つい
副詞부사
    つい
  • 自分も知らない間に。
  • 자신도 모르는 사이에.
ついおくされる【追憶される】
動詞동사
    おもいだされる【思い出される】。ついおくされる【追憶される】
  • 過ぎ去ったことが改めて思い出される。
  • 지난 일이 다시 생각되다.
ついおくする【追憶する】
動詞동사
    おもいだす【思い出す】。そうきする【想起する】。ついおくする【追憶する】
  • 過去のことを思い出す。
  • 지난 일을 생각하다.
動詞동사
    おもいだす【思い出す】。ついおくする【追憶する】
  • 過ぎ去ったことに改めて思いを寄せる。
  • 지난 일을 다시 생각하다.
ついおく【追憶】
名詞명사
    おもいで【思い出】。ついおく【追憶】。ついかい【追懐】
  • 過ぎ去ったことに思いを寄せること。また、その思いや事柄。
  • 지나간 일을 생각함. 또는 그런 생각이나 일.
ついかい【追懐】
名詞명사
    おもいで【思い出】。ついおく【追憶】。ついかい【追懐】
  • 過ぎ去ったことに思いを寄せること。また、その思いや事柄。
  • 지나간 일을 생각함. 또는 그런 생각이나 일.
ついかされる【追加される】
動詞동사
    ついかされる【追加される】。たされる【足される】
  • 一定の量・額にある量・額が加えられる。
  • 일정한 양이나 액수 위에 얼마 정도 더 덧붙여지다.
動詞동사
    ついかされる【追加される】
  • あとから付け足される。
  • 나중에 더 보태어지다.
ついかしけん【追加試験】
    ついかしけん【追加試験】。ついし【追試】。ついしけん【追試験】
  • 決まった期間に試験を受けられなかった人のために、あとで機会を与えて別に行う試験。
  • 정해진 기간에 시험을 치르지 못한 사람에게 나중에 기회를 주어 치르게 하는 시험.
ついかする【追加する】
動詞동사
    ついかする【追加する】
  • あとからさらに付け足す。
  • 나중에 더 보태다.
ついかぶん【追加分】
名詞명사
    ついかぶん【追加分】
  • あとから付け足した部分。また、その分量。
  • 나중에 더 보탠 부분. 또는 그 분량.
ついかんばんヘルニア【椎間板ヘルニア】
名詞명사
    ついかんばんヘルニア【椎間板ヘルニア】
  • 脊椎や頚骨が外側へ出て、近くの神経を圧迫して痛みが生じる病気。
  • 등이나 목의 뼈가 밀려 나와서 근처의 신경을 눌러 아픈 병.
ついかんばん【椎間板】
名詞명사
    ついかんばん【椎間板】
  • 脊椎の間で衝撃を和らげる役割をする平らな円板状の軟骨。
  • 척추 뼈 사이에서 충격을 줄이는 역할을 하는 편평한 판 모양의 물렁뼈.
ついか【追加】
名詞명사
    ついか【追加】
  • あとから付け足すこと。
  • 나중에 더 보탬.
ついきゅうされる【追及される】
動詞동사
    ついきゅうされる【追及される】
  • 過失などが問いただされて明らかになる。
  • 잘못한 일이 샅샅이 따져져서 밝혀지다.
ついきゅうする【追及する】
動詞동사
    せめたてる【責め立てる】。ついきゅうする【追及する】
  • 耐えられないように、ひどく責める。
  • 견디지 못하도록 남을 매우 급하게 몰아치다.
動詞동사
    ついきゅうする【追及する】
  • 過失などを問いただして明らかにする。
  • 잘못한 일을 샅샅이 따져서 밝히다.
ついきゅうする【追求する】
動詞동사
    さがす【探す】。もどめる【求める】。さがしもとめる【探し求める】。ついきゅうする【追求する】
  • 物事を手に入れようとする。
  • 어떤 것을 구하다.
動詞동사
    ついきゅうする【追求する】
  • 目的を成し遂げるために引き続き追い求める。
  • 목적을 이루기 위해 계속 따르며 구하다.
ついきゅう【追及】
名詞명사
    ついきゅう【追及】
  • 過失などを問いただして明らかにすること。
  • 잘못한 일을 샅샅이 따져서 밝힘.
ついきゅう【追求】
名詞명사
    ついきゅう【追求】
  • 目的を成し遂げるために引き続き追い求めること。
  • 목적을 이루기 위해 계속 따르며 구함.
ついけい【追啓】
名詞명사
    ついしん【追伸・追申】。ついけい【追啓】。ついちん【追陳】。にしん【二伸】。ついはく【追白】。おってがき【追って書き】
  • 手紙などで、書き終わった本文の下にさらに書き加える文。
  • 다 쓴 편지글 아래에 덧붙여 쓰는 말.
ついげきされる【追撃される】
動詞동사
    おわれる【追われる】。おいかけられる【追いかけられる】。おいたてられる【追いたてられる】。ついげきされる【追撃される】
  • 捕らえようと急いで後をついてきたり跡をついてくるものによって駆り立てられる。
  • 어떤 것이 잡으려고 서둘러 뒤를 따르거나 자취를 따라가고 있어 내몰리다.
ついげきする【追撃する】
動詞동사
    おう【追う】。おいかける【追いかける】。ついげきする【追撃する】
  • 先に進んでいるものに行き着こうとして急いで後をついていったりその跡をついていく。
  • 앞선 것을 잡으려고 서둘러 뒤를 따르거나 자취를 따라가다.
動詞동사
    ついてくる【ついて来る】。おってくる【追ってくる】。おいつく【追いつく】。ついげきする【追撃する】
  • ある人や物の後を急いでついて来る。
  • 어떤 사람이나 물체의 뒤를 급히 따라오다.
動詞동사
    ついげきする【追撃する】
  • 先立っている人などを追い越すために攻撃的に追いかけていく。
  • 앞선 쪽을 잡거나 넘어서려고 공격적으로 뒤쫓아 가다.
ついげきせん【追撃戦】
名詞명사
    ついげきせん【追撃戦】
  • 逃げていく敵を追いかけながらする戦い。
  • 도망가는 적을 뒤쫓으며 하는 싸움.
ついげき【追撃】
名詞명사
    ついげき【追撃】。おいうち【追い討ち】
  • 先立っている人などを追い越すために攻撃的に追いかけていくこと。
  • 앞선 쪽을 잡거나 넘어서려고 공격적으로 뒤쫓아 감.
ついさっき
副詞부사
    いま【今】。たったいま【たった今】。ただいま【ただ今】。いましかた【今し方】。ついさっき
  • 発話時より少し前に。
  • 말하고 있는 시점보다 바로 조금 전에.
  • いま【今】。たったいま【たった今】。ただいま【ただ今】。いましかた【今し方】。ついさっき
  • 発話時と同じ時に。
  • 말하고 있는 시점과 같은 때에.
ついしけん【追試験】
名詞명사
    ついしけん【追試験】。ついし【追試】
  • 再度試験を受けること。また、その試験。
  • 시험을 다시 봄. 또는 그 시험.
  • ついしけん【追試験】。ついし【追試】
  • 最初の試験で一定の水準に達することができなかった人に再度試験を受けさせること。また、その試験。
  • 첫 시험에서 일정한 수준에 이르지 못한 사람에게 다시 시험을 보게 하는 일. 또는 그 시험.
    ついかしけん【追加試験】。ついし【追試】。ついしけん【追試験】
  • 決まった期間に試験を受けられなかった人のために、あとで機会を与えて別に行う試験。
  • 정해진 기간에 시험을 치르지 못한 사람에게 나중에 기회를 주어 치르게 하는 시험.
ついしょう【追従】
名詞명사
    おせじ【お世辞】。へつらい。おだて【煽て】。ついしょう【追従】
  • 他人の気に入るために機嫌を取ったりこびへつらう言動をすること。
  • 다른 사람의 마음에 들기 위하여 비위를 맞추며 말하거나 행동함.
ついしん【追伸・追申】
名詞명사
    ついしん【追伸・追申】。ついけい【追啓】。ついちん【追陳】。にしん【二伸】。ついはく【追白】。おってがき【追って書き】
  • 手紙などで、書き終わった本文の下にさらに書き加える文。
  • 다 쓴 편지글 아래에 덧붙여 쓰는 말.
ついし【追試】
名詞명사
    ついしけん【追試験】。ついし【追試】
  • 再度試験を受けること。また、その試験。
  • 시험을 다시 봄. 또는 그 시험.
  • ついしけん【追試験】。ついし【追試】
  • 最初の試験で一定の水準に達することができなかった人に再度試験を受けさせること。また、その試験。
  • 첫 시험에서 일정한 수준에 이르지 못한 사람에게 다시 시험을 보게 하는 일. 또는 그 시험.
    ついかしけん【追加試験】。ついし【追試】。ついしけん【追試験】
  • 決まった期間に試験を受けられなかった人のために、あとで機会を与えて別に行う試験。
  • 정해진 기간에 시험을 치르지 못한 사람에게 나중에 기회를 주어 치르게 하는 시험.
ついじゅうする・ついしょうする【追従する】
動詞동사
    ついじゅうする・ついしょうする【追従する】。ついずいする【追随する】
  • 他人の後につき従う。
  • 남의 뒤를 따라가다.
  • ついじゅうする・ついしょうする【追従する】。ついずいする【追随する】
  • 権力者、学説などについてあまり考えずに信じて従う。
  • 권력을 가진 사람이나 어떤 학설 등을 생각 없이 믿고 따르다.
ついじゅう・ついしょう【追従】
名詞명사
    ついじゅう・ついしょう【追従】。ついずい【追随】
  • 他人の後につき従うこと。
  • 남의 뒤를 따라감.
  • ついじゅう・ついしょう【追従】。ついずい【追随】
  • 権力者、学説などについてあまり考えずに信じて従うこと。
  • 권력을 가진 사람이나 어떤 학설 등을 생각 없이 믿고 따름.
ついじ【築地】
名詞명사
    ついじ【築地】。どべい【土塀】
  • 土で築いた塀。
  • 흙으로 쌓아 만든 담.
名詞명사
    どべい【土塀】。ついじ【築地】
  • 土をつき固めて作った塀。
  • 흙으로 쌓아 만든 담.
ついずいしゃ【追随者】
名詞명사
    ありゅう【亜流】。ついずいしゃ【追随者】
  • 文学・芸術・学問などで新しいものを独創的に作り出せず、人のものを真似たもの。また、そのような人。
  • 문학, 예술, 학문 등에서 새로운 것을 처음으로 만들어 내지 못하고 남의 것을 그대로 따라 한 것. 또는 그런 사람.
ついずいする【追随する】
動詞동사
    ついじゅうする・ついしょうする【追従する】。ついずいする【追随する】
  • 他人の後につき従う。
  • 남의 뒤를 따라가다.
  • ついじゅうする・ついしょうする【追従する】。ついずいする【追随する】
  • 権力者、学説などについてあまり考えずに信じて従う。
  • 권력을 가진 사람이나 어떤 학설 등을 생각 없이 믿고 따르다.
ついずい【追随】
名詞명사
    ついじゅう・ついしょう【追従】。ついずい【追随】
  • 他人の後につき従うこと。
  • 남의 뒤를 따라감.
  • ついじゅう・ついしょう【追従】。ついずい【追随】
  • 権力者、学説などについてあまり考えずに信じて従うこと。
  • 권력을 가진 사람이나 어떤 학설 등을 생각 없이 믿고 따름.
ついせきされる【追跡される】
動詞동사
    おわれる【追われる】。おいかけられる【追い掛けられる】。ついせきされる【追跡される】
  • 先に進む人があとを急いでついて来られる。
  • 앞서가는 사람이 급히 뒤따라옴을 당하다.
ついせきする【追跡する】
動詞동사
    おう【追う】。おいかける【追い掛ける】。ついせきする【追跡する】
  • 先に進む人のあとを急いでついて行く。
  • 앞서가는 사람의 뒤를 급히 따라가다.
動詞동사
    ついせきする【追跡する】。ついびする【追尾する】
  • 逃げる人のあとを追いかける。
  • 도망하는 사람을 따라가며 쫓다.
  • ついせきする【追跡する】。あとをおう【後を追う】
  • 物事の経過や人の足跡をたどって調べる。
  • 일이나 사람의 자취를 따라가며 찾다.
ついせき【追跡】
名詞명사
    ついせき【追跡】。ついび【追尾】
  • 逃げる人のあとを追いかけること。
  • 도망하는 사람을 따라가며 쫓음.
  • ついせき【追跡】。あとおい【後追い】
  • 物事の経過や人の足跡をたどって調べること。
  • 일이나 사람의 자취를 따라가며 찾음.
ついたち・いちじつ【一日】
名詞명사
    ついたち・いちじつ【一日】。さくじつ【朔日】
  • 月の第1日。
  • 매달 첫째 날.
名詞명사
    ついたち・いちじつ【一日】。さくじつ【朔日】
  • 月の第1日。
  • 매달 첫째 날.
ついたて【衝立】
名詞명사
    ついたて【衝立】。パーティション
  • 囲まれた空間の室内に立てて仕切ること。また、そのように仕切る器具。
  • 둘러싸인 공간의 사이를 막음. 또는 그렇게 막은 물건.
ついちょうきん【追徴金】
名詞명사
    ついちょうきん【追徴金】
  • 税金や公課金などを納めなかったとき、国や公共団体が後から不足分を取り立てる金銭。
  • 세금이나 공과금 등을 내지 않았을 때, 국가나 공공 기관에서 나중에 더 거두는 돈.
ついちょうする【追徴する】
動詞동사
    ついちょうする【追徴する】
  • あとから不足分を取り立てる。
  • 부족한 것을 나중에 더 거두다.
ついちょう【追徴】
名詞명사
    ついちょう【追徴】
  • あとから不足分を取り立てること。
  • 부족한 것을 나중에 더 거둠.
ついちん【追陳】
名詞명사
    ついしん【追伸・追申】。ついけい【追啓】。ついちん【追陳】。にしん【二伸】。ついはく【追白】。おってがき【追って書き】
  • 手紙などで、書き終わった本文の下にさらに書き加える文。
  • 다 쓴 편지글 아래에 덧붙여 쓰는 말.
ついていく【付いて行く】
動詞동사
    ついていく【付いて行く】
  • 後に付いて行く。
  • 뒤를 따라가다.
動詞동사
    ついていく【付いて行く】。したがう【従う】。ともなう【伴う】
  • 先に出たものの後を追っていく。
  • 앞에서 가는 것을 뒤에서 그대로 쫓아가다.
動詞동사
    ついていく【付いて行く】。したがう【従う】。ともなう【伴う】
  • 誰かについて一緒に出る。
  • 남이 가는 대로 같이 나서다.
動詞동사
    ついていく【付いて行く】
  • 一緒になって行く。
  • 함께 섞여서 따라가다.
ついてくる【ついて来る】
動詞동사
    ついてくる【ついて来る】。おってくる【追ってくる】
  • ある対象に会うために急いで来る。
  • 어떤 대상을 만나기 위해 급히 오다.
  • ついてくる【ついて来る】。おってくる【追ってくる】。おいつく【追いつく】。ついげきする【追撃する】
  • ある人や物の後を急いでついて来る。
  • 어떤 사람이나 물체의 뒤를 급히 따라오다.
ついてくる【付いて来る】
動詞동사
    ついてくる【付いて来る】。あとをつける【跡をつける】
  • 後に付いて来る。
  • 뒤를 따라오다.
動詞동사
    ついてくる【付いて来る】
  • 動いているものの後を追っていく。
  • 움직이는 것을 그대로 쫓아서 가다.
動詞동사
    ついてくる【付いて来る】
  • 一緒になって来る。
  • 함께 섞여서 따라오다.
Idiomついてふるう
    ついてふるう。ふざける
  • でたらめを言って、軽はずみに振る舞う。
  • 되지도 않는 소리로 이랬다저랬다 하며 몹시 가볍고 조심성 없이 굴다.
ついで
依存名詞의존 명사
    ついで。ひょうし【拍子】
  • あることの機会、またはきっかけ。
  • 어떤 일의 기회나 계기.
ついでに
副詞부사
    かねて【兼ねて】。ついでに
  • 複数のことを一度にやろうとして。
  • 여러 가지 일을 한 번에 하려고.
    ついでに。とちゅうで【途中で】
  • ある動作をする途中、あるいはその機会であるという意を表す表現。
  • 어떤 일을 하는 도중이나 기회임을 나타내는 표현.
    ついでに
  • 前の言葉の表す行動に続いて、または、その行動をきっかけにそれと類似の行動を並行してするという意を表す表現。
  • 앞의 말이 나타내는 행동에 이어서 또는 그 행동을 계기로 그것과 관련된 다른 행동도 함께 함을 나타내는 표현.
    ついでに
  • 前の言葉の表す行動に続いて、または、その行動をきっかけにそれと類似の行動を並行してするという意を表す表現。
  • 앞의 말이 나타내는 행동에 이어서 또는 그 행동을 계기로 그것과 관련된 다른 행동도 함께 함을 나타내는 표현.
ついでに【序でに】
名詞명사
    ついでに【序でに】
  • 折よく訪れた機会。
  • 때마침 온 기회.
ついで【次いで】
副詞부사
    ひきつづき【引き続き・引続き】。ついで【次いで】。つづいて【続いて】
  • 前の言葉や行動につながって。継続して。
  • 앞의 말이나 행동에 이어서. 계속하여.
副詞부사
    ひきつづき【引き続き・引続き】。ついで【次いで】。つづいて【続いて】
  • 前の言葉や行動につながって。継続して。
  • 앞의 말이나 행동에 계속하여.
ついと
副詞부사
    さっと。ついと
  • ある行動を迷わずに素早く、あっさりと行うさま。
  • 어떤 행동을 망설이지 않고 빠르고 시원스럽게 해내는 모양.

+ Recent posts

TOP