ないないに【内内に】ないない【内々】ないひ・うちかわ【内皮】ないひ【内皮】ないふくやく【内服薬】ないふん【内紛】ないぶじじょう【内部事情】ないぶてき【内部的】ないぶんぴつせん・ないぶんぴせん【内分泌腺】ないぶ【内部】ないへき【内壁】ないほうされる【内包される】ないほうする【内包する】ないほう【内包】ないまく【内幕】ないまく【内膜】ないみつだ【内密だ】ないみつに【内密に】ないむはん【内務班】ないめんかする【内面化する】ないめんか【内面化】ないめんせかい【内面世界】ないめんてき【内面的】ないめん【内面】ないものがないないものねだり【無い物強請り】ないやしゅ【内野手】ないや【内野】ないゆうがいかん【内憂外患】ないよう【内容】ないらんざい【内乱罪】ないらん【内乱】ないりく【内陸】ない【内】ない【無い】なえぎ【苗木】なえ【苗】なおなおかつなおさら【尚更】なおされる【直される】なおざりだ【等閑だ】なおざりにされる【等閑にされる】なおざりにするなおざりにする【等閑にする】なおざりに【等閑に】なおざり【等閑】なおす【治す】
ないないに【内内に】
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- In the manner of behaving secretly so that others do not notice.行動などが目立たなく、隠密なさま。(Comportement ou autre) Secrètement et de manière à ne pas être trop visible.Con un acto encubierto sin que sea revelado.أن يكون الفعل أو غيره سرّيّا ولا يظهرүйл хөдлөл нь ил биш далд.Hành động một cách bí mật và không bộc lộ. อย่างที่การกระทำ เป็นต้น ไม่แสดงออกและปิดลับ ๆdengan tindakan dsb tidak tampak dan rahasiaНе проявляя и скрытно (о поведении и т.п.).
- 행동 등이 드러나지 않고 은밀하게.
quietly; secretly
いんに【陰に】。ないないに【内内に】。こころひそかに【心密かに】
discrètement, furtivement
ocultamente, secretamente, simuladamente
مبطّن
далдуур, цаагуураа
một cách kín đáo, một cách lặng lẽ
อย่างลับ, อย่างลับ ๆ, อย่างแอบ ๆ, อย่างปิดบัง, เป็นนัย, อย่างซ่อนเร้น
dengan diam-diam, dengan rahasia
интимно; тайно; скрытно; укромно
ないない【内々】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- Being without others' knowing. 人の知らないうち。Sans que les autres sachent.Sin que sepan los otros.مدة لا يعرف الآخرхүмүүсийн мэдэхгүй харилцаа.Trong lúc người khác không biết. ความสัมพันธ์ที่คนอื่นไม่รู้saat orang tidak tahuНезаметно, в тайне от других.
- 남이 모르는 사이.
being secretly; being covertly; being implicitly
あんあんり【暗暗裏・暗暗裡】。ないない【内々】
tacitement, secrètement, en secret, implicitement, à l'insu de
secreto, clandestinidad
خفية، كونه ضمنيا
битүүхэн, далдуур, нууцаар
ngấm ngầm, âm thầm
การแอบคนอื่น, การทำช่วงที่คนอื่นไม่รู้, จังหวะเผลอ, ช่วงเผลอ
diam-diam, tanpa sepengetahuan
потихоньку; тайком; тайно; втихомолку; скрытно; незаметно
ないひ・うちかわ【内皮】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The skin inside.物の内側の皮。Peau se trouvant à l'intérieur.Corteza interior.قشرة في الداخل дотор талд байдаг хальс.Vỏ có ở bên trong. เปลือกที่อยู่ข้างในkulit yang berada di dalamКорка, которая находится в душе.
- 속에 있는 껍질.
inner layer of skin
ないひ・うちかわ【内皮】
écorce interne, peau intérieure
piel, hollejo, calucha
قشرة داخلية
дотор хальс
lớp vỏ bên trong
เปลือกใน
kulit dalam, kulit bagian dalam
внутренняя корка
ないひ【内皮】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The inner layer of skin, or inner hide.甘皮。または、中の皮。Surface intérieure ; cuir intérieur.Parte interior de la piel; o piel interior. قشرة داخلية، طبقة داخلية من الجلدарьсны дотор тал, дотор хальс.Lớp vỏ bên trong. Hay là lớp da bên trong.เปลือกชั้นใน หรือชั้นหนังด้านในkulit bagian dalamОболочка у растений или внутренний слой кожи.
- 속껍질. 또는 속가죽.
inner skin
ないひ【内皮】
endothélium, endoderme
endodermo, endotelio, interior de la piel
جلد داخلي
дотор тал, дотор
nội bì, lớp vỏ trong, lớp màng bên trong, lớp da trong
เนื้อเยื่อชั้นในสุด, ผิวหนังชั้นใน, หนังแท้
endodermis, kulit dalam
внутренний слой кожи; оболочка
ないふくやく【内服薬】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- Medicine taken internally such as powdered medicine, pills, or liquid medicine.粉薬や錠剤、水薬といった飲む薬。Médicament à avaler, en poudre, en capsule ou en sirop.Medicamento que se toma en polvo, en pastilla, en líquido, etc.مسحوق دوائي أو حبة داء ، دواء يؤكل مع دواء سائلнунтаг, усан, үрлэн эм зэрэг ууж хэрэглэх эм.Thuốc uống dạng nước, dạng bột, dạng viên.ยากิน จำพวก ยาน้ำ ยาเม็ด ยาผงobat yang diminum seperti puyer, kaplet, sirup, kapsul, dsbЛекарство, принимаемое внутрь (порошок, таблетки, сироп и т.п.).
- 가루약이나 알약, 물약과 같이 먹는 약.
medicine for internal use
ないふくやく【内服薬】。のみぐすり【飲み薬】
médicament à usage interne
medicina interna
دواء لاستعمال داخلي
дотуур хэрэглэх эм, эм, эм тан
thuốc uống
ยาภายใน, ยากิน, ยาสำหรับกิน
obat dalam, obat
лекарство для внутреннего употребления
ないふん【内紛】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- Fight among members within a group. ある集団の中での仲間同士の争い。Querelle au sein d'un même groupe de personnes.Contienda entre los miembros de la misma agrupación.مشاجرة بين الأعضاء داخل مجموعةнэг хамт олон, дотроо муудалцан хагаралдах. Sự đấu đá giữa các thành viên trong cùng một nhóm.การทะเลาะกันเองภายในกลุ่มperkelahian antar sesama pihak dalam sebuah perkumpulan atau organisasiПротиворечие, противоборство между представителями одного сообщества.
- 한 집단 안에서 자기들끼리 다툼.
internal conflict
ないふん【内紛】
querelle intérieure, dissension
disensión interna, discordia interna
صراع داخلي
дотоодын зөрчил, дотоод хагарал, дотоодын зөрчил тэмцэл
sự xung đột nội bộ, sự mâu thuẫn nội bộ, sự rối ren trong nội bộ, sự tranh giành nội bộ
การทะเลาะกันภายใน, การทะเลาะกันเอง, การทะเลาะวิวาทกันเอง, ความไม่ปรองดองกันภายใน, เรื่องพิพาทภายใน
perseteruan, kemelut, pertikaian
внутренний конфликт
ないぶじじょう【内部事情】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The details or background of something that is not disclosed. 外部には知られていない内容や事情。Contenu ou situation qui ne se voit pas de l'extérieur.Contenido o razón oculta. المعنى الغير ظاهر ويكون ضمنياгадагш ил гардаггүй нуугдмал агуулга буюу учир шалтгаан.Sự tình hay nội dung ẩn giấu bên trong không được bộc lộ ra bên ngoài.เนื้อหาหรือสาเหตุที่ซ่อนอยู่และไม่เปิดเผยออกมาภายนอกisi atau perihal tersembunyi yang tidak muncul ke permukaanНе разглашаемое и не внешне не проявляемое сокрытое содержание или положение.
- 겉으로 드러나지 않은 내용이나 사정.
inside knowledge
うちまく・ないまく【内幕】。ないぶじじょう【内部事情】
dessous, contenu caché
intríngulis
المعنى المضمون
нууц, далд учир, нууц агуулга, далд шалтгаан
nội tình, lý do bên trong
เบื้องหลัง, ความลับ, เรื่องราวภายใน, เหตุการณ์ภายใน
cerita di balik layar, cerita di belakang
скрытые (частные) обстоятельства; закулисная сторона
ないぶてき【内部的】
1. 내부적¹
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A state of being related to or limited to the inner part of something.内部に関係するか、または内部にのみ限られること。Chose en lien avec l'intérieur ou limité à l'interne.Que se relaciona con la parte interna o se limita a lo interno.ما يتعلق بداخلة أو يُححد في جانب باطني дотоод хэсэгтэй холбогдох, дотооддоо хязгаарлагдсан зүйл.Việc có quan hệ với bên trong hoặc được giới hạn chỉ ở bên trong.ความสัมพันธ์ภายในหรือส่วนเฉพาะภายในberhubungan dengan bagian dalam atau terbatas pada bagian dalam (digunakan sebagai kata benda) То, что относится к внутренней стороне, касается того, что находится внутри чего-либо.
- 내부에 관계되거나 내부에만 한정되는 것.
being internal
ないぶてき【内部的】
(n.) interne
interior
داخلية، شيء داخلي
дотоод, дотор
nội bộ, bên trong, nội tại
ภายใน, ข้างใน, ส่วนใน
internal, dalam, di dalam
(в кор.яз. является им.сущ.) внутренний
2. 내부적²
DeterminerDeterminanteĐịnh từคุณศัพท์атрибутивное словоDéterminant冠形詞اسم الوصفPewatasТодотгол үг관형사
- Related to or limited to the inner part of something. 内部に関係するか、または内部にのみ限られるさま。 Qui concerne l'intérieur ou qui n'est limité qu'à l'intérieur.Relativo al interior o limitado a él.متعلق بداخلة أو يُححد في جانب باطني дотоод зүйлтэй холбогдох, дотооддоо хязгаарлагдсан.Có quan hệ với bên trong hoặc được giới hạn chỉ ở bên trong.ที่เป็นความสัมพันธ์ภายในหรือส่วนเฉพาะภายในberhubungan dengan bagian dalam atau terbatas pada bagian dalam (diletakkan di depan kata benda) Относящийся к внутренней стороне, касающийся того, что находится внутри чего-либо.
- 내부에 관계되거나 내부에만 한정되는.
internal
ないぶてき【内部的】
(dét.) intérieur, interne, de l’intérieur
interior, interno
داخلية، شيء داخلي
дотоод, дотор
thuộc về nội bộ, thuộc về bên trong, thuộc về nội tại
ภายใน, ข้างใน, ทางด้านใน
internal, dalam, di dalam
внутренний
ないぶんぴつせん・ないぶんぴせん【内分泌腺】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- An organ that secretes hormones directly into the blood or other body parts.ホルモンを作って、直接体内や血液中に送る器官。Organe interne qui produit des hormones pour les envoyer dans le sang ou directement ailleurs dans l'organisme.Órgano que produce hormonas y las vierte directamente al cuerpo o la sangre.جهاز يفرز هرمونات وينقلها إلى داخل الجسم أو الدمّ مباشرةгормоныг үүсгэн, бие болоод цусанд шууд дамжуулах эрхтэн.Cơ quan tạo ra hoóc môn và trực tiếp chuyển vào trong máu hay cơ thể.อวัยวะที่ผลิตฮอร์โมนโดยตรงแล้วส่งผ่านไปทางเลือดหรือในร่างกายorgan yang menghasilkan hormon dan langsung mengedarkannya ke seluruh tubuh atau darahЖелезы, синтезирующие гормоны и выделяющие их в организм и кровь.
- 호르몬을 만들어 직접 몸속이나 핏속으로 보내는 기관.
endocrine gland
ないぶんぴつせん・ないぶんぴせん【内分泌腺】
glande endocrine
glándula endocrina
الغدد ذات الإفراز الداخليّ، الغدد الصمّاء
дотоод шүүрлийн булчирхай
tuyến nội tiết
ต่อมขับถ่ายภายใน
kelenjar endokrin
железы внутренней секреции; эндокринные железы
ないぶ【内部】
1. 내부
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The inner space of an object. 物の内側の空間。Espace interne d'un objet.Espacio interior de un objeto. الفراغ داخل الأجسامаливаа зүйлийн дотор тал.Không gian bên trong của sự vật.พื้นที่ภายในวัตถุsisi dalam suatu benda Внутреннее пространство какого-либо предмета.
- 사물의 안쪽 공간.
- The inner space of an object. 社会組織や構造に属する範囲内。Organisation d'une société ou sphère intérieure d'une structure.Ámbito interior de una organización o estructura social. النطاق الداخلي في التنظيم او الهيكل الاجتماعيнийгмийн бүлэг, хамт олны доторх хүрээ.Phạm vi bên trong của một cấu trúc hay tổ chức xã hội.ขอบเขตภายในองค์การหรือกลุ่มทางสังคมlingkup bagian dalam instansi atau organisasi Внутренняя часть, сфера общественной системы, структуры.
- 사회 조직이나 구조의 안쪽 범위.
inside; interior
ないぶ【内部】
intérieur, dedans
interior, espacio interno
الداخل
дотор, дотор тал
bên trong, nội thất
ภายใน, ข้างใน, ส่วนภายใน, ใน
bagian dalam
внутренняя часть
inside; interior
ないぶ【内部】
intérieur, dedans
interior, nacional
الداخل
дотоод
nội bộ
ภายใน, ใน
intern, internal, urusan dalam
внутренние круги
2. 밑
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A part that forms the bottom or lower part of something.物の底。または、下になる部分。Partie constituant le fond ou le bas de quelque chose.Parte que hace de pie o piso de algo.قعر أو جزء أسفل من شيء ماямар нэгэн зүйлийн ёроол юм уу доод тал нь болдог хэсэг.Bộ phận trở thành nền hay phần dưới của cái nào đó.ส่วนที่เป็นพื้นหรือด้านล่างของสิ่งใด ๆbagian yang menjadi dasar atau bawah sesuatuДно или нижняя часть чего-либо.
- 어떤 것의 바닥 또는 아래가 되는 부분.
bottom
そこ【底】。ないぶ【内部】
base, cimiento, raíz
قاع
ёроол, ёроол хэсэг
đáy
พื้น, ฐาน, ก้น
bawah, dasar
дно
3. 안¹
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The side that faces the center from the circumference of an object or space; such a part.ある物体や空間の内側。また、その部分。Côté interne de la limite d'un objet ou d'un espace ; une telle partie.Dirección hacia el centro o parte céntrica en oposición a la periferia de cierto cuerpo o espacio.في شيء أو مكان من ناحية حافته إلى مركزه، أو جزء مثل ذلكямар нэгэн биет буюу орон зайн зах хүрээнээс гол руу нь чиглэсэн тал. мөн тийм хэсэг.Phía hướng vào giữa từ xung quanh của vật thể hay không gian nào đó. Hoặc bộ phận như vậy. ด้านที่อยู่ตรงกลางในเส้นรอบวงของพื้นที่หรือวัตถุใด ๆ หรือส่วนที่มีลักษณะดังกล่าวbagian yang mengarah ke tengah dalam lingkar suatu benda atau ruang, atau bagian yang demikianСторона, находящаяся внутри какого-либо предмета или пространства. Или подобная часть.
- 어떤 물체나 공간의 둘레에서 가운데로 향한 쪽. 또는 그러한 부분.
inside
なか【中】。ないぶ【内部】。うち【内】。おく【奥】
(n.) intérieur, à l'intérieur de, au dedans de, dedans, dans
interior
داخل
дотор
trong, phía trong
ใน
dalam
внутреняя сторона
4. 안쪽
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The side facing inward; or the part inside of something. 中の方。また、中の部分。Côté orienté vers l'intérieur ; partie qui se trouve à l'intérieur.Lado dirigido hacia adentro. O parte de adentro. الجانب الذي يواجه الجزء الداخلي. أو جزء داخلي لشيء ماдотогш чиглэсэн зүг. мөн доторх хэсэг.Phía hướng vào trong. Hoặc phần ở trong.ด้านที่หันไปทางข้างในหรือส่วนที่อยู่ข้างในsisi yang mengarah ke dalam, atau bagian yang ada di dalamСторона, направленная внутрь. Или часть, находящаяся внутри чего-либо.
- 안으로 향하는 쪽. 또는 안에 있는 부분.
the inside; the interior; inner part
うちがわ【内側】。ないぶ【内部】。ないめん【内面】
intérieur, face intérieure
interior
جزء داخلي
дотор тал, дотор
phía trong, bên trong
ข้างใน, ด้านใน, ภายใน
bagian dalam, sisi dalam, sebelah dalam
внутренняя часть
ないへき【内壁】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A wall inside a building. 建物の内側にある壁。Mur situé du côté intérieur d'un bâtiment.Pared que está dentro del edificio.جدار يوجد في داخل المبنىбайшин барилгын дотор талын хана.Bức tường nằm bên trong tòa nhà.ผนังที่อยู่ด้านในอาคารdinding bagian dalam bangunanСтена, расположенная во внутренней части здания.
- 건물의 안쪽에 있는 벽.
interior wall
ないへき【内壁】
mur intérieur
pared interior
جدار داخلي
дотор хана
tường trong
ผนังด้านใน, ฝาผนังด้านใน
dinding dalam
внутренняя стена
ないほうされる【内包される】
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For a certain meaning or attribute, etc., to be contained in something.ある意味や性質などが中に含まれる。(Un certain sens, une certaine nature, etc.) Être contenu.Contener o llevar consigo algún significado o característica. يكون المعنى المعيّن أو الميزة المعيّنة مشمولا في الداخلямар нэгэн утга буюу шинж чанар тухайн зүйл дотор орших. Tính chất hay ý nghĩa nào đó chứa đựng bên trong.ความหมายหรือคุณลักษณะใด เป็นต้น ที่ถูกซ่อนอยู่ภายในsuatu maksud yang terkandung atau implisitСодержаться внутри чего-либо (о каком-либо смысле или характере и т. п.).
- 어떤 뜻이나 성질 등이 속에 담기다.
be connoted
ないほうされる【内包される】
s'emboîter, s'enchâsser, être emboîté, être enchâssé
implicar, conllevar, involucrar
يتم الاحتواء في الداخل
агуулагдах, багтах
được bao hàm, được hàm chứa, được bao gồm
ทำให้แสดงถึงความหมายโดยนัย, ทำให้แสดงถึงความหมายแฝง
terkandung
означать; заключаться; скрываться
ないほうする【内包する】
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To contain a meaning or attribute, etc. ある意味や性質などを中に含む。Contenir un sens, une nature, etc.Llevar consigo o envolver un significado o característica. يتضمن معنى معين أو ميزة معينةямар нэг утга болон шинж чанар зэргийг дотроо агуулах.Chứa đựng bên trong một ý nghĩa hay tính chất nào đó.มีความหมายหรือคุณลักษณะใด เป็นต้น ซ่อนอยู่ภายในmengandung arti atau unsur di dalamСодержать в себе какой-либо смысл или характер.
- 어떤 뜻이나 성질 등을 속에 가지다.
connote
ないほうする【内包する】
emboîter, enchâsser
implicar, conllevar, involucrar
يحتوي على
агуулах, багтаах
bao hàm, hàm chứa, bao gồm
แสดงถึงความหมายโดยนัย, แฝงความนัย
mengandung(makna)
включать в себя; скрывать; заключать
ないほう【内包】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A state in which a meaning or property, etc., are contained. ある意味や性質などを中に含んでいること。Fait d'avoir une signification ou un caractère implicite.Acción y efecto de conllevar un determinado significativo o cualidad.حالة في داخل شيء معنى وطبيعة ямар нэгэн утга буюу шинж чанарыг агуулах явдал. Việc mang bên trong ý nghĩa hay tính chất nào đó.การมีความหมายหรือคุณลักษณะใด ๆ เป็นต้น อยู่ภายในhal yang terkandung di dalam sebuah fenomena, konsep atau ideСодержание какого-либо смысла или качества и т.п.
- 어떤 뜻이나 성질 등을 속에 가짐.
connotation
ないほう【内包】
(n.) implicite, intérieur.
connotación, significado, implicación, sentido
تضمّن، احتواء
агуулах, багтаах
sự bao hàm, sự hàm chứa, sự bao gồm
การแสดงถึงความหมายโดยนัย, การแฝงความนัย
maksud, konotasi, arti yang terkandung
объём понятия; (внутреннее) содержание
ないまく【内幕】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- Matters or affairs that are hidden or unclear.外からは見えない、隠された内輪の事情。Affaire ou situation qui est cachée ou qui ne semble pas claire. Cosa o circunstancia oculta o que no se revela por fuera.شأن أو ظروف تخفي أو لا تُظهر خارجيّاил гарахгүй нуугдсан зүйл болон шалтгаан.Sự tình xảy ra mà được giấu giếm hay không để lộ ra bên ngoài.เรื่องราวหรือเหตุการณ์ที่ไม่เปิดเผยสู่ภายนอกหรือถูกปิดบังkisah atau cerita yang disembunyikan atau tidak dinyatakan sepenuhnya kepada publikНе показываемое наружу или скрываемое дело, обстоятельства.
- 겉으로 드러나지 않거나 감추어진 일이나 사정.
inside story
ないまく【内幕】。ないじょう【内情】。ないじつ【内実】
problèmes internes, dessous d'une affaire, raison personnelle, circonstances inconnues, état réel des choses
circunstancia interna, entresijo, entrañas, entretelas
ظروف داخلية
далд нууц, далд шалтгаан
nội tình, sự tình bên trong
เบื้องหลัง, ตื้นลึกหนาบาง, เรื่องที่ถูกปิดบัง, เหตุการณ์ที่ไม่เปิดเผย
kisah sebenarnya, cerita sebenarnya
интимная сторона дела; внутренняя сторона дела
ないまく【内膜】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A membrane inside the organs of the body. 体内器官の内側の膜。Membrane située à l'intérieur d'un organe du corps. Membrana que cubre la parte interior de un órgano corporal. الغشاء داخل أعضاء الجسمбие эрхтний дотор байрладаг бүрхэвч.Màng ở bên trong của cơ quan trong cơ thể.เยื่อที่อยู่ภายในอวัยวะในร่างกายselaput yang ada di bagian dalam organ tubuhТонкая плёнка, расположенная внутри органов организма.
- 몸속 기관의 안쪽에 있는 막.
internal membrane
ないまく【内膜】
membrane intérieure
membrana interior
باطن
дотоод бүрхэвч
màng trong
เนื้อเยื่อภายใน, เยื่อชั้นใน
selaput dalam
оболочка
ないみつだ【内密だ】
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Being characterized by trying to hide something, not being openly about it. 何かを隠し、表沙汰にしないところがある。Qui dissimule quelque chose pour éviter qu’il se révèle. Que esconde algo para que no sea revelado.يحاول إخفاء شيء ما لمنع ظهوره ямар нэг зүйлийг нууж ил гаргахгүй гэсэн байдалтай. Che giấu cái gì đó và có vẻ không muốn để lộ ra bên ngoài.มีด้านที่ปกปิดสิ่งใด ๆ และตั้งใจทำให้ไม่เปิดเผยออกมาada sisi yang ingin disembunyikan dan tidak ingin dimunculkan ke luarСодержащийся в тайне, не сообщаемый другим, скрытый от посторонних.
- 무엇인가를 감추어 겉으로 드러나지 않게 하려는 면이 있다.
secretive; clandestine; covert; hush-hush
ないみつだ【内密だ】。おんみつだ・いんみつだ【隠密だ】。ひそかだ【密かだ】
secret, caché
secreto, clandestino, confidencial
سريّ
нууцлаг, битүүлэг
bí mật, bí hiểm
ลับ, เป็นความลับ
rahasia
секретный; тайный; зашифрованный; засекреченный; скрытый; потайной
ないみつに【内密に】
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- In the manner of concealing something so that it is not exposed.何かを隠して表に出さないように。Avec un effort de dissimuler quelque chose pour éviter qu'il se révèle.Tendiendo a ocultar algo sin dejarlo al descubierto. محاولة إخفاء شيء ما لمنع ظهوره خارجياямар нэг зүйлийг нууж ил гаргахгүй гэсэн байдалтайгаар.Một cách có vẻ giấu giếm cái gì đó và không muốn để lộ ra bên ngoài.อย่างมีด้านที่ปกปิดสิ่งใด ๆไม่ให้เปิดเผยออกมาได้ada sisi yang ingin disembunyikan dan tidak ingin dimunculkan ke luarИмея свойство что-то утаивать и не проявлять внешне.
- 무엇인가를 감추어 겉으로 드러나지 않게 하려는 면이 있게.
secretly; in secret
こっそり。ないみつに【内密に】。ひみつりに【秘密裏に】
secrètement
secretamente
سرّيا
нууцаар, битүүлгээр
một cách bí mật
อย่างลับ ๆ, เป็นความลับ
rahasia, secara rahasia
секретно; тайно; скрыто; засекреченно; таинственно
ないむはん【内務班】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A room in a barracks where soldiers live, or a unit of soldiers who live in the same room. 軍隊の中で兵士が生活する部屋。または、同じ部屋で生活する組織単位。Chambre dans laquelle sont logés des soldats ; unité, ensemble de soldats logeant ensemble dans une chambre.Habitación en la que conviven los soldados en el ejército; o unidad de constitución de ese mismo cuarto. غرفة في الثكنة حيث يعيش الجنود داخل قوة العسكرية أو وحدة تنظيم ليعيشوا حياتهم في نفس الغرفةцэрэгт цэргүүдийн амьдардаг өрөө, эсвэл нэг өрөөнд амьдардаг бүлгийн нэгж.Phòng sinh hoạt của các binh sĩ trong quân đội, hoặc đơn vị tổ chức sinh hoạt trong một không gian như vậy.ห้องที่พลทหารใช้พักอาศัยอยู่ในค่ายทหาร หรือหน่วยโครงสร้างที่ใช้ชีวิตอยู่ร่วมกันในห้องเดียวกันkamar yang sehari hari digunakan para tentara, atau satuan untuk menyebutkan kelompok tentara yang menggunakan kamar yang samaПомещение для длительного размещения личного состава военных.
- 군대 안에서 사병들이 생활하는 방, 또는 같은 방에서 생활하는 조직 단위.
barracks room
ないむはん【内務班】
caserne, garnison
cuartel
حجرة ثكنة
цэргийн хороо, казарм, хуаран
trại lính, doanh trại
ที่พักกองทหาร, ค่ายทหาร
ruangan tentara, ruangan calon perwira
казарма; барак
ないめんかする【内面化する】
1. 내면화되다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For something to take a deep root in one's mind.心の中に深く位置づけられる。Être profondément intallé dans le cœur.Asentarse profundamente en el corazón.يرسخ أو يثبت الأمْرُ في صَدْرِهсэтгэл санааг гүнзгий эзэмдэх.Chiếm giữ được vị trí sâu thẳm trong lòng.ฝังอยู่ในจิตใจอย่างมั่นคงmengambil tempat di hati yang paling dalam Формироваться внутри души.
- 마음속에 깊이 자리 잡히다.
be internalized
ないめんかする【内面化する】
être intériorisé
interiorizar
يستوعب
шингэх, өөрийн болох, сэтгэлд шингэх.
Được ăn sâu, được khắc sâu
ทำให้มั่นคง, ฝังลึกในใจ, ทำให้เป็นมาตรฐาน, เปลี่ยนแปลงภายใน (จิตใจ)
menjadi intern, menjadi bagian dalam, menjadi bagian hati
интернализироваться; интериоризироваться; трансформироваться во внутреннее; становиться внутренним
2. 내면화하다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For something to take a deep root in one's mind, or to make this happen.心の中に深く位置づけられる。また、そうさせる。S'installer profondément dans le cœur ; rendre ainsi.Asentarse profundamente en el corazón. O hacer que sea así.يرسخ أو يثبت الأمْرُ في صَدْرِه أو يقوم بذلكсэтгэл санаагаа гүнзгий эзэмдүүлэх. мөн тийм болох. Chiếm giữ vị trí sâu thẳm trong lòng. Hoặc làm như vậy.ทำให้ฝังลึกในจิตใจให้มั่นคงmembuat agar mengambil tempat di hati yang paling dalamУсваивать, оседать глубоко в душе.
- 마음속에 깊이 자리 잡히다. 또는 그렇게 되게 하다.
internalize
ないめんかする【内面化する】
intérioriser
interiorizarse
يستوعب
сэтгэлдээ шингээх, өөрийн болгох
Ăn sâu, khắc sâu
ทำให้มั่นคง, ทำให้ฝังลึกในใจ, ทำให้เป็นมาตรฐาน, เปลี่ยนแปลงภายใน (จิตใจ)
membuat menjadi bagian dari hati, membuat tertanam di hati
делать внутренним; интериоризировать; интернализировать; глубоко усваивать
ないめんか【内面化】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A process in which something takes a deep root in one's mind, or an act of making this happen.心の中に深く位置づけられること。また、そうさせること。Fait qu'une chose se place au fond du cœur ; fait de placer ainsi.Acción y efecto de ser incorporado en el fondo del corazón.تثبيت الأمر في صدره عميقا. أو جعْله مثل ذلكсэтгэлийн гүнд орших явдал. мөн тийн болгох.Việc chiếm vị trí sâu thẳm trong lòng.การที่ตั้งมั่นอยู่ในส่วนลึกของจิตใจ หรือการทำให้เป็นดังกล่าวpenempatan di dalam hati. atau menjadi demikian.Формирование внутренних структур человеческой психики посредством усвоения внешней социальной деятельности.
- 마음속에 깊이 자리 잡힘. 또는 그렇게 되게 함.
internalization
ないめんか【内面化】
intériorisation
interiorización
استيعاب، تدخيل
эд эсэнд шингэсэн зүйл , өөрийн болсон зүйл
sự nội tâm hóa
การทำให้มั่นคง, การทำให้เป็นมาตรฐาน, การเปลี่ยนแปลงภายในจิตใจ
internalisasi, penghayatan
интериоризация; интернализация
ないめんせかい【内面世界】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- One's psychological state or innermost thoughts, which do not surface. 表には現れてない心理状態や本音。État psychologique et cœur profond qui ne se reflètent pas sur le visage.Estado de ánimo y sentimientos no revelados. الحالة العقلية والشعور الباطني الذي لا يظهر سطحياгаднаас харагддаггүй сэтгэл зүйн байдал буюу дотор зүрх сэтгэл.Trạng thái tâm lý hoặc nội tâm không được bộc lộ ra bên ngoài.ภายในจิตใจและสภาพจิตที่ไม่ปรากฏออกมาภายนอกkeadaan psikologis atau isi hati yang tidak tampak dari luarПсихическая деятельность, духовная жизнь человека, происходящая в его психике, не проявляющаяся внешне.
- 겉으로 드러나지 않는 심리 상태와 속마음.
inner world
ないめんせかい【内面世界】
monde intérieur
mundo interior
الحالة الداخليّة ، العالم الداخليّ
дотоод ертөнц, оюун ухааны ертөнц
thế giới nội tâm
ภายในจิตใจ, ภายในใจ, สภาพจิตใจภายใน
latar belakang psikologis pribadi
внутренний мир
ないめんてき【内面的】
1. 내면적¹
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A mental and psychological aspect, which does not surface. 外部にはあまり表れない人の精神的かつ心理的なもの。Ce qui relève du mental et du psychologique d'une personne, et qui ne se reflète pas. Lo sicológico y psíquico de la persona que no se revela bien por fuera.وجه عقلي ونفسي في انسان لايظهر في السطحгаднаа ил харагдахгүй хүний далд оюун санаа, буюу сэтгэл зүйн.Cái thuộc về tinh thần và tâm lý không được bộc lộ ra bên ngoài của con người.สิ่งที่เกี่ยวข้องกับสติสัมปชัญญะหรือจิตใจของคนซึ่งไม่เปิดเผยออกมาภายนอกsesuatu yang bersifat mental, menurut hati seseorang yang tidak terlihat ke luar (digunakan sebagai kata benda) Духовный и психологический мир человека, не проявляющийся наружу.
- 겉으로 드러나지 않는 사람의 정신적이고 심리적인 것.
being internal
ないめんてき【内面的】
(n.) intérieur
interioridad, interior
كون شيء داخليا، باطن شيء
дотоод ертөнцийн, дотоод талын, далд
tính nội diện, tính nội tâm
ที่อยู่ในใจ, ที่อยู่ข้างในใจ, ที่อยู่ภายในจิตใจ
dalam, intern, dalam hati, hati, mental
внутренний; духовный; душевный; сокровенный
2. 내면적²
DeterminerDeterminanteĐịnh từคุณศัพท์атрибутивное словоDéterminant冠形詞اسم الوصفPewatasТодотгол үг관형사
- Related to the mental and psychological aspect of a person, which does not surface. 外部にはあまり表れない人の精神的かつ心理的なさま。 Qui ne se manifeste pas à l’extérieur et qui renvoie à un aspect mental et psychologique d'un individu. Relativo al mundo psíquico y psicológico de una persona que no se muestra por fuera.وجه عقلي ونفسي في انسان لايظهر في السطح гаднаа ил харагдахгүй хүний далд оюун санаа, буюу сэтгэл зүйн.Thuộc về tinh thần và tâm lý không được bộc lộ ra bên ngoài của con người.ที่เกี่ยวข้องกับสติสัมปชัญญะหรือจิตใจของคนซึ่งไม่เปิดเผยออกมาภายนอกyang bersifat mental dan hati seseorang yang tidak terlihat ke luar (diletakkan di depan kata benda) Внутреннее и психическое состояние человека, то, что внешне не проявляется.
- 겉으로 드러나지 않는 사람의 정신적이고 심리적인.
internal
ないめんてき【内面的】
(dét.) intérieur
interior, mental, profundo
باطن شيء
дотоод ертөнцийн, дотоодын, далд
mặt nội diện, mặt nội tâm
ที่อยู่ในใจ, ที่อยู่ข้างในใจ, ที่อยู่ภายในจิตใจ
hati, dalam hati, isi hati
внутренний; духовный; душевный; сокровенный
ないめん【内面】
1. 내면
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A person's mind or the bottom of one's heart, which rarely surfaces. 外部にはあまり表れない人の精神または心底。Esprit ou fond de pensée d'une personne, et qui ne se reflète pas. Interior o alma de una persona que no se revela bien por fuera.ذهن الانسان أو باطن القلب لا يظهر في السطح гадна ил гарахгүй хүний далд оюун санаа, дотоод сэтгэл.Tinh thần hoặc nội tâm không được bộ lộ ra ngoài.สติสัมปชัญญะหรือจิตใจของคนที่ไม่เปิดเผยออกมาภายนอกjalan pikiran, isi hati seseorang yang tidak terlihat ke luarВнутренние переживания и сознание человека, то, что не проявляется снаружи.
- 겉으로 잘 드러나지 않는 사람의 정신이나 마음속.
inner side
ないめん【内面】
fond intérieur, fond du cœur
interioridad, interior, entrañas
داخل
дотоод мөн чанар, дотоод ертөнц
nội diện, mặt trong
ในใจ, ภายในจิตใจ
dalam hati, isi hati
внутренняя сторона; внутренность
2. 안쪽
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The side facing inward; or the part inside of something. 中の方。また、中の部分。Côté orienté vers l'intérieur ; partie qui se trouve à l'intérieur.Lado dirigido hacia adentro. O parte de adentro. الجانب الذي يواجه الجزء الداخلي. أو جزء داخلي لشيء ماдотогш чиглэсэн зүг. мөн доторх хэсэг.Phía hướng vào trong. Hoặc phần ở trong.ด้านที่หันไปทางข้างในหรือส่วนที่อยู่ข้างในsisi yang mengarah ke dalam, atau bagian yang ada di dalamСторона, направленная внутрь. Или часть, находящаяся внутри чего-либо.
- 안으로 향하는 쪽. 또는 안에 있는 부분.
the inside; the interior; inner part
うちがわ【内側】。ないぶ【内部】。ないめん【内面】
intérieur, face intérieure
interior
جزء داخلي
дотор тал, дотор
phía trong, bên trong
ข้างใน, ด้านใน, ภายใน
bagian dalam, sisi dalam, sebelah dalam
внутренняя часть
Idiomないものがない
관용구없는 것이 없다
- To have everything.全てがきちんと整えられている。Tout posséder.Que tiene todo.يكون كلّ شيء جاهزا بشكل جيدбүх зүйлийг агуулсан.Mọi thứ đều có cả.มีอยู่ทุก ๆ สิ่งทุก ๆ อย่างsudah memiliki segala sesuatuНаличие абсолютно всего.
- 모든 것이 다 갖추어져 있다.
lack nothing; soup-to-nuts
ないものがない。何でもある
Il n'y a rien qui soit absent
no tener nada inexistente
لا يوجد شئ غير موجود، كل شئ موجود
байхгүй зүйл үгүй, байхгүй юмгүй
không gì không có
(ป.ต.)ไม่มีสิ่งที่ไม่มี ; มีทุกสิ่ง, มีทั้งหมดทุกอย่าง
tidak ada yang tidak dimiliki
нет того, чего нет
ないものねだり【無い物強請り】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The state of making an unreasonable demand or throwing a tantrum about an absurd matter.道理に外れたことに無理を通したり駄々をこねたりすること。 Fait de s’obstiner et de s’entêter pour une chose absurde ou injuste.Acción de imponerse con exigencias poco razonables o causar gran berrinche sobre un asunto absurdo.طلب طلبات غير معقولة أو التعبير عن حالة من الغضب الشديد بسبب مسألة تافهةучир утгагүй зүйлд өөрийнхөөрөө зүтгэн муйхарлах явдал. Sự hờn dỗi hoặc cố chấp với việc không chính đáng.การยืนกรานตามความคิดตนเองหรืออาละวาดไม่พอใจในเรื่องที่ไม่ใช่เรื่องhal memaksa atau keras kepala akan hal yang tidak masuk akalУпрямиться, стоять на своём даже в неподходящей ситуации.
- 당치도 않은 일에 억지를 부리거나 떼를 쓰는 것.
stubborn persistence
ないものねだり【無い物強請り】。むりなんだい【無理難題】
exigence déraisonnable, entêtement, obstination, opiniâtreté
tenacidad, persistencia, obstinación, tozudez
عناد
зөрүүд, гөжүүд
sự ăn vạ
ความดื้อรั้น, ความดื้อดึง, ความดื้อด้าน, ความหัวแข็ง
pemaksaan, kekeraskepalaan
упрямо стоять на своём
ないやしゅ【内野手】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- In baseball, a player such as the first baseman, second baseman, shortstop, etc., who defends the infield.野球で、一塁手・二塁手・遊撃手など内野を守備する選手。Au baseball, joueur qui défend le champ intérieur comme les joueurs de première base, de deuxième base, le bloqueur, etc.En béisbol, jugador que defiende el círculo, la primera y segunda bases y las paradas cortas. اللاعب الذي يدافع في القاعدة الأولى، القاعدة الثانية، المنع، إلخ، في لعبة البيسبولбэйсболд талбайн хамгаалагч тамирчин.Cầu thủ phòng ngự sân trong của môn bóng chày, chính là những cầu thủ ở vị trị gôn 1, gôn 2, vị trí gôn chặn ngắn.ผู้เล่นตำแหน่งสนามในของเบสบอล หรือที่เรียกกันว่า ผู้เล่นตำแหน่งเบสที่ 1 ผู้เล่นตำแหน่งเบสที่ 2 ผู้เล่นตำแหน่งที่อยู่ระหว่างเบสที่ 2 กับเบสที่ 3atlet yang menjaga infield atau lapangan bagian dalam seperti penjaga base pertama, base kedua, atau shortstopИгрок, защищающий внутреннее поле (игрок 1-ой базы, игрок 2-ой базы, свободный игрок и т.п.).
- 야구에서, 일루수, 이루수, 유격수 등 내야를 수비하는 선수.
infielder; baseman
ないやしゅ【内野手】
joueur de champ intérieur
jugador de cuadro
قاذف الكرة
талбайн хамгаалагч тамирчин
cầu thủ sân trong
ผู้เล่นตำแหน่งสนามใน(ของเบสบอล)
infielder
защитник
ないや【内野】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The area inside the line connecting the home base, first base, second base, and third base in baseball.野球で、本塁、一塁、二塁、三塁をつなげた線の内側。Aire de jeu, au baseball, qui se trouve à l'intérieur de la ligne délimitée par le marbre, le premier but, le deuxième but et le troisième but.En béisbol, interior de las líneas que unen la casan, la primera, la segunda y la tercera base.منطقة داخل الخطّ الذي يربط بين قاعدة المنزل والقاعدة الأولى، القاعدة الثانية، والقاعدة الثالثة في لعبة البيسبولбэйсболд төв үүр, нэг дэх үүр, хоёр дахь үүр, гурав дахь үүрийг холбосон шугамын доторх хэсэг. Đường nối vị trí số 1, số 2, số 3 và vị trí chính trong sân bóng chày.เส้นส่วนในของสนามเบสบอลที่ประกอบไปด้วยเส้นโฮมเพลท(เส้นชัย), เบสที่1, เบสที่2, เบสที่3lapangan bisbol bagian dalam yang dibatasi oleh garis yang menghubungkan base awal, pertama, kedua, dan ketigaВнутренняя часть квадрата на бейсбольном поле, по углам которого расположены базы.
- 야구에서 본루, 일루, 이루, 삼루를 이은 선 안.
- Baseball players defending the infield.内野を守備する選手ら。Ensemble des joueurs qui jouent en défense dans le champ intérieur.Jugadores que se encargan de la defensa dentro del diamante.الدفاع عن أحط من لاعبي البيسبولдотор талбайн хамгаалагч тамирчид.Các cầu thủ phòng ngự sân trong.ผู้เล่นตำแหน่งสนามใน(ของเบสบอล)atlet yang menjaga infield atau lapangan bagian dalamИгроки команды, защищающей внутреннее поле.
- 내야를 수비하는 선수들.
infield
ないや【内野】
champ intérieur, avant-champ, diamant
cuadro, diamante
أحط
дотор талбай
sân trong
อินฟิลด์, สนามในของเบสบอล
infield, lapangan dalam
внутреннее поле
infield
ないや【内野】
joueurs de champ intérieur, joueurs d'avant-champ
дотор талбайн хамгаалагчид
tuyển thủ sân trong
อินฟิลด์เดอร์, ผู้เล่นด้านใน
защита
ないゆうがいかん【内憂外患】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A situation in which internal difficulties and external troubles exist at the same time. 内部的な困難と外部的な困難が共存する状況。Situation de difficulté intérieure et extérieure en même temps.Situación en la que coexisten problema interna y externa.أوضاع ذات صعاب داخلية وخاريجية معاдотоод гадаад дахь хүнд хэцүү нөхцөл байдал.Tình hình khó khăn cả bên trong lẫn bên ngoài.สถานการณ์ที่มีทั้งความลำบากยากเข็ญจากภายในและความลำบากยากเข็ญจากภายนอกkeadaan di mana kesulitan internal dan eksternal terjadi bersamaanСитуация, когда на внутренние проблемы накладываются и внешние трудности.
- 내부적 어려움과 외부적 어려움이 함께 있는 상황.
troubles both at home and abroad
ないゆうがいかん【内憂外患】
dificultad interna y externa
مشاكل خاصة بالشؤون الداخلية والخارجية
хямрал, зөрөлдөөн
trong ngoài đều khó khăn
สถานการณ์ความลำบากยากเข็ญจากภายในและภายนอก, ความลำบากยากเข็ญจากภายในและภายนอก
keadaan susah
беспокойство внутреннее и внешнее
ないよう【内容】
1. 내용
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- What is contained in a bowl, box, etc.器・箱などの中に入っているもの。Ce qui est dans un vase, dans une boîte, etc.Cosas que contiene un recipiente, caja, etc. محتويات الحاوية أو الصندوقсав хайрцаг зэргийн доторх зүйл.Cái chứa bên trong bát hay hộp.สิ่งที่อยู่ภายในของถ้วยหรือกล่อง เป็นต้นsesuatu yang masuk di dalam mangkuk atau kotak dsbТо, что находится внутри миски, ящика и т.п.
- 그릇이나 상자 등의 안에 든 것.
- Details or circumstances that constitute the content of an object or task.物事の中身を構成している事情や都合。État des choses ou situation constituant le contenu d'un objet ou d'une affaire.Significado o estado de algún objeto o asunto.كل ما تحتوى عليه الأشياء والأعمالэд зүйл буюу үйл явдлийн дотор агуулж буй утга буюу байдал.Sự tình hay tình hình tạo nên cái bên trong của công việc hay sự vật. สถานภาพหรือสถานการณ์ที่ประกอบภายในของสิ่งของหรืองานmaksud atau kondisi membuat bentuk yang muncul ke luar dari suatu benda atau suatu hal dan membuatnya masuk ke dalamТо, что составляет внутренюю форму какого-либо дела или предмета, а так же содержащийся внутри смысл или положение дел.
- 사물이나 일의 속을 이루는 사정이나 형편.
- The story of speech, writing, picture, movie, etc., or what such things try to convey. 言葉・文章・絵・映画などのあらすじ。または、伝えようとする事柄。Grandes lignes d'un propos, d'un écrit, d'un tableau, d'un film, etc. ; ce que l'on veut transmettre par l'intermédiaire de tout cela.Argumento de discursos, escritos, pinturas, películas, etc. o el mensaje que se desea transmitir a través de éstos. ما تحتوي عليه الكلمات والنصوص والصور والأفلام وغيرهاүг яриа, бичиг, зураг, кино зэргийн гол агуулга. мөн түүгээр дамжуулан үзүүлэх гэж буй зүйл.Phần tóm tắt của lời nói, bài viết, bức tranh, bộ phim. Hoặc cái định chuyển tải bằng những cái đó. โครงเรื่องของคำพูด ข้อความ รูปภาพ ภาพยนตร์ หรือสิ่งที่จะถ่ายทอดด้วยสิ่งเหล่านั้นjalan cerita dari perkataan, tulisan, gambar, film dsb, atau sesuatu yang ingin disampaikan dengan hal tersebutКороткая версия разговора, текста, фильма и т.п., а так же что-либо, что этим хотят сказать.
- 말, 글, 그림, 영화 등의 줄거리. 또는 그것들로 전하고자 하는 것.
content; substance
ないよう【内容】。なかみ【中身】
contenu, fond
contenido
محتويات
утга, агуулга
cái bên trong
สิ่งของข้างใน, สิ่งที่บรรจุอยู่ภายใน, รายละเอียดภายใน
isi
содержимое; внутренность
content; details; circumstances
ないよう【内容】。なかみ【中身】。じったい【実体】
substance
materia, sustancia
محتويات
утга, агуулга
nội dung
เนื้อหา, เนื้อความ, สาระสำคัญ, ใจความ, เนื้อเรื่อง, จุดสำคัญ, แก่นสาร
isi, keadaan
содержание; контекст
story; message
ないよう【内容】。いみ【意味】
substance
Contenido
محتويات
утга, агуулга, утга санаа
nội dung
เนื้อหา, เนื้อความ, เนื้อเรื่อง, สาระ, ความหมาย, ใจความสำคัญ, แก่นสาร, เนื้อหาสาระ
isi, penjelasan, jalan cerita, konten
содержание
2. 내용물
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- An object or material inside of something.中に入っているものや物質。Objet ou substance qui est dans un contenant.Objeto o material dentro de algo. شيء أو مواد داخل الشيءдотор нь агуулагдах буюу байгаа эд зүйл, бодис.Đồ vật hoặc vật chất được chứa đựng bên trong.สิ่งของหรือวัตถุที่อยู่ข้างในsesuatu yang terdapat di dalam (benda) То, что находится внутри чего-либо.
- 속에 들어 있는 물건이나 물질.
content
ないよう【内容】。なかみ【中身】
contenu
contenido
محتويات
доторх, доторх зүйл
thứ bên trong
สิ่งที่อยู่ข้างใน, สิ่งที่ใส่ลงไป, สิ่งที่บรรจุ(ภายใน)
isi
содержимое
3. 메시지
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- Information delivered through language or signs. 言語や記号によって伝える情報の内容。Contenu d'informations transféré dans une langue ou par un signe.Contenido de la información que se transmite en símbolos o en lenguaje.محتوى معلومات منقولة عن طريق لغة أو إشارةхэл, тэмдэгтэд тулгуурлан дамждаг мэдээллийн агуулга.Nội dung thông báo được truyền đi bởi ngôn ngữ hay kí hiệu.เนื้อหาข้อมูลที่ถูกถ่ายทอดทางภาษาหรือสัญลักษณ์keterangan informasi yang disampaikan dengan bahasa atau simbolСодержание информации, доносимой при помощи языка или символов.
- 언어나 기호에 의하여 전해지는 정보 내용.
message
ないよう【内容】
message
mensaje, comunicado, notificación
мэдээлэл, мессеж
tin nhắn.
ข้อความ, เนื้อหา
pesan, isi, konten
информация
4. 속
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The substance of a hidden affair.隠された事の内容。Contenu d'une chose cachée.Contenido oculto de un trabajo.محتوى أمر يتم إخفاؤهнуугдмал санааNội dung của sự việc được ẩn giấu.เนื้อหาของเรื่องที่ถูกปกปิดhal atau isi yang ditutupiТайный смысл чего-либо.
- 감추어진 일의 내용.
inside
うら【裏】。おく【奥】。ないよう【内容】
secreto, confidencial
цаад санаа
nội tình
ภายใน, เบื้องลึก
isi, maksud, niat
5. 알맹이
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The important, key part in a certain fact or object. 物事の中核となる重要な部分。Partie importante constituant le noyau d'un fait ou d'un objet.Parte importante que forma el núcleo de algún hecho u objeto. جزء مهم ورئيسي في حقيقة أو شيء ماямар нэг үнэн болон эд зүйлийн гол цөм нь болдог чухал хэсэг.Phần quan trọng trở thành cốt lõi của sự việc hay sự vật nào đó.ส่วนสำคัญที่เป็นศูนย์กลางของวัตถุหรือความจริงใด ๆbagian penting yang menjadi inti suatu kenyataan atau bendaВажная часть, являющаяся основой какого-либо факта или предмета.
- 어떤 사실이나 사물의 핵심이 되는 중요한 부분.
core; essence
なかみ【中身】。ないよう【内容】
contenu, fond, message
sustancia, contenido, esencia
جوهر
агуулга, цөм, гол утга
cốt lõi, hạt nhân, trọng tâm
สาระ, สาระสำคัญ, เนื้อหา
isi, inti
ядро; суть
ないらんざい【内乱罪】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- An offense of trying to topple the government by force of arms or jeopardizing the nation by provoking a riot. 武力を使って現在の政府を倒そうとするか、または暴動を起こして国を危うくさせる罪。Crime d'avoir placé l'Etat en danger en essayant de faire tomber le gouvernement en place par la force, ou en provoquant une révolte.Delito contra el gobierno en poder intentando derrocarlo por el uso de fuerza, o poniéndolo en peligro por el levantamiento de insurgencia. جريمة تحاول اطاحة بالحكومة الحالية بقوة أسلحة أو تعرّض البلاد للخطر من خلال إثارة الشغبцэргийн хүчийг ашиглан засгийн газрыг унагаахыг завдах юмуу бослого, үймээн гарган улсыг аюулд учруулах гэмт хэрэг.Tội dùng vũ lực để lật đổ chính quyền hiện tại hoặc gây bạo động làm nguy hại tới quốc gia. ความผิดที่เกิดจากการล้มล้างรัฐบาลปัจจุบันด้วยกำลังทหารหรือการก่อกบฏเพื่อทำให้เกิดอันตรายแก่ประเทศtindakan untuk menjatuhkan penguasa/pemerintah sekarang dengan menggunakan kekuatan, atau tindak kriminal mempertaruhkan negara dengan membuat huru-haraПреступление, ведущее к государственному перевороту или же свержению правительства с помощью вооружённого восстания, мятежа или бунта.
- 무력을 써서 현재의 정부를 무너뜨리려고 하거나 폭동을 일으켜 국가를 위태롭게 하는 죄.
treason
ないらんざい【内乱罪】
crime de haute trahison
rebelión, alta traición
جريمة فتنة، جريمة خيانة
дотоодын хямрал дэгдээгч, дотоодын хямрал өдүүлсэн хэрэг
tội nổi loạn, tội phiến loạn
ความผิดฐานกบฏ, ความผิดฐานก่อการกบฏ, ความผิดฐานก่อความไม่สงบ
pemberontakan, kudeta, subversi
ないらん【内乱】
1. 국란
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A big disturbance within a nation.国内で発生した大規模の乱。Grand trouble qui se manifeste à l’intérieur d’un pays.Gran accidente ocurrido en el interior de un país.اضطرابات كبيرة داخل دولةулс орны дотоодод үүссэн их үймээн самуун.Sự hỗn loạn lớn xảy ra trong nước.ความวุ่นวายใหญ่หลวงที่เกิดขึ้นในประเทศkerusuhan atau kericuhan besar yang terjadi di dalam negaraКрупные беспорядки и конфликты внутри страны.
- 나라 안에서 일어난 큰 난리.
civil war; internal disturbance; rebellion
こくらん【国乱】。ないらん【内乱】
épreuve nationale, péril national, crise nationale
desastre nacional
حرب أهلية، اضطرابات داخلية
дотоодын дайн, иргэний дайн
sự bạo loạn trong nước
ความไม่สงบในประเทศ, การจลาจลในประเทศ, สงครามในประเทศ
kerusuhan nasional, tragedi nasional
внутренние беспорядки (волнения); смута; междоусобица; гражданская война
2. 내란
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A big struggle within a nation where insurgents rebel against the government or attempt to take control.国内で政府に対抗したり、政権をつかむために起こす大きな戦い。Affrontement violent à l'intérieur d'un pays, mené pour contester contre le gouvernement ou prendre le pouvoir.Pelea grande que se desata dentro de un país en contra del gobierno o para adueñarse del poder.صراع كبير يقوم من أجل معارضة الحكومة أو محاولة لتولّي سلطة الحكومة داخل البلد улс орон дотроо засгийн газартай сөргөлдөх буюу засгийн эрхийг барих гэж үүсгэн дэгдээх том самуун.Cuộc chiến lớn xảy ra trong nước nhằm giành lấy chính quyền hay chống đối chính phủ.การทะเลาะครั้งใหญ่ภายในประเทศที่ต้องการจะยึดอำนาจทางการเมืองหรือต่อต้านรัฐบาลpertikaian besar yang terjadi karena melawan pemerintah atau berusaha merebut kekuasaan dalam sebuah negaraБорьба внутри одного государства, организованная для захвата государственной власти или для свержения правящей власти.
- 나라 안에서 정부에 대항하거나 정권을 잡으려고 벌이는 큰 싸움.
- A big struggle inside an organization.組織の内部で起こす大きな戦い。Conflit brutal à l'intérieur d'une organisation.Pelea interna de una organización.صراع كبير داخل المنظّمةалбан байгууллага дотор үүсэн дэгдэх том самуун.Sự xung đột lớn xảy ra trong nội bộ tổ chức.การทะเลาะครั้งใหญ่ภายในองค์กรภายในpertikaian besar yang terjadi dalam sebuah organisasiБорьба против кого-либо внутри одной организации, структуры.
- 조직 내부에서 벌이는 큰 싸움.
rebellion
ないらん【内乱】
guerre civile, guerre intérieure, agitation, troubles
guerra civil, conflicto interno
حرب أهلية
дотоодын хямрал, дотоодын самуун
sự nội loạn
การจลาจลภายในประเทศ, สงครามกลางเมือง, การขัดแย้งภายในประเทศ, ความวุ่นวายภายในประเทศ
pemberontakan
восстание; мятеж; бунт
infighting
ないらん【内乱】
conflit interne
conflicto interno
صراع داخلي
дотоодын хямрал, дотоодын самуун
sự nội loạn, sự rối loạn nội bộ
การทะเลาะภายใน, การขัดแย้งภายใน, ความวุ่นวายภายใน
perseteruan, pertikaian, kemelut
бунт
ないりく【内陸】
1. 내륙
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The inner part of land far away from the sea.海から遠く離れた陸地。Intérieur des terres situé loin de la mer.Tierra ubicada lejos del océano. الأرض البعيدة عن البحرдалайгаас алслагдан орших эх газар.Vùng đất liền cách xa biển. แผ่นดินที่อยู่ห่างไกลออกไปจากทะเลlahan yang terpisah jauh dari laut atau pantaiТерритория, расположенная на дальнем расстоянии от моря.
- 바다에서 멀리 떨어진 육지.
inland
ないりく【内陸】
arrière-pays
interior, sin litoral, sin salida al mar
داخل البلاد ، بعيد عن الساحل ، داخليّ
эх газар, далайгаас алслагдсан газар
lục địa
บริเวณภายในประเทศ, ผืนดินภายในประเทศ, พื้นที่ภายในของประเทศ
dataran, pulau
внутренний район
2. 내지¹
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- An inland area far from a coastline or a coastal area.海岸や町外れからさらに奥深く入った地域。Région profondément reculée vers l'intérieur à partir d'une côte ou d'une banlieue.Región interior bastante alejada de zonas costeras o fronterizas. المنطقة الداخلية التي تبعد من الساحل أو الضواحيдалайн эрэг буюу хотын захаас дотогшоо гүн орсон бүс нутаг.Vùng đất từ bờ biển hay biên giới đi sâu vào trong.พื้นที่ที่เข้าไปลึกด้านในตั้งแต่ชานเมืองหรือชายฝั่งทะเลdaerah yang masuk ke dalam dari pesisir atau daerah pinggiranРайон, находящийся глубоко внутри от морского побережья или края чего-либо.
- 해안이나 변두리로부터 안쪽으로 깊이 들어간 지역.
remote area; secluded area
ないち【内地】。ないりく【内陸】
région reculée, région intérieure, arrière-pays, arrière pays
tierra adentro, interior
المنطقة الداخلية
нутгийн гүн
nội địa, đất liền
ภายในประเทศ, เขตภายใน, พื้นที่ภายใน
pusat, daratan
ない【内】
1. 내-³
AffixAfijoPhụ tốหน่วยคำเติมаффиксAffixe接辞لاصقةImbuhanЗалгавар접사
- A prefix used to mean inside.「内」の意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant "intérieur".Prefijo que añade el significado de 'dentro'.السابقة التي تشير إلى معنى داخل‘дотор’ хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'trong'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ใน'awalan yang menambahkan arti "dalam"Префикс, добавляющий значение "внутри; внутренний".
- ‘안’의 뜻을 더하는 접두사.
nae-
ない【内】
доторх, дотоод
nội, trong
...ภายใน
dalam
2. 내⁶
Bound NounSustantivo dependienteDanh từ phụ thuộcคำนามไม่อิสระзависимое имя существительноеNom dépendant依存名詞اسم غير مستقلNomina bentuk terikatЭрхшээлт нэр의존 명사
- A bound noun used to indicate that something is within a certain range or scope.一定の範囲内。Nom dépendant signifiant 'intérieur d'un champ déterminé'.Dentro de un determinado alcance o límite. داخل نطاق معينтодорхой хүрээний дотор.Trong phạm vi nhất định. ภายในขอบเขตที่กำหนดdi dalam lingkup/batas tertentuВ определённых пределах.
- 일정한 범위의 안.
nae
ない【内】
داخل
дотор, доторх
trong
ใน, ภายใน, ข้างใน
termasuk, selama, di dalam
в течение; на протяжении; через
3. 안¹
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A degree that does not exceed a certain standard or limit.一定の基準や限界を越えていない程度。Niveau qui ne dépasse pas un critère ou une limite déterminé.Grado que no pasa cierto criterio o límite.درجة لا تفوق معيار ما أو حدود ماтогтоосон түвшин буюу хязгаараас хэтрээгүй хэмжээ.Mức độ không vượt quá tiêu chuẩn hay giới hạn nhất định. ระดับที่ไม่เกิดข้อจำกัดหรือมาตรฐานที่กำหนดไว้ukuran yang tidak melampaui satu bagian atau standar tertentuНе превышая норму или определённый уровень чего-либо.
- 일정한 기준이나 한계를 넘지 않은 정도.
- A territory that is under the control of a group, country, etc.組織や国などを離れていない領域。Limité à une organisation ou un pays.Área en la que no está fuera de una organización, un país, etc.منطقة لا تخرج عن نفوذ دولة أو تنظيم أو غيرهбайгууллага, улс орон зэргийг даван гараагүй хүрээ.Lĩnh vực không vượt ra khỏi tổ chức hay quốc gia... ขอบเขตที่ไม่ออกนอกกลุ่มหรือประเทศlingkup yang tidak lepas dari organisasi atau negara dsbНаходящийся в пределах данного государства или организации.
- 조직이나 나라 등을 벗어나지 않은 영역.
within; inside
ない【内】。なか【中】
(n.) moins de, à moins de, dans, dans un délai de
menos de, dentro de
في
дотор, дотогш
trong, trong vòng, trong khoảng
ภายใน
dalam
в пределах чего-либо
inside
なか【中】。じゅう【中】。ない【内】。うち【内】
(n.) intérieur, à l'intérieur de, dans, interne, au sein de
interior
داخل
дотор
trong
ใน..., ภายใน...
dalam
внешний
ない【無い】
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- (for a person or thing to be) Not existent in reality.人や物などが実際に存在しない状態だ。(Quelqu'un, objet, etc.) Qui n'existe pas réellement.Que carece de existencia, ya sea una persona o un objeto. يكون في وضع غير موجود أيّ إنسان أو شيء حقيقياхүн юм уу эд зүйл зэрэг бодитоор оршдоггүй байдал.Là trạng thái mà con người hay sự vật... không tồn tại trong thực tế.คนหรือวัตถุ เป็นต้น อยู่ในสภาพที่ไม่ได้มีอยู่จริงkeadaan orang atau benda dsb sebenarnya tidak adaСостояние несуществования в действительности человека, предмета и т.п.
- 사람이나 사물 등이 실제로 존재하지 않는 상태이다.
- (for a fact or phenomenon to be) Not existent in reality.事実・現象が現実として存在しない状態だ。(Certain fait ou certain phénomène) Qui n'existe pas réellement.Que una verdad o un fenómeno no existe en la realidad. يكون في وضع عدم وجود أيّ أمور أو ظواهر حقيقياямар нэгэн үнэн юм уу үзэгдэл бодитоор оршдоггүй байдал.Là trạng thái mà sự việc hay hiện tượng nào đó không tồn tại trong hiện thực.ข้อเท็จจริงหรือปรากฏการณ์ใด ๆ อยู่ในสภาพที่ไม่มีในความเป็นจริงkeadaan suatu kenyataan atau fenomena sebenarnya tidak adaСостояние несуществования какого-либо факта или явления в действительности.
- 어떤 사실이나 현상이 현실로 존재하지 않는 상태이다.
- (for an affair or symptom to be) Not occurringある事や症状などが現れていない状態だ。(Évènement, symptôme, etc.) Qui ne s'est pas encore manifesté.Que un hecho o un síntoma aún no ha aparecido. يكون في وضع عدم ظهور أيّ أمور أو أعراضямар нэгэн хэрэг явдал юм уу шинж тэмдэг зэрэг илрэхгүй байгаа байдал.Là trạng thái mà sự việc hay triệu chứng... không xảy ra.เหตุการณ์หรืออาการใด ๆ เป็นต้น อยู่ในสภาพที่ไม่ปรากฏkeadaan suatu peristiwa atau gejala dsb tidak munculСостояние непроявления какого-либо события, внешнего признака и т.п.
- 어떤 일이나 증상 등이 나타나지 않은 상태이다.
- (for something to be) Not much in quantity.ある物が多くない状態だ。(Quelque chose) Qui n'est pas nombreux.Estado en que no hay mucha cantidad.يكون في وضع عدم وجود أشياء كثيرةямар нэгэн зүйл их биш байх.Là trạng thái mà cái nào đó không nhiều.สิ่งใด ๆ อยู่ในสภาพที่ไม่มากkeadaan sesuatu tidak banyakСостояние отсутствия большого количества чего-либо.
- 어떤 것이 많지 않은 상태이다.
- (for a person, thing, phenomenon, etc. to be) Not occupying a spot or space at a certain location.人・事物・現象などがある所で場所や空間を占めていず、存在していない状態だ。(Quelqu'un, objet, phénomène, etc.) Qui n'existe pas puisque n'étant présent nulle part.Estado en que una persona, un objeto o un fenómeno no ocupa un espacio ni existe.يكون في وضع لا يحتلّ شخص، شيء، ظاهرة أو غيرها محلا ولا يوجد في مكانхүн, эд зүйл, үзэгдэл зэрэг ямар нэгэн газар байр суудал юм уу орон зай эзлэн оршдоггүй байдал.Là trạng thái mà con người, sự vật, hiện tượng... không chiếm vị trí hay không gian và không tồn tại ở nơi nào đó.คน วัตถุหรือปรากฏการณ์ เป็นต้น อยู่ในสภาพที่ไม่ได้ครอบครองที่หรือพื้นที่ในสถานที่ใด ๆorang, benda, fenomena, dsb menjadi tidak menempati suatu kedudukan atau tempat atau tidak ada di suatu tempatСостояние несуществования человека, предмета, явления и т.п. в каком-либо месте или пространстве.
- 사람, 사물, 현상 등이 어떤 곳에 자리나 공간을 차지하고 존재하지 않는 상태이다.
non-existent
ない【無い】。いない
inexistente
لا يوجد ، غير موجود، بدون
байдаггүй, оршдоггүй
không có, không tồn tại
ไม่มี, ไม่ปรากฏ
tidak ada
не быть; не иметься
lacking
ない【無い】
inexistente, irreal
لا يوجد ، غير موجود، بدون
-гүй, боломжгүй, байхгүй
không có
ไม่มี, ไม่...
tidak ada
не быть
not materializing
ない【無い】。おこっていない【起こっていない】
oculto
لا يوجد ، غير موجود، بدون
байхгүй, -гүй, үгүй
không có
ไม่มี, ไม่ปรากฏ
tidak ada
отсутствовать
few; little
ない【無い】
poco, escaso
لا يوجد، غير موجود، بدون
байхгүй, бэлдсэн юмгүй, бараг байхгүй, бараг алга
không có, không bao nhiêu
ไม่ค่อยมี, ไม่มี
tidak ada
не иметься
being not
ない【無い】。いない。そんざいしない【存在しない】
inexistente, irreal
غير موجود، لا يوجد
байхгүй, -гүй, хэн ч байхгүй, юу ч байхгүй, алга байх
không có
ไม่มี, ปราศจาก, ไร้ซึ่ง...
tidak ada
не быть
なえぎ【苗木】
1. 모¹
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A young plant other than rice that is grown from a seed for transplanting.移し植えるために種をまいて育てた、稲以外の幼い草や木。Petite plante en dehors du riz, semée et cultivée en vue d'être transplantée par la suite.Pequeña planta -con excepción del arroz- que se cultiva sembrando semillas para ser arada en otro lugar.نبات صغير مزروع من أجل زراعته في مكان آخر باستثناء الأرزшилжүүлэн суулгахын тулд үрийг нь цацаж арчилсан, тутраганаас гадна жижиг ургамал. Thực vật nhỏ ngoài lúa, được gieo hạt và chăm sóc để chuyển đi và trồng.กล้า; ต้นกล้า : ต้นอ่อนของพืชนอกเหนือจากข้าวซึ่งเพาะปลูกโดยการหว่านเมล็ดเพื่อย้ายไปปลูกtanaman muda selain padi yang bijinya ditebarkan dan dirawat untuk dipindahkan dan ditanamМолодые растения, кроме риса, выращиваемые для последующей пересадки.
- 옮겨 심으려고 씨앗을 뿌려 가꾼, 벼 이외의 어린 식물.
seedling
なえ【苗】。なえぎ【苗木】
тутраганы суулгац
cây giống
โม
semai
рассада
2. 모종¹
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A young plant other than rice that is sown with a seed and grown for transplanting, or the transplant.移植するために、種を撒いて育てた稲以外の幼い植物。また、それを移植すること。Pousse cultivée en semant des graines pour être transplantée sauf le riz ; cette action de transplantation.Con la excepción del arroz, planta joven que se siembra y cultiva en semillero para ser trasplantada en el campo. O trasladar la planta joven. نبتة صغيرة باستثاء الرز تنبت من بذر وتزرع لتنقل الى مكان آخرталбайд зөөж тарихын тулд үр суулгаж үрслүүлсэн нялх ургамал, мөн түүнийг үрслүүлэх явдал.Cây non (ngoài cây lúa) đã được gieo hạt, ươm trồng để đem đi trồng ở nơi khác. Hoặc việc đem trồng những cây đó.ต้นอ่อน ยกเว้นต้นข้าวที่ปลูกโดยการหว่านเมล็ดพันธุ์เพื่อจะย้ายไปปลูก หรือการย้ายต้นอ่อนดังกล่าวไปปลูก tanaman muda selain padi yang ditanam dengan menyebar benih lalu dipindahkan dan ditanam kembali, atau tindakan memindahkan bibit semaian dan menanamnyaМолодые растения (кроме риса), выращенные в парнике для последующей пересадки на почву. Или же сам процесс высадки.
- 옮겨 심으려고 씨앗을 뿌려 가꾼 벼 이외의 어린 식물. 또는 그것을 옮겨 심음.
seedling
なえ【苗】。なえぎ【苗木】
plant, repiquage
planta de semillero, trasplante del semillero
شتلة
үрслүүр
cây giống, việc trồng cây giống
กล้า, ต้นกล้า, ต้นอ่อนที่จะย้าย
semaian
рассада
3. 묘목
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A young tree grown to transplant somewhere else.移植するために育てる幼い木。Jeune arbre que l'on cultive pour le transplanter.Árbol tierno que se cría en un lugar para después trasplantarse en otro sitio. نبتة صغيرة تُزرع في مشتل ثم تنقل إلى مكان آخرөөр газар луу шилжүүлэн суулгахын тулд ургуулсан залуу мод.Cây nhỏ nuôi để chuyển sang trồng ở chỗ khác.ต้นอ่อนที่เพาะขึ้นเพื่อย้ายไปปลูกในสถานที่อื่นpohon muda yang dipelihara untuk dipindahkan dan ditanam di tempat lainМолодое деревце, взращиваемое для пересадки.
- 다른 곳으로 옮겨 심기 위하여 키우는 어린 나무.
sapling
なえぎ【苗木】
plant
árbol joven
شتلة
үрсэлгээний мод, суулгац мод
cây con, cây giống
ต้นกล้า, ต้นอ่อน
bibit pohon, pohon muda
молодое деревце; саженец
なえ【苗】
1. 모¹
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- The rice seedlings grown to be transplanted to paddies.水田に移し植えるために育てた稲の苗。Bourgeon de riz cultivé en vue d'être transplanté dans des rizières.Brote de la planta de arroz cultivado para ser plantado en el campo.برعم الأرز المزروع من أجل نقله إلى الحقلталбайд шилжүүлэн суулгахын тулд үрслүүлсэн тутраганы нахиа. Mầm của lúa được nuôi dưỡng để chuyển ra trồng ở ruộng.กล้า; ต้นกล้า : หน่อของเมล็ดข้าวที่ปลูกเพื่อย้ายไปปลูกในนาbenih padi yang dirawat untuk dipindahkan dan ditanam di sawahРостки риса, выращиваемые для пересадки на поле.
- 논에 옮겨 심기 위하여 기른 벼의 싹.
- A young plant other than rice that is grown from a seed for transplanting.移し植えるために種をまいて育てた、稲以外の幼い草や木。Petite plante en dehors du riz, semée et cultivée en vue d'être transplantée par la suite.Pequeña planta -con excepción del arroz- que se cultiva sembrando semillas para ser arada en otro lugar.نبات صغير مزروع من أجل زراعته في مكان آخر باستثناء الأرزшилжүүлэн суулгахын тулд үрийг нь цацаж арчилсан, тутраганаас гадна жижиг ургамал. Thực vật nhỏ ngoài lúa, được gieo hạt và chăm sóc để chuyển đi và trồng.กล้า; ต้นกล้า : ต้นอ่อนของพืชนอกเหนือจากข้าวซึ่งเพาะปลูกโดยการหว่านเมล็ดเพื่อย้ายไปปลูกtanaman muda selain padi yang bijinya ditebarkan dan dirawat untuk dipindahkan dan ditanamМолодые растения, кроме риса, выращиваемые для последующей пересадки.
- 옮겨 심으려고 씨앗을 뿌려 가꾼, 벼 이외의 어린 식물.
rice seedling
なえ【苗】。さなえ【早苗】
mo, riz
arroz joven con cáscara
برعم الأرز
цагаан будааны суулгац
mạ
โม
semai
рисовая рассада
seedling
なえ【苗】。なえぎ【苗木】
тутраганы суулгац
cây giống
โม
semai
рассада
2. 모종¹
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A young plant other than rice that is sown with a seed and grown for transplanting, or the transplant.移植するために、種を撒いて育てた稲以外の幼い植物。また、それを移植すること。Pousse cultivée en semant des graines pour être transplantée sauf le riz ; cette action de transplantation.Con la excepción del arroz, planta joven que se siembra y cultiva en semillero para ser trasplantada en el campo. O trasladar la planta joven. نبتة صغيرة باستثاء الرز تنبت من بذر وتزرع لتنقل الى مكان آخرталбайд зөөж тарихын тулд үр суулгаж үрслүүлсэн нялх ургамал, мөн түүнийг үрслүүлэх явдал.Cây non (ngoài cây lúa) đã được gieo hạt, ươm trồng để đem đi trồng ở nơi khác. Hoặc việc đem trồng những cây đó.ต้นอ่อน ยกเว้นต้นข้าวที่ปลูกโดยการหว่านเมล็ดพันธุ์เพื่อจะย้ายไปปลูก หรือการย้ายต้นอ่อนดังกล่าวไปปลูก tanaman muda selain padi yang ditanam dengan menyebar benih lalu dipindahkan dan ditanam kembali, atau tindakan memindahkan bibit semaian dan menanamnyaМолодые растения (кроме риса), выращенные в парнике для последующей пересадки на почву. Или же сам процесс высадки.
- 옮겨 심으려고 씨앗을 뿌려 가꾼 벼 이외의 어린 식물. 또는 그것을 옮겨 심음.
seedling
なえ【苗】。なえぎ【苗木】
plant, repiquage
planta de semillero, trasplante del semillero
شتلة
үрслүүр
cây giống, việc trồng cây giống
กล้า, ต้นกล้า, ต้นอ่อนที่จะย้าย
semaian
рассада
なお
1. 더욱
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- To a greater degree; more severely.程度がいっそうひどく。もっと大きく。De manière à ce que le degré d'une chose soit encore plus intense. Plus grand. Extrême est un superlatif.En grado más intenso. A nivel más elevado. ذو درجة أكبر بكثير. بشكل أكبرхэм хэмжээ нь улам бүр хурцдан гүнзгийрэн, томрон.Mức độ thêm phần nghiêm trọng. Một cách to lớn hơn.โดยระดับรุนแรงขึ้นอีกขั้นหนึ่ง โดยใหญ่ขึ้นkadarnya satu tingkat lebih kuat, lebih besar В большей степени.
- 정도가 한층 더 심하게. 더 크게.
more; further
もっと。なお。いっそう【一層】。さらに【更に】
davantage, de plus, plus, bien davantage, encore plus, encore bien plus, plus encore
más y más, más aún
إلى حدّ أبعد
улам, илүү
hơn nữa, càng
ยิ่ง, ยิ่งขึ้น
lebih
еще; более
2. 더욱이
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- In addition to something mentioned in the preceding statement.前述した事柄に加え、その上にまた。En plus de ce qui a été dit précédemment.Más, en adición a lo dicho anteriormente. إضافة كلام أكثر إلى ما سبق قولهөмнө ярьсан зүйл төдийгүй түүн дээр нэмээд.Không chỉ điều đã nói đến ở trước mà hơn thế nữa.ไม่เพียงแต่ที่กล่าวข้างต้นเท่านั้นแต่ยังมีที่จะกล่าวถึงเพิ่มอีกด้วยlebih dari itu (tidak hanya yang sudah dibicarakan sebelumnya) Вдобавок к тому, что было сказано ранее.
- 앞서 말한 것뿐만 아니라 그런 데다가 더.
besides
なお。なおかつ。さらに【更に】。そのうえに【その上に】
qui plus est, en outre, en plus, et pour couronner le tout, de plus, bien plus, outre cela, en prime, de surcroît, par-dessus le marché, de Charybde en Scylla, de mal en pis, un malheur ne vient jamais seul, coup sur coup, l'un après l'autre
además, por añadidura, encima, incluso
علاوةً على ذلك
-ээс гадна, бас дээр нь, түүгээр ч барахгүй
thêm vào đó
ยิ่งกว่านั้น, โดยเฉพาะอย่างยิ่ง, แถมยัง...ด้วยซ้ำ
terlebih lagi, selain itu
кроме того; более того; к тому же
なおかつ
1. 더욱이
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- In addition to something mentioned in the preceding statement.前述した事柄に加え、その上にまた。En plus de ce qui a été dit précédemment.Más, en adición a lo dicho anteriormente. إضافة كلام أكثر إلى ما سبق قولهөмнө ярьсан зүйл төдийгүй түүн дээр нэмээд.Không chỉ điều đã nói đến ở trước mà hơn thế nữa.ไม่เพียงแต่ที่กล่าวข้างต้นเท่านั้นแต่ยังมีที่จะกล่าวถึงเพิ่มอีกด้วยlebih dari itu (tidak hanya yang sudah dibicarakan sebelumnya) Вдобавок к тому, что было сказано ранее.
- 앞서 말한 것뿐만 아니라 그런 데다가 더.
besides
なお。なおかつ。さらに【更に】。そのうえに【その上に】
qui plus est, en outre, en plus, et pour couronner le tout, de plus, bien plus, outre cela, en prime, de surcroît, par-dessus le marché, de Charybde en Scylla, de mal en pis, un malheur ne vient jamais seul, coup sur coup, l'un après l'autre
además, por añadidura, encima, incluso
علاوةً على ذلك
-ээс гадна, бас дээр нь, түүгээр ч барахгүй
thêm vào đó
ยิ่งกว่านั้น, โดยเฉพาะอย่างยิ่ง, แถมยัง...ด้วยซ้ำ
terlebih lagi, selain itu
кроме того; более того; к тому же
2. 또한
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- In addition to that.それに加えて。En plus de quelque chose.En adición a eso. بالإضافة إلى ذلكярьж байгаа зүйл дээрээ нэмээд.Thêm vào đó.เพิ่มขึ้นไปกว่านั้นอีก tambahan lagiКроме того, вдобавок.
- 거기에다가 더하여.
additionally; and
そのうえ【その上】。なおかつ。さらにまた
par ailleurs, en outre, qui plus est
y además, y también
علاوة على ذلك
түүгээр ч зогсохгүй, дээр нь
hơn nữa, vả lại
อีกทั้ง, อีกด้วย, ก็ด้วย, ไม่เพียงแต่แค่นั้น, เพิ่มขึ้นอีก
bahkan, lagi-lagi
なおさら【尚更】
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- An adverb used to indicate a stronger affirmation for the content of the following statement than that of the preceding statement. 前の内容に比べて後にくる内容に、より強い肯定を表すときに用いる語。Terme pour indiquer une très forte affirmation de la proposition suivante, en contraste à la proposition précédente.Adverbio utilizado para indicar una afirmación más fuerte del contenido de la declaración que sucede a otra hecha previamente. كلمة تدلّ على المقارنة مع الموضوع السابق لها فتعبّر عن الإيجاب بشكل أكبر للموضوع التالي لهاөмнөх агуулгаас илүү арын агуулгыг илүү хүч нэмэн дэмжих үед хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi thể hiện sự khẳng định nếu so với nội dung trước thì nội dung sau mạnh hơn.คำที่ใช้ตอนที่แสดงการเห็นด้วยอย่างหนักแน่นกว่าในเนื้อหาหลังโดยเปรียบเทียบกับเนื้อหาหน้าkata yang digunakan ketika menunjukkan kepastian yang lebih dari isi bagian belakang bia dibandingkan dengan isi sebelumnyaСлово, используемое для выражения ещё большего утверждения второй части содержания чего-либо, при сопоставлении с начальной частью данного содержания.
- 앞의 내용과 비교하여 뒤의 내용에 더 강한 긍정을 나타낼 때 쓰는 말.
much less; much more
いわんや【況んや】。まして【況して・増して】。なおさら【尚更】
à plus forte raison, encore moins
mucho menos, mucho más
بدرجة أقلّ ، بصورة أقلّ
тэгэх тусам, тэр тусмаа
huống hồ, hơn nữa
แม้แต่...แล้ว..., แม้กระทั่ง...แล้ว...
apalagi
тем более
なおされる【直される】
1. 바로잡히다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For something wrong or unrighteous to be corrected.曲がったり歪んだり乱れたりしている物事が真っ直ぐで正しくなる。(Quelque chose qui est courbé, tordu ou désordonné) Être remis dans une position droite et correcte.Poner recto y derecho lo que está torcido, deformado o tendido.يصبح شيء ملتو أو شيء معوّج أو شيء غير منظّم مستقيما ومنظّماтахийж нугарах юмуу тарж бутарсан зүйл тэгш зөв болох.Cái bị cong, vẹo hay lệch lạc trở nên ngay ngắn.สิ่งที่ไม่ตรง โก่ง หรือโค้งงอ ตั้งตรงหรือเหยียดตรงsesuatu yang melengkung, miring, berantakan menjadi lurus dan benar kembaliВставать прямо и принимать правильное положение (о согнутом, искривлённом или запутанном).
- 굽거나 비뚤어지거나 흐트러진 것이 곧고 바르게 되다.
- For something curved, crooked or distorted to be straightened and corrected.間違っていることや正しくないことが正しくなる。(Ce qui est erroné ou pas correct) Être rectifié et rendu correct.Corregirse las incorrecciones o errores.يتعدّل خطأ أو غلطا ويصبح صحيحاбуруу болон зөв бус зүйл зүйл засарч сайжрах.Điều sai trái hay không đúng được chỉnh sửa và trở nên đúng đắn.สิ่งที่ไม่ถูกต้องหรือสิ่งที่ผิดพลาดถูกแก้ไขให้ถูกต้องsesuatu yang salah atau buruk menjadi benar dan lurus kembaliБыть откорректированным и верным (об ошибочном и неверном).
- 잘못되거나 옳지 않은 것이 고쳐져서 올바르게 되다.
be straightened; be adjusted
ただされる【正される】。なおされる【直される】。あらたまる【改まる】
être redressé, être réparé
enderezarse, arreglarse, componerse
ينعدل
тэгшрэх, засрах, тэгш болох
được uốn nắn, được chỉnh ngay thẳng
ถูกทำให้ตั้งตรง, ถูกทำให้ตรง, ตรง
menjadi baik, menjadi benar, menjadi rapi, menjadi lurus
выпрямляться; исправляться
be corrected; be rectified
ただされる【正される】。なおされる【直される】。あらたまる【改まる】
être corrigé, être rétabli, être redressé
rectificarse, corregirse, arreglarse, reformarse
يتصحّح
зөв болгох, засрах, сайжруулах
được chỉnh đốn, được chỉnh sửa
ถูกแก้ไขให้ถูกต้อง, ถูกทำให้ถูกต้อง
teratasi, diperbaiki, benar, lurus
быть исправленным; быть отредактированным
2. 수리되다²
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For a broken thing to be repaired.故障したものに手を加えられて直される。(Objet en panne) Être réparé.Arreglarse algo que está estropeado.يُرمم من خلال تصليح شيء معطّلэвдэрч хэмхэрсэн зүйл хүний гар хүрч засагдах.Thứ bị hỏng được xem xét và sửa chữa.สิ่งของที่ชํารุดถูกแก้ไขซ่อมแซมsesuatu yang rusak diperbaikiБыть устранённым, подвергнувшись ремонту (о какой-либо неполадке).
- 고장 난 것이 손보아져 고쳐지다.
be fixed
しゅうりされる【修理される】。なおされる【直される】
être dépanné
repararse, remendarse, arreglarse
يُرمَّم
засагдах
được sửa chữa
ถูกซ่อมแซม, ถูกแก้ไข, ถูกซ่อม, ถูกปฏิสังขรณ์, ถูกปรับปรุง, ถูกบูรณะ
diperbaiki, dibetulkan, dibenarkan
быть отремонтированным; быть починенным; быть исправленным
なおざりだ【等閑だ】
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Having no interest in or careless about something. 何かに関心がなかったり疎かにしたりする。Qui ne fait pas attention à quelque chose ou ne s'en occupe pas.Que descuida o desatiende algo. لا يهتم بشيء ما ويغفلهюманд анхааралгүй буюу хайхрамжгүй хандах.Chểnh mảng hay không quan tâm đến cái gì đó.เพิกเฉยหรือไม่มีความสนใจสิ่งใด ๆ tidak menaruh minat atau mengabaikan sesuatuНевнимательный; несерьёзный; небрежный; безразличный.
- 무엇에 관심이 없거나 소홀하다.
negligent in; indifferent
なおざりだ【等閑だ】。いいかげんだ【いい加減だ】
insouciant, peu soucieux, nonchalant, négligeant, indifférent, désintéressé, (adj.) laisser de côté, ne prendre aucun soin de, faire peu de cas de, ne tenir aucun compte de, ignorer, ne pas faire attention à
negligente, descuidado
مهمِل
хайнга байх, хайхрамжгүй байх, анхааралгүй байх
chểnh mảng, sao lãng
ละเลย, เพิกเฉย, มองข้าม
lalai, ceroboh, tidak peduli
なおざりにされる【等閑にされる】
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To be given little attention. 疎かにされて、放っておかれる。Être regardé et traité avec indifférence.Hacerse caso omisoيكون غير مهتَم ومغفلا хайш яайш, хэнэггүй өнгөрөөх.Xem một cách cẩu thả rồi được cho qua.ถูกมองข้ามเพราะไม่ใส่ใจdilewatkan karena diabaikanБыть невнимательно рассмотренным.
- 소홀하게 보아 넘겨지다.
be neglected; be overlooked; be ignored
とうかんしされる【等閑視される】。なおざりにされる【等閑にされる】
être négligé, ne pas être pris en compte, être délaissé
descuidarse, ignorarse
يهمَل
хэрэгсэхгүй өнгөрөөх, үл тоох алгасах, үл хэрэгсэгдэх
bị sao lãng, bị xem nhẹ
ถูกละเลย, ถูกเพิกเฉย, ถูกมองข้าม
diabaikan, diremehkan, tidak diacuhkan, tidak dipedulikan
なおざりにする
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Lacking care or caution about something because one does not think it is important.重要に考えず注意と誠意が足りない。Qui manque d'attention ou de soin pour quelque chose du fait de ne pas y attribuer d'importance. Que carece de atención o cuidado por no considerarse importante.يكون قليل الاهتمام أو قليل الإخلاص لأنّه لا يظنّه مهماчухалчлан үзэхгүй анхаарал дутуу байх. Không coi trọng nên thiếu chú ý hay thiếu chân thành. คิดว่าไม่สำคัญ จึงขาดความเอาใจใส่หรือความระมัดระวังmelakukan suatu hal dengan kurang hati-hati dan tidak sungguh-sungguh, karena hal itu tidak dianggap pentingНе считающий что-либо важным, не уделяющий должного внимания или старания от души.
- 중요하게 생각하지 않아 주의나 정성이 부족하다.
negligent; indifferent
おろそかにする【疎かにする】。そりゃくする【粗略する】。なおざりにする
négligent, inattentif, insouciant, indifférent
indiferente, descuidado, negligente
مهمل
хайнга хандах
chểnh mảng, lơ là, hời hợt, cẩu thả
สะเพร่า, เลินเล่อ, ไม่ใส่ใจ, ละเลย, ไม่ระวัง
ceroboh, lalai
невнимательный; несерьёзный; рассеянный
なおざりにする【等閑にする】
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To give little attention.疎かにして、放っておく。Regarder et traiter quelque chose avec indifférence.Hacer caso omiso. لا يهتم ويغفلхайш яайш, хэнэггүй өнгөрөөх.Xem một cách cẩu thả và cho qua. มองข้ามเพราะไม่ใส่ใจmelewatkan karena mengabaikanНевнимательно рассматривать.
- 소홀하게 보아 넘기다.
neglect; overlook; ignore
とうかんしする【等閑視する】。なおざりにする【等閑にする】
négliger, faire peu de cas de, ne pas tenir compte de, délaisser, laisser tomber
descuidar, ignorar
يهمل
хэрэгсэхгүй байх, үл тоох, үл хэрэгсэх, хайнга хандах
sao lãng, xem nhẹ
ละเลย, เพิกเฉย, มองข้าม
mengabaikan, meremehkan, tidak mengacuhkan, tidak memedulikan
なおざりに【等閑に】
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- In the manner of having no interest in or being careless about something.何かに関心がなく、疎かに。De façon à ne pas faire attention à quelque chose ou à ne pas s'en occuper.De manera desinteresada o negligente. أن لا يهتم بشيء ما ويغفلهюманд анхааралгүй буюу хайхрамжгүй.Một cách chểnh mảng hay không quan tâm đến cái gì đó.อย่างเพิกเฉยหรือไม่สนใจสิ่งใด ๆdengan tidak menaruh minat atau mengabaikan sesuatuНевнимательно; несерьёзно; небрежно; безразлично.
- 무엇에 관심이 없거나 소홀하게.
negligently; indifferently; with indifference
なおざりに【等閑に】。いいかげんに【いい加減に】
négligeamment, avec négligence, sans soin, avec nonchalance, (vivre) dans l'insouciance
negligentemente, descuidadamente, desinteresadamente
مهمِلا
хайнга, хайхрамжгүй, анхааралгүй
một cách chểnh mảng, một cách sao lãng
อย่างเพิกเฉย, อย่างละเลย, อย่างมองข้าม
dengan lalai, dengan ceroboh, dengan tidak peduli
なおざり【等閑】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A lack of care or caution about something because one does not think it is important.重要に考えず注意と誠意が足りないこと。Fait que l'attention ou le soin pour quelque chose est insuffisant(e) du fait de ne pas y attribuer d'importance.Falta de atención o cuidado por no dar importancia.نقص الرعاية و عدم الحذر من شئ لاعتباره غير هامчухалчлан үзэхгүй, анхаарал болгоомж бага байх явдал. Việc không coi trọng nên thiếu sự chú ý hoặc nhiệt tình.การที่คิดว่าไม่สำคัญเลยขาดความเอาใจใส่หรือความไม่ระมัดระวังhal bertindak kurang hati-hati dan tidak sungguh sungguh-sungguh Недостаток уделяемого внимания или времени, души и старания, непридание важного значения.
- 중요하게 생각하지 않아 주의나 정성이 부족함.
carelessness; negligence; indifference
おろそか【疎か】。そりゃく【疎略】。けいし【軽視】。なおざり【等閑】
négligence, inattention, insouciance, indifférence, inadvertance, imprudence
descuido, negligencia, indiferencia, desinterés
إهمال
хайнга
sự cẩu thả, sự hời hợt, sự chểnh mảng, sự lơ là
ความสะเพร่า, ความเลินเล่อ, การไม่ใส่ใจ, การละเลย, การไม่ระวัง
kecerobohan, kelalaian
несерьёзность; невнимательность; рассеяность; небрежность
なおす【治す】
1. 고치다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To cure a disease.病気を回復させる。Guérir une maladie.Sanar o remediar una enfermedad.يشفى من مرض ماөвчин эмгэгийг эмчилж эдгэрүүлэх.Làm lành bệnh.รักษาโรคให้หายmenghilangkan penyakit,mengobati bagian yang sakitИзлечивать болезнь.
- 병을 낫게 하다.
heal
なおす【治す】
soigner, traiter
curar
يشفى
засах, эмнэх, эмчлэх
chữa (bệnh)
รักษา
mengobati, menyembuhkan
лечить
2. 치유하다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To treat a disease and make a patient recover from it.治療して病気を治す。Guérir une maladie par le traitement.Hacer sanar una enfermedad con tratamientos.يجلب الشفاء من خلال علاج المرضэмчилгээ хийн өвчинг эдгээх.Chữa trị làm cho thuyên giảm bệnh.รักษาและทำให้โรคภัยไข้เจ็บหายmengobati dan membuat penyakit sembuhИсцелить от болезни.
- 치료하여 병을 낫게 하다.
treat; cure
ちゆする【治癒する】。なおす【治す】
cicatriser, guérir, soigner, traiter
curarse, recuperarse
يعالج
эдгэрэх, эмчлэгдэх
chữa khỏi
รักษาโรคให้หาย, รักษาให้หาย
menyembuhkan, mengobati
излечить; вылечить
'日本語 - 韓国語 > なにぬねの' 카테고리의 다른 글
ながめに【長めに】 - ながれ【流れ】 (0) | 2020.02.21 |
---|---|
なかむつまじい【仲睦まじい】 - ながめだ【長めだ】 (0) | 2020.02.21 |
なおす【直す】 - なかみ【中身】 (0) | 2020.02.21 |
ないじょ【内助】 - ないとね (0) | 2020.02.21 |
…な - ないじょする【内助する】 (0) | 2020.02.21 |