับปาง
tenggelam, karam
тонуть; погружаться
become weak
ちんぼつする【沈没する】
couler, s'affaiblir
hundir, debilitar, atenuar
доройтох
sa sút
อ่อนลง, แผ่วลง, แย่ลง
jatuh, ambruk, terpuruk
ослабевать; падать; убывать
ちんぼつ【沈没】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- An act of a ship, etc., sinking underwater.船などが水中に沈むこと。Submersion d'un bateau, etc. Inmersión bajo el agua de un barco.غَرَقُ السفينة أو غيرها تحت الماءзавь зэрэг зүйл усанд живж доош суух явдал.Việc tàu bè… bị chìm xuống nước.การที่เรือ เป็นต้น จมอยู่ในน้ำ kapal dsb tenggelam ke dalam airПолное погружение судна и т.п. под воду.
- 배 등이 물속에 가라앉음.
- (figurative) The state of the influence, strength, etc., of something becoming weak.(比喩的に)勢力や気運などが弱まること。(figuré) Affaiblissement de la force, de l'énergie, etc.(FIGURADO) Debilitación de una fuerza o una energía.(مجازي) إضعاف القوة أو الطاقة أو غيرها(зүйрлэсэн үг) хүчин болон хүч чадал сулрах явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc thế lực hay ý chí trở nên suy yếu.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่อิทธิพลหรือกำลัง เป็นต้น อ่อนลง (bahasa kiasan) hal kekuatan atau energi dsb melemah(перен.) Упадок сил, духа и т.п.
- (비유적으로) 세력이나 기운 등이 약해짐.
sinking; going under
ちんぼつ【沈没】
submersion, naufrage
hundimiento, naufragio
غرق، غطْس، غمْس
живэлт, суулт
sự chìm
การจมน้ำ, การจมลงใต้น้ำ, การอับปาง
tenggelam, karam
потопление; погружение; оседание
becoming weak
ちんぼつ【沈没】
affaiblissement, amollissement, chute
hundimiento, debilitación
живэлт, суулт
sự sa sút
ความอ่อนลง, ความแผ่วลง, ความแย่ลง
kejatuhan, keambrukan, keterpurukan
падение; снижение
ちんまりする
1. 아담하다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Small and pleasing to the eye.見た目に心地よく小さい。Qui est petit, d'apparence à voir.Que resulta agradablemente pequeño a los ojos. صغير ولطيف ظاهريًّاэвтэйхэн жижигхэн.Nhỏ nhắn trông đẹp mắt.ขนาดเล็กพอดูดีmungil yang enak dilihatМаленький и миловидный.
- 보기에 좋게 자그마하다.
petite
ちっちゃい【小っちゃい】。ちんまりする
petit et mignon, petit et joli
agradablemente pequeño
эвлэгхэн, эвтэйхэн
nhỏ nhắn, xinh xinh
เล็กและงดงาม
mungil, kecil
милый
2. 앙증맞다
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Something being cute and lovely because it is equipped with everything necessary although its size is small.小さいながら不足なく整って、可愛らしい。Dont la taille ou les dimensions sont petites, doté néanmoins de tout le nécessaire, et donc qui est adorable et mignon.Que es mono y bonito, contando con todo lo que debería tener a pesar de su tamaño o volumen pequeño. يلفت الأنظار ويفتنها بكل الأشياء المتاحة على الرغم من نطاقها المحدود أو حجمها الصغيرжижигхэн хэдий ч байх ёстой зүйл нь бүгд байгаа өхөөрдөм гоёхон.Quy mô hay kích thước nhỏ nhưng có đầy đủ thứ cần có nên dễ thương và xinh xắn.แม้ขอบข่ายหรือขนาดเล็ก แต่สิ่งที่ควรมีจัดให้มีพร้อม จึงน่ารักและกระจุ๋มกระจิ๋มmemiliki segalanya sekalipun skala atau ukurannya kecil sehingga tampak imut-imut dan manis Маленький, но милый и обладающий всем необходимым.
- 규모나 크기가 작으면서도 갖출 것은 다 갖추어 귀엽고 깜찍하다.
dainty; lovely
ちんまりする
petit mais délicat
pequeño y mono
جذّاب
эгдүүтэй, эгдүү хүрэм
nhỏ nhắn đáng yêu
กระจุ๋มกระจิ๋ม, จุ๋มจิ๋ม, เล็กกะทัดรัด
imut-imut, manis, menggemaskan
милый; хорошенький; умилительный
ちんみょうだ【珍妙だ】
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Odd, eccentric, weird, and not normal. 普通と変わって、珍しくて不思議である。Qui n'est pas normal, mais extravagant, mystérieux et étrange.Que es anormal, excéntrico, raro y misterioso.يكون عجيبا وغير مألوف وخارج عن المفهوم العام وغير طبيعيхэвийн бус этгээд, гаж, сонин байх.Không bình thường mà khác biệt và quái dị, kì diệu. ไม่อยู่ในสภาพที่ปกติแปลกชอบกลและผิดธรรมดาtidak normal, eksentrik, aneh, dan asingОтличающийся от обычного, нормального или повседневного.
- 정상적이지 않고 별나고 괴상하며 묘하다.
strange; queer
きみょうだ【奇妙だ】。ちんみょうだ【珍妙だ】
inhabituel, bizarre, curieux
extraño, raro, chocante, insólito, excepcional, misterioso
غريب
ердийн бус, сонин, хачин
dị thường, quái lạ
แปลก, ไม่ปกติ, พึลึก, ชอบกล, ผิดปกติ, ผิดธรรมดา
unik, aneh, ganjil, asing
странный; ненормальный; чудной
ちんみ【珍味】
1. 별미
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A particularly good taste or food with such a good taste.特にうまい味。または、その味の食べ物。Goût spécialement savoureux ; mets ayant un tel goût.Sabor especialmente bueno. O comida que tiene ese sabor.حسن المذاق بشكل خاص أو الطعام الذي يحتوي على هذا المذاقонцгой сайхан амт. мөн тийм амттай хоол.Vị ngon đặc biệt. Hoặc món ăn có vị như vậy. รสชาติที่ดีพิเศษ หรืออาหารที่มีรสชาติดังกล่าวrasa enak yang khusus, atau makanan yang memiliki rasa istimewaОсобенный хороший вкус. Или еда с подобным вкусом.
- 특별히 좋은 맛. 또는 그런 맛을 가진 음식.
particularly good taste; food with particularly good taste
かくべつなあじ【格別な味】。ちんみ【珍味】
exquisitez
المذاق اللذيذ
онцгой амт
vị đặc biệt, món ăn có vị độc đáo
รสชาติดี, อาหารรสชาติดี, อาหารรสเลิศ
rasa khusus, masakan istimewa
особый вкус; деликатес
2. 진미¹
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A great taste, or food with such a great taste.食べ物のとても良い味。また、とてもおいしい食べ物。Goût exceptionnel d'un mets ; mets délicieux.Sabor muy delicioso de una comida. O comida con muy buen sabor. مذاق الطعام طيّب للغاية. أو الطعام طيّب المذاق للغايةхоолны маш сайхан амт. мөн маш сайхан амттай хоол.Vị rất ngon của món ăn. Hoặc món ăn có vị rất ngon.รสชาติที่ดีมากของอาหาร หรืออาหารที่มีรสชาติดีมาก rasa terbaik dari makanan, atau makanan yang rasanya paling enakИзысканный вкус (о еде). Или очень вкусное блюдо.
- 음식의 아주 좋은 맛. 또는 아주 맛이 좋은 음식.
superb flavor; food with a great taste
ちんみ【珍味】
goût exquis ; mets savoureux
excelente sabor, sabor auténtico, exquisitez
مذاق طيّب
амттан, амтат идээ, амтат хоол
vị ngon thực sự, hương vị tuyệt hảo
รสชาติอร่อย, รสชาติดี, รสชาติเลิศ, รสชาติเยี่ยม, อาหารอร่อย, อาหารรสชาติดี, อาหารรสชาติเลิศ, อาหารรสชาติเยี่ยม
kehebatan rasa
лакомство; изысканное блюдо
ちんもくする【沈黙する】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To stay still without saying a word.口をきかずに静かにいる。Rester silencieux sans rien dire.Quedar en silencio sin palabras.يكون صامتا دون كلامямар ч дуу шуугүй чимээгүй байх.Im lặng và không nói một lời nào.นิ่งเฉยโดยไม่มีคำพูดใด ๆdiam tanpa berkata-kataНаходиться в полной тишине, не произнося ни слова.
- 아무 말 없이 조용히 있다.
- To not express one's opinion on a certain topic, or to keep a secret.ある案件について意見を述べずにいたり秘密を守る。Ne pas s'exprimer ou garder le secret sur une affaire. Mantener un secreto, o no divulgar o dar a conocer la opinión sobre un hecho.لا يعبّر عن رأيه حول موضوع ما أو يحفظ على السرّямар нэг зүйлийн талаар санаа бодлоо илэрхийлэхгүй нууцыг хадгалах.Giữ bí mật hay không bày tỏ ý kiến về một việc nào đó.ไม่แสดงความคิดเห็นหรือรักษาความลับเกี่ยวกับเรื่องใด ๆtidak berpendapat atau menjaga rahasia tentang suatu peristiwaХранить тайну или не раскрывать своего мнения о каком-либо деле.
- 어떤 일에 대하여 의견을 밝히지 않거나 비밀을 지키다.
keep silent; say nothing
ちんもくする【沈黙する】。だまりこむ【黙り込む】
garder le silence
callar
يصمت، يسكت
нам гүм, чимээгүй
lặng thinh
เงียบ, นิ่งเงียบ
diam, menutup mulut
молчать
keep a secret
ちんもくする【沈黙する】。だまる【黙る】。だまりこむ【黙り込む】
assurer la confidentialité, assurer le secret
callar
يحفظ على السرّ
дуугүй, чимээгүй
im lặng
นิ่งเงียบ, ไม่ปริปากพูด, เงียบกริบ, สงบปากสงบคำ
diam, menutup mulut
умалчивать
ちんもく【沈黙】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The act of staying still without saying a word, or such state.黙って静かにしていること。また、その状態。Fait d'être silencieux, sans rien dire ; un tel état.Abstención de hablar. O tal estado. أن يكون صامتا دون كلام، أو مثل هذه الحالة ямар ч юм ярилгүй чимээгүй байх. мөн тийм байдал.Sự im lặng không có lời nào. Hoặc trạng thái như thế.การที่อยู่อย่างเงียบโดยที่ไม่มีคำพูดใด หรือสภาพในลักษณะดังกล่าวtidak berbicara, keadaan yang sunyi tanpa ada pembicaraan satupunОтсутствие звуков, говора, шума.
- 아무 말 없이 조용히 있음. 또는 그런 상태.
silence
ちんもく【沈黙】
silence, mutisme
silencio, taciturnidad
سكوت ؛ صمت
дуугүй байх
sự trầm mặc, sự lặng thinh
ความเงียบ, การนิ่งเงียบ
kesunyian, ketenangan, kebisuan
тишина; молчание
ちんりょう【賃料】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A sum of money that one receives in return for lending goods, buildings, lands, etc. to others. 人に物品や建物、土地などを貸した代価として受け取る金銭。Somme d’argent reçue pour prix de la location à autrui d’un objet, d’un immeuble, d'une terre, etc.Dinero que se cobra por el alquiler a los demás de objeto, edificio o tierra.أجرة مقابل إيجار شيء أو مبنى أو أرض وغيرها لآخرбусдад эд зүйл, байшин барилга, газар зэргийг түрээслүүлсний төлөөсөнд авдаг мөнгө.Tiền nhận được từ việc cho người khác mượn đồ vật, nhà cửa hay đất đai v.v...เงินที่ได้รับมาเป็นค่าตอบแทนในการให้ผู้อื่นเช่าสิ่งของ อาคารหรือผืนดิน เป็นต้น uang yang diterima sebagai bayaran karena meminjamkan barang atau gedung, tanah, dsb ke pada orang lainДенежная сумма, получаемая от кого-либо за временное использование вещи, здания, земли и т.п.
- 남에게 물건이나 건물, 땅 등을 빌려준 대가로 받는 돈.
rent
ちんたいりょう【賃貸料】。ちんりょう【賃料】
loyer, prix de la location
renta
بدل إيجار
түрээсийн төлбөр
phí cho thuê, phí cho mướn
ค่าเช่า
uang sewa
арендная плата; оплата за прокат
ちんれつされる【陳列される】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For goods to be displayed to be shown to many people. 人々に見せるために品物が並べられる。(Objet) Être disposé pour être montré à plusieurs personnes.Desplegar productos para mostrar a muchas personas. تُعرَض أشياء ما من أجل إظهارها للعديد من الناسолон хүнд харуулахын тулд эд бараа дэлгэн тавигдах.Đồ vật được bày ra để cho nhiều người nhìn thấy. สิ่งของถูกจัดวางไว้เพื่อให้หลายคนได้เห็นbarang dipajang untuk diperlihatkan kepada beberapa orang Быть выставленным или разложенным на обозрение многим людям (о каком-либо предмете).
- 여러 사람에게 보이기 위해 물건이 늘어놓아지다.
be displayed; be exhibited
ちんれつされる【陳列される】。ディスプレイされる
Être exposé, être étalé, être étalagé
exhibir, mostrar
يُعرَض
дэлгэгдэх, дэлгэн тавигдах
được trưng bày
ถูกแสดง, ถูกนำเสนอ, ถูกสาธิต
dipamerkan, dipertunjukkan, dipajang
выставляться напоказ
ちんれつする【陳列する】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To display goods to be shown to many people. 人々に見せるために品物を並べる。Disposer des objects pour les montrer à plusieurs personnes.Desplegar productos para mostrar a muchas personas. يَعرِض أشياء ما من أجل إظهارها للعديد من الناسолон хүнд харуулахын тулд эд барааг дэлгэн тавих.Bày đồ vật ra để cho nhiều người nhìn thấy. จัดวางสิ่งของไว้เพื่อให้หลายคนได้เห็นmemajang barang untuk diperlihatkan kepada banyak orang Выставлять или раскладывать на обозрение другим какой-либо предмет.
- 여러 사람에게 보이기 위해 물건을 늘어놓다.
exhibit; display
ちんれつする【陳列する】。ディスプレイする
exposer, étaler, étalager
exhibir, mostrar, exponer
يَعرِض
дэлгэх, дэлгэн тавих
trưng bày
แสดง, นำเสนอ, สาธิต
memajang, memamerkan
выставлять напоказ
ちんれつだい【陳列台】
1. 진열대
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A stand made to display goods to be shown to many people.人々に見せるために品物を並べられるように作った台。Planche fabriquée dans le but de disposer des objets pour les montrer à plusieurs personnes.Mesa larga para presentar la mercancía en las tiendas y que pueda ser vista por muchas personas.أداة مصنوعة قادرة على عرض أشياء ما من أجل إظهارها للعديد من الناسолон хүнд харуулахын тулд эд барааг дэлгэн тавихаар хийсэн тавиур.Kệ được làm để bày đồ vật ra cho nhiều người nhìn thấy. แท่นที่สร้างขึ้นเพื่อใช้จัดวางสิ่งของให้หลายคนได้เห็นtempat yang dibuat agar dapat memajang barang untuk diperlihatkan kepada beberapa orangПодставка, предназначенная для выставления предметов на всеобщее обозрение.
- 여러 사람에게 보이기 위해 물건을 늘어놓을 수 있도록 만든 대.
display stand
ちんれつだい【陳列台】。ちんれつだな【陳列棚】
étal, stand, devanture
mostrador
منصّة عرض
лангуу, тавцан, тавиур
kệ trưng bày
แท่นสำหรับจัดแสดง, แท่นโชว์, ชั้นวางโชว์
rak pajangan, rak eksebisi, rak pameran
витрина; выставочное место
2. 진열장
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A case made to display goods to be shown to many people.人々に見せるために品物を並べられるように作った場所。Meuble sur lequel on dispose des objects pour les montrer à plusieurs personnes.Lugar en donde se tienen desplegados productos para mostrar a muchas personas. خزانة لعرض أشياء ما من أجل إظهارها للعديد من الناسолон хүнд харуулахын тулд эд барааг дэлгэн тавьсан тавцан.Tủ được làm để bày đồ vật ra cho nhiều người nhìn thấy. ตู้ที่ไว้สำหรับจัดวางสิ่งของไว้เพื่อให้หลายคนได้เห็น lemari yang memajang dan menempatkan barang untuk diperlihatkan kepada beberapa orangЗастеклённый шкаф, предназначенный для выставления предметов на всеобщее обозрение.
- 여러 사람에게 보이기 위해 물건을 늘어놓아 두는 장.
display case
ちんれつだい【陳列台】。ショーケース
étalage
vitrina, vidriera
خزانة عرض
лангуу, тавиур
tủ trưng bày
ตู้จัดแสดง, ตู้โชว์, ตู้จัดนิทรรศการ
lemari pajangan, lemari pameran, lemari eksebisi
витрина; окно
ちんれつだな【陳列棚】
1. 진열대
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A stand made to display goods to be shown to many people.人々に見せるために品物を並べられるように作った台。Planche fabriquée dans le but de disposer des objets pour les montrer à plusieurs personnes.Mesa larga para presentar la mercancía en las tiendas y que pueda ser vista por muchas personas.أداة مصنوعة قادرة على عرض أشياء ما من أجل إظهارها للعديد من الناسолон хүнд харуулахын тулд эд барааг дэлгэн тавихаар хийсэн тавиур.Kệ được làm để bày đồ vật ra cho nhiều người nhìn thấy. แท่นที่สร้างขึ้นเพื่อใช้จัดวางสิ่งของให้หลายคนได้เห็นtempat yang dibuat agar dapat memajang barang untuk diperlihatkan kepada beberapa orangПодставка, предназначенная для выставления предметов на всеобщее обозрение.
- 여러 사람에게 보이기 위해 물건을 늘어놓을 수 있도록 만든 대.
display stand
ちんれつだい【陳列台】。ちんれつだな【陳列棚】
étal, stand, devanture
mostrador
منصّة عرض
лангуу, тавцан, тавиур
kệ trưng bày
แท่นสำหรับจัดแสดง, แท่นโชว์, ชั้นวางโชว์
rak pajangan, rak eksebisi, rak pameran
витрина; выставочное место
2. 판매대
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The supporting structure on which goods are displayed for sale.商品を陳列しておく台。Planche qui sert de support pour étaler des produits.Soporte en el que se apoyan los productos para la venta. منضدة لعرض السلعбараа бүтээгдэхүүнийг өрж тавих зориулалт бүхий тавиур.Giá kê có chân đỡ để bày sản phẩm.แท่นที่ได้เป็นฐานรองรับเพื่อจัดวางสินค้าtempat untuk memperlihatkan atau memajang barang jualanПодставка для раскладывания товаров.
- 상품을 늘어놓기 위한 받침이 되는 대.
stand
はんばいだい【販売台】。ちんれつだな【陳列棚】
stand, étal, rayon, comptoir
mostrador
كُشْك للبيع
лангуу
kệ hàng, sạp hàng, tủ hàng
แผงขาย
tempat penjualan
витрина
ちんれつまど【陳列窓】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The window of a shop that displays products so that passers-by can have a look.通行人に見てもらうために商品を陳列しておく、商店のガラス張りの窓。 Vitrine d'un magasin où des produits sont étalés pour que les passants puissent les voir.Vidriera de las tiendas donde se exponen mercancías a la vista de las personas que pasan por ellas.نافذة متجر لعرض المنتجات ليراها المارةөнгөрөн явах хүмүүст харагдахаар барааг дэлгэн тавьсан дэлгүүрийн шилэн цонх.Cửa kính của cửa hàng có trưng bày sản phẩm để mọi người đi qua có thể nhìn thấy. หน้าต่างกระจกของร้านค้าที่นำสินค้ามาจัดแสดงเพื่อให้ผู้คนที่เดินผ่านไปมาสามารถมองเห็นได้jendela kaca di toko yang dibuat untuk memamerkan produk agar dilihat oleh orang yang berlalu-lalangСтеклянное окно магазина, в котором выставлены товары для их просмотра проходящими мимо людьми.
- 지나가는 사람들이 볼 수 있도록 상품을 진열해 놓은 가게의 유리창.
show window; shopwindow
ショーウィンドウ。ちんれつまど【陳列窓】
vitrine
escaparate, vitrina, vidriera
نافذة متجر
шилэн хорго, шилэн хана, үзмэрийн цонх
cửa kính bày hàng
หน้าต่างตู้โชว์สินค้า, หน้าต่างตู้แสดงสินค้า
etalase toko
ветрина
ちんれつ【陳列】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The act of displaying goods to be shown to many people.人々に見せるために品物を並べること。Fait de disposer des objets pour les montrer à des personnes.Despliegue de productos para mostrar a muchas personas.عرض أشياء ما من أجل إظهارها للعديد من الناسолон хүнд харуулахын тулд эд барааг дэлгэн тавих явдал.Việc bày đồ vật ra để cho nhiều người nhìn thấy. การจัดวางสิ่งของไว้เพื่อให้หลายคนได้เห็นhal memajang barang untuk diperlihatkan kepada banyak orangВыставление или раскладывание предметов на обозрение другим.
- 여러 사람에게 보이기 위해 물건을 늘어놓음.
exhibit; display
ちんれつ【陳列】。ディスプレイ
exposition, étalage, disposition
exhibición, muestra
عرض
дэлгэх, дэлгэн тавих
sự trưng bày
การแสดง, การนำเสนอ, การสาธิต
pemajangan
выставление напоказ
ちんろうどうしゃ【賃労働者】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A person who does day labor for wages.労働に対する賃金を受け取って他人から依頼された仕事をする人。Personne qui travaille pour quelqu'un d'autre en échange d'un salaire.Persona que trabaja para otro por un día a cambio de un sueldo. سخص يتسلّم أجرة العمل ويعمل أعمال الآخرينхөлс авч бусдын ажлыг хийж өгдөг хүн.Người nhận tiền công rồi làm việc cho người khác. คนที่รับค่าจ้างแล้วทำงานของคนอื่นให้orang yang menerima bayaran lalu menjalankan pekerjaan orang lainЧеловек, который выполняет чужую работу за плату.
- 품삯을 받고 남의 일을 해 주는 사람.
day laborer
ちんろうどうしゃ【賃労働者】
tâcheron, journalier(ère)
jornalero
хөлсний ажилчин
người làm công, người làm thuê
ผู้รับจ้างทำงาน, ผู้รับเหมาทำงาน
pekerja buruh, pekerja bayaran
наёмный рабочий
ちんろうどう【賃労働】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- An act of doing labor by day for someone for wages.労働に対する賃金を受け取って他人から依頼された仕事をすること。Fait de travailler pour quelqu'un d'autre en échange d'un salaire.Acción de trabajar para otro por un día a cambio de un sueldo. عمل يتم من خلاله تلقّي أجر والعمل لدى الآخرينхөлс авч бусдын ажлыг хийж өгөх явдал.Việc nhận tiền công rồi làm việc cho người khác. เรื่องที่รับค่าจ้างแล้วทำงานของคนอื่นให้hal menerima bayaran lalu menjalankan pekerjaan orang lainРабота, которую выполняют вместо кого-либо за плату.
- 품삯을 받고 남의 일을 해 주는 일.
day labor
ちんろうどう【賃労働】
travail à la journée
trabajo de jornalero
يعمل بأجر
хөлсний ажил
sự làm công, sự làm thuê
การรับจ้างทำงาน
kerja buruh, kerja bayaran
наёмный труд
ちん【亭】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A structure with pillars and a roof and without walls that is built at a scenic spot for recreation and relaxation.遊んだり休んだりするために景色のよいところに建てた、壁がなく柱と屋根しかない建物。Maison bâtie dans un paysage pittoresque permettant aux gens de se divertir ou se reposer, et qui a seulement des colonnes, un toit, mais pas de murs. Casa sin pared con solo pilares y techos, construida en un lugar con paisajes bonitos para la recreación o descanso.منزل ذو عمود وسقف فقط وليس فيه حوائط، يُنصب في مكان جميل للاستراحة أو التسليةзугаацах болон амрахад зориулж байгалийн үзэмж сайтай газар барьсан, ханагүй багана, дээврээс бүтсэн байр.Nhà chỉ có cột và mái che mà không xây tường, được cất ở nơi phong cảnh đẹp để đến chơi hoặc nghỉ ngơi.บ้านที่มีเพียงแต่เสาและหลังคา ไม่มีฝาผนัง และสร้างในสถานที่ที่มีทัศนียภาพงดงามเพื่อการท่องเที่ยวหรือการพักผ่อนrumah tak berdinding dan hanya bertiang dan beratap saja yang didirikan di tempat dengan pemandangan yang indah sebagai tempat bermain atau beristirahatПостройка с крышей и колоннами, но без стен, сооружённая в местности с прекрасным пейзажем для отдыха.
- 놀거나 쉬기 위해 경치가 좋은 곳에 지은, 벽이 없이 기둥과 지붕만 있는 집.
pavilion
ていし【亭子】。あずまや【東屋・四阿】。ちん【亭】
pavillon
cenador
صيوان، سرادق
асар, сүүдрэвч
nhà hóng mát, vọng lâu, thủy tạ
ศาลา
gazebo, paviliun, dangau, pondokan
беседка
ちん【狆】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A small-sized dog with short legs and long fur. 脚が短く、小形で毛が長い犬。Petit chien ayant des pattes courtes et qui est couvert de poils longs.Perro de pelo largo, cuerpo pequeño y piernas cortas.كلب ذو جسم صغير وأرجل وقصيرةбогино хөлтэй, жижиг биетэй, урт үстэй хав нохой.Loài chó có chân ngắn, mình nhỏ và lông dài.สุนัขมีขาสั้น ตัวเล็ก และขนออกอย่างยาวjenis anjing yang berkaki pendek, bertubuh kecil, dan berbulu panjangПорода декоративных маленьких собак с короткими лапами и длинной шерстью.
- 다리가 짧고 몸이 작으며 털이 길게 난 개.
spaniel
ちん【狆】
pékinois, chien pékinois
spaniel tibetano
كلب صغير
спаниэл, далбан чихт, бээжин хав
chó Tibetan spaniel
สุนัขพันธุ์สแปเนียล, หมาจู
tibetan spaniel
тибетский спаниель
ちん【賃】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- Money paid or things given in return for doing something. 働いた報酬として得る金銭や物品。Argent ou objet que l'on donne en contrepartie d'un travail.Dinero o cosa que se paga por el trabajo realizado. نقود أو منتج مدفوع مقابل القيام بعملажил хийсний хөлсөнд өгдөг мөнгө, эд зүйл.Tiền hay đồ vật trả cho công làm việc.สิ่งของหรือเงินที่ให้เป็นค่าตอบแทนการทำงานuang atau barang yang diberkan sebagai upah pekerjaanДеньги или предмет, вручаемые в качестве вознаграждения за выполненную работу.
- 일을 한 대가로 주는 돈이나 물건.
- Money that a person pays for using a thing or facility. 物や施設を使用した対価として支払う金銭。Argent que l'on paie en contrepartie de l'utilisation d'un objet ou d'une installation.Cantidad que se paga por el uso de una cosa o instalación. نقود يتم دفعها مقابل استخدام منتج ما أو مرفق ماямар нэгэн эд зүйл, байр байгууламжийг ашиглаж хэрэглээд оронд нь төлдөг мөнгө.Tiền trả cho việc sử dụng đồ vật hay thiết bị nào đó. เงินที่จ่ายตอนที่ใช้เครื่องอำนวยความสะดวกหรือสิ่งของใด ๆuang yang dibayarkan atas penggunaan suatu barang atau fasilitasДеньги, которые необходимо выплатить при использовании какого-либо предмета или оборудования.
- 어떤 물건이나 시설을 이용하고 내는 돈.
wage; pay
ちん【賃】
gages, salaire, paye, paie, rémunération, paiement
pago
أجر
хөлс, мөнгө, цалин
thù lao, tiền công
ค่าจ้าง, ค่าแรง
upah, uang lelah
плата
fare; charge; fee
ちん【賃】
prix, tarif, frais, coût
tarifa
رسوم
хөлс, төлбөр
phí, chi phí
ค่าเช่า
ongkos, biaya, tarif
плата
ち【地】
1. 땅
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The part of the earth that consists of soil or stones instead of water.地球で水から成っている部分ではなく、土や石から成っている部分。Sur la planète Terre, partie de terre ou de pierre et non d’eau.Parte superficial del planeta compuesta por suelo o roca y que no está ocupada por el mar.جزء مكون من التراب أو الأحجار، وليس المياه، فوق الكرة الأرضيةдэлхийн бөмбөрцөгийн устай хэсэг бус шороо, чулуугаар бүрхэгдсэн хэсэг.Phần trên trái đất được tạo thành bởi đất hay đá chứ không phải là phần được tạo thành bởi nước.ส่วนที่เป็นดินและหินซึ่งไม่ใช่ส่วนที่เป็นน้ำในโลกbagian dari bumi yang tidak terbuat dari batu, dan tidak berada bersama dengan sungai maupun lautЧасть земной поверхности, состоящая не из воды, а из глины и камней.
- 지구에서 물로 된 부분이 아닌 흙이나 돌로 된 부분.
ground; land
ち【地】。とち【土地】。じめん【地面】。だいち【大地】
terre, terrain, sol
tierra
أرض
газар
đất, đất liền
ที่ดิน, พื้นดิน
tanah
суша; земля
2. -지³
Afijo接辞ЗалгаварلاصقةAffixeAffixImbuhanаффиксPhụ tốหน่วยคำเติม접사
- A suffix used to mean a place.「場所」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "endroit".Sufijo que añade el significado de 'sitio'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "مكان" 'газар, байр' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "nơi chốn".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'สถานที่' akhiran yang menambahkan arti "tempat"Суффикс со значением "место".
- ‘장소’의 뜻을 더하는 접미사.
-ji
ち【地】
địa, địa điểm
สถานที่..., แหล่ง...
tempat, pusat, tanah
место; помещение
3. 터¹
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A word meaning a spot or place.「所」や「場所」という意を表す語。Terme signifiant "place" ou "endroit".Palabra que representa el significado de '자리' o '장소'.كلمة تدلّ على معنى "جلسة" أو "مكان"'суудал' буюу 'газар' хэмээх утга илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện nghĩa "vị trí" hay "địa điểm".คำที่แสดงความหมายของ 'ตำแหน่ง' หรือ 'สถานที่'kata yang menunjukkan makna 'tempat' atau 'ruang'Слово, обозначающее "место".
- ‘자리’나 ‘장소’의 뜻을 나타내는 말.
site; spot; place
ば【場】。ち【地】
газар, суудал
nơi, chỗ, vết
ที่, สนาม, สถานที่, ตำแหน่ง
tempat
место; площадка
4. 토지
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The land used by people for living and doing activities.人間が生活や活動に利用する地面。Sol utilisé pour la vie et l'activité des gens.Terreno destinado a diversas actividades humanas necesarias para su subsistencia. أرض يستخدمها الناس للعيش والقيام بأنشطةхүмүүс ажиллаж амьдрахад ашиглаж буй газар.Đất người ta dùng vào hoạt động và sinh hoạt.พื้นดินที่ผู้คนใช้ทำกิจกรรมและอยู่อาศัยtanah yang digunakan orang-orang untuk menjalani hidup dan beraktivitasТерритория, которая используется для жизни и деятельности людей.
- 사람들이 생활하고 활동하는 데 이용하는 땅.
land; lot
ち【地】。とち【土地】
terre, terrain, foncier
terreno, suelo, tierra
أرض
газар
đất đai
พื้นดิน, ที่ดิน
tanah, daratan
земля; местность
ち【血】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A red liquid that moves along the blood vessels in the human or animal body to supply oxygen and nutrients and transport waste matter.人や動物の体内の血管を循環する赤い液体。酸素と栄養を供給して、老廃物を運ぶ。Liquide rouge fournissant de l'oxygène et des éléments nutritifs en circulant dans les vaisseaux sanguins situés à l'intérieur du corps humain des animaux et qui transporte des déchets.Líquido de color rojo, que circula por las arterias y venas del cuerpo humano o animal, distribuyendo oxígeno y nutrientes, y recogiendo los desechos. سائل أحمر يدور داخل وعاء دموي لتقديم الأكسجين والغذاء ونقل الفضلاتхүн ба амьтны бие дэх судсаар эргэлдэж биеийг хүчилтөрөгч ба шим тэжээлээр ханган ялгадсыг зөөдөг улаан өнгийн шингэн.Thể lỏng có màu đỏ, tuần hoàn huyết quản để cung cấp ôxi và chất dinh dưỡng trong cơ thể con người hay động vật và đào thải các chất cặn bã.ของเหลวสีแดงที่ลำเลียงของเสียและผลิตออกซิเจนกับสารอาหารพร้อมทั้งไหลเวียนอยู่ในเส้นเลือดภายในร่างกายของมนุษย์หรือสัตว์cairan berwarna merah yang mengitari pembuluh darah dalam tubuh manusia atau binatang, menyediakan oksigen dan nutrisi, dan mengantarkan kotoran tubuhЖидкость красного цвета, которая содержится в кровеносных сосудах людей или животных, снабжает их тело кислородом и прочими полезными веществами, а также переносит вредные вещества.
- 사람이나 동물의 몸 안의 혈관을 돌며 산소와 영양분을 공급하고, 노폐물을 운반하는 붉은색의 액체.
blood
ち【血】。けつえき【血液】
sang
sangre
دَم
цус
máu, huyết
เลือด, โลหิต
darah
кровь
'日本語 - 韓国語 > たちつてと' 카테고리의 다른 글
ついとうかい【追悼会】 - つうかん【通観】 (0) | 2020.02.18 |
---|---|
つい - ついと (0) | 2020.02.18 |
ちりんちりんとなる【ちりんちりんと鳴る】 - ちんたいき【沈滞期】 (0) | 2020.02.17 |
ちらばる【散らばる】 - ちりんちりん (0) | 2020.02.17 |
ちらちらと - ちらつく (0) | 2020.02.17 |