つうかん【通関】
名詞명사
    つうかん【通関】
  • 税関を通過すること。
  • 세관을 통과함.
つうか【通貨】
名詞명사
    つうか【通貨】
  • 特定の社会で使用される貨幣。
  • 한 사회에서 사용하는 화폐.
つうか【通過】
名詞명사
    つうか【通過】
  • ある場所や時点を通り過ぎること。
  • 어떤 장소나 때를 거쳐서 지나감.
  • つうか【通過】
  • 止まる予定だった場所を通り過ぎること。
  • 멈추었다가 가도록 예정된 곳을 그냥 지나침.
  • つうか【通過】。パス。ごうかく【合格】
  • 検査・試験・審議などで一定基準や条件を満たして認定されたり合格すること。
  • 검사, 시험, 심의 등에서 해당 기준이나 조건에 맞아 인정되거나 합격함.
  • つうか【通過】。かけつ【可決】
  • 申込書や案件などが審査を経て承認されること。
  • 신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인됨.
  • つうか【通過】
  • 障害物や困難な状況などを切り抜けること。
  • 장애물이나 어려운 고비 등을 뚫고 지나감.
つうがくする【通学する】
動詞동사
    かよう【通う】。つうがくする【通学する】。つうきんずる【通勤する】
  • 職場や学校などの機関に定期的に行き来する。
  • 직장이나 학교 등의 기관을 정기적으로 오고 가다.
動詞동사
    つうがくする【通学する】
  • 学生・生徒・児童が学校に通う。
  • 집에서 학교까지 오가며 다니다.
つうがくせい【通学生】
名詞명사
    つうがくせい【通学生】
  • 学校に通う学生・生徒・児童。
  • 집에서 학교까지 오가며 다니는 학생.
つうがく【通学】
名詞명사
    つうがく【通学】
  • 学生・生徒・児童が学校に通うこと。
  • 집에서 학교까지 오가며 다님.
つうきせい【通気性】
名詞명사
    つうきせい【通気性】
  • 空気を通す性質や程度。
  • 공기가 통할 수 있는 성질이나 정도.
つうきんする【通勤する】
動詞동사
    つうきんする【通勤する】
  • 勤め先へ通う。
  • 집에서 직장에 일하러 다니다.
つうきんずる【通勤する】
動詞동사
    かよう【通う】。つうがくする【通学する】。つうきんずる【通勤する】
  • 職場や学校などの機関に定期的に行き来する。
  • 직장이나 학교 등의 기관을 정기적으로 오고 가다.
つうきんとちゅう【通勤途中】
名詞명사
    しゅっきんのみち【出勤の道】。つうきんとちゅう【通勤途中】
  • 働くために勤務先に出かける道と仕事を終えて家に帰る道。また、勤務先へ向かう途中と家に帰る途中。
  • 직장으로 일하러 나가거나 나오는 길. 또는 그런 도중.
つうきんバス【通勤バス】
    つうきんバス【通勤バス】
  • 勤め先へ通うときに利用するバス。
  • 집에서 직장에 일하러 다닐 때 타는 버스.
つうきん【通勤】
名詞명사
    つうきん【通勤】
  • 勤め先へ通うこと。
  • 집에서 직장에 일하러 다님.
つうき【通気】
名詞명사
    つうき【通気】。つうふう【通風】
  • 空気が通ること。また、空気を通わせること。
  • 공기가 통함. 또는 공기가 통하게 함.
つうこうきんし【通行禁止】
名詞명사
    つうこうきんし【通行禁止】。つうこうどめ【通行止め】
  • ある場所を往来できないようにすること。
  • 어떤 곳을 지나다니지 못하게 함.
名詞명사
    つうこうどめ【通行止め】。つうこうきんし【通行禁止】
  • ある所を往来できないようにすること。
  • 어떤 곳을 지나다니지 못하게 함.
つうこうする【通行する】
動詞동사
    とおる【通る】。つうこうする【通行する】。おうらいする【往来する】
  • ある場所を過ぎて行き来する。
  • 어떤 곳을 지나가고 지나오고 하다.
動詞동사
    つうこうする【通行する】
  • ある所を往来する。
  • 어떤 곳을 지나다니다.
つうこうどめ【通行止め】
名詞명사
    つうこうきんし【通行禁止】。つうこうどめ【通行止め】
  • ある場所を往来できないようにすること。
  • 어떤 곳을 지나다니지 못하게 함.
名詞명사
    つうこうどめ【通行止め】。つうこうきんし【通行禁止】
  • ある所を往来できないようにすること。
  • 어떤 곳을 지나다니지 못하게 함.
つうこうにん【通行人】
名詞명사
    つうこうにん【通行人】。こうじん【行人】
  • 道を行く人。
  • 길을 가는 사람.
つうこうりょうきん【通行料金】
名詞명사
    つうこうりょう【通行料】。つうこうりょうきん【通行料金】
  • ある所を通るときに支払う料金。
  • 어떤 곳을 지나는 데 내는 돈.
つうこうりょう【通行料】
名詞명사
    つうこうりょう【通行料】。つうこうりょうきん【通行料金】
  • ある所を通るときに支払う料金。
  • 어떤 곳을 지나는 데 내는 돈.
つうこう【通行】
名詞명사
    こうつう【交通】。つうこう【通行】
  • 自動車・汽車・船・飛行機などの乗り物を利用して人や物資が行き来すること。
  • 자동차, 기차, 배, 비행기 등의 탈것을 이용하여 사람이나 짐이 오고 가는 일.
名詞명사
    つうこう【通行】
  • ある所を往来すること。
  • 어떤 곳을 지나다님.
つうこくされる【通告される】
動詞동사
    つうこくされる【通告される】。つうちされる【通知される】
  • ある事柄が文書や言葉で告げ知らされる。
  • 어떤 사실이나 소식이 글이나 말로 전하여 알려지다.
動詞동사
    つうちされる【通知される】。つうこくされる【通告される】。つうたつされる【通達される】
  • 命令・お知らせなどが言葉や文章などで告げられる。
  • 어떤 명령이나 소식 등이 말이나 글로 알려지다.
つうこくする【痛哭する】
動詞동사
    つうこくする【痛哭する】。ごうきゅうする【号泣する】
  • 激しく泣き叫ぶ。
  • 큰 소리로 슬피 울다.
つうこくする【通告する】
動詞동사
    つうこくする【通告する】。つうちする【通知する】
  • ある事柄を文書や言葉で知らせる。
  • 어떤 사실이나 소식을 글이나 말로 전하여 알리다.
動詞동사
    つうちする【通知する】。つうこくする【通告する】。つうたつする【通達する】
  • 命令・お知らせなどを言葉や文章で告げ知らせる。
  • 어떤 명령이나 소식 등을 말이나 글로 알리다.
つうこく【通告】
名詞명사
    つうこく【通告】。つうち【通知】
  • ある事柄を文書や言葉で告げ知らせること。
  • 어떤 사실이나 소식을 글이나 말로 전하여 알림.
名詞명사
    つうち【通知】。つうこく【通告】。つうたつ【通達】
  • 命令・お知らせなどを言葉や文章で告げ知らせること。
  • 어떤 명령이나 소식 등을 말이나 글로 알림.
つうこんだ【痛恨だ】
形容詞형용사
    つうこんだ【痛恨だ】。ほねみにしめる【骨身にしみる】
  • 主に後悔や反省などの感情が骨身にしみるほど大きい。
  • 주로 후회나 반성 등의 감정이 뼈에 사무칠 정도로 깊다.
つうこん【痛恨】
名詞명사
    つうこん【痛恨】
  • 非常に悔しくて恨みに思うこと。
  • 몹시 분하거나 억울하여 한스러움.
つうしょうする【通商する】
動詞동사
    つうしょうする【通商する】
  • 国同士が商取引をする。
  • 나라와 나라 사이에 서로 물건을 사고팔다.
つうしょうでよぶ【通称で呼ぶ】
動詞동사
    つうしょうでよぶ【通称で呼ぶ】。とおりなでよぶ【通り名で呼ぶ】。ぞくしょうでよぶ【俗称で呼ぶ】
  • 世間一般で何々と呼ばれる。
  • 일반적으로 널리 무엇이라고 부르다.
  • つうしょうでよぶ【通称で呼ぶ】。とおりなでよぶ【通り名で呼ぶ】。ぞくしょうでよぶ【俗称で呼ぶ】
  • 特定の人の間で何々と呼ばれる。
  • 공통으로 무엇이라고 부르다.
つうしょう【通商】
名詞명사
    つうしょう【通商】
  • 国同士が商取引をすること。また、その関係。
  • 나라와 나라 사이에 서로 물건을 사고팖. 또는 그런 관계.
つうしょう【通称】
名詞명사
    つうしょう【通称】。いっぱんめい【一般名】
  • 本当の名前以外に人によく呼ばれている名前。
  • 본명 이외에 사람들이 흔히 부르는 이름.
名詞명사
    つうしょう【通称】。とおりな【通り名】。ぞくしょう【俗称】
  • 世間一般で呼ばれていること。また、その名称や言葉。
  • 일반적으로 널리 부름. 또는 그런 이름이나 말.
  • つうしょう【通称】。とおりな【通り名】。ぞくしょう【俗称】
  • 特定の人の間で呼ばれていること。また、その名称。
  • 공통으로 부름. 또는 그런 이름.
つうしんいん【通信員】
名詞명사
    つうしんいん【通信員】
  • 新聞社・放送局などから地方、または外国に派遣されて、その地域の情報を本社へ知らせる人。
  • 신문사나 방송국 등에서, 지방이나 외국에 보내져 그곳의 소식을 본사에 전하는 사람.
つうしんえいせい【通信衛星】
    つうしんえいせい【通信衛星】。コミュニケーションサテライト
  • 非常に遠くに離れた場所との通信を可能にするために、地球から送られてきた電波を反射させたり、その電波を増幅して再び地球に送信する人工衛星。
  • 아주 멀리 떨어져 있는 곳과 통신할 수 있도록 지구에서 보내온 전파를 반사하거나 더 크게 만들어 내보내는 인공위성.
つうしんする【通信する】
動詞동사
    つうしんする【通信する】
  • 消息を伝える。
  • 소식을 전하다.
  • つうしんする【通信する】
  • 郵便・電信・電話などで情報や頼り・音沙汰などを伝える。
  • 우편이나 전신, 전화 등으로 정보나 소식 등을 전달하다.
  • つうしんする【通信する】
  • 新聞・雑誌などに載せる記事の資料を送る。
  • 신문이나 잡지에 실을 기사의 자료를 보내다.
つうしんはんばい【通信販売】
    つうしんはんばい【通信販売】。つうはん【通販】
  • 郵便・電話・インターネットなどの通信手段を利用して注文を受け、商品を販売すること。
  • 우편이나 전화, 인터넷 등 통신 수단을 이용해 주문을 받고 상품을 파는 일.
つうしんひ【通信費】
名詞명사
    つうしんひ【通信費】
  • 電話やインターネットを利用するのにかかる料金。
  • 전화나 인터넷 등을 사용하는 데 드는 돈.
つうしんへい【通信兵】
名詞명사
    つうしんへい【通信兵】
  • 通信を担当する兵士。
  • 통신에 관한 일을 맡아보는 병사.
つうしんぼ【通信簿】
    つうしんぼ【通信簿】。つうちぼ【通知簿】。つうちひょう【通知表】
  • 教員が児童・生徒の生活態度や学業成績、出欠状況などを記入して家庭に送る書類。
  • 교사가 학생의 생활 태도, 성적, 출석 상태 등을 적어서 가정에 보내는 표.
名詞명사
    つうしんぼ【通信簿】。つうちぼ【通知簿】。つうちひょう【通知表】
  • 学校における児童・生徒の生活態度・成績・出席状況などを記入し、家庭に通知する書類。
  • 학교에서 학생의 생활 태도, 성적, 출석 상태 등을 적어서 가정에 보내는 표.
つうしんもう【通信網】
名詞명사
    つうしんもう【通信網】
  • 通信社・新聞社などが、各地に人を送り、本社と連絡できるように構築した連絡体系。
  • 통신사나 신문사 등에서, 여러 곳에 사람을 보내 본사와 연락하도록 짜 놓은 연락 체계.
  • つうしんもう【通信網】。ネットワーク
  • 通信設備のあるコンピューターを利用して互いにつながった組織や体系。
  • 통신 설비를 갖춘 컴퓨터를 이용해 서로 연결해 주는 조직이나 체계.
つうしん【通信】
名詞명사
    つうしん【通信】
  • 郵便・電信・電話などで情報や便り・音沙汰などを伝えること。
  • 우편이나 전신, 전화 등으로 정보나 소식 등을 전달함.
  • つうしん【通信】
  • 新聞・雑誌などに載せる記事の資料を送ること。また、その資料。
  • 신문이나 잡지에 실을 기사의 자료를 보냄. 또는 그 자료.
つうし【通史】
名詞명사
    つうし【通史】
  • 全時代・全地域を通して叙述する歴史記述法の一様式。また、そのように記述された歴史。
  • 모든 시대와 모든 지역에 걸쳐 역사의 줄거리를 서술하는 역사 기술의 양식. 또는 그렇게 서술한 역사.
つうじている【通じている】
形容詞형용사
    くわしい【詳しい】。つうじている【通じている】
  • ある分野についての知識が多くて確実に処理するところがある。
  • 어떤 일을 잘 알아 확실하게 처리하는 면이 있다.
  • くわしい【詳しい】。つうじている【通じている】
  • ある事について知識が多い。
  • 어떤 일에 대하여 아는 것이 많다.
つうじょう【通常】
名詞명사
    つうじょう【通常】。ふつう【普通】
  • 特別でなく、普通であること。
  • 특별하지 않고 보통임.
副詞부사
    つうじょう【通常】。ふつう【普通】。にちじょうてきに【日常的に】
  • 日常的に、または一般的に。
  • 일상적으로. 또는 일반적으로.
名詞명사
    つうじょう【通常】
  • 特別でなく、普通であること。
  • 특별하지 않고 보통인 것.
冠形詞관형사
    つうじょう【通常】
  • 特別でなく、普通であるさま。
  • 특별하지 않고 보통인.
つうじょう【通情】
名詞명사
    つうじょう【通情】
  • 世間一般の事情、または人情。
  • 세상의 일반적인 사정이나 인정.
つうじる【通じる】
動詞동사
    ゆく・いく【行く】。つうじる【通じる】
  • ある場所に向かったり、繋がったりする。
  • 어떤 곳으로 향하거나 이어지다.
動詞동사
    つうじる【通じる】。ひろがる【広がる】
  • 遮るものや隠すものがなく、ずっと開かれる。
  • 막히거나 가려진 것이 없이 탁 트이다.
動詞동사
    とおる【通る】。つうじる【通じる】。かよう【通う】
  • 電流が流れる。
  • 어떤 곳에 전류가 지나가다.
  • つうじる【通じる】
  • 互いに関係があったり共通点がある。
  • 서로 관련이 있거나 공통점이 있다.
  • つうじる【通じる】
  • 他の所とつながる。
  • 어떤 곳으로 이어지다.
  • つうじる【通じる】
  • 気持ちや考えなどが相手に伝わったり理解される。
  • 마음이나 의사 등이 다른 사람에게 잘 전달되거나 이해되다.
  • つうじる【通じる】。とおす【通す】。かいする【介する】
  • 人や事物を媒介とする。
  • 어떤 일을 할 때 사람이나 물체를 매개로 하다.
  • つうじる【通じる】。わたる【渡る】
  • 一定の期間にわたる。
  • 일정한 시간에 걸치다.
  • つうじる【通じる】
  • ある過程や経験に基づく。
  • 어떤 과정이나 경험을 바탕으로 하다.
  • つうじる【通じる】
  • つながりをつける。
  • 어떤 관계를 만들다.
  • とおす【通す】。つうじる【通じる】
  • 何かを利用してそのことをする。
  • 어떤 일을 하는 데 무엇을 이용하다.
  • つうじる【通じる】
  • 互いに言葉が理解される。
  • 언어가 서로 소통되다.
つうずる【通ずる】
動詞동사
    みとおす【見通す】。みぬく【見抜く】。つうずる【通ずる】
  • ある物事の内容や事情を詳しく知っている。
  • 어떤 일의 내용이나 사정을 자세히 다 알다.
動詞동사
    みとおす【見通す】。みぬく【見抜く】。つうずる【通ずる】
  • ある物事の内容や事情を詳しく知っている。
  • 어떤 일의 내용이나 사정을 자세히 잘 알다.
動詞동사
    みとおす【見通す】。みぬく【見抜く】。つうずる【通ずる】
  • ある物事の内容や事情を詳しく知っている。
  • 어떤 일의 내용이나 사정을 자세히 다 알다.
動詞동사
    せいつうする【精通する】。つうずる【通ずる】。くわしい【詳しい】
  • ある分野や問題についてよく知っている。
  • 어떤 분야나 문제에 대해 잘 알다.
動詞동사
    つうずる【通ずる】。せいつうする【精通する】
  • 深く研究してその分野の理や真理を悟る。
  • 깊이 연구하여 그 분야의 이치나 진리를 깨닫다.

+ Recent posts

TOP