なかむつまじい【仲睦まじい】なかゆび・ちゅうし【中指】なかゆび【中指】なかよい【仲良い】なか【中】なか【仲】ながいあいだ【長い間】ながいかみ【長い髪】ながいきする【長生きする】ながいき【長生き】ながいみちのり【長い道程】ながい【長い】ながく【長く】ながぐつ【長靴】ながされる【流される】ながさ【長さ】ながざお【長竿・長棹】ながしだい【流し台】ながしめ【流し目】ながし【流し】ながす【流す】ながそで【長袖】ながたらしいはなし【長たらしい話】ながたらしい【長たらしい】ながつづきする【長続きする】ながながとする【長長とする】ながながと【長々と】ながなが【長長・永永】ながねぎ【長葱】ながねんのあいだ【長年の間】ながねんの【長年の】ながねん【長年】ながばなし【長話】ながびかせる【長引かせる】ながびく【長引く】ながめだ【長めだ】
なかむつまじい【仲睦まじい】
1. 단란하다
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- The relation among family members or group members being good and peaceful.家族、または同じ組織の構成員の仲が良くて親密である。(Relation entre les membres de la famille ou d'une organisation) Harmonieuse et unie.Que hay felicidad y paz entre los miembros de una familia o una organización. تتسم العلاقة العائلية أو العلاقة بين أعضاء منظمة ما بالانسجام والوئامгэр бүл, нэг байгууллагын гишүүдийн харилцаа эвсэг, найртай байдалMối quan hệ hòa thuận và viên mãn giữa các thành viên cùng tổ chức hay gia đình.ความสัมพันธ์ของสมาชิกในกลุ่มหรือครอบครัวที่มีความสนิทสนมกลมเกลียวกัน suasana atau hubungan keluarga atau sesama anggota organisasi damai dan harmonisМягкие и гармоничные отношения в семье или между членами одной структуры.
- 가족 또는 같은 조직 구성원의 사이가 원만하고 화목하다.
happy; harmonious
なかむつまじい【仲睦まじい】。えんまんだ【円満だ】
en parfaite harmonie
feliz, pacífica
سعيد، متوافق
нөхөрсөг, эвтэй, халуун дулаан
hòa thuận, đầm ấm
สนิทสนม, รักใคร่, กลมเกลียว, เป็นมิตร
harmonis, rukun, damai
дружный; близкий
2. 화목하다
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Agreeing with each other and being friendly toward each other. 気が合って、仲が良いさま。Qui s'entend bien et est amical.Que están de acuerdo y amables entre sí. يتفاهم بعضهم البعض على علاقة ودّхүсэл зорилго нийлж хоорондоо нөхөрсөг дотно байх.Hợp ý và tình cảm với nhau.รักใคร่และเข้าใจซึ่งกันและกันmaksud dan tujuan saling cocok dan selarasЕдиный во взглядах и обходительный по отношению друг к другу.
- 서로 뜻이 맞고 정답다.
harmonious; concordant; peaceful
なごやかだ【和やかだ】。なかむつまじい【仲睦まじい】
cordial, chaleureux, amical
armónico, pacífico
وفاق, وئام
эвтэй найртай
hòa thuận, hòa hợp
สามัคคีกัน, กลมเกลียวกัน, ปรองดองกัน
serasi, selaras
гармоничный; дружественный; мирный
なかゆび・ちゅうし【中指】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The longest finger among all five fingers.5本の指のうち、真ん中の最も長い指。Doigt du milieu, le plus grand des cinq doigts de la main.El más largo de los cinco dedos de la mano. أطول إصبع من بين الأصابع الخمسة гарын таван хурууны голд байх хамгийн урт хуруу.Ngón tay dài nhất ở giữa trong năm ngón tay.นิ้วที่ยาวที่สุดที่อยู่ตรงกลางระหว่างนิ้วมือทั้งห้านิ้วjari yang paling panjang dan berada di tengah-tengah kelima jariСамый длинный палец на руке, находящийся посредине.
- 다섯 손가락 중 한가운데 있는 가장 긴 손가락.
middle finger
なかゆび・ちゅうし【中指】
majeur
dedo de en medio, dedo del corazón, dedo cordial
الإصبع الوسطى
дунд хуруу
ngón giữa
นิ้วกลาง
jari tengah
средний палец
なかゆび【中指】
1. 장지¹
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- Out of the five fingers, the longest one in the middle.5本の指の真ん中の一番長い指。 Doigt du milieu, le plus grand des cinq doigts de la main.Dedo intermedio y más largo entre los cinco dedos. أطول إصبع بين الأصابع الخمسة ويكون في الوسطгарын таван хурууны дунд байдаг хамгийн урт хуруу.Ngón tay dài nhất nằm ở giữa năm ngón tay.นิ้วที่ยาวที่สุดซึ่งอยู่ตรงกลางในบรรดานิ้วทั้งห้าjari tangan paling panjang dari antara kelima jari tangan yang berada di tengah-tengahСамый длинный среди пяти пальцев, расположенный по середине.
- 다섯 손가락 중 한 가운데 있는 가장 긴 손가락.
middle finger
なかゆび【中指】
majeur
dedo cordial, dedo del corazón
إصبع وسطى
дунд хуруу
ngón tay giữa
นิ้วกลาง
jari tengah
средний палец
2. 중지²
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The longest among the five fingers that is located in the middle.五指のうち、3番目にある一番長い指。Doigt situé au milieu, le plus long des cinq doigts.De los cinco dedos de la mano, el que se ubica en el medio y es el más largo.أطول إصبع في الوسط بين الأصابع الخمسةгарын таван хурууны дунд байдаг хамгийн урт хуруу.Ngón tay dài nhất nằm giữa năm ngón tay.นิ้วมือที่ยาวที่สุดซึ่งอยู่ตรงกลางในบรรดานิ้วมือทั้งห้านิ้วjari terpanjang yang berada di tengah dari antara lima jariСамый длинный из пяти пальцев руки, находящийся в самой середине.
- 다섯 손가락 중 한가운데에 있는 가장 긴 손가락.
middle finger
なかゆび【中指】
majeur
dedo medio
إصبع وسطى
дунд хуруу
ngón giữa
นิ้วกลาง
jari tengah
средний палец
なかよい【仲良い】
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Intimate with each other without having quarrels. けんかせず、互いに親しい。Qui ne se disputent pas et s'entendent bien.Que se llevan bien sin pelearse. على علاقة حميمة مع بعضهم بعضًا ولا يتخاصمونхоорондоо муудалцахгүй дотно харилцаатай.Không cãi vã mà thân nhau.สนิทกันโดยไม่ทะเลาะเบาะแว้งกันsaling dekat, akrab dan tidak berseteruСвязанный дружбой, характеризующийся миром, взаимопониманием.
- 다투지 않고 서로 친하다.
familiar; close; friendly
なかよい【仲良い】
proche, en bons termes
en buenos términos, en relación de amistad
ودّي
сайхан харилцаатай, эвтэй, найртай, дотно, элэгсэг
hòa thuận
สนิทสนม, ใกล้ชิด, สัมพันธ์ดี
hubungan baik
дружный
なか【中】
1. 가운데
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A point that is almost equally distant from all ends of an object or within a space.ある空間や事物の全ての端からほぼ同距離に離れている部分。真ん中。Partie qui se trouve à égale distance des extrémités d'un espace ou d'un objet.Punto divisorio ubicado en la mitad de un espacio u objeto y a una misma distancia de la punta del área que circunscribe.جزء يبعد بنفس المسافة عن جميع حواف الشيء أو المساحاتтодорхой орон зай буюу эд юмсын бүх талын захаас бараг ижил зайд байгаа хэсэг.Phần ở gần như cách đều hai đầu mút của một không gian hay sự vật.ส่วนห่างระหว่างปลายทั้งสองข้างที่เกือบอยู่ในระยะเดียวกันของสิ่งของหรือช่องว่างนั้น ๆ bagian dari tempat atau benda yang berjarak hampir sama dari tiap ujungnyaЧасть, удалённая от всех концов какого-либо пространства или вещи на равное расстояние.
- 한 공간이나 사물의 모든 끝에서 거의 같은 거리로 떨어져 있는 부분.
- A point or space between two sides.両端の間。Espace entre deux côtés.Espacio ubicado en la mitad de los lados.مسافة بين طرفين хоёр зүйлийн завсарт.Giữa hai bên.ในระหว่างทั้งสองข้างdi antara dua sisiВ промежутке между двумя сторонами.
- 양쪽의 사이.
- A state of being within a certain range of things.複数から構成されている一定の範囲内。Champ défini, composé de plusieurs personnes ou choses.Dentro de un cierto alcance compuesto por varios.داخل نطاق محدد الذي يتشكّل من أطراف متعددةолон хэсгээс бүрдсэн тодорхой хүрээн доторхи.Trong phạm vi nhất định được tạo bởi nhiều thứในขอบเขตที่กำหนด ซึ่งประกอบด้วยหลาย ๆ สิ่งdi antara beberapa lingkupСреди определённого количества; из числа нескольких.
- 여럿으로 이루어진 일정한 범위의 안.
- The period during which a certain act or state continues.ある行動や状態が続く間。Période durant laquelle se maintient une action ou un état.Mientras continúa una situación o una acción.فترة مستمرّة في تصرّف أو حالة ماямар нэгэн үйлдэл буюу байдал үргэлжлэх хооронд.Suốt thời gian mà hành động hay trạng thái nào đó được tiếp diễn.ช่วงเวลาระหว่างที่เหตุการณ์หรือการกระทำใด ๆ กำลังดำเนินอยู่di tengah-tengah suatu perbuatan atau keadaan yang sedang berlangsungПериод, в течение которого продолжается какое-либо действие или состояние.
- 어떤 행동이나 상태가 계속되는 동안.
center; middle
なか【中】。ちゅうおう【中央】。ちゅうかん【中間】
milieu, centre
medio, centro
وسط
дунд, голд
phần giữa, chỗ giữa
กลาง
tengah, pusat
середина; центр
middle
なか【中】。ちゅうかん【中間】
milieu
medio, centro
وسط
дунд, хооронд
giữa
ระหว่างกลาง
tengah
посередине; в середине; в центре
being between; being among
なか【中】。あいだ【間】
(n.) parmi
centro, medio, núcleo
وسط
дундаас, дотроос
trong số
ท่ามกลาง
antara
среди; посреди; между
being in the process of doing something
なか【中】。ただなか【ただなか】。さいちゅう【最中】
(n.) pendant, alors que
entre medio
وسط
хооронд
trong khi
ระหว่าง
saat, selama, di sela
в время чего; в течение чего; в продолжене чего; в ходе чего
2. -는 가운데
- An expression used to indicate that the background or situation of a certain act or incident is continued.ある行為や出来事をめぐる背景や状況が続いているという意を表す表現。Expression pour indiquer qu'un contexte ou une situation dans lequel(laquelle) se réalise une action ou un incident est maintenu(e).Expresión que se usa para mostrar la continuidad de un trasfondo o una circunstancia alrededor de un acto o caso. عبارة تدلّ على استمرار الظروف أو الوضع الذي يحيط بتصرّف ما أو حدث ماямар нэгэн үйл, хэрэг явдлыг хүрээлсэн үндэс суурь буюу байдал үргэлжлэхийг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện bối cảnh hay tình huống xung quanh sự kiện hay hành vi nào đó được tiếp tục.สำนวนที่แสดงว่าสถานการณ์หรือสภาพแวดล้อมที่ล้อมรอบเหตุการณ์หรือการกระทำใดๆอยู่มีความต่อเนื่องungkapan yang menunjukkan latar belakang atau kondisi yang menutupi suatu tindakan atau peristiwa terus berlangsungВыражение, указывающее на продолжительность событий или обстоятельств, окружающих какое-либо действие или происшествие.
- 어떤 행위나 사건을 둘러싼 배경이나 상황이 지속됨을 나타내는 표현.
-neun gaunde
なか【中】。じょうきょうで【状況で】
giữa lúc, trong lúc
ในระหว่างที่...
dalam kondisi, dalam keadaan
3. 속
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The inside part of an object that is covered with a coat or skin.皮や殻に包まれている物体の内側の部分。Partie intérieure d'un objet recouvert d'un dessus ou d'une écorce.Parte interna de un objeto que se encuentra envuelto por una superficie o cáscara.جزء داخلي من شيء مغطى بالجلد أو القشرةарьс болон хальсаар бүрхэгдсэн зүйлийн дотор талын хэсэг.Phần phía trong của vật thể được bao bọc bởi mặt ngoài hay vỏ.ส่วนที่อยู่ด้านในของวัตถุที่หุ้มผิวนอกหรือเปลือกbagian yang adal di dalam objek yang dilapisi oleh kulitИзнаночная сторона кожаной вещи, коры или шкуры.
- 거죽이나 껍질로 싸인 물체의 안쪽 부분.
- The interior part of something that is enclosed.一定に囲まれたものの、内側の部分。Partie creuse d'un objet entouré de quelque chose d’une certaine manière.Parte interna de algo que está cubierta uniformemente.جزء أجوف إلى الداخل من شيء محاط على نحو منتظمтодорхой хэмжээнд хүрээлэгдсэн зүйлийн дотогшоо орсон хэсэг.Phần đi vào phía trong của cái được bao bọc một cách nhất định.ส่วนที่เข้าไปด้านในของสิ่งที่ถูกหุ้มอย่างแน่นหนาbagian dalam dari hal yang terbungkus dengan tertentuВнутренняя часть чего-либо определённым образом обустроенного, изготовленного.
- 일정하게 둘러싸인 것의 안쪽으로 들어간 부분.
- The inside or middle of a phenomenon, situation or affair.ある現象や状況、事の中や中央。Intérieur ou centre d'un phénomène, d'une situation ou d'un évènement.Interior o centro de un fenómeno, una situación o un trabajo.داخل أو وسط ظاهرة ما أو موقف ما أو أمر ماямар нэг үзэгдэл, нөхцөл байдал, ажил хэргийн дотор болон дунд.Trong hoặc giữa của hiện tượng, tình huống hay sự việc nào đó.ระหว่างหรือภายในของเรื่อง สถานการณ์หรือปรากฏการณ์ใดๆ(bagian) dalam atau tengah dari suatu fenomena atau situasi, hal Содержание ситуации или положения, внутри или в середине дела.
- 어떤 현상이나 상황, 일의 안이나 가운데.
inside stuff; interior; flesh
うち【内】。なか【中】。なかみ【中身】
contenu, substance, cœur, trognon, noyau, moelle, moelle des os
interior
داخل
дотор
bên trong
ด้านใน, ข้างใน
dalam, isi
изнанка
inside
なか【中】。おく【奥】
intérieur, dedans, cœur
interior
дотор, дотор тал
bên trong
ด้านใน, ข้างใน
dalam
внутренность
inside
なか【中】
centro, medio
дотор
bên trong
ภายใน, ภายใต้
dalam, tengah
внутри; содержание
4. 안¹
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The side that faces the center from the circumference of an object or space; such a part.ある物体や空間の内側。また、その部分。Côté interne de la limite d'un objet ou d'un espace ; une telle partie.Dirección hacia el centro o parte céntrica en oposición a la periferia de cierto cuerpo o espacio.في شيء أو مكان من ناحية حافته إلى مركزه، أو جزء مثل ذلكямар нэгэн биет буюу орон зайн зах хүрээнээс гол руу нь чиглэсэн тал. мөн тийм хэсэг.Phía hướng vào giữa từ xung quanh của vật thể hay không gian nào đó. Hoặc bộ phận như vậy. ด้านที่อยู่ตรงกลางในเส้นรอบวงของพื้นที่หรือวัตถุใด ๆ หรือส่วนที่มีลักษณะดังกล่าวbagian yang mengarah ke tengah dalam lingkar suatu benda atau ruang, atau bagian yang demikianСторона, находящаяся внутри какого-либо предмета или пространства. Или подобная часть.
- 어떤 물체나 공간의 둘레에서 가운데로 향한 쪽. 또는 그러한 부분.
- A degree that does not exceed a certain standard or limit.一定の基準や限界を越えていない程度。Niveau qui ne dépasse pas un critère ou une limite déterminé.Grado que no pasa cierto criterio o límite.درجة لا تفوق معيار ما أو حدود ماтогтоосон түвшин буюу хязгаараас хэтрээгүй хэмжээ.Mức độ không vượt quá tiêu chuẩn hay giới hạn nhất định. ระดับที่ไม่เกิดข้อจำกัดหรือมาตรฐานที่กำหนดไว้ukuran yang tidak melampaui satu bagian atau standar tertentuНе превышая норму или определённый уровень чего-либо.
- 일정한 기준이나 한계를 넘지 않은 정도.
- A territory that is under the control of a group, country, etc.組織や国などを離れていない領域。Limité à une organisation ou un pays.Área en la que no está fuera de una organización, un país, etc.منطقة لا تخرج عن نفوذ دولة أو تنظيم أو غيرهбайгууллага, улс орон зэргийг даван гараагүй хүрээ.Lĩnh vực không vượt ra khỏi tổ chức hay quốc gia... ขอบเขตที่ไม่ออกนอกกลุ่มหรือประเทศlingkup yang tidak lepas dari organisasi atau negara dsbНаходящийся в пределах данного государства или организации.
- 조직이나 나라 등을 벗어나지 않은 영역.
inside
なか【中】。ないぶ【内部】。うち【内】。おく【奥】
(n.) intérieur, à l'intérieur de, au dedans de, dedans, dans
interior
داخل
дотор
trong, phía trong
ใน
dalam
внутреняя сторона
within; inside
ない【内】。なか【中】
(n.) moins de, à moins de, dans, dans un délai de
menos de, dentro de
في
дотор, дотогш
trong, trong vòng, trong khoảng
ภายใน
dalam
в пределах чего-либо
inside
なか【中】。じゅう【中】。ない【内】。うち【内】
(n.) intérieur, à l'intérieur de, dans, interne, au sein de
interior
داخل
дотор
trong
ใน..., ภายใน...
dalam
внешний
5. 중³
Bound NounSustantivo dependienteDanh từ phụ thuộcคำนามไม่อิสระзависимое имя существительноеNom dépendant依存名詞اسم غير مستقلNomina bentuk terikatЭрхшээлт нэр의존 명사
- A bound noun used to refer to something out of many.いくつかの中。Nom dépendant signifiant 'parmi plusieurs'.Entre varios.من بين أشياء كثيرةолон юмны дундах.Ở giữa nhiều cái.ระหว่างในบรรดาหลายสิ่ง di antara beberapaМежду несколькими.
- 여럿 가운데.
- A bound noun used to refer to the inside or inner side.中や内部。Nom dépendant signifiant 'dans ou à l'intérieur'.adentro o en lo interior.داخل أو باطنдотор буюу дахь.Trong hay bên trong.ในหรือภายใน dalam atau dalam sisiВ середине, в пределах.
- 안이나 속.
なか【中】
بين
дунд, дотор
trong số
บรรดา, ในบรรดา, ท่ามกลาง
di antara
среди
inside
なか【中】
дунд
trong
ใน, ภายใน, ด้านใน
dalam
внутри
なか【仲】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A mutual relationship or the degree of emotional bond in a relationship.互いに結んだ関係や、付き合って親しくなった度合い。Niveau d'affection obtenue d'une relation ou d'un lien.Nivel de acercamiento entre personas o de una relación.مدى الحب أو الصداقة في العلاقة بين شخصينхоорондоо тогтоосон харилцаа ба нөхөрлөж дассан байдал.Quan hệ kết giao với nhau hoặc mức độ có tình cảm do quen biết.ความสัมพันธ์ที่สานระหว่างกันหรือระดับที่ผูกพันกันโดยคบหากันtingkat keakraban yang mengikat suatu hubungan atau kencanОтношения между кем-либо.
- 서로 맺은 관계나 사귀어서 정이 든 정도.
relationship
あいだがら【間柄】。なか【仲】
relation, termes, rapports, lien
relación, lazo
علاقة
харилцаа, харьцаа
quan hệ
ความสัมพันธ์, การติดต่อ, ความสนิทสนม, ความใกล้ชิด
hubungan
связь
ながいあいだ【長い間】
1. 오래
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- For a long time.長い時間の間。Pendant une longue durée.Por mucho tiempo.لمدة طويلة урт хугацааны турш.Trong thời gian dài.เป็นระยะเวลายาวนานdalam waktu yang panjangВ течение большого промежутка времени.
- 긴 시간 동안.
long
ながく【長く】。ながいあいだ【長い間】
longtemps
tiempo largo, tiempo prolongado
فترة طويلة
удаан, удаан хугацаа, олон жил, урт удаан
lâu
นาน, เป็นเวลานาน, ยาวนาน
lama
в течение длительного времени; в течение долгого срока; долговременно; долго
2. 오랫동안
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- For a very long time.非常に長い間。Un bon moment, pendant une très longue période.Transcurso de un largo tiempo.لفترة طويلةмаш урт хугацааны турш. Trong suốt thời gian rất dài.ในช่วงเวลาที่ยาวนานมาก selama waktu yang sangat lamaНа протяжении очень длительного времени.
- 매우 긴 시간 동안.
for ages
ながいあいだ【長い間】。ながらく【長らく】。ひさしく【久しく】。ちょうじかん【長時間】
(n.) pendant longtemps
durante mucho tiempo, por largo tiempo, buen rato
مدّة طويلة
удаан хугацаанд
quá lâu
ในช่วงเวลาอันยาวนาน, ช่วงเวลาเนิ่นนาน, ระยะเวลาเนิ่นนาน
dalam jangka waktu lama
долго
3. 한참
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A lapse of a fairly long time. 長い時間を隔てているさま。Durée de temps assez longue.Lapso de un tiempo bastante largo.مدّة مرور وقت طويلцаг хугацаа нэлээд өнгөрөх хооронд.Trong khoảng thời gian trôi qua tương đối.ช่วงที่เวลาผ่านไปนานselama waktu yang telah berlaluДлительный промежуток времени.
- 시간이 꽤 지나는 동안.
long time; being a while
しばらく【暫く・姑く】。とうぶん【当分】。ながいあいだ【長い間】
longtemps, un bon moment
mucho tiempo
مدّة طويلة ، وقت طويل
нэлээд удаан хугацаа
một lúc lâu, một thời gian lâu
ช่วงเวลาหนึ่ง, ระยะเวลาหนึ่ง
sekian lama
некоторое время; длительное время
ながいかみ【長い髪】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- Long hair.長く垂らした髪。Cheveux (coiffés de diverses manières) qui tombent sur les épaules.Cabello suelto.خصلة من الشعر الطويلунжуулж сул тавьсан үс. Sợi tóc thả dài. ผมที่ปล่อยยาวrambut yang tergerai atau terurai memanjangЛокон, прядь длинных волос.
- 늘어뜨린 머리카락.
tresses
ながいかみ【長い髪】。かみ【髪】
cheveux longs, natte, tresse
cabello suelto
خصلة الشعر
сул тавьсан үс, задгай үс
mái tóc
ผมปล่อยยาว
rambut panjang
ながいきする【長生きする】
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To live long.長く生きる。Vivre pendant une longue durée de temps.Vivir por mucho tiempo. يعيش حياة طويلة الأمدурт удаан амьдрах.Sống lâu.มีชีวิตอยู่ยาวนาน orang hidup lamaДолго жить.
- 오래 살다.
enjoy longevity
ながいきする【長生きする】
vivre longtemps
tener vida larga
يتمتّع بحياة طويلة الأمد
өндөр наслах, урт наслах
trường thọ, thọ
มีอายุยืน, มีอายุขัยยืนยาว
berumur panjang, hidup lama
ながいき【長生き】
1. 수⁷
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The act of living long.命の長いこと。Fait de vivre longtemps.Vida larga.الحياة لمدّة طويلةудаан амьдрал.Sự sống lâu.การมีชีวิตยาวนานhal hidup dengan lamaПериод времени, в течении которого живёт человек.
- 오래 삶.
longevity
じゅ・ことぶき【寿】。ながいき【長生き】。ちょうじゅ【長寿】。ちょうめい【長命】
longue vie, longévité
longevidad
عمر
урт насалт
thọ
อายุ
panjang umur
жизнь
2. 장수²
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The act of living long.長く生きること。Fait de vivre longtemps.Vivir por mucho tiempo.أن يعيش حياة طويلة الأمدурт наслах явдал.Sự sống lâu.การมีชีวิตอยู่ยาวนาน hidupnya yang lama/panjangДолголетие.
- 오래 삶.
longevity
ちょうじゅ【長寿】。ちょうめい【長命】。ながいき【長生き】
longévité, longue vie
longevidad
تمتّع بحياة طويلة الأمد
урт нас, өндөр нас
sự trường thọ
อายุยืน, อายุขัยยืนยาว
umur panjang
ながいみちのり【長い道程】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A course for going a long way. 大変長い道を行く過程。Cours d’un long voyage.Proceso de peregrinar un camino muy lejano.سير للذهاب إلى طريق بعيدалс холын замд явж буй үйл явц.Quá trình đi trên một quãng đường rất xa. กระบวนการเดินทางบนหนทางที่แสนไกลproses yang membutuhkan waktu yang sangat panjang Процесс преодоления долгого пути.
- 아주 먼 길을 가는 과정.
voyage; journey
ながいみちのり【長い道程】
grand périple, odyssée
marcha larga, camino muy lejano, larga caminata, largo viaje, peregrinación
مسيرة طويلة
алсад одох, холын замд гарах
hành trình xa, chuyến đi xa
การเดินทางอันแสนไกล, การเดินทางอันยิ่งใหญ่, การทัศนาจรทางไกล
jalan panjang, proses panjang
ながい【長い】
1. 길다²
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Two ends of an object being far apart.物体の端からもう片方の端までとても離れている。État dans lequel les deux extrémités d'un objet sont fortement éloignées.Dícese de un objeto que tiene los dos extremos alejados entre sí.تباعُد طرفيْ شيء تباعدا بعيداюмны хоёр талын үзүүр бие биенээсээ хол байх.Khoảng cách giữa hai đầu mút của một vật thể cách xa nhau.จุดสิ้นสุดทั้งสองตั้งแต่ด้านหนึ่งไปถึงอีกด้านหนึ่งของวัตถุอยู่ห่างกันมากujung satu benda sampai pada ujung satunya saling berada jauh, atau sangat berjauhanБыть далеко удалённым друг от друга (о двух концах какого-либо предмета).
- 물체의 한쪽 끝에서 다른 쪽 끝까지 두 끝이 멀리 떨어져 있다.
- The time from a certain moment to the next moment being long.ある時期から次の時期までの時間が長く続く。(Période entre deux moments) Longue.Dícese de un período de tiempo que tiene una gran brecha entre dos determinados momentos.طويل الوقت الممتد من وقت إلى وقت تالнэг цаг үеэс нөгөө цаг үе хүртэл үргэлжлэх цаг хугацаа удаан байх.Thời gian nối tiếp từ một lúc đến lúc tiếp theo là lâu dài.ระยะเวลาตั้งแต่เวลาใดเวลาหนึ่งไปจนถึงเวลาถัดไปยาวนานdari satu waktu sampai pada satu waktu berikutnya berjangka lamaПродолжительный (о промежутке времени от одного момента до другого).
- 한 때에서 다음의 한 때까지 이어지는 시간이 오래다.
- A piece of writing being long and containing lots of words.文章の量や言葉が多い。(Longueur d'un texte ou d’un discours) Importante.Dícese de un escrito o un discurso extenso.كثير, كمية النص أو الكلامяриа болон бичсэн зүйл урт болох.Lượng bài viết hay số chữ nhiều.จำนวนตัวอักษรหรือคำพูดมากjumlah tulisan atau perkataannya banyakИмеющий большое количество слов (о тексте, разговоре).
- 글의 분량이나 말수가 많다.
- A sound, sigh, etc. lasting long.声や溜息などが長く続く。(Son, soupir, etc.) Durer pendant longtemps.Dícese de sonidos, suspiros, etc. que perduran.مستمر الصوت أو التنفس لفترة طويلةамьсгал болон дуу чимээ удаан үргэлжлэх.Âm thanh hay hơi thở kéo dài lâu.การออกเสียงหรือการหายใจที่ทำต่อเนื่องกันเป็นระยะเวลานานsuara, nafas berlangsung lamaДолгий (о звуке, дыхании и т.п.).
- 소리나 한숨 등이 오래 계속되다.
long; lengthy; extensive
ながい【長い】
long, allongé, prolongé
largo, distanciado, apartado
طويل
урт
dài
ยาว
panjang
длинный
long; prolonged; lengthy
ながい【長い】
long
largo, duradero
урт, удаан
dài, lâu, kéo dài
ยาวนาน
lama
длительный; продолжительный; долгий
wordy; lengthy
ながい【長い】
long, nombreux
largo
сунжрах
dài, dài dòng
ยาว, มาก
panjang
длинный; долгий
long lasting
ながい【長い】
long
largo
урт, удаан
dài, sâu
ยาว
panjang, lama
продолжительный; длительный; долгий
2. 오랜
DeterminerDeterminanteĐịnh từคุณศัพท์атрибутивное словоDéterminant冠形詞اسم الوصفPewatasТодотгол үг관형사
- The time that has passed being long.すでに長い時間が経っているさま。(Temps passé) Qui est déjà long.Que es largo el tiempo que pasó.الوقت الذي قد مضى طويلөнгөрсөн хугацаа урт. Thời gian đã trôi qua lâu dài.ที่เวลาผ่านล่วงเลยไปยาวนานwaktu panjang yang telah lewatДлящийся в течение значительного времени.
- 이미 지나간 시간이 긴.
long
ながい【長い】。ながねんの【長年の】
long, ancien
largo, extenso
طويلا
удаан хугацааны
lâu, lâu dài, lâu đời
ที่ยาวนาน, ที่ผ่านล่วงเลยไปนาน, ที่ช้านาน
yang panjang, panjang, yang lama, lama
долгий; длительный
ながく【長く】
1. 길쭉이
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- In the state of being somewhat long. 少し長く。Un peu longuement.De modo un poco alargado. بشكل طويل قليلاбага зэрэг уртаар.Một cách hơi dài.อย่างยาวนิดหน่อยdengan agak atau sedikit panjangНемного длиннее.
- 조금 길게.
longish
ながく【長く】
un poco largamente
على شكل طويل بعض الشيء
урт гонзгой
một cách khá dài, một cách tương đối dài, một cách hơi dài
อย่างยาวพอสมควร, อย่างไม่ยาวมาก
dengan agak panjang
продолговато
2. 오래
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- For a long time.長い時間の間。Pendant une longue durée.Por mucho tiempo.لمدة طويلة урт хугацааны турш.Trong thời gian dài.เป็นระยะเวลายาวนานdalam waktu yang panjangВ течение большого промежутка времени.
- 긴 시간 동안.
long
ながく【長く】。ながいあいだ【長い間】
longtemps
tiempo largo, tiempo prolongado
فترة طويلة
удаан, удаан хугацаа, олон жил, урт удаан
lâu
นาน, เป็นเวลานาน, ยาวนาน
lama
в течение длительного времени; в течение долгого срока; долговременно; долго
3. 오래도록
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- For a long while.長い時間が経っても。(adv.) Le temps que beaucoup de temps s'écoule.Durante mucho tiempo.لمدة طويلة حتى يمر الوقت الطويلцаг хугацаа их өнгөртөл.Để cho thời gian trôi qua nhiều.กระทั่งเวลาผ่านไปเนิ่นนานมากuntuk jangka waktu yang panjangПродолжительно, в течение значительного времени.
- 시간이 많이 지나도록.
long
ながく【長く】。ながなが【長長・永永】。すえながく【末永く】
longtemps
mucho tiempo, largo tiempo
لفترة طويلة
удтал, -жингөө, удаан хугацааны турш
thật lâu
ตราบนานเท่านาน, เป็นเวลานาน
lama, lama-lama, dengan lama
долго; в течение длительного времени
4. 오래오래
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- For a long duration of time.ある時点からの期間が非常に長く。Longue période de temps écoulé.Durante un tiempo demasiado largo.لتكون الفترة التي مضت طويلة جدا цаг хугацаа өнгөрөх хугацаа маш урт. Một cách với khoảng thời gian trôi qua rất lâu.ระยะเวลาที่เวลาผ่านไปอย่างยาวนานมากmasa waktu berlalu sangat panjangОчень продолжительно (о прохождении какого-либо периода времени).
- 시간이 지나는 기간이 매우 길게.
for a long time
ながく【長く】。ながなが【長長・永永】。すえながく【末永く】
largo, extenso
طويلا جدا
маш удаан
một cách lâu thật lâu
นาน, นานมาก
lama
очень долго; вечно; долго-предолго
ながぐつ【長靴】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A shoe with a high ankle that is worn primarily in rain or snow.主に雨や雪の時にはく、ひざ下まである長い靴。Chaussures qui montent jusqu'aux chevilles et que l'on porte généralement quand il pleut ou quand il neige.Calzado de cuello alto que se pone generalmente cuando llueve o nieva. حذاء ذو رقبة طويلة يُرتدى عند سقوط الثلج أو سقوط المطر عموماихэвчлэн бороо, цас ороход өмсдөг, урт түрийтэй гутал.Giày cổ cao, chủ yếu mang khi trời mưa hay tuyết rơi.รองเท้าที่คอรองเท้าขึ้นมายาว โดยสวมใส่ช่วงฝนตกหรือหิมะตกเป็นส่วนใหญ่ alas kaki yang berleher atau berkaki tinggi yang dipakai saat turun hujan atau saljuВысокие сапоги из резины, которые одевают в дождь или снег.
- 주로 비나 눈이 올 때 신는, 목이 길게 올라오는 신발.
boot
ながぐつ【長靴】
bottes (en caoutchouc)
bota, borceguí
حذاء ذو رقبة
усны гутал
ủng
รองเท้าบูท, รองเท้าหุ้มข้อยาว
sepatu hujan, sepatu bot, sepatu bot karet
резиновые сапоги
ながされる【流される】
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To float in the water and go with the flow. 水面に浮かんで、水の流れに沿って行く。Séloigner en suivant le courant de l'eau en flottant.Ir flotando una cosa arrastrada por una corriente de agua.يطفو فوق الماء ويذهب مع التيارусан дээр хөвөн усны давалгааг даган урсах.Nổi trên mặt nước rồi chìm xuống theo ngọn sóng.ลอยอยู่บนน้ำและไหลลงไปตามกระแสน้ำmengambang di air dan pergi mengikuti gelombangnya Быть на поверхности воды и нестись по волнам.
- 물 위에 떠서 물결을 따라 내려가다.
be carried away; be washed away
ながれていく【流れて行く】。ながされる【流される】
se laisser emporter, être emporté par
ser arrastrado
ينجرف
урсах, хөвөх
trôi theo, cuốn theo
ลอยลงไป
terbawa, tersapu
уплывать; смываться; нестись по течению
ながさ【長さ】
1. 기장¹
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The length of a garment服の長さ。Longueur d'un vêtement.Largo de la ropa.طول الثيابхувцасны урт.Chiều dài của quần áo.ความยาวของเสื้อผ้าpanjang dari bajuДлина одежды.
- 옷의 길이.
length
たけ【丈】。ながさ【長さ】
longueur
longitud, largura, extensión
طول الملابس
хувцасны урт
độ dài quần áo
ความยาวเสื้อผ้า
panjang baju, panjang
длина; рост
2. 길이¹
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The distance from one end of something to the other end.何かの端から別の端までの距離。Distance qui s'étend d'une extrémité à l'autre.Distancia que se recorre de un extremo a otro.مسافة من ناحية واحدة إلى ناحية أخرىямар нэг зүйлийн нэг үзүүрээс нөгөө нэг талын үзүүр хүртэлх зай.Khoảng cách từ một đầu đến đầu khác của cái gì đó.ระยะของสิ่งใด ๆ จากปลายด้านหนึ่งไปจนถึงปลายอีกด้านหนึ่งjarak dari ujung satu sisi sesuatu sampai ujung sisi lainnyaРасстояние от одного до другого конца чего-либо.
- 무엇의 한쪽 끝에서 다른 쪽 끝까지의 거리.
- The duration from a certain point of time to another. ある時点から別の時点までの間。Durée qui s'étend d'un moment à un autre.Proceso o itinerario que transcurre al pasar de un lugar a otro. فترة من وقت ما إلى وقت آخرнэг цаг үеэс өөр нэг цаг үе хүртэлх хугацааны турш.Trong khoảng từ khi nào đó đến khi khác.ระยะเวลาจากช่วงเวลาหนึ่งไปจนถึงอีกช่วงเวลาหนึ่งselama dari suatu waktu sampai waktu lainnyaПротяжённость от одного периода времени до другого.
- 어느 때로부터 다른 때까지의 동안.
- The number of pages in a book or writing. 本や文章などの分量。Étendue d'un livre ou d'un écrit.Longitud o extensión de un libro o escrito.حجم الكتاب أو الكلماتном, бичиг үсэг зэргийн хэмжээ.Lượng của sách hay bài văn v.v...ปริมาณของหนังสือหรือข้อความ เป็นต้นkuantitas dari buku atau tulisan dsbОбъём книги, текста и т.п.
- 책이나 글 등의 분량.
- The direction from the top toward the bottom. 上から下への方向。(n.) De haut en bas.En dirección vertical o considerado de arriba abajo.اتجاه من أعلى إلى أسفلдээрээс доош чиглэл.Phương hướng từ trên xuống dưới.ทิศทางจากด้านบนสู่ด้านล่างarah dari atas ke bawahНаправление сверху вниз.
- 위에서 아래로의 방향.
length; distance
ながさ【長さ】。たけ【丈】
longueur
trayecto, trecho
طول
урт
chiều dài
ความยาว
panjang
длина; протяжённость; расстояние; отрезок
length; duration
ながさ【長さ】
longueur
recorrido
طول
урт, турш
độ dài thời gian
ความยาว, ระยะเวลา, ช่วงเวลา
lama, durasi
продолжительность; промежуток; длительность; протяжённость
pages
ながさ【長さ】
longueur
largo
урт, хэмжээ
độ dài
ความยาว(หนังสือ, ข้อความ)
panjang
объём
length; longitude; vertical
ながさ【長さ】
longueur
alto
طول
урт, тууш, шулуун, босоо
chiều dọc
แนวตั้ง, ตามยาว
panjang, tegak lurus
длина
ながざお【長竿・長棹】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A long stick made of wood.木で作った長い棒。Bâton long en bois.Trozo largo de madera.عمود طويل من الخشبмодоор хийсэн урт саваа.Gậy dài làm bằng gỗ.ไม้เท้ายาวที่ทำด้วยไม้tongkat panjang yang dibuat dari kayuДлинная палка из дерева.
- 나무로 만든 긴 막대기.
pole
さお【竿・棹】。ながざお【長竿・長棹】
long bâton
palo, estaca, vara, garrote, bastón, báculo, mástil
زانة
саваа мод
sào
ไม้ค้ำ, ไม้ถ่อ, เสา
tongkat kayu yang panjang
ながしだい【流し台】
1. 개수대
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- Equipment in the kitchen with a deep basin to pour in and drain water.台所で水をためて使用した後、その洗い水を流したりする装置がついている水槽状の設備。 Dispositif installé dans une cuisine, constitué d’une cuve munie d'une arrivée d’eau et d'un système de vidange. Lugar de la cocina que se usa para almacenar agua.مرفق بشكل مجوف وذات جهاز يمكن فيه وضع الماء وإزالته بعد استخدامه في المطبخ гал тогоонд ус тосож хэрэглээд түүнийгээ асгаж болохоор тоноглосон , хонхор хэлбэрийн төхөөрөмж. Trang thiết bị đặt trong nhà bếp, hình trũng có gắn ống có thể nhận nước để sử dụng và bỏ nước đi.สิ่งอำนวยความสะดวกในครัว ลักษณะเป็นร่องลึก มีอุปกรณ์ที่สามารถรองรับน้ำมาใช้และปล่อยน้ำทิ้งได้fasilitas di dapur yang dilengkapi dengan alat yang dapat menampung, menggunakan, dan membuang air serta berbentuk cekung ke bawahКухонное приспособление чашеобразной формы, имеющее сток для отвода использованной воды.
- 부엌에서 물을 받아서 사용하고 버릴 수 있는 장치가 있는 움푹 파인 모양의 시설.
sink
ながしだい【流し台】。ながし【流し】。シンク
évier
pila
حوض غسيل
угаалтуур
chậu rửa chén, bồn rửa chén
อ่างล้างชาม, ซิ้งค์ล้างจาน
bak cuci piring
кухонная раковина
2. 싱크대
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- Kitchen furniture used to wash or rinse food ingredients, dishes, etc.調理する材料や器などを洗う台所の家具。Meuble de cuisine où on lave les ingrédients pour faire la cuisine ou les assiettes etc.Mueble de cocina para lavar los ingredientes de comida, los platos, etc..نوع من أثاث المطبخ لغسل المواد الغذائية، الأطباق وغيرهзогсоо байдалд хэрэглэх боломжтой, хоол хүнс болон аяга таваг угаах зориулалттай гал тогооны хэрэгсэл. Thiết bị nhà bếp được chế tạo để vừa đứng vừa có thể rửa được thức ăn, chén bát v.v...อุปกรณ์เครื่องใช้ในครัวเรือนทำเพื่อให้ล้างภาชนะหรือล้างอาหาร ใช้โดยการยืนล้าง furnitur dapur yang digunakan sambil berdiri dan dibuat agar dapat mencuci bahan masakan atau piringПриспособление на кухне, благодаря которому можно мыть продукты или посуду.
- 조리할 재료나 그릇 등을 씻는 부엌 가구.
sink
ながしだい【流し台】
évier
fregadero, lavaplatos, pila, pileta
حوض لغسل الأطباق ونحوه
угаалтуур
bồn rửa bát, bồn rửa chén
อ่างล้างจาน, อ่างชำระล้าง
tempat cuci piring, bak cuci
раковина
ながしめ【流し目】
1. 사시
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The act of glancing sideways at something. 横目で見ること。Fait de regarder du coin de l'œil.Mirada de reojo.نظرات شزراءнүдээрээ буландан харах.Sự nhìn liếc ngang.การมองโดยเหล่ไปด้านข้าง tatapan ke arah sampingКосо смотреть на кого-либо.
- 곁눈질로 봄.
side-glance
よこめ【横目】。ながしめ【流し目】
jetter un coup d'œil
reojo, vistazo, miradita
عين شزراء
буландаж харах
sự liếc mắt, sự ngó trộm
การเหล่ตา, การชำเลือง
tatapan samping
косо
2. 추파
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A glance toward someone of the opposite sex to attract his/her interest.異性の関心を引くために送る色っぽい目つき。Regard jeté secrètement pour attirer le sexe opposé.Observación discreta hacia el sexo opuesto para llamar la atención.نظرة يلقيها نحو شخص من الجنس الآخر لجذب إهتمامهэсрэг хүйстнийхээ анхаарлыг татахын тулд сэмхэн илгээх харц.Ánh mắt thầm gửi tới để thu hút sự quan tâm của người khác giới.สายตาที่ส่งไปอย่างซ่อนเร้นเพื่อดึงดูดความสนใจของเพศตรงข้ามperhatian yang terkadang diberikan untuk menarik perhatian lawan jenisТайно посылаемый взгляд для привлечения внимания представителя противоположного пола.
- 이성의 관심을 끌기 위해 은근히 보내는 눈길.
ogle; amorous glance
しゅうは【秋波】。いろめ【色目】。ながしめ【流し目】
œillade
mirada seductora
نظرة غرامية، نظرة عاطفية
жоготой харц
cái nhìn tình tứ
การส่งตาหวาน, การทำตาหวาน, การทำตาเยิ้ม, การเล่นหูเล่นตา
pandangan mata menarik
заигрывающий взгляд; кокетливый взгляд
ながし【流し】
1. 개수대
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- Equipment in the kitchen with a deep basin to pour in and drain water.台所で水をためて使用した後、その洗い水を流したりする装置がついている水槽状の設備。 Dispositif installé dans une cuisine, constitué d’une cuve munie d'une arrivée d’eau et d'un système de vidange. Lugar de la cocina que se usa para almacenar agua.مرفق بشكل مجوف وذات جهاز يمكن فيه وضع الماء وإزالته بعد استخدامه في المطبخ гал тогоонд ус тосож хэрэглээд түүнийгээ асгаж болохоор тоноглосон , хонхор хэлбэрийн төхөөрөмж. Trang thiết bị đặt trong nhà bếp, hình trũng có gắn ống có thể nhận nước để sử dụng và bỏ nước đi.สิ่งอำนวยความสะดวกในครัว ลักษณะเป็นร่องลึก มีอุปกรณ์ที่สามารถรองรับน้ำมาใช้และปล่อยน้ำทิ้งได้fasilitas di dapur yang dilengkapi dengan alat yang dapat menampung, menggunakan, dan membuang air serta berbentuk cekung ke bawahКухонное приспособление чашеобразной формы, имеющее сток для отвода использованной воды.
- 부엌에서 물을 받아서 사용하고 버릴 수 있는 장치가 있는 움푹 파인 모양의 시설.
sink
ながしだい【流し台】。ながし【流し】。シンク
évier
pila
حوض غسيل
угаалтуур
chậu rửa chén, bồn rửa chén
อ่างล้างชาม, ซิ้งค์ล้างจาน
bak cuci piring
кухонная раковина
2. 때밀이
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A person who scrubs people's bodies as a job in a public bathhouse. 銭湯で垢すりを職業とする人。Personne ayant pour métier de laver le corps d'autrui dans un bain public.Persona cuyo oficio es limpiar la mugre del cuerpo de otras personas en un baño público.شخص يمتهن مهنة فرك أجسام الناس في الحمامات العامةнийтийн усанд орох газарт хир зүлгэж, угаадаг мэргэжилтэй хүн.(cách nói xem thường) Người làm nghề kì ghét cho người khác ở nhà tắm công cộng.ผู้ที่มีอาชีพขัดขี้ไคลให้กับผู้อื่นในโรงอาบน้ำสาธารณะ(dalam bentuk vulgar) orang yang bekerja menggosokkan dan membersihkan daki orang di tempat pemandian umum Человек, работающий в общественной бане, который помогает посетителям соскребать с тела грязь.
- 공중목욕탕에서 때를 밀어 주는 일을 직업으로 하는 사람.
body scrubber
ながし【流し】
spécialiste du gommage de bain public
asistente de baño (para la exfoliación de células muertas de la piel)
منظف الجسم
бие угаагч, хир угаагч, нуруу зүлгэгч
Ttaemiri, người kì ghét
คนที่มีอาชีพขัดขี้ไคลให้ผู้อื่น(대은형 처리)
penggosok daki
банщик
ながす【流す】
1. 내보내다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To dump or spill something.外に捨てたり流したりする。Jeter ou déverser en dehors.Echar o hacer salir afuera.يرمي شيئا في الخارج أو يُسرّبهгадагшаа хаях, урсгах.Vứt ra ngoài hay bỏ trôi đi.ปล่อยให้ไหลหรือปลิวทิ้งออกไปข้างนอกmembuang ke luar Избавиться от ненужного, бросив за пределы чего-либо, наружу.
- 밖으로 버리거나 흘려보내다.
dump
だす【出す】。ながす【流す】
sacar, tirar, expeler, expulsar, echar
يُخرِج
гаргаж хаях
bỏ đi, vứt đi
ปล่อยทิ้ง, ปล่อยให้ปลิวทิ้ง, ปล่อยให้ไหลทิ้ง
membuang, mengalirkan
выбросить; вылить
2. 쏟다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To make a liquid or material in a bowl, etc., come out of it.器などの中にある液体や物質を外に出してしまう。Faire sortir le liquide ou la substance mis dans un récipient ou autre.Hacer salir líquidos o sustancias puestas en un recipiente. يسكب سائلا أو مادة موجودة في وعاء ويجعلها تخرج إلى الخارجаяга сав зэрэгт савласан шингэн зүйл гадагшаа асгарах.Làm cho chất lỏng hay vật chất chứa trong bát thoát ra bên ngoài. ทำให้สารหรือของเหลวไหลออกมาเพื่อเติมลงในถ้วย เป็นต้น mengeluarkan cairan atau objek yang tersimpan di dalam wadah dsbВыплёскивать наружу содержащуюся в миске или прочей посуде жидкости.
- 그릇 등에 담겨 있는 액체나 물질이 밖으로 나오게 하다.
- To send a large amount of tears, sweats, blood, etc., out of the body at once.涙や汗、血などを一気に体外に出す。Éliminer du corps en abondance d'un coup les larmes, la sueur ou le sang.Hacer salir algo del cuerpo de una vez lágrima, sudor, sangre, etc.يخرج دموعا أو عرقا أو دمّا أو غيرها كثيرا إلى خارج الجسم في نفس الوقتнулимс, хөлс, цус зэргийг нэгэн зэрэг, ихээр биеэсээ гаргах.Đưa nước mắt hay mồ hôi, máu… ra ngoài cơ thể nhiều cùng một lúc. ขับออกมาจากร่างกายเป็นจำนวนมากภายในครั้งเดียวของน้ำตา เหงื่อหรือเลือด เป็นต้นmengeluarkan banyak air mata, keringat, darah, dsb dari dalam tubuh sekaligusОбливаться, в большом количестве за один раз, слезами, кровью, потом и т.п.
- 눈물이나 땀, 피 등을 한꺼번에 많이 몸 밖으로 내보내다.
pour; spill
こぼす【零す・溢す】。ながす【流す】
verser, déverser, décharger
verter, echar
يصبّ
асгах, цутгах, юүлэх
đổ
เท, ริน
menumpahkan, menuangkan
выливать; проливать
gush; spout
こぼす【零す・溢す】。ながす【流す】
verser, répandre
derramar
асгах, цутгах, гоожуулах
tuôn ra, trào ra
ไหล, ไหลออกมาท่วม(ตัว, หน้า), ทะลัก, ทะลักออกมาท่วม(ตัว, หน้า)
mengeluarkan, mengucurkan
изливать; проливать; истекать; лить
3. 씻다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To clean something by removing dirt or grime.汚れや汚いものを取り除いて、きれいにする。Faire disparaître la crasse ou la saleté de quelque chose pour le purifier.Hacer que quede limpio eliminando una mancha o suciedad.يزيل القذارة من شيء ما حتى يصبح نظيفاхиртэж бохирдсон зүйлийг арилгаж цэвэр болгох.Làm cho mất đi sạch sẽ vết bẩn hay thứ bẩn.ทำให้สะอาดโดยกำจัดคราบหรือสิ่งสกปรกให้หมดไปmenghilangkan daki atau kotoran yang menempel pada sesuatu kemudian membersihkannyaУдалять и очищать от грязи или пятен.
- 때나 더러운 것을 없애 깨끗하게 하다.
wash
あらう【洗う】。あらいおとす【洗い落とす】。ながす【流す】
laver, se laver, nettoyer
lavar, limpiar
يغسل
угаах
rửa
ล้าง, ชำระล้าง
mencuci
мыть; стирать; вытирать; смывать начисто
4. 짜다²
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To shed tears, or fake cry.涙を流す。また、無理やり泣く。Faire couler des larmes ; se forcer à pleurer.Derramar lágrimas. O llorar contra su voluntad. تسيل الدموع. أو يبكي إجبارياнулимсаа урсгах. мөн албаар уйлах.Chảy nước mắt. Hay khóc gượng gạo.ทำให้น้ำตาไหลออก ทำให้ร้องไห้โดยบังคับberlinangan air mata, menangis terpaksaПлакать; заставлять себя плакать.
- 눈물을 흘리다. 또는 억지로 울다.
cry
ながす【流す】
larmoyer, pleurer
llorar
يدمع
нулимс асгаруулах
khóc, cố khóc
บีบน้ำตา, แกล้งร้องไห้
menangis
выдавливать (слезу)
5. 흘리다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To make secret or information, etc., secretly known to another.秘密や情報などをそれとなく人にもらす。Communiquer un secret ou un renseignement à quelqu'un d'autre par insinuation.Dar a conocer a alguien furtivamente algún secreto o información.يجعل الأسرار أو المعلومات وغيرها تكون معروفة لآخر بصورة غير مباشرةнууц зүйл ба мэдээллийг бусад хүнд далдуур мэдэгдэх.Lén cho người khác biết thông tin hay điều bí mật.ทำให้คนอื่นรู้ความลับหรือข้อมูล เป็นต้น อย่างลับ ๆmembuat orang lain tahu rahasia atau informasi dsb secara tidak langsungделать известным секрет или какоую-либо информацию и т.п.
- 비밀이나 정보 등을 넌지시 남이 알도록 하다.
leak out
ながす【流す】
glisser
filtrar
يُسرِّب
сэм хэлэх
làm rò rỉ, hé lộ
เปิดเผย, เผย, แอบบอกให้รู้
membocorkan, mengalirkan
Раскрывать; проговориться
ながそで【長袖】
1. 긴소매
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- Sleeves that reach all the way down to the wrist, or clothes with long sleeves.手首まで長い袖。また、袖の長い服。Manches descendant jusqu'au poignet ; vêtement à manches longues.Manga que llega hasta la muñeca; o ropa de larga manga.خنقة ملابس تصل إلى رسغ اليد ، أو ملابس ذات مفصل طويلгарын бугуй хүртэл унжсан урт ханцуй. урт ханцуйтай хувцас.Ống tay áo dài xuống tận cổ tay. Hoặc áo có ống tay dài. แขนเสื้อที่ยาวลงมาถึงข้อมือ หรือเสื้อที่แขนยาวlengan baju yang dipanjangkan hingga pergelangan tangan atau baju yang berlengan panjangРукав, спускающийся до запястья, а так же одежда с таким рукавом.
- 손목까지 길게 내려오는 소매. 또는 소매가 긴 옷.
long sleeves
ながそで【長袖】
manches longues
manga larga
كوم طويل
урт ханцуй
dài tay, áo dài tay
เสื้อแขนยาว
lengan panjang
2. 긴팔
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- Sleeves that reach down to the wrist, or clothes with long sleeves.手首まで長い服の袖。また、袖の長い服。Manches descendant jusqu'au poignet ; vêtement à manches longues.Manga que llega hasta la muñeca. O ropa de larga manga.كم ملابس تصل إلى رسغ. أو ملابس ذات كم طويلбугуй хүртэл унжсан хувцасны урт ханцуй. мөн урт ханцуйтай хувцас.tay áo dài đến cổ tay. Hoặc áo tay dài.แขนเสื้อที่ยาวลงมาถึงข้อมือ หรือเสื้อที่แขนยาวlengan baju yang diturunkan sampai pergelangan tangan atau baju berlengan panjangРукав одежды, спускающийся до запястья, а так же одежда с таким рукавом.
- 손목까지 길게 내려오는 소매. 또는 소매가 긴 옷.
long sleeve
ながそで【長袖】
manches longues
manga larga, ropa de manga larga
كم ملابس طويل
урт ханцуй
tai dài, áo tay dài
เสื้อแขนยาว
lengan panjang
ながたらしいはなし【長たらしい話】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The act of speaking lengthily, or such a speech.長く話すこと。また、その話。Action de parler longuement ; ce propos lui-même.Acción de hablar largamente; o esa misma palabra.أن يتحدث طويلا، أو مثل هذا الخطابунжруулан ярих явдал. мөн тийм яриа.Việc nói kéo dài. Hoặc lời nói như vậy.การพูดยาวๆ หรือคำพูดดังกล่าวhal berbicara dengan panjang, atau untuk menyebut perkataan yang demikianРазговор или рассказ, занимающий долгое время.
- 길게 말을 함. 또는 그 말.
lengthy speech
ながたらしいはなし【長たらしい話】
long propos
palabra larga
كلمة طويلة
нуршсан яриа, нуршуу яриа
việc nói dài dòng, lời nói dài, lời nói dài dòng
คำพูดยาว, คำพูดยืดยาว, คำพูดยืดเยื้อ, คำพูดเยิ่นเย้อ, คำพูดที่ไม่กะทัดรัด
panjang kata, banyak bicara
длинный (длительный) разговор; долгий рассказ
ながたらしい【長たらしい】
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Very long and cumbersome.いやになるほど長い。Très long et encombrant.Que es muy largo y molesto.يكون طويلا ومعقّداмаш урт, төвөгтэй байх.Rất dài và rắc rối.ยาวมากและสับสนวุ่นวายsangat panjang dan rumitСложный и путанный.
- 매우 길고 번거롭다.
lengthy; long-drawn-out
ながたらしい【長たらしい】。くどくどしい
interminable, fastidieux
redundante, prolijo
مسهب
залхмаар, сунжирсон
dài dòng, lê thê
ยาว, ยาวนาน, ยืดเยื้อ
panjang, bertele-tele, berbelit-belit, panjang lebar
длинный; запутанный
ながつづきする【長続きする】
1. 영속되다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To last forever.永遠に続く。Continuer perpétuellement.Perdurarse para siempre.يستمر للأبدтөгсгөлгүй үргэлжлэх. Được tiếp tục mãi mãi.ได้ต่อเนื่องอย่างไม่มีที่สิ้นสุดterus berlangsung selamanyaПродолжаться бесконечно.
- 영원히 계속되다.
be permanent; be perpetual
えいぞくする【永続する】。ながつづきする【長続きする】
être permanent
perpetuarse, eternizarse
يدوم
мөнхөд үргэлжлэх
được vĩnh viễn, được vĩnh cửu
ได้ถาวร, ได้เป็นอมตะ, ได้ไม่มีที่สิ้นสุด, ได้ไม่มีจุดจบ, ได้ต่อเนื่อง
abadi, kekal
2. 영속하다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To last forever.永遠に続ける。Durer indéfiniment.Perdurar para siempre.يستمر دائماтөгсгөлгүй үргэлжлэх.Tiếp tục mãi mãi.ต่อเนื่องอย่างไม่มีที่สิ้นสุดterus berlangsung selamanyaПродолжать бесконечно.
- 영원히 계속하다.
continue to exist
えいぞくする【永続する】。ながつづきする【長続きする】
(se) continuer, se perpétuer
perpetuar, eternizar
دائم
мөнх үргэлжлэх
vĩnh viễn, vĩnh cửu
ถาวร, เป็นอมตะ, ไม่มีที่สิ้นสุด, ไม่มีจุดจบ, ต่อเนื่อง
abadi, kekal
ながながとする【長長とする】
1. 구구절절하다
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- In a letter, etc., the story being detailed and revealing one's heart.手紙文などの内容が非常に詳しくて真心がこもっている。(Lettre ou autre) Qui a une histoire ou un contenu très détaillé et très sincère.Dícese de una carta o el contenido de otro escrito similar, muy detallado y ansioso.الدقة والترتيب في كتابة خطاب أو ملائمة الشيء بشكل كبيرзахиа, зурвасан дээр бичсэн учир явдал, агуулга нь маш нарийн тодорхой, чин сэтгэлийнх байх.Nội dung hay câu chuyện trong thư từ rất chi tiết và quá đỗi chân thành.เนื้อหาหรือเนื้อเรื่องในจดหมาย เป็นต้นมีความละเอียดและเอาใจใส่อย่างเต็มที่cerita atau isi surat dan lain sebagainya sangat terperinci dan jujurИзложенный чрезвычайно подробно и старательно (о содержании письма, описании и т.п.)
- 편지글 등에서 사연이나 내용이 매우 자세하고 정성이 지극하다.
earnest; touching
ながながとする【長長とする】
long et touchant
muy detallado y esmerado
مُنمَّق
нуршаа, хэт дэлгэрэгүй
cảm động, tha thiết
จับใจ, ตรึงใจ
jelas, detil, gamblang, jujur, apa adanya
2. 기나길다
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Very long.非常に長い。Très long.Muy largo.بالغ الطولмаш урт.Rất dài.ยาวมากsangat panjangОчень длинный.
- 매우 길다.
long
ながながとする【長長とする】
muy largo
مديد
уртаас урт
dài đăng đẳng
ยาวมาก, ยาวนาน
sangat panjang
длиннущий; длиннющий
ながながと【長々と】
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- In the state of a speech or writing being unnecessarily complex and long-winded. 言葉や文章を複雑に長たらしく。(Propos ou écrit) D'une manière inutilement compliquée et longue.Hablando o escribiendo demasiado complejo y largo. بشكل طويل ومعقد القول أو المقالة بدون فائدة ярих буюу бичихдээ дэмий, төвөгтэй нуршуулан.Nói hoặc viết dài dòng và phức tạp một cách vô ích.ทำให้คำพูดหรือตัวอักษรซับซ้อนและยาวโดยไม่มีประโยชน์ dengan perkataan atau tulisan yang rumit dan panjang yang tidak perluЗапутанно и бессмысленно (о речи, тексте и т.п.).
- 말이나 글을 쓸데없이 복잡하고 길게.
ramblingly
ながながと【長々と】
ampulosamente, redundantemente, hinchadamente
عديم الترتيب
замбараагүй, хамаа намаагүй
dài dòng, lôi thôi
อย่างเยิ่นเย้อ, อย่างยืดยาว, อย่างไม่รวบรัด, อย่างไม่กะทัดรัด, อย่างไม่รัดกุม
dengan tidak teratur, dengan tidak penting
беспорядочно
ながなが【長長・永永】
1. 오래도록
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- For a long while.長い時間が経っても。(adv.) Le temps que beaucoup de temps s'écoule.Durante mucho tiempo.لمدة طويلة حتى يمر الوقت الطويلцаг хугацаа их өнгөртөл.Để cho thời gian trôi qua nhiều.กระทั่งเวลาผ่านไปเนิ่นนานมากuntuk jangka waktu yang panjangПродолжительно, в течение значительного времени.
- 시간이 많이 지나도록.
long
ながく【長く】。ながなが【長長・永永】。すえながく【末永く】
longtemps
mucho tiempo, largo tiempo
لفترة طويلة
удтал, -жингөө, удаан хугацааны турш
thật lâu
ตราบนานเท่านาน, เป็นเวลานาน
lama, lama-lama, dengan lama
долго; в течение длительного времени
2. 오래오래
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- For a long duration of time.ある時点からの期間が非常に長く。Longue période de temps écoulé.Durante un tiempo demasiado largo.لتكون الفترة التي مضت طويلة جدا цаг хугацаа өнгөрөх хугацаа маш урт. Một cách với khoảng thời gian trôi qua rất lâu.ระยะเวลาที่เวลาผ่านไปอย่างยาวนานมากmasa waktu berlalu sangat panjangОчень продолжительно (о прохождении какого-либо периода времени).
- 시간이 지나는 기간이 매우 길게.
for a long time
ながく【長く】。ながなが【長長・永永】。すえながく【末永く】
largo, extenso
طويلا جدا
маш удаан
một cách lâu thật lâu
นาน, นานมาก
lama
очень долго; вечно; долго-предолго
ながねぎ【長葱】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A large green onion with a long, thick stem.茎が太くて長いねぎ。Plante dont la tige est plus grosse et longue que celle de la ciboulette.Especie de cebolla de tallo largo y grueso.بصلة ويلزية سميكة بالجذع الطويلногоон сонгины нэгэн төрөл бөгөөд, иш нь урт бүдүүн сонгино. Một loại hành có thân dài và dày.ประเภทของต้นหอมชนิดหนึ่ง ลำต้นยาวและหนาsalah satu jenis daun bawang yang batangnya panjang dan tebalВид лука с длинным, толстым стеблем.
- 줄기가 길고 굵은 파.
large green onion
ねぎ【葱】。せいようねぎ【西洋葱】。ながねぎ【長葱】。リーク。リーキ
ciboule
cebollino, puerro
بصلة ويلزية
урт ногоон сонгино
hành pa-rô
ต้นหอมขนาดใหญ่
daun bawang
лук-батун
ながねんのあいだ【長年の間】
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- Over many years.数年の間。Pendant quelques années.Durante muchos años.خلال سنوات عدة (لمدة سنوات عديدة)олон жилийн турш. Trong khoảng thời gian nhiều năm. ในช่วงระยะหลายปีselama beberapa tahunНа протяжении нескольких лет.
- 여러 해 동안에.
for many years
たねんかん【多年間】。たねんのあいだ【多年の間】。ながねん【長年】。ながねんのあいだ【長年の間】
pendant plusieurs années
por muchos años
في سنوات عديدة
trong nhiều năm
ในช่วงเวลาหลายปี, ในระยะเวลาหลายปี, ช่วงหลายปี, ระหว่างหลายปี
bertahun-tahun
в течение нескольких лет
ながねんの【長年の】
DeterminerDeterminanteĐịnh từคุณศัพท์атрибутивное словоDéterminant冠形詞اسم الوصفPewatasТодотгол үг관형사
- The time that has passed being long.すでに長い時間が経っているさま。(Temps passé) Qui est déjà long.Que es largo el tiempo que pasó.الوقت الذي قد مضى طويلөнгөрсөн хугацаа урт. Thời gian đã trôi qua lâu dài.ที่เวลาผ่านล่วงเลยไปยาวนานwaktu panjang yang telah lewatДлящийся в течение значительного времени.
- 이미 지나간 시간이 긴.
long
ながい【長い】。ながねんの【長年の】
long, ancien
largo, extenso
طويلا
удаан хугацааны
lâu, lâu dài, lâu đời
ที่ยาวนาน, ที่ผ่านล่วงเลยไปนาน, ที่ช้านาน
yang panjang, panjang, yang lama, lama
долгий; длительный
ながねん【長年】
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- Over many years.数年の間。Pendant quelques années.Durante muchos años.خلال سنوات عدة (لمدة سنوات عديدة)олон жилийн турш. Trong khoảng thời gian nhiều năm. ในช่วงระยะหลายปีselama beberapa tahunНа протяжении нескольких лет.
- 여러 해 동안에.
for many years
たねんかん【多年間】。たねんのあいだ【多年の間】。ながねん【長年】。ながねんのあいだ【長年の間】
pendant plusieurs années
por muchos años
في سنوات عديدة
trong nhiều năm
ในช่วงเวลาหลายปี, ในระยะเวลาหลายปี, ช่วงหลายปี, ระหว่างหลายปี
bertahun-tahun
в течение нескольких лет
ながばなし【長話】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- (low form) A lengthy remark.長々しく並べる言葉を見下していう語。(forme non honorifique) Longs propos.(TRATAMIENTO DE MODESTIA) Comentario extenso.(بلهجة الاستصغار) كلام يطيل جدا(хүндэтгэлийн бус үг) уртаар нуршсан үг яриа.(Cách nói hạ thấp) Lời nói kéo dài.(คำพูดเหยียดหยาม)คำพูดยืดให้ยาวออกไป(dalam bentuk vulgar) perkataan yang diutarakan dengan panjang(пренебр.) Долгий разговор.
- (낮춤말로) 길게 늘어놓는 말.
long remark
ながばなし【長話】
palabres
ملاحظة طويلة
нуршуу яриа, нуршсан үг
lời nói dài dòng
คำพูดยาว, คำพูดที่ยืดยาว, คำพูดยืดเยื้อ, คำพูดเยิ่นเย้อ
panjang kata, banyak kata, banyak omong
долгий разговор; рассказ вокруг да около
ながびかせる【長引かせる】
1. 끌다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To take a long time.時間が長くかかるようにする。Faire mettre beaucoup de temps.Hacer que algo tarde muchas horas.يجعل شيئا يستغرق وقتا طويلاюмыг төлөвлөсөн хугацаандаа хийлгүй хугацаа ихээр зарцуулахLàm cho mất nhiều thời gian.ทำให้ใช้เวลานาน membuat waktu menjadi lama berjalanСпособствовать тому, чтобы время тянулось долго.
- 시간이 오래 걸리게 하다.
take time
ひきずる【引き摺る】。のばす【延ばす】。ひきのばす【引き延ばす】。ながびかせる【長引かせる】
retarder, traîner
demorar, aplazar, estirar, entretener
хойшлуулах, чангаах
kéo dài
ดึง, ถ่วง, ฉุด, ยื้อ
mengulur
тянуть
2. 끌어오다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To maintain the same state and pass time.同じ状態を維持しながら時間を過ごす。Faire passer le temps, en maintenant une même situation.Pasar tiempo manteniendo el mismo estado.يقضي الوقت المتبقي على نفس الوضعижил байдлаа хадгалж цаг хугацааг өнгөрүүлэх.Duy trì cùng trạng thái qua thời gian.ใช้เวลาโดยพร้อมกับคงรักษาสภาพเดิมmempertahankan kondisi yang sama kemudian melewatkan waktu tersebutПоддерживать прежнее состояние на протяжении некоторого времени.
- 같은 상태를 유지하며 시간을 보내다.
maintain
ひきずる【引き摺る】。のばす【延ばす】。ひきのばす【引き延ばす】。ながびかせる【長引かせる】
faire durer, faire traîner
tardar, demorar, atrasar, aguardar, aplazar,
يظلّ، يطيل، يبطئ
сунжрах, сунжруулах
dây dưa, kéo dài
ดำเนินมา, ถ่วงเวลามา
melewati, mengalami, menjalani
ながびく【長引く】
1. 길어지다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To become longer.長くなる。Devenir long.Llegar a tener más longitud.يكون طويلاурт болох.Trở nên dài ra.ได้เป็นอย่างยืดยาวmenjadi panjangСтановиться длиннее.
- 길게 되다.
lengthen; be prolonged
ながびく【長引く】
s'allonger, s'étirer, se prolonger
alargar, prolongar, estirar, alongar, extender
يطول
уртсах
dài ra
ยาวออก, ยืดออก, ขยายออก
memanjang
удлиняться; растягиваться; затягиваться
2. 늘어지다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For time to drag on.時間が長くなる。(Temps) Se prolonger.Alargar el tiempo o la jornada. يتطاول الوقتцаг уртсах. Thời gian được kéo dài.เวลายาวขึ้นmemakan waktu lebih lama dari yang dibayangkanСделаться более длительным, продолжительным.
- 시간이 길어지다.
be prolonged; be delayed
のびる【延びる】。ながびく【長引く】
extender, ampliar
يمتدّ
сунжрах, уртсах
kéo dài
เลื่อนไป, ยืดเวลา, ขยายเวลา
berkepanjangan, terlambat
удлиниться; продлиться; растянуться
3. 오래가다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For the state or status of something to continue for a long time.状態や現象などが長い間続く。(État ou situation) Durer longtemps.Continuar por mucho tiempo un estado o fenómeno.استمرت حالة أو ظاهرة لمدة طويلة байдал ба үзэгдэл урт хугацааны турш үргэлжлэх.Tình trạng hay hiện tượng được tiếp tục trong thời gian dài. สภาพหรือปรากฏการณ์เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องเป็นระยะเวลานานkondisi atau gejala yang terus berlanjut dalam waktu yang panjangПродолжаться на протяжении долгого времени (о состоянии чего-либо, каком-либо феномене и т.п.).
- 상태나 현상이 긴 시간 동안 계속되다.
last long; continue
ながびく【長引く】
durer longtemps
durar mucho tiempo, prolongar
يستمر
удах, удаан үргэлжлэх
lâu, bền, dai
เก็บไว้นาน, นาน, ยาวนาน, เป็นเวลานาน, ยืนยาว, ต่อเนื่องกัน, ติดต่อกัน
berlanjut, berlangsung, bersambung
4. 지연되다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For something to take longer than expected or to drag on.予定された時期より長引いたり遅れる。(Tâche) Prendre plus de temps ou être plus ralenti que prévu. Retrasar el tiempo o demorar más tiempo de lo previsto.يستغرق العمل وقتا أطول من التوقّعات أو يتأخّر عن الموعدажил үйл төлөвлөснээс удаан хугацаа зарцуулах буюу хугацаа хойшлогдох.Công việc kéo dài lâu hơn so với dự kiến hay thời gian bị chậm lại.งานใช้เวลานานกว่ากำหนดหรือเวลาล่าช้าลงpekerjaan memakan waktu lama daripada rencana atau waktunya menjadi lebih lambat Отсрочиваться (о времени), затрачиваться в большем количестве (об ожидаемом времени).
- 일이 예정보다 오래 걸리거나 시간이 늦추어지다.
be delayed; be prolonged
ちえんされる【遅延される】。おくれる【遅れる】。ながびく【長引く】
être retardé, être ajourné, être différé
dilatar, retrasar, retardar, demorar, aplazar, postergar
يتأجّل
саатах, сунжрах, удах, хойшлох
bị trì hoãn, bị chậm trễ
ล่าช้าลง
tertunda, tertangguh, terundur, terulur
задерживаться; откладываться
ながめだ【長めだ】
1. 기름하다
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Seeming a little bit long.やや長い感じがする。Qui semble un peu long.Un poco largo. Que parece un poco largo.يبدو أنّه طويل نسبياбага зэрэг урт байх.Có vẻ hơi dài một chút.เหมือนจะยาวเล็กน้อยtampak agak panjangИмеющий вытянутую форму.
- 조금 긴 듯하다.
rather long
ながめだ【長めだ】
assez long
algo largo
طويل
гонзгой, зууван, уртавтар
dài dài
ค่อนข้างยาว, ยาวเล็กน้อย
panjang, memanjang
длинноватый; удлинённый; продолговатый
2. 길쭉길쭉하다
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- All things being quite long.どれも皆長めだ。(Plusieurs choses) Un peu longs.Que varias cosas u objetos son un poco largos.يكون بعض الأشياء طويلة قليلاолон юм бүгд бага зэрэг урт байх.Nhiều thứ đều khá dài.ยาวเล็กน้อยbeberapa benda berbentuk sedikit panjangДлинноватый (о нескольких предметах).
- 여럿이 모두 조금 길다.
all rather longish
ながめだ【長めだ】
assez longs
largo, prolongado
طويل
урт гонзгой, гонзгой
dài nghêu, dài ngoằng
ยาวพอสมควร, ยาวพอเหมาะ, ยาวกำลังพอดี
panjang-panjang
длинный
3. 길쭉하다
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Rather long.やや長い。Un peu long.Un poco más largo de lo normal. يكون طويلا قليلاбага зэрэг урт байх.Dài một chút. เหมือนว่าจะโชคดีหรือมีเรื่องดีเกิดขึ้นsedikit panjangНемного длинный.
- 조금 길다.
longish
ながめだ【長めだ】
largo, prolongado
طويل
гонзгой, уртавтар
khá dài, tương đối dài, hơi dài
ยาวพอสมควร, ไม่ยาวมาก
agak panjang
длинноватый
'日本語 - 韓国語 > なにぬねの' 카테고리의 다른 글
なきごえ【泣き声】 - なく【泣く】 (0) | 2020.02.21 |
---|---|
ながめに【長めに】 - ながれ【流れ】 (0) | 2020.02.21 |
なおす【直す】 - なかみ【中身】 (0) | 2020.02.21 |
ないないに【内内に】 - なおす【治す】 (0) | 2020.02.21 |
ないじょ【内助】 - ないとね (0) | 2020.02.21 |