とっぱつせい【突発性】
名詞명사
    きゅうせい【急性】。とっぱつせい【突発性】
  • 病気の症状が突然現れ速く進行する性質。
  • 병의 증세가 갑자기 나타나 빠르게 진행하는 성질.
とっぱつてき【突発的】
名詞명사
    とっぱつてき【突発的】
  • 予想しなかったことが突然起こること。
  • 예상하지 못한 일이 갑자기 일어나는 것.
冠形詞관형사
    とっぱつてき【突発的】
  • 予想しなかったことが突然起こるさま。
  • 예상하지 못한 일이 갑자기 일어나는.
とっぱつ【突発】
名詞명사
    とっぱつ【突発】
  • 予想しなかったことが突然起こること。
  • 예상하지 못한 일이 갑자기 일어남.
名詞명사
    とっぱつ【突発】
  • 事件などが突然起こること。
  • 어떤 사건이 갑자기 벌어짐.
とっぱりょく【突破力】
名詞명사
    とっぱりょく【突破力】
  • 運動競技で相手の選手や守備を突破する力。
  • 운동 경기에서 상대 선수 또는 상대의 수비를 뚫고 들어가는 힘.
  • とっぱりょく【突破力】
  • 困難や危機を乗り越えて物事をやり通す能力。
  • 어려움이나 위기를 극복하고 어떤 일을 해 나가는 능력.
とっぱ【突破】
名詞명사
    とっぱ【突破】
  • 敵陣や相手の守備を破って入ること。
  • 적진이나 상대의 수비를 뚫고 들어감.
  • とっぱ【突破】
  • 決まった目標や以前の記録を超えること。
  • 정해진 목표나 이전의 기록을 넘어섬.
  • とっぱ【突破】
  • 困難や危機を克服すること。
  • 어려움이나 위기를 극복함.
とっぴだ【突飛だ】
形容詞형용사
    とんでもない。とっぴだ【突飛だ】
  • 常識では考えられない。
  • 상식적으로 생각하는 것과 전혀 다르다.
とっぴょうしもない【突拍子もない】
形容詞형용사
    とっぴょうしもない【突拍子もない】
  • 言葉や行動が調子はずれである。
  • 말이나 행동이 형편에 어울리지 않다.
とっぷう【突風】
名詞명사
    とっぷう【突風】
  • 急に強く吹く風。
  • 갑자기 강하게 부는 바람.
  • とっぷう【突風】
  • 何かがいきなり登場して人々から大人気を得たり、多大な影響を与える現象。
  • 무엇이 갑자기 나타나 사람들에게 큰 인기를 얻거나 많은 영향을 미치는 현상.
とっぷり
副詞부사
    とっぷり
  • 日が完全に暮れるさま。
  • 해가 완전히 지는 모양.
とつがせる【嫁がせる】
動詞동사
    よめいりさせる【嫁入りさせる】。とつがせる【嫁がせる】
  • 夫となる人を探し出して結婚させる。
  • 남편이 될 사람을 구해 결혼을 시키다.
動詞동사
    とつがせる【嫁がせる】
  • 娘を結婚させる。
  • 딸을 결혼시키다.
動詞동사
    よめいりさせる【嫁入りさせる】。とつがせる【嫁がせる】
  • 娘を嫁がせる。
  • 처녀를 시집을 보내다.
動詞동사
    かたづける【片付ける】。とつがせる【嫁がせる】
  • 娘を嫁がせることを俗にいう語。
  • (속된 말로) 딸을 시집보내다.
とつくに【外つ国】
名詞명사
    いこく【異国】。とつくに【外つ国】。いど【異土】
  • 文化や風俗などが全く異なる他の国。
  • 문화나 풍속 등이 전혀 다른 남의 나라.
名詞명사
    いこく【異国】。とつくに【外つ国】。いど【異土】
  • 文化や風俗などが全く異なる他の国の土地。
  • 문화나 풍속 등이 전혀 다른 남의 나라 땅.
とつぐ【嫁ぐ】
動詞동사
    よめいりする【嫁入りする】。とつぐ【嫁ぐ】
  • 女性が結婚して人の妻になる。
  • 여자가 결혼하여 다른 사람의 아내가 되다.
とつげきする【突撃する】
動詞동사
    とつげきする【突撃する】
  • 敵をめがけて勢いよく走っていって攻撃する。
  • 적을 향해 힘차게 달려 나아가 공격하다.
とつげきたい【突撃隊】
名詞명사
    とつげきたい【突撃隊】
  • 戦闘で先頭に立ち、最初に突っ込んで行って敵を攻撃する部隊。
  • 전투에서 앞에서 먼저 달려 나아가 적을 공격하는 부대.
とつげき【突撃】
名詞명사
    とつげき【突撃】
  • 敵をめがけて勢いよく走っていって攻撃すること。
  • 적을 향해 힘차게 달려 나아가 공격함.
とつじょ【突如】
副詞부사
    とつぜん【突然】。とつじょ【突如】。ふいに【不意に】
  • 予期しないことが急に。
  • 미처 생각하지 못한 사이에 갑자기.
副詞부사
    とつぜん【突然】。とつじょ【突如】。ふいに【不意に】
  • 予期しないことが急に。
  • 미처 생각하지 못한 사이에 갑자기.
副詞부사
    とつぜん【突然】。とつじょ【突如】。いきなり【行き成り】
  • 急にある行動をするさま。
  • 어떤 행동을 갑작스럽게 하는 모양.
副詞부사
    とつぜん【突然】。とつじょ【突如】。いきなり【行き成り】
  • 急にある行動をするさま。
  • 어떤 행동을 갑작스럽게 하는 모양.
とつぜんしする【突然死する】
動詞동사
    きゅうしする【急死する】。とつぜんしする【突然死する】。そくしする【即死する】
  • いきなり死ぬ。
  • 갑자기 죽다.
とつぜんし【突然死】
名詞명사
    きゅうし【急死】。とつぜんし【突然死】。そくし【即死】
  • いきなり死ぬこと。また、突然の死。
  • 갑자기 죽는 것, 또는 갑작스러운 죽음.
名詞명사
    とつぜんし【突然死】
  • 元気だった人が急に死ぬこと。
  • 건강했던 사람이 갑자기 죽는 일.
とつぜんだ【突然だ】
形容詞형용사
    おもいがけない【思いがけない】。とつぜんだ【突然だ】。よきしない【予期しない】。ふいだ【不意だ】
  • 出来事が急に起こって意外だ。
  • 어떤 일이 갑자기 일어나 뜻밖이다.
形容詞형용사
    とつぜんだ【突然だ】。にわかだ【俄かだ】。だしぬけだ【出し抜けだ】
  • ある出来事の発生があまりにも突然で早いため、予想外である。
  • 어떤 일이 발생한 것이 매우 급하고 빨라서 예상 밖이다.
形容詞형용사
    とつぜんだ【突然だ】
  • 出来事が思いもよらないうちに急に起こるさまである。
  • 어떤 일이 미처 생각하지 못한 사이에 갑자기 일어난 상태에 있다.
とつぜんのやくさい【突然の厄災】
名詞명사
    とつぜんのやくさい【突然の厄災】
  • にわかに襲ってくる災難。
  • 갑자기 닥쳐오는 재액.
とつぜんへんい【突然変異】
名詞명사
    とつぜんへんい【突然変異】
  • 遺伝子の異常で以前には無かった独特な容姿や特性が現れる現象。
  • 유전자의 이상으로 이전에는 없었던 독특한 모습이나 특성이 나타나는 현상.
  • とつぜんへんい【突然変異】
  • (比喩的に)家族や属する集団の中で、全く違う性格や気質を持つ人。
  • (비유적으로) 가족이나 자신이 속한 집단의 사람들과 전혀 다른 성격이나 기질을 가진 사람.
とつぜん【突然】
副詞부사
    いきなり。とつぜん【突然】
  • 状況を確認したり前触れをしたりせずに。
  • 일의 앞뒤 사정을 알아보거나 이야기하지 않고 바로.
副詞부사
    いきなり。とつぜん【突然】
  • 状況を確認したり前触れをしたりせずに。
  • 일의 앞뒤 사정을 알아보거나 이야기하지 않고 바로.
副詞부사
    すぐに【直ぐに】。ただちに【直ちに】。いきなり。とつぜん【突然】
  • 何の説明もなくその場ですぐに。あるいは、突然。
  • 아무런 설명 없이 그 자리에서 바로. 또는 갑자기.
副詞부사
    とつぜん【突然】。とつじょ【突如】。ふいに【不意に】
  • 予期しないことが急に。
  • 미처 생각하지 못한 사이에 갑자기.
副詞부사
    とつぜん【突然】。とつじょ【突如】。ふいに【不意に】
  • 予期しないことが急に。
  • 미처 생각하지 못한 사이에 갑자기.
名詞명사
    とつぜん【突然】。ふい【不意】
  • 考える暇もない短い瞬間。
  • 미처 생각할 틈도 없이 짧은 순간.
副詞부사
    とつぜん【突然】。とつじょ【突如】。いきなり【行き成り】
  • 急にある行動をするさま。
  • 어떤 행동을 갑작스럽게 하는 모양.
副詞부사
    とつぜん【突然】。とつじょ【突如】。いきなり【行き成り】
  • 急にある行動をするさま。
  • 어떤 행동을 갑작스럽게 하는 모양.
副詞부사
    ぐいと。にわかに【俄かに】。とつぜん【突然】
  • 急にある行動をする様子。
  • 갑자기 어떤 행동을 하는 모양.
とつとつ
副詞부사
    とつとつ。つかえつかえ。つっかえつっかえ
  • 話したり文章を読む時、つかえたり言いよどんだり、同じ言葉を繰り返す様子。
  • 말하거나 글을 읽을 때 자꾸 막히거나 머뭇거리거나 한 말을 또 하거나 하는 모양.
副詞부사
    とつとつ。つかえつかえ。しどろもどろ
  • 話したり文章を読む時に、つかえたり言いよどんだりする様子。
  • 말을 하거나 글을 읽을 때 머뭇거리면서 자꾸 막히는 모양.
とつにゅうしてくる【突入してくる】
動詞동사
    せめこんでくる【攻め込んでくる】。せめよせてくる【攻め寄せてくる】。とつにゅうしてくる【突入してくる】。しんにゅうしてくる【侵入してくる】
  • 敵が侵入して入り込んでくる。
  • 적이 침입하여 들어오다.
とつにゅうする【突入する】
動詞동사
    きゅうしゅうする【急襲する】。きしゅうする【奇襲する】。とつにゅうする【突入する】
  • いきなり攻撃したり襲ったりする。
  • 갑자기 공격하거나 덮치다.
動詞동사
    とつにゅうする【突入する】。つっこむ【突っ込む】
  • 強い決心と意志を持って何事かを本格的に始める。
  • 강한 결심과 의지를 가지고 어떤 일을 본격적으로 시작하다.
動詞동사
    せめいる【攻め入る】。せめこむ【攻め込む】。とつにゅうする【突入する】。しんにゅうする【侵入する】
  • 敵地に向かって攻めて入り込む。
  • 적이 있는 곳으로 공격하여 들어가다.
とつにゅう【突入】
名詞명사
    きゅうしゅう【急襲】。きしゅう【奇襲】。とつにゅう【突入】
  • いきなり攻撃したり襲うこと。
  • 갑자기 공격하거나 덮침.
名詞명사
    とつにゅう【突入】
  • 強い決心と意志を持って何事かを本格的に始めること。
  • 강한 결심과 의지를 가지고 어떤 일을 본격적으로 시작함.
とつべんだ【訥弁だ】
形容詞형용사
    とつべんだ【訥弁だ】
  • 能弁ではなく、つかえたりして喋り方が滑らかでない。
  • 말을 잘하지 못하고 떠듬떠듬하는 면이 있다.
とつべん【訥弁】
名詞명사
    とつべん【訥弁】
  • 言葉がよく詰まり、滑らかでない話し方。
  • 말이 자꾸 막히고 유창하지 않는 말솜씨.
とつレンズ【凸レンズ】
名詞명사
    とつレンズ【凸レンズ】
  • 小さい物体を拡大するレンズ。
  • 작은 것을 크게 보이게 하는 렌즈.
    とつレンズ【凸レンズ】
  • 縁より中央部が厚くなっているレンズ。
  • 가운데가 가장자리보다 두꺼워 볼록한 렌즈.
とて
助詞조사
    とて。だって
  • 例外なく他の一般の場合の中に含まれることを表す助詞。
  • 예외 없이 다 마찬가지라는 뜻을 나타내는 조사.
とてい【徒弟】
名詞명사
    とてい【徒弟】。でっち【丁稚】。こぞう【小僧】
  • ある分野で専門的な技術を持った人を師匠として仕え、技術を伝授してもらうために、その下で働く人。
  • 어느 분야에서 전문적인 기술을 가진 사람을 스승으로 섬기며 기술을 물려받기 위해 그 밑에서 일하는 사람.
とてつもない【途轍もない】
形容詞형용사
    こんきょがない【根拠がない】。とほうもない【途方もない】。とんでもない。とてつもない【途轍もない】。むちゃだ【無茶だ】。あきれる【呆れる】
  • 荒唐無稽で信頼できず、根拠になるものが全然ない。
  • 황당하고 믿음성이 없어 전혀 근거가 없다.
とてつもなく【途轍もなく】
副詞부사
    こんきょがなく【根拠がなく】。とほうもなく【途方もなく】。とんでもなく。とてつもなく【途轍もなく】。むちゃに【無茶に】
  • 荒唐無稽で信頼できず、根拠になるものが全然なく。
  • 황당하고 믿음성이 없어 전혀 근거가 없이.
とても
副詞부사
    あまりにも。とても
  • あまりを強調していう語。
  • (강조하는 말로) 너무.
副詞부사
    まったく【全く】。ぜんぜん【全然】。とても
  • 残念にも全然。
  • 유감스럽게도 전혀.
副詞부사
    とても。ひじょうに【非常に】。ものすごく【物凄く】
  • とても非常に。
  • 아주 심하게.
副詞부사
    とても。たいへん【大変】。ずいぶん【随分】。ひじょうに【非常に】
  • 普通よりずっと。
  • 보통보다 훨씬 더.
副詞부사
    とても。たいへん【大変】。ひどく。ひじょうに【非常に】
  • とてもひどく。
  • 아주 심하게.
副詞부사
    とても。ひじょうに【非常に】。たいへん【大変】
  • 他のことと比べものにならないほど。
  • 다른 것과 비교할 수 없을 만큼, 매우, 아주, 대단히.
副詞부사
    とても。いかにも。ほんとうに【本当に】
  • 心の奥まで届くほど非常に。
  • 마음속 깊이 느껴지도록 매우.
名詞명사
    このうえなく【この上なく】。とても。たいへん【大変】
  • 申し分がない。
  • 비할 바 없이 아주.
副詞부사
    ひじょうに【非常に】。とても。たいへん【大変】
  • 普通の程度をはるかに超えた状態で。
  • 보통 정도보다 훨씬 더 넘어선 상태로.
10. 왕창
副詞부사
    とても。すっかり。ぜんぶ【全部】
  • 「ものすごく多く」を俗にいう語。
  • (속된 말로) 엄청나게 많게.
11. 차마
副詞부사
    とても。とうてい【到底】。どうしても
  • 恥ずかしかったり残念に思われてどうしても。
  • 부끄럽거나 안타까워서 도저히.
12. 참⁴
副詞부사
    ほんとうに【本当に】。じつに【実に】。とても。まことに【誠に】
  • 事実や道理に照らし合わせて、ちっとも食い違いがない様子。
  • 사실이나 이치에 조금도 어긋남이 없이 정말로.
副詞부사
    ほんとうに【本当に】。じつに【実に】。とても。まことに【誠に】
  • ちっとも事実と違わなく、その言葉通りに。
  • 사실과 조금도 다르지 않게 말 그대로.
副詞부사
    ほんとうに【本当に】。じつに【実に】。とても。まことに【誠に】
  • 事実や道理に照らし合わせて、ちっとも食い違いがなくて本当に。
  • 사실이나 이치에 어긋남이 없이 정말로.
とてもおそろしい【とても恐ろしい】
形容詞형용사
    とてもおそろしい【とても恐ろしい】。すさまじい【凄まじい】
  • 恐怖と不安を感じるほど怖くて凄まじい。
  • 공포와 불안을 느끼게 할 정도로 무섭고 끔찍하다.
とてもおもい【とても重い】
形容詞형용사
    がんこだ【頑固だ】。とてもひどい。とてもおもい【とても重い】。きとくだ【危篤だ】
  • 病気が、この上なくひどいところがある。
  • 병이 더할 수 없을 정도로 심한 데가 있다.
形容詞형용사
    がんこだ【頑固だ】。とてもひどい。とてもおもい【とても重い】。きとくだ【危篤だ】
  • 病気が、この上なくひどいところがある。
  • 병이 더할 수 없을 정도로 심하다.
とてもおもく【とても重く】
副詞부사
    とてもひどく。とてもおもく【とても重く】。ものすごく【物凄く】
  • 病気が、この上なくひどく。
  • 병이 더할 수 없을 정도로 심하게.
副詞부사
    とてもひどく。とてもおもく【とても重く】。ものすごく
  • 病気が、この上なくひどく。
  • 병이 더할 수 없을 정도로 심하게.

+ Recent posts

TOP