とてもからい【とても辛い】
形容詞형용사
    とてもからい【とても辛い】。とてもけちだ
  • 非常にけちくさい。
  • 매우 인색하다.
とてもきつい
動詞동사
    とてもきつい。とてもたいへんだ【とても大変だ】。とてもくるしい【とても苦しい】。たえきれない【耐え切れない】。やりきれない。しにそうだ【死にそうだ】
  • 非常にきつくて手に負えない。
  • 일이 매우 고되고 힘들다.
とてもきびしく【とても厳しく】
副詞부사
    とてもひどく。とてもつめたく【とても冷たく】。とてもきびしく【とても厳しく】
  • 心や性格が非常に冷たくて薄情で厳しいところがあるように。
  • 마음이나 성격이 매우 모질고 독하며 매서운 데가 있게.
副詞부사
    とてもひどく。とてもつめたく【とても冷たく】。とてもきびしく【とても厳しく】
  • 心や性格が非常に冷たくて薄情で厳しいところがあるように。
  • 마음이나 성격이 매우 모질고 독하며 매섭게.
とてもきれいだ【とても奇麗だ】
形容詞형용사
    とてもきれいだ【とても奇麗だ】
  • 形や色などがとても美しい。
  • 모습이나 색깔이 매우 아름답다.
とてもくさい
形容詞형용사
    とてもひどい。とてもくさい。とてもまずい
  • 味・においなどが、健康に悪いか耐えられないほど最悪である。
  • 맛이나 냄새 등이 해롭거나 참기 어려울 정도로 심한 데가 있다.
形容詞형용사
    とてもひどい。とてもくさい。とてもまずい
  • 味・においなどが、健康に悪いか耐えられないほど最悪である。
  • 맛이나 냄새 등이 해롭거나 참기 어려울 정도로 심하다.
とてもくるしい【とても苦しい】
動詞동사
    とてもきつい。とてもたいへんだ【とても大変だ】。とてもくるしい【とても苦しい】。たえきれない【耐え切れない】。やりきれない。しにそうだ【死にそうだ】
  • 非常にきつくて手に負えない。
  • 일이 매우 고되고 힘들다.
とてもけちだ
形容詞형용사
    とてもからい【とても辛い】。とてもけちだ
  • 非常にけちくさい。
  • 매우 인색하다.
とてもしおからい【とても塩辛い】
形容詞형용사
    とてもしおからい【とても塩辛い】。とてもしょっぱい
  • 非常に塩辛い味がする。
  • 매우 짜다.
とてもしょっぱい
形容詞형용사
    とてもしおからい【とても塩辛い】。とてもしょっぱい
  • 非常に塩辛い味がする。
  • 매우 짜다.
とてもたいへんだ【とても大変だ】
動詞동사
    とてもきつい。とてもたいへんだ【とても大変だ】。とてもくるしい【とても苦しい】。たえきれない【耐え切れない】。やりきれない。しにそうだ【死にそうだ】
  • 非常にきつくて手に負えない。
  • 일이 매우 고되고 힘들다.
とてもたかい【とても高い】
形容詞형용사
    とてもたかい【とても高い】
  • 見ためにはかなり高い。
  • 보기에 꽤 높다.
とてもつめたい【とても冷たい】
形容詞형용사
    とてもつめたい【とても冷たい】
  • 非常に冷たい。
  • 매우 차다.
とてもつめたく【とても冷たく】
副詞부사
    とてもひどく。とてもつめたく【とても冷たく】。とてもきびしく【とても厳しく】
  • 心や性格が非常に冷たくて薄情で厳しいところがあるように。
  • 마음이나 성격이 매우 모질고 독하며 매서운 데가 있게.
副詞부사
    とてもひどく。とてもつめたく【とても冷たく】。とてもきびしく【とても厳しく】
  • 心や性格が非常に冷たくて薄情で厳しいところがあるように。
  • 마음이나 성격이 매우 모질고 독하며 매섭게.
とてもつよい【とても強い】
形容詞형용사
    とてもつよい【とても強い】
  • 意志や心が、とても大きくて強いところがある。
  • 의지나 마음이 매우 크고 강한 데가 있다.
形容詞형용사
    とてもつよい【とても強い】
  • 意志や心が、とても大きくて強いところがある。
  • 의지나 마음이 매우 크고 강하다.
とてもひどい
形容詞형용사
    とてもひどい
  • 心や性格が非常に冷たくて薄情で厳しいところがある。
  • 마음이나 성격이 매우 모질고 독하며 매서운 데가 있다.
  • とてもひどい。とてもくさい。とてもまずい
  • 味・においなどが、健康に悪いか耐えられないほど最悪である。
  • 맛이나 냄새 등이 해롭거나 참기 어려울 정도로 심한 데가 있다.
  • とてもひどい
  • 天候や気温などが、一定水準を超えるところがある。
  • 날씨나 기온 등이 일정한 정도를 넘은 데가 있다.
  • とてもひどい。ものすごい【物凄い】。はなはだしい【甚だしい】
  • ある模様や状態が極致に達しているところがある。
  • 어떤 모양이나 상태 등이 극에 달한 데가 있다.
  • がんこだ【頑固だ】。とてもひどい。とてもおもい【とても重い】。きとくだ【危篤だ】
  • 病気が、この上なくひどいところがある。
  • 병이 더할 수 없을 정도로 심한 데가 있다.
形容詞형용사
    とてもひどい
  • 心や性格が非常に冷たくて薄情で厳しいところがある。
  • 마음이나 성격이 매우 모질고 독하며 매섭다.
  • とてもひどい。とてもくさい。とてもまずい
  • 味・においなどが、健康に悪いか耐えられないほど最悪である。
  • 맛이나 냄새 등이 해롭거나 참기 어려울 정도로 심하다.
  • とてもひどい
  • 天候や気温などが、一定水準を超えるところがある。
  • 날씨나 기온 등이 일정한 정도를 넘은 데가 있다.
  • とてもひどい。ものすごい【物凄い】。はなはだしい【甚だしい】
  • ある模様や状態が極致に達しているところがある。
  • 어떤 모양이나 상태 등이 극에 달한 데가 있다.
  • がんこだ【頑固だ】。とてもひどい。とてもおもい【とても重い】。きとくだ【危篤だ】
  • 病気が、この上なくひどいところがある。
  • 병이 더할 수 없을 정도로 심하다.
とてもひどく
副詞부사
    とてもひどく。とてもつめたく【とても冷たく】。とてもきびしく【とても厳しく】
  • 心や性格が非常に冷たくて薄情で厳しいところがあるように。
  • 마음이나 성격이 매우 모질고 독하며 매서운 데가 있게.
  • とてもひどく
  • 味・においなどが、健康に悪いか耐えられないほど最悪の水準で。
  • 맛이나 냄새 등이 해롭거나 참기 어려울 정도로 심하게.
  • とてもひどく。きわめて【極めて】。ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
  • 天候や気温などが、一定水準を超えるところがあるように。
  • 날씨나 기온 등이 일정한 정도를 넘은 데가 있게.
  • とてもひどく。きわめて【極めて】。ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
  • ある模様や状態が極致に達しているところがあるように。
  • 어떤 모양이나 상태 등이 극에 달한 데가 있게.
  • とてもひどく。とてもおもく【とても重く】。ものすごく【物凄く】
  • 病気が、この上なくひどく。
  • 병이 더할 수 없을 정도로 심하게.
副詞부사
    とてもひどく。とてもつめたく【とても冷たく】。とてもきびしく【とても厳しく】
  • 心や性格が非常に冷たくて薄情で厳しいところがあるように。
  • 마음이나 성격이 매우 모질고 독하며 매섭게.
  • とてもひどく
  • 味・においなどが、健康に悪いか耐えられないほど最悪の水準で。
  • 맛이나 냄새 등이 해롭거나 참기 어려울 정도로 심하게.
  • とてもひどく。きわめて【極めて】。ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
  • 天候や気温などが、一定水準を超えるところがあるように。
  • 날씨나 기온 등이 일정한 정도를 넘은 정도로.
  • とてもひどく。きわめて【極めて】。ものすごく【物凄く】。はなはだしく【甚だしく】
  • ある模様や状態が極致に達しているところがあるように。
  • 어떤 모양이나 상태 등이 극에 달한 정도로.
  • とてもひどく。とてもおもく【とても重く】。ものすごく
  • 病気が、この上なくひどく。
  • 병이 더할 수 없을 정도로 심하게.
とてもまずい
形容詞형용사
    とてもひどい。とてもくさい。とてもまずい
  • 味・においなどが、健康に悪いか耐えられないほど最悪である。
  • 맛이나 냄새 등이 해롭거나 참기 어려울 정도로 심한 데가 있다.
形容詞형용사
    とてもひどい。とてもくさい。とてもまずい
  • 味・においなどが、健康に悪いか耐えられないほど最悪である。
  • 맛이나 냄새 등이 해롭거나 참기 어려울 정도로 심하다.
ととうする【徒党する】
動詞동사
    ととうする【徒党する】
  • 集まって群れをなす。
  • 여럿이 떼를 짓거나 무리를 이루다.
ととう【徒党】
名詞명사
    ととう【徒党】
  • 集まって群れをなすこと。
  • 여럿이 떼를 짓거나 무리를 이룸.
ととのう【整う】
動詞동사
    たつ【立つ】。ととのう【整う】
  • 秩序・体系・規律などが正しく組まれたり、しっかりしている。
  • 질서나 체계, 규율 등이 올바르게 짜이거나 바로 잡히다.
動詞동사
    とれる【取れる】。ととのう【整う】
  • ある一方に傾いたり曲がったり間違えたりしたことが正しくなる。
  • 어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것이 바르게 되다.
動詞동사
    せいとんする【整頓する】。ととのう【整う】
  • 乱れている物事がきちんと片付く。
  • 어지럽게 흩어진 것이 가지런히 바로잡혀 정리되다.
動詞동사
    つくられる【作られる・造られる】。ととのう【整う】
  • 雰囲気や流れなどが作られる。
  • 분위기나 흐름 등이 만들어지다.
動詞동사
    ととのう【整う】
  • 枠組みや構成などがバランスよく出来あがる。
  • 틀이나 구성 등이 조화롭게 되다.
ととのえられる【整えられる】
動詞동사
    ととのえられる【整えられる】。ねられる【練られる】 。ていれされる【手入れされる】
  • 言い方や態度、腕前、身なり、見かけなどが洗練されてきれいになる。
  • 말씨나 태도, 솜씨, 옷차림, 겉모습 등이 세련되고 깔끔해지다.
動詞동사
    かざられる【飾られる】。よそわれる【装われる】。ととのえられる【整えられる】。おめかしされる【御粧しされる】
  • 顔や、髪、服装などがきれいになる。
  • 얼굴이나 머리, 옷차림 등이 예쁘게 꾸며지다.
  • かざられる【飾られる】。よそわれる【装われる】。かざりつけられる【飾り付けられる】。ととのえられる【整えられる】
  • 建物や施設などが繕われてきれいになる。
  • 건물이나 시설 등이 손질되어 꾸며지다.
ととのえる【整える】
動詞동사
    よそおう【装う】。ととのえる【整える】。かざる【飾る】
  • 外見を見た目よく整えたりいい状態で維持する。
  • 외모를 보기 좋게 꾸미거나 좋은 상태로 유지하다.
動詞동사
    ととのえる【整える】
  • 体や体の一部をきちんとする。
  • 몸이나 몸의 일부를 바르게 하다.
  • ととのえる【整える】
  • 精神や気力、息などを整えて取り戻す。
  • 정신이나 기운, 숨결 등을 가다듬어 되찾다.
  • ととのえる【整える】。おさえる【抑える】
  • 言葉や行動、感情などを乱れのないようにきちんとする。
  • 말이나 행동, 감정 등을 가다듬어 바르게 하다.
動詞동사
    ととのえる【整える】。なおす【直す】
  • 身なりや姿勢などを丹精に整える。
  • 몸가짐이나 자세 등을 단정하게 정리하다.
  • ととのえる【整える】
  • 喉や声、呼吸などを落ち着かせて整える。
  • 목청이나 호흡 등을 고르게 조절하다.
  • ととのえる【整える】。せいびする【整備する】
  • 乱れた隊列や組織などを整えて対戦の準備をする。
  • 흐트러진 대열이나 조직 등을 정리하여 싸울 준비를 하다.
動詞동사
    ととのえる【整える】
  • しかるべき姿勢や態度をとる。
  • 지켜야 할 자세나 태도를 취하다.
  • ととのえる【整える】
  • 必要な手続きや形式を満たす。
  • 필요한 절차나 형식을 만족시키다.
動詞동사
    ととのえる【整える】
  • きれいになるように形をきちんとする。
  • 맵시가 나도록 고른 상태로 손질하다.
動詞동사
    かざる【飾る】。よそう【装う】。ととのえる【整える】。おめかしする【御粧しする】
  • 顔や、髪、服装などをきれいにする。
  • 얼굴이나 머리, 옷차림 등을 예쁘게 꾸미다.
  • かざる【飾る】。よそう【装う】。かざりつける【飾り付ける】。ととのえる【整える】
  • 建物や施設などを繕ってきれいにする。
  • 건물이나 시설 등을 손질하여 꾸미다.
動詞동사
    ととのえる【整える】。ていれする【手入れする】
  • ものの形をきちんとする。
  • 물건의 모양을 손질하다.
動詞동사
    ととのえる【整える】。ただす【正す】
  • 乱れた服やカーテンなどを手で触って直す。
  • 벌어진 옷이나 커튼 등을 손으로 만져 단정하게 하다.
動詞동사
    せいとんする【整頓する】。ととのえる【整える】
  • 乱れている物事をきちんと片付ける。
  • 어지럽게 흩어진 것을 가지런히 바로잡아 정리하다.
動詞동사
    せいりする【整理する】。ととのえる【整える】
  • 乱れた状態にあるものを一か所に集めたり片づけたりする。
  • 흐트러지거나 어수선한 상태에 있는 것을 한데 모으거나 치우다.
動詞동사
    つくる【作る・造る】。ととのえる【整える】
  • 雰囲気や流れなどを作る。
  • 분위기나 흐름 등을 만들다.
ととのえる【整える・調える】
動詞동사
    ととのえる【整える・調える】
  • 何かをやりやすい状態にしておく。
  • 무엇을 하기에 좋게 다듬거나 손질하다.
動詞동사
    じゅんびする【準備する】。ととのえる【整える・調える】。そろえる【揃える】。したくする【支度する】
  • 用意した料理などを食べられるようにテーブルの上に並べる。
  • 준비한 음식 등을 먹을 수 있게 상 위에 놓다.
  • ととのえる【整える・調える】。わきまえる【弁える】。そなえる【備える】
  • 守るべき礼儀作法や格式などを取り揃える。
  • 마땅히 지켜야 할 도리나 예절, 격식 등을 갖추다.
とともに【と共に】
    とどうじに【と同時に】。とともに【と共に】
  • 前にくる言葉と、後にくる言葉の表す行動や状態が共に起こるという意を表す表現。
  • 앞에 오는 말과 뒤에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태가 함께 일어남을 나타내는 표현.
    とどうじに【と同時に】。とともに【と共に】
  • 前にくる言葉と、後にくる言葉の表す行動や状態が共に起こるという意を表す表現。
  • 앞에 오는 말과 뒤에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태가 함께 일어남을 나타내는 표현.
とどうじに【と同時に】
    とどうじに【と同時に】。とともに【と共に】
  • 前にくる言葉と、後にくる言葉の表す行動や状態が共に起こるという意を表す表現。
  • 앞에 오는 말과 뒤에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태가 함께 일어남을 나타내는 표현.
語尾어미
    とどうじに【と同時に】。であるとともに【であると共に】
  • あるものが二つの特徴を兼ね備えているという意を表す「連結語尾」。
  • 어떤 것이 두 가지 특징을 동시에 가지고 있음을 나타내는 연결 어미.
    とどうじに【と同時に】。とともに【と共に】
  • 前にくる言葉と、後にくる言葉の表す行動や状態が共に起こるという意を表す表現。
  • 앞에 오는 말과 뒤에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태가 함께 일어남을 나타내는 표현.
とどく【届く】
動詞동사
    ゆく・いく【行く】。つたわる【伝わる】。とどく【届く】
  • 話や便りなどが知られたり、伝わる。
  • 말이나 소식 등이 알려지거나 전해지다.
動詞동사
    とどく【届く】。つく【付く】
  • 消息などが伝わる。
  • 소식 등이 전달되다.
  • とどく【届く】。およぶ【及ぶ】
  • 影響や範囲があるところや対象に至る。
  • 영향이나 범위가 어떠한 곳이나 대상에 이르다.
  • とどく【届く】。かなう【叶う】
  • 機会や運などが生じたり当たったりする。
  • 기회나 운 등이 생기거나 잘 맞다.
動詞동사
    くる【来る】。とどく【届く】
  • 物・権利などが誰かに移される。
  • 물건, 권리 등이 누구에게 옮겨지다.
  • くる【来る】。およぶ【及ぶ】。たっする【達する】。とどく【届く】
  • 長さや深さがある程度まで達するか届く。
  • 길이나 깊이가 어떤 정도에 이르거나 닿다.
動詞동사
    わたされる【渡される】。とどく【届く】
  • 物がある対象の手に移されて持つようになる。
  • 사물이 어떤 대상에게 전해져 받게 되다.
動詞동사
    とどく【届く】。つまる【詰まる】
  • 一定の高さや限界に至る。
  • 일정한 높이나 한계에 이르다.

+ Recent posts

TOP