ながめに【長めに】ながめられる【眺められる】ながめる【眺める】ながめ【眺め】ながもちする【長持ちする】ながや【長屋】ながゆ【菜粥】ながらながらく【長らく】ながらもながれうごく【流れ動く】ながれおちる【流れ落ちる】ながれこむ【流れ込む】ながれだす【流れ出す】ながれつく【流れ着く】ながれていく【流れて行く】ながれてくる【流れてくる】ながれてくる【流れて来る】ながれでる【流れ出る】ながれとなる【流れとなる】ながれぼし【流れ星】ながれもの【流れ者】ながれる【流れる】ながれ【流れ】
ながめに【長めに】
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- A word describing the state of all being quite long.いくつかのものが全部やや長いさま。Idéophone illustrant la manière dont plusieurs choses sont toutes un peu longues. Modo en que objetos o personas son todos alargados o altos. بشكل أشياء ما طويلة قليلاолон юм бүгд бага зэрэг урт байх хэлбэр.Hình ảnh mọi thứ đều khá dài. ลักษณะที่หลาย ๆ อย่างทั้งหมดยาวเล็กน้อยbeberapa benda berbentuk sedikit panjangвнешний вид чего-либо длинного.
- 여럿이 모두 조금 긴 모양.
all rather longish
ながめに【長めに】
todos un poco largos, todos un tanto altos
على شكل طويل بعض الشيء إلى حدّ ما
урт гонзгой
lêu nghêu, ngoằng ngoẵng
ขนาดยาวพอสมควร, ขนาดยาวพอเหมาะ, ขนาดยาวกำลังพอดี
panjang-panjang
Длинный-длинный; длинно-предлинно
ながめられる【眺められる】
1. 내다보이다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For an object or person that is outside to be seen from inside.中から外が見える。(Extérieur) Être vu depuis l'intérieur.Verse desde dentro afuera.ينظر إلى الخارج من الداخلдотроос гаднах харагдах.Bên ngoài được nhìn thấy từ bên trong.มองเห็นข้างนอกจากภายในyang di luar tampak dari dalamВиднеться наружу изнутри.
- 안에서 밖이 보이다.
- For a place faraway to be seen.遠い所が見える。Être vu au loin.Verse hasta un punto lejano.يُرى موقع بعيدхол газар харагдах.Nơi xa được nhìn thấy.ที่ห่างไกลได้มองเห็นtempat jauh terlihatПросматриваться (о чём-либо далёком).
- 먼 데가 보이다.
be seen
ながめられる【眺められる】。みわたされる【見渡される】
être vu, être visible, se voir, bien se voir
mirar, ver, observar, contemplar
يُطل
дотроос харагдах, цухуйж харагдах
được nhìn ra
เห็นภายนอก, มองเห็นภายนอก, มองทะลุไปข้างนอก, มองเห็นจากข้างใน
tampak dari dalam, terlihat dari dalam
просматриваться; проглядываться
be seen
ながめられる【眺められる】。みわたされる【見渡される】
mirar, ver, observar, contemplar
يُظهَر
харагдах
nhìn được xa
มองเห็นที่ไกล, มองเห็นระยะไกล
tampak dari jauh, tampak di kejauhan
виднеться
2. 바라보이다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For something to look straight ahead. 正面から見える。Donner une vue dégagée.Verse rectamente.يرى بشكل مباشرэгц чигээр харагдах.Được nhìn thấy ngay phía trước.มองเห็นด้านหน้าsuatu objek langsung terarah dan terlihatВиднеться прямо перед собой (о каком-либо объекте).
- 바로 향해 보이다.
come in sight; come in view
ながめられる【眺められる】。みわたされる【見渡される】
apparaître
mirarse, verse
ينظَر
эгц харагдах, чигээр үзэгдэх
thấy ngay phía trước, được đập vào mắt
มองเห็น
kelihatan
виднеться прямо
ながめる【眺める】
1. 내다보다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To watch outside from inside.中から外を見る。Regarder dehors de l'intérieur.Observar desde dentro hacia fuera.ينظر إلى الخارج من الداخلдотроос гадагшаа харах.Nhìn ra bên ngoài từ bên trong.มองออกไปข้างนอกmelihat luar dari dalamДолго смотреть наружу изнутри какого-либо помещения.
- 안에서 밖을 보다.
- To look far ahead.遠くを見る。Regarder au loin.Dirigir la vista a lo lejos.يرى موقعا بعيداхолыг харах.Nhìn vào một nơi ở xa.มองไปที่ซึ่งอยู่ไกล ๆ melihat tempat jauhСмотреть вдаль.
- 먼 데를 보다.
watch outside
ながめる【眺める】。みわたす【見渡す】
regarder dehors, regarder à l'extérieur
mirar, ver, observar, contemplar
يُطل
харах, ширтэх
nhìn ra
มองออกไป, มองไป
melihat luar, melongok
пристально глядеть; пристально смотреть
see far ahead
ながめる【眺める】。みわたす【見渡す】
mirar, ver, observar, contemplar
يشاهد عن بعد
хараачлах
nhìn xa
มองไปไกล ๆ (ที่), มองไกลออกไป(ที่)
memandang
разглядывать
2. 바라다보다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To look at someone directly in the face.顔をまっすぐに向けて見る。Regarder droit devant, en face.Dirigir la mirada hacia la cara de alguien.يتسلق شيء ما بشكل مستقيمнүүрээ эгцлэн ширтэн харах.Hướng thẳng vào mặt và ngước nhìn.เผชิญหน้าและจ้องมองหน้าmelihat langsung ke arah wajahСмотреть, направив лицо прямо.
- 얼굴을 바로 향하고 쳐다보다.
look at; stare at; gaze at
のぞむ【望む】。ながめる【眺める】
porter le regard sur, voir, contempler, observer
mirar, ver, observar, contemplar
يطلع
ширтэх, гөлрөх
nhìn chằm chằm, nhìn đăm đăm, nhìn thẳng
จ้อง, จ้องมอง
menatap, memandang
смотреть прямо
3. 바라보다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To look straight at something. 正面から見る。Regarder droit devant.Dirigir la vista rectamente.يرى بشكل مباشرшууд чиглэн харах.Nhìn theo hướng thẳng.มองตรงไปข้างหน้าmenghadap dan melihat tepatсмотреть в прямом направлении.
- 바로 향해 보다.
- To examine and observe a certain event or phenomenon.ある事件や現象を察して観察する。Observer et examiner un incident ou un phénomène.Ver y observar cierto asunto o fenómeno.يدرس ويراقب حدثا أو ظاهرة ямар нэгэн хэрэг явдал болон үзэгдлийг ажиглаж хянах.Xem xét và quan sát sự kiện hay hiện tượng nào đó.พิจารณาและสังเกตสถานการณ์หรือเหตุการณ์ใด ๆmemperhatikan dan mengamati suatu peristiwa atau fenomenaизучать какое-либо явление, происшествие.
- 어떤 사건이나 현상을 살피고 관찰하다.
look; stare; gaze
ながめる【眺める】。みつめる【見詰める】。のぞむ【望む】
voir, porter le regard sur, contempler, observer, scruter
mirar, ver
ينظر
ажих, ширтэх, хараа тавих, нүд тавих
nhìn thẳng
มอง, มองดู
menatap, memandang, menghadap
Взирать
watch
みる【見る】。ながめる【眺める】。みつめる【見詰める】。みまもる【見守る】
regarder, considérer, prévoir
mirar, ver, observar
ينظر
ажиглах, үзэх
quan sát, theo dõi
เฝ้ามอง, มองดู, สังเกตดู, สังเกตการณ์
memperhatikan, mengamati
Наблюдать
4. 보다¹
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To perceive with eyes the existence or appearance of an object.目で対象の存在や外見を知る。Reconnaître visuellement l'existence, l'apparence d'un objet.Percibir por los ojos la existencia o la apariencia de un objeto.يبصر بالعين وجود شيء أو مظهر خارجي لموضع ماнүдээрээ ямар нэг зүйлийн оршин байгааг нь болон гадаад төрхийг нь харж мэдэх.Biết được sự tồn tại hay vẻ bề ngoài của đối tượng bằng mắt.รู้ถึงลักษณะภายนอกหรือการมีอยู่ของวัตถุด้วยตาmengetahui keberadaan atau penampilan sesuatu dengan mataНаправить взгляд, чтобы узнать о существовании или внешнем виде объекта.
- 눈으로 대상의 존재나 겉모습을 알다.
see; look at; notice
みる【見る】。ながめる【眺める】
voir, regarder, distinguer, apercevoir, percevoir, remarquer, repérer, constater
ver, mirar, observar
يرى
үзэх, харах
nhìn, ngắm, xem
มอง, ดู, เห็น
melihat
смотреть; осматривать; видеть
ながめ【眺め】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A beautiful scene of nature or an area.自然や地域の美しい景色。Beau panorama de la nature ou d'un lieu. Figura bella de un entorno natural o una zona o espacio determinado que se ve desde un sitio. المناظر الجميلة للطبيعة أو المنطقةбайгаль болон тухайн нутаг орны үзэсгэлэнт дүр төрх. Hình ảnh đẹp của thiên nhiên hay của một khu vực.ลักษณะที่สวยงามของพื้นที่หรือธรรมชาติbentuk indah alam atau daerahВид какой-либо природы или местности.
- 자연이나 지역의 아름다운 모습.
scenery; scene; view
けしき【景色】。ふうけい【風景】。けいかん【景観】。ながめ【眺め】
paysage, scène, vue
paisaje
منظر ، مشهد ، صورة
байгалийн үзэмж
cảnh trí
ทิวทัศน์, ภาพ, สิ่งแวดล้อม, ทัศนียภาพ
pemandangan
пейзаж
ながもちする【長持ちする】
AdjectiveAdjetivoTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectif形容詞صفةAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Having a very strong and tough physical constitution.命が切れず、引き続き生きている。Qui ne perd pas la vie mais qui continue de la conserver.Que sigue con vida sin acabar.الحياة غير منقطعة ومتتابعة باستمرارхялбар үхдэггүй тэсвэртэй.Mạng sống không bị cắt đứt và tiếp diễn.ลมหายใจยังอยู่ไม่ขาดnyawa tidak melayang dan terus bertahanПродолжающийся, не обрывающийся (о жизни).
- 목숨이 끊어지지 않고 계속 붙어 있다.
- Behavior or state characterized by continuance and persistence.物事や行動の状態が長続きし、よく耐える性質がある。(attitude ou état d'une affaire) Qui est de nature à se poursuivre longtemps ou à bien supporter.Que una actitud o un suceso tiene la cualidad de buena resistencia o continuidad. حالة السلوك أو الأمر متواصلة لمدّة طويلة أو متصفة بقوة التحمّلүйл хөдлөл, ажил хэргийн нөхцөл байдал удаан үргэлжлэх болон маш тэсвэртэй.Trạng thái hành động hay công việc kéo dài lâu hoặc có tính chất chịu đựng tốt.มีคุณสมบัติที่การกระทำหรือสภาพของงานต่อเนื่องยาวนานหรือทนทานดีtindakan atau keadaan pekerjaan memiliki karakter berkesinambungan dalam waktu lama atau bertahan lamaДлящийся долгое время (о действии, состоянии); обладающий хорошей выдержкой.
- 행동이나 일의 상태가 오래 이어지거나 잘 견디는 성질이 있다.
tough
ながもちする【長持ちする】。ねばりづよい【粘り強い】
immortel, indestructible
resistente
амь бөхтэй
dai dẳng
ยืน, ยืนนาน, ยั่งยืน
kuat, gigih, kukuh
неразрушимый; несокрушимый; нерушимый; крепкий; живучий
tenacious
ながもちする【長持ちする】。ねばりづよい【粘り強い】
tenace, endurant, coriace
resistente
эцсээ хүртэл, тэсвэртэй
đằng đẵng, dai dẳng, lâu dài
ทนทาน, ยืนยาว, ยาวนาน
tahan lama, bertahan lama, langgeng
цепкий; крепкий; упорный
ながや【長屋】
- A shared building in which several households can have their own places and live separately.同じ建物の中で多くの所帯がそれぞれ独立した住居生活を営めるように建てられた共同住宅。Logement collectif consistant en un immeuble divisé en nombreux appartements pour que plusieurs foyers puissent habiter indépendamment.Casa de pisos construida para que varias familias puedan vivir independientemente dentro del mismo edificio.مبني سكني يشتمل على عدة شقق لإقامة أسر كثيرة بصورة مستقلة داخل مبنى واحدнэг барилга дотор олон өрх тусдаа амьдарч болохуйц барьсан нийтийн орон сууц.Khu nhà công cộng xây dựng để nhiều hộ gia đình có thể sinh hoạt độc lập với nhau trong một toà nhà. ที่พักอาศัยที่สร้างรวมกันเป็นหนึ่งตึกเพื่อให้หลาย ๆ ครอบครัวสามารถแยกกันพักอาศัยได้perumahan umum yang dibangun agar beberapa keluarga masing-masing dapat tinggal mandiri secara privasi dalam satu gedungМногоквартирный малоэтажный дом, состоящий из ряда домов, соединённых друг с другом боковыми стенами
- 한 건물 안에서 여러 가구가 각각 독립된 주거 생활을 할 수 있도록 지은 공동 주택.
townhouse; row houses
ながや【長屋】。タウンハウス
résidence, maison divisée en appartements
casa adosada
المساكن المشتركة
нийтийн орон сууц
nhà tập thể
เรือนแถว, ตึกแถว
rumah susun
многоквартирный дом; таунхаус; дом ленточной застройки
ながゆ【菜粥】
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- Vegetable porridge, made by boiling rice and vegetables, herbs, herb roots, etc., together in plenty of water for a long time.米に水を多く入れ、ナムルを混ぜて煮込んだ粥。Bouillie préparée avec du riz et des namul (herbes comestibles), bouillis longtemps avec beaucoup d’eau.Caldo que se elabora hirviendo el arroz por mucho tiempo con mucha agua y verduras.الطبق المغلي من الأرز يوضع عليه الأعشاب مع الكثير من الماء لمدّة الطويلةбудаанд их хэмжээний ус хийж хүнсний ургамал нэмэн удаан чанаж болгодог хоол.Món ăn đổ nhiều nước vào gạo, cho rau rồi đun lên trong thời gian dài.ข้าวต้มใส่ผัก : อาหารที่นำข้าวสารมาต้มโดยใส่น้ำมากๆ ใส่ผักและต้มเป็นเวลานานmakanan yang dibuat dengan bahan utama beras yang dimasak dengan banyak air, dicampurkan akar-akaran, daun-daunan kemudian direbus cukup lama Рисовый отвар с добавлением листьев, побегов или корений дикорастущих съедобных растений.
- 쌀에 물을 많이 부어 나물을 넣고 오래 끓인 음식.
namuljuk
ながゆ【菜粥】。ななくさがゆ【七草粥】
namuljuk
namuljuk, caldo de hierbas con arroz
نامول جوك
намүлжүг, ногооны зутан
Namuljuk; cháo rau
นามุลชุก
bubur akar-akaran, bubur daun-daunan
намульччук
ながら
1. 가다²
Auxiliary VerbVerbo auxiliarĐộng từ bổ trợคำกริยานุเคราะห์вспомогательный глаголVerbe auxiliaire補助動詞فعل مساعدVerba bantuТуслах үйл үг보조 동사
- An auxiliary verb used to indicate the occasional repetition of an action to the preceding statement.前の言葉の表す動作を時々繰り返して行う意を表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire montrant que l'action de la proposition précédente se répète occasionnellement.Verbo auxiliar que indica que la acción señalada anteriormente se repite ocasionalmente.كلمة تدل على تكرار الفعل الذي يشير إليه الكلام السابق أحيانًا өмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг хааяа нэг давтан үргэлжлүүлэн хийж буйг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện thỉnh thoảng lặp lại và tiếp tục động tác mà vế trước diễn đạt.คำที่ใช้แสดงว่าทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าซ้ำไปมาต่อเนื่องkata yang menunjukkan bahwa sebuah tindakan terus terjadi berulang kaliВыражение, указывающее на повторение и непрерывность действия, описанного ранее.
- 앞의 말이 나타내는 동작을 이따금씩 반복하여 계속하는 것을 나타내는 말.
do something while doing something
ながら
de cuando en cuando
-нгаа, -нгээ
lại, cứ
...ไปด้วย
sambil~
2. -며
Ending of a WordTerminaciónvĩ tốวิภัตติปัจจัยокончаниеTerminaison語尾لاحقةAkhiranНөхцөл어미
- A connective ending used when more than two actions or states happen at the same time.二つ以上の動作や状態が共に起こるという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective indiquant que plus de deux actions ou états surviennent en même temps.Desinencia conectora que se usa cuando se realizan más de dos acciones, estados, hechos, etc. al mismo tiempo.كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على حدوث أكثر من فعلين أو حالتين في الوقت نفسهхоёроос дээш үйлдэл буюу байдал хамт бий болох явдлыг илэрхийлдэг холбох нөхцөл.Vĩ tố liên kết thể hiện việc hai động tác hay trạng thái trở lên cùng xảy ra.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงการที่อากัปกิริยา สภาพ หรือข้อเท็จจริงตั้งแต่สองสิ่งขึ้นไปเกิดขึ้นร่วมกันkata penutup sambung yang menyatakan dua atau lebih tindakan atau keadaan muncul bersamaanСоединительное окончание предиката, указывающее на одновременность двух или более действий или состояний.
- 두 가지 이상의 동작이나 상태가 함께 일어남을 나타내는 연결 어미.
-myeo
ながら
vừa… vừa…
ขณะที่
sambil, seraya
3. -면서
Ending of a WordTerminaciónvĩ tốวิภัตติปัจจัยокончаниеTerminaison語尾لاحقةAkhiranНөхцөл어미
- A connective ending used when more than two actions or states happen at the same time.二つ以上の動作や状態が共に起こるという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective indiquant que plus de deux actions ou états surviennent en même temps.Desinencia conectora que se usa cuando se contraponen más de dos acciones o estados.كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على حدوث أكثر من فعلين أو حالتين في الوقت نفسهхоёр төрлөөс дээш үйлдэл ба байдал хамт болох явдлыг илэрхийлэхэд хэрэглэдэг холбох нөхцөл. Vĩ tố liên kết thể hiện hai động tác hay trạng thái trở lên cùng xảy ra.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงว่าเกิดอากัปกิริยาหรือสภาพตั้งแต่สองอย่างขึ้นไปพร้อมกันkata penutup sambung yang digunakan saat dua atau lebih tindakan atau keadaan muncul bersamaanСоединительное окончание предиката, указывающее на одновременность двух или более действий или состояний.
- 두 가지 이상의 동작이나 상태가 함께 일어남을 나타내는 연결 어미.
- A connective ending used to show that more than two actions or states are contradictory.二つ以上の動作や状態が互いに対立し合う関係にあるという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective indiquant que plus de deux actions ou états s'opposent.Desinencia conectora que se usa cuando se contraponen más de dos acciones o estados.كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على وجود أكثر من فعلين أو حالتين في علاقة متناقضةхоёр төрлөөс дээш үйлдэл ба байдал хоорондлл эсрэгцсэн харьцаанд байгааг илэрхийлэхэд хэрэглэдэг холбох нөхцөл. Vĩ tố liên kết thể hiện hai động tác hay trạng thái trở lên có quan hệ đối lập với nhau.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงว่าอากัปกิริยาหรือสภาพตั้งแต่สองอย่างขึ้นไปมีความขัดแย้งกันkata penutup sambung yang menyatakan bahwa dua atau lebih gerakan atau keadaan ada dalam hubungan yang saling berlawananСоединительное окончание предиката, выражающее противопоставление двух и более действий или состояний.
- 두 가지 이상의 동작이나 상태가 서로 대립되는 관계에 있음을 나타내는 연결 어미.
-myeonseo
ながら
vừa...vừa
ในขณะที่..., พร้อมกันกับ..., พลาง...พลาง..., ...พร้อมทั้ง...
sambil, seraya
-myeonseo
ながら。ながらも。つつも
mà, song
ทั้งที่..., ทั้ง ๆ ที่...
sambil, seraya
4. -으며
Ending of a WordTerminaciónvĩ tốวิภัตติปัจจัยокончаниеTerminaison語尾لاحقةAkhiranНөхцөл어미
- A connective ending used when more than two actions or states happen at the same time.二つ以上の動作や状態が共に起こるという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective indiquant que deux ou plusieurs mouvements, états ou faits se déroulent en même temps.Desinencia conectora que se usa cuando se realizan más de dos acciones, estados, hechos, etc. al mismo tiempo.كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على حدوث أكثر من فعلين أو حالتين في الوقت نفسهхоёроос дээш үйл хөдлөл буюу байр байдал зэрэг болж буйг илэрхийлдэг холбох нөхцөл. Vĩ tố liên kết thể hiện hai động tác hay trạng thái trở lên cùng xảy ra.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงการที่อากัปกิริยา สภาพ หรือข้อเท็จจริงตั้งแต่สองสิ่งขึ้นไปเกิดขึ้นร่วมกันkata penutup sambung yang menyatakan dua atau lebih tindakan atau keadaan muncul bersamaanСоединительное окончание предиката, указывающее на одновременность двух или более действий или состояний.
- 두 가지 이상의 동작이나 상태가 함께 일어남을 나타내는 연결 어미.
-eumyeo
ながら
vừa… vừa…, đồng thời
ขณะที่...ไปด้วย
serta, dan, sambil
5. -으면서
Ending of a WordTerminaciónvĩ tốวิภัตติปัจจัยокончаниеTerminaison語尾لاحقةAkhiranНөхцөл어미
- A connective ending used when more than two actions or states happen at the same time.二つ以上の動作や状態が共に起こるという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective utilisée pour indiquer que deux ou plusieurs mouvements ou états se déroulent en même temps.Desinencia conectora que se usa cuando se realizan más de dos acciones, estados, hechos, etc. al mismo tiempo.كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على حدوث أكثر من فعلين أو حالتين في الوقت نفسهхоёр төрлөөс дээш үйлдэл буюу нөхцөл байдал хамт болох явдлыг хэрэглэдэг холбох нөхцөл. Vĩ tố liên kết thể hiện hai động tác hay trạng thái trở lên cùng xảy ra.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงการที่อากัปกิริยา สภาพ หรือข้อเท็จจริงตั้งแต่สองสิ่งขึ้นไปเกิดขึ้นร่วมกันkata penutup sambung yang digunakan saat dua atau lebih tindakan atau keadaan muncul bersamaanСоединительное окончание предиката, указывающее на одновременность двух или более действий или состояний.
- 두 가지 이상의 동작이나 상태가 함께 일어남을 나타내는 연결 어미.
- A connective ending used to show that more than two actions or states are contradictory.二つ以上の動作や状態が互いに対立し合う関係にあるという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective utilisée pour indiquer que deux ou plusieurs mouvements ou états sont en opposition.Desinencia conectora que se usa cuando se contraponen más de dos acciones o estados.كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على وجود أكثر من فعلين أو حالتين في علاقة متناقضةхоёр төрлөөс дээш үйлдэл буюу нөхцөл байдалхоорондоо эсрэгцэх харьцаанд байгааг илэрхийлдэг холбох нөхцөл. Vĩ tố liên kết thể hiện hai động tác hay trạng thái trở lên có quan hệ đối lập với nhau.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงการที่อากัปกิริยาหรือสภาพตั้งแต่สองอย่างขึ้นไปมีความสัมพันธ์ที่ขัดแย้งกันkata penutup sambung yang menyatakan bahwa dua atau lebih gerakan atau keadaan ada dalam hubungan yang saling berlawananСоединительное окончание предиката, выражающее противопоставление двух и более действий или состояний.
- 두 가지 이상의 동작이나 상태가 서로 대립되는 관계에 있음을 나타내는 연결 어미.
-eumyeonseo
ながら
vừa... vừa…, đồng thời
ในขณะที่..., ...พร้อมกันกับ..., ...พลาง...พลาง, ...ไปพลาง...ไปพลาง, ...พร้อมทั้ง...
sambil
-eumyeonseo
ながら。ながらも。つつも
mà, song
...แต่...
walaupun, meskipun
6. 이나마²
Postpositional ParticlePosposiciónTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticule助詞كلمة ملحقةPartikelНөхцөл조사
- A postpositional particle used to accept something even though it is displeasing or is in an insufficient condition.十分ではない条件だが、一応受け入れる意を表す助詞。Particule indiquant que l'on admet une condition même si elle est assez peu satisfaisante ou insuffisante.Posposición que indica aunque no le guste tanto algo o éste posee insuficientes condiciones lo acepta o provisionalmente .كلمة ملحقة تدلّ على الاعتراف به على الرغم من أنّه لا يعجبه أو أقلّ من المستوىсэтгэлд хүрэхгүй юм уу учир дутагдалтай болзол шаардлага хэдий ч хүлээн зөвшөөрөхөөс өөр аргагүйг илэрхийлдэг нэр үгийн нөхцөл.Trợ từ thể hiện sự chấp nhận trong tiếc nuối cho dù là điều kiện thiếu thốn hoặc không hài lòng lắm.คำชี้ที่แสดงว่าถึงเป็นเงื่อนไขที่ไม่เพียงพอหรือไม่ค่อยถูกใจเท่าไร แต่ยอมรับแม้ว่าไม่พอใจนักpartikel yang menyatakan pengakuan walaupun merasa sayang atau kurang karena syarat atau keadaan yang tidak berkenan di hati atau kurangОкончание, указывающее на признание того, что что-либо не устраивает или не обладает достаточными условиями.
- 썩 마음에 들지 않거나 부족한 조건이지만 아쉬운 대로 인정함을 나타내는 조사.
inama
ながら。ではあるが。でも
хэдий ч, тийм ч, ж/ч
dẫu là
แม้ว่าจะ...ก็ตาม, แม้ว่า...ก็ตาม, แม้ทว่า...ก็ตาม
ながらく【長らく】
1. 길이²
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- Abidingly for a long time.長い間ずっと続けて。En permanence pendant une longue période de temps.Durante mucho tiempo, sin interrupción. لمدة طويلة على نحو مستمرّ ودائمудаан хугацааны турш үргэлжлэн.Liên tục trong khoảng thời gian rất lâu. ตลอดต่อเนื่องเป็นระยะเวลานานterus-menerus dalam jangka waktu yang lamaНа протяжении длительного времени.
- 오랫동안 계속해서 내내.
forever; permanently
ながらく【長らく】
longtemps
por mucho tiempo, para siempre
مستداما، إلى الأبد
урт удаан, удаан хугацааны турш
lâu, dài, lâu dài
นาน ๆ, เวลานาน, ยาวนาน, ตลอดไป, สืบไป, อย่างไม่สิ้นสุด, ชั่วกัลปาวสาน, ชั่วนิรันดร์, นานเท่านาน, ตราบนานเท่านาน
terus, senantiasa, selalu
долго; навсегда; вечно
2. 두고두고
AdverbAdverbioPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbe副詞ظرفAdverbiaДайвар үг부사
- Over and over again; for a long time.幾度かにわたって。長い間。À plusieurs reprises ou pendant longtemps.Muchas veces, durante mucho tiempo. لمدة طويلة، عبر مرات متعددةурт удаан хугацааг дамнан.Qua nhiều lần, trong một thời gian dài.ซ้ำ ๆ หลาย ๆ ครั้ง หรือในช่วงระยะเวลาที่ยาวนานmelewati waktu yang lama, dalam waktu yang lamaВ течение долгого времени.
- 여러 번에 걸쳐서, 오랫동안.
time and time again
なんどもなんども【何度も何度も】。くどくど。かえすがえす。だらだら。ながらく【長らく】
pour toujours, à jamais, à maintes reprises, mainte et mainte fois, cent fois, mille fois
muchas veces, durante mucho tiempo, por siempre
لمدة طويلة ، عبر مرات متعددة
удаан хугацааны турш, удтал
lần lữa, để hoài
ซ้ำหลายครั้ง, ครั้งแล้วครั้งเล่า, ซ้ำแล้วซ้ำเล่า, ยาวนาน, นาน
selamanya, terus
долго; постоянно; то и дело
3. 오랫동안
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- For a very long time.非常に長い間。Un bon moment, pendant une très longue période.Transcurso de un largo tiempo.لفترة طويلةмаш урт хугацааны турш. Trong suốt thời gian rất dài.ในช่วงเวลาที่ยาวนานมาก selama waktu yang sangat lamaНа протяжении очень длительного времени.
- 매우 긴 시간 동안.
for ages
ながいあいだ【長い間】。ながらく【長らく】。ひさしく【久しく】。ちょうじかん【長時間】
(n.) pendant longtemps
durante mucho tiempo, por largo tiempo, buen rato
مدّة طويلة
удаан хугацаанд
quá lâu
ในช่วงเวลาอันยาวนาน, ช่วงเวลาเนิ่นนาน, ระยะเวลาเนิ่นนาน
dalam jangka waktu lama
долго
ながらも
1. -면서
Ending of a WordTerminaciónvĩ tốวิภัตติปัจจัยокончаниеTerminaison語尾لاحقةAkhiranНөхцөл어미
- A connective ending used to show that more than two actions or states are contradictory.二つ以上の動作や状態が互いに対立し合う関係にあるという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective indiquant que plus de deux actions ou états s'opposent.Desinencia conectora que se usa cuando se contraponen más de dos acciones o estados.كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على وجود أكثر من فعلين أو حالتين في علاقة متناقضةхоёр төрлөөс дээш үйлдэл ба байдал хоорондлл эсрэгцсэн харьцаанд байгааг илэрхийлэхэд хэрэглэдэг холбох нөхцөл. Vĩ tố liên kết thể hiện hai động tác hay trạng thái trở lên có quan hệ đối lập với nhau.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงว่าอากัปกิริยาหรือสภาพตั้งแต่สองอย่างขึ้นไปมีความขัดแย้งกันkata penutup sambung yang menyatakan bahwa dua atau lebih gerakan atau keadaan ada dalam hubungan yang saling berlawananСоединительное окончание предиката, выражающее противопоставление двух и более действий или состояний.
- 두 가지 이상의 동작이나 상태가 서로 대립되는 관계에 있음을 나타내는 연결 어미.
-myeonseo
ながら。ながらも。つつも
mà, song
ทั้งที่..., ทั้ง ๆ ที่...
sambil, seraya
2. -으나마
Ending of a WordTerminaciónvĩ tốวิภัตติปัจจัยокончаниеTerminaison語尾لاحقةAkhiranНөхцөл어미
- A connective ending used when a certain situation is the condition for the following statement even though it is not satisfying.満足できる状況ではないが、後にくる言葉の条件にはなるという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective indiquant qu'une situation n'est pas satisfaisante, mais constitue néanmoins la condition des propos qui suivent.Desinencia conectora que se usa cuando cierta circunstancia no le satisface pero de todas formas llega a ser una condición de la palabra posterior.كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على أنّ تصبح حالةٌ ما شرطًا لمضمون سابق نسبيًّا على الرغم من عدم الرِّضى بتلك الحالةямар нэгэн байдалд сэтгэл хангалуун биш боловч тэр хэвээрээ ард ирэх үгийн болзол болохыг илэрхийлдэг холбох нөхцөл.Vĩ tố liên kết thể hiện dù tình huống nào đó không hài lòng nhưng lại trở thành điều kiện của vế sau.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าแม้ว่าสถานการณ์ใด ๆ จะไม่น่าพอใจแต่ก็ยังกลายเป็นเงื่อนไขของคำพูดในประโยคหลังได้akhiran kalimat penyambung yang menyatakan bahwa suatu keadaan menjadi syarat kalimat di belakang walaupun tidak memuaskanСоединительное окончание предиката, указывающее на то, что определённая ситуация, хотя и не вполне удовлетворительна, является условием того, о чём говорится в последующей части предложения.
- 어떤 상황이 만족스럽지는 않으나 그런대로 뒤에 오는 말의 조건이 됨을 나타내는 연결 어미.
-eunama
ながらも。ても。でも
tuy ... nhưng , mặc dù... nhưng
ถึงแม้..., ถึงแม้ว่า..., แม้ว่า..., แต่ทว่า...
walaupun, meskipun
3. -으면서
Ending of a WordTerminaciónvĩ tốวิภัตติปัจจัยокончаниеTerminaison語尾لاحقةAkhiranНөхцөл어미
- A connective ending used to show that more than two actions or states are contradictory.二つ以上の動作や状態が互いに対立し合う関係にあるという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective utilisée pour indiquer que deux ou plusieurs mouvements ou états sont en opposition.Desinencia conectora que se usa cuando se contraponen más de dos acciones o estados.كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على وجود أكثر من فعلين أو حالتين في علاقة متناقضةхоёр төрлөөс дээш үйлдэл буюу нөхцөл байдалхоорондоо эсрэгцэх харьцаанд байгааг илэрхийлдэг холбох нөхцөл. Vĩ tố liên kết thể hiện hai động tác hay trạng thái trở lên có quan hệ đối lập với nhau.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงการที่อากัปกิริยาหรือสภาพตั้งแต่สองอย่างขึ้นไปมีความสัมพันธ์ที่ขัดแย้งกันkata penutup sambung yang menyatakan bahwa dua atau lebih gerakan atau keadaan ada dalam hubungan yang saling berlawananСоединительное окончание предиката, выражающее противопоставление двух и более действий или состояний.
- 두 가지 이상의 동작이나 상태가 서로 대립되는 관계에 있음을 나타내는 연결 어미.
-eumyeonseo
ながら。ながらも。つつも
mà, song
...แต่...
walaupun, meskipun
ながれうごく【流れ動く】
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For liquid or an electric current, etc., to flow.液体や電流などが流れ動く。(Liquide, électricité, etc.) Couler.Dícese de un líquido o una electricidad: correr. يتدفّق سائل أو تيار كهربائيшингэн зүйл, цахилгаан урсгал зэрэг хөдлөх.Chất lỏng hay dòng điện…. dịch chuyển.ของเหลวหรือกระแสไฟฟ้า เป็นต้น ได้ไหลและเคลื่อนไหว cairan atau arus listrik dsb mengalir dan bergerakПередвигаться, протекать (о жидкости или электричестве и т.п.).
- 액체나 전류 등이 흘러 움직이다.
run; circulate; flow
りゅうどうする【流動する】。ながれうごく【流れ動く】
s'écouler
fluir
ينبجس
урсах, хөдлөх
lưu thông, chảy
ไหล, หลั่งไหล
mengalir, bergerak
течь
ながれおちる【流れ落ちる】
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For water, etc., to flow or fall to a lower place.水などが高いところから低いところへ流れたり、落ちたりする。(Eau, etc.) Couler ou tomber d'un lieu élevé vers un lieu bas. Dicho del agua, etc., fluir o caer de arriba hacia abajo.يجري الماء وإلخ من أعلى إلى أسفل أو يسقطус өндөр газраас нам газар руу урсах буюу асгарах.Nước chảy hoặc rơi từ chỗ cao xuống chỗ chấp. น้ำ เป็นต้น ตกหรือไหลลงมาจากที่สูงลงสู่ที่ต่ำair dsb mengalir atau jatuh dari tempat yang tinggi ke tempat yang rendahТечь или стекать с высокого места вниз (о воде и т.п.).
- 물 등이 높은 곳에서 낮은 곳으로 흐르거나 떨어지다.
flow down; roll down; run down
ながれおちる【流れ落ちる】
s'écouler vers le bas
fluir, correr
ينزل
урсан буух, асгарах
chảy xuống
ไหลลง, ไหลย้อย, หยดลง
mengalir turun
стекать
ながれこむ【流れ込む】
1. 들다²
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For light or water to come inside.光、水などが中へ入ってくる。(Lumière, eau, etc.) Entrer à l'intérieur d'un lieu.Penetrar o introducirse por un resquicio un rayo del sol, lluvia, viento, etc. يأتي الضوء أو الماء وإلخ إلى الداخل гэрэл, ус зэрэг дотогш орж ирэх.Ánh sáng, nước vào bên trong.แสง หรือน้ำ เป็นต้น ได้เข้ามายังข้างใน cahaya, air, dsb masuk ke dalamПоступать, проходить внутрь (о свете, воде и т. п.).
- 빛, 물 등이 안으로 들어오다.
come in; get in; enter
さす【差す】。ながれこむ【流れ込む】
être ensoleillé, atteindre, s'infiltrer
entrar
يدخل
тусах, орох
vào, chiếu vào, chảy vào
เข้า, ส่อง, ขึ้น
masuk
входить; проникать
2. 흘러들다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For water, etc., to go or come into a certain place.水などが流入したり、中に入り込む。(Eau, etc.) Aller ou venir à l'intérieur en s'écoulant.Dicho del agua, etc., fluir hacia dentro o fuera de un lugar.يذهب الماء وإلخ إلى مكان ما أو يدخل إليهус урсаж орох болон орж ирэх.Nước... chảy vào hoặc đi vào.น้ำ เป็นต้น ไหลออกไปหรือไหลเข้ามาair dsb mengalir keluar atau masukВтекать и вытекать (о воде и т.п.).
- 물 등이 흘러서 들어가거나 들어오다.
- For an undesirable idea or lifestyle, etc., to infiltrate one's mind.よくない思想や生活様式などが人々の間に広がる。(Idéologie, mode de vie, etc. nocifs) S'infiltrer chez les gens.Dicho de una idea o un estilo de vida no muy recomendable, infiltrarse en la mente de uno.تتسرّب فكرة غير جيدة أو نمط حياة وإلخ إلى الناسсайн бус үзэл суртал, амьдралын хэв маяг зэрэг хүмүүст шингэх.Tư tưởng hay cách thức sinh hoạt không tốt...ngấm vào mọi người.ความคิดหรือรูปแบบการใช้ชีวิตที่ไม่ดี เป็นต้น ซึมเข้าไปในคนทั้งหลายideologi atau cara hidup yang tidak baik dsb merasuk ke manusiaПроникать в человека (о плохой идеологии, образе жизни и т.п.).
- 좋지 않은 사상이나 생활 양식 등이 사람들에게 스며들다.
flow into; stream into; find one's way into
ながれこむ【流れ込む】
couler
correr, fluir
يسيل إلى
урсаж орж ирэх
chảy vào
ไหลเข้า, ไหลออก
mengalir masuk/keluar
втекать; протекать
flow into; infuse; penetrate
ながれこむ【流れ込む】
s'introduire, s'imprégner
calar
يتسلل
уусах, шингэх
chuyền vào, đưa vào
ซึมซับ, รับเอามา, ซึมซาบ
meresap, merasuk
ながれだす【流れ出す】
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For liquid, air, etc., to flow out.液体や気体などが外に出る。(Liquide, gaz, etc.) Sortir à l'extérieur. Dicho de un líquido, gas, etc., fluir hacia afuera.يخرج السائل أو الهواء وغيره نحو الخارجшингэн болон хий гадагшлах. Chất lỏng hay chất khí... ra bên ngoài.ของเหลวหรือก๊าซ เป็นต้น ออกมาด้านนอกcairan atau gas dsb muncul ke luarПоявляться наружу (о жидкости, газе и т.п.).
- 액체나 기체 등이 밖으로 나오다.
- For a certain atmosphere or thought to reveal outwardly.ある雰囲気や考えなどが外に現れる。(Ambiance, pensée, etc.) Apparaître à l'extérieur.Dicho de cierta atmósfera, pensamiento, etc., revelarse externamente.يظهر جوّ معين أو فكر وإلخ ظاهريًّاямар нэгэн уур амьсгал, бодол зэрэг ил гарах.Không khí hay suy nghĩ... nào đó thể hiện ra ngoài.บรรยากาศหรือความคิดใด ๆ เป็นต้น ถูกเผยให้เห็นทางด้านนอกsuatu suasana atau pikiran dsb muncul ke luarПоказываться наружу (о какой-либо атмосфере, мыслях и т.п.).
- 어떤 분위기나 생각 등이 겉으로 드러나다.
come out; ooze; flow out
ながれだす【流れ出す】
s'évacuer
filtrarse, fugarse, salir
ينبع
урсах, урсан гарах
chảy ra, bay ra
ไหลออกมา, ซึมออกมา
mengalir
выливаться; вытекать; проливаться
arise; emanate; exude
ながれだす【流れ出す】
mostrarse, expresarse
ينشأ
илрэх, гарах
tuôn ra, buột ra, hiện lên
แสดงออก, ปรากฏให้เห็น, เผยให้เห็น
mengalir
изливаться; выливаться; выпирать; выходить
ながれつく【流れ着く】
1. 흘러들다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To enter a certain place unknowingly after having wandered around.あちこち流れ歩くうち、知らないうちにある場所に辿りつく。Entrer dans un lieu sans s'en rendre compte après avoir erré çà et là.Entrar en cierto lugar sin darse cuenta tras deambular por aquí y allá.يدخل إلى مكان ما وهو ليس على علم به بعد أن تجوّل في جميع الأنحاءэнд тэндгүй хэсүүчлэж байгаад өөрийн мэдэлгүй ямар нэгэн газарт орж ирэх.Đi lòng vòng chỗ này chỗ kia rồi đến một nơi nào mà mính cũng không biết.เข้ามาในสถานที่หนึ่ง ๆ อย่างไม่รู้ตัวหลังจากที่เตร็ดเตร่ไปในที่นั่นที่นี่bermukim di suatu tempat dengan tidak sengaja setelah merantauВходить, не замечая того, в какое-либо место, блуждая до этого то там, то здесь.
- 여기저기 떠돌아다니다가 자기도 모르게 어떤 곳에 들어오다.
flow into; drift into; enter
ながれつく【流れ着く】
llegar a algún lugar tras deambular
يدخل كأنه ينجرف
орж ирэх
đưa đẩy
ผ่านเข้ามา, แวะเข้ามา, หลงเข้ามา
masuk
2. 흘러오다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To enter a certain place after having wandered around.あちこち流れ歩くうち、ある場所に辿りつく。Arriver dans un lieu après avoir erré ça et là.Entrar en cierto lugar tras deambular por aquí y allá.يدخل إلى مكان ما بعد أن تجوّل في جميع الأنحاءэнд тэндгүй хэсүүчлэж байгаад ямар нэгэн газарт орж ирэх.Đi loanh quanh chỗ này chỗ kia rồi tới chỗ nào đó. เข้ามาในสถานที่หนึ่ง ๆ หลังจากที่เตร็ดเตร่ไปในที่นั่นที่นี่bermukim di suatu tempat setelah merantauВходить в какое-либо место, блуждая до этого то здесь, то там.
- 여기저기 떠돌아다니다가 어떤 곳에 들어오다.
drift; enter
ながれつく【流れ着く】
llegar a algún lugar tras deambular
يدخل كأنه ينجرف
орж ирэх
trôi dạt đến
ผ่านเข้ามา, แวะเข้ามา
masuk
ながれていく【流れて行く】
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To float in the water and go with the flow. 水面に浮かんで、水の流れに沿って行く。Séloigner en suivant le courant de l'eau en flottant.Ir flotando una cosa arrastrada por una corriente de agua.يطفو فوق الماء ويذهب مع التيارусан дээр хөвөн усны давалгааг даган урсах.Nổi trên mặt nước rồi chìm xuống theo ngọn sóng.ลอยอยู่บนน้ำและไหลลงไปตามกระแสน้ำmengambang di air dan pergi mengikuti gelombangnya Быть на поверхности воды и нестись по волнам.
- 물 위에 떠서 물결을 따라 내려가다.
be carried away; be washed away
ながれていく【流れて行く】。ながされる【流される】
se laisser emporter, être emporté par
ser arrastrado
ينجرف
урсах, хөвөх
trôi theo, cuốn theo
ลอยลงไป
terbawa, tersapu
уплывать; смываться; нестись по течению
ながれてくる【流れてくる】
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For water, etc., to flow from a certain place.水などが流れて降りてくる。(Eau, etc.) Descendre en s'écoulant.Dicho del agua, etc., fluir desde un determinado lugar.ينزل الماء وإلخ من مكان ماус урсаж бууж ирэх.Nước chảy rồi trôi xuống. น้ำ เป็นต้น ไหลลงมาair dsb mengalir turunТечь вниз (о воде и т.п.).
- 물 등이 흐르면서 내려오다.
- For a sound or smell, etc., to come from a certain place and spread.音や匂いなどが広がってくる。(Son, odeur, etc.) Venir en se répandant.Dicho de algún sonido, olor, etc., proceder de un determinado lugar y esparcirse.يأتي الصوت أو الرائحة وإلخ من مكان ما وينتشر فيهдуу чимээ буюу үнэр зэрэг тархаж ирэх.Âm thanh hay mùi...toả đến. เสียงหรือกลิ่น เป็นต้น กระจายออกมาsuara atau bau/aroma dsb menyebar Распространяться (о звуке, запахе и т.п.).
- 소리나 냄새 등이 퍼져 오다.
flow; float
ながれてくる【流れてくる】
couler
bajar fluyendo
يخرج من
урсаж орж ирэх
chảy xuống
ไหลลงมา, ตกลงมา
mengalir
стекать
flow; travel
ながれてくる【流れてくる】
propagarse
يخرج من
тархаж ирэх
bay đến
ลอยมา
menyeruak, menyebar
ながれてくる【流れて来る】
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To float in the water and come with the flow. 水面に浮かんで、水の流れに沿って来る。Se rapprocher en suivant le courant de l'eau en flottant.Venir flotando una cosa arrastrada por una corriente de agua.يطفو فوق الماء ويذهب مع التيارусан дээр хөвөн ирэх.Nổi trên mặt nước rồi xuống theo ngọn sóng.ลอยอยู่บนน้ำแล้วเคลื่อนที่ลงมาตามกระแสน้ำmengambang di air dan berpindah turunБыть на поверхности воды и нестись по волнам.
- 물 위에 떠서 물결을 따라 내려오다.
float down
ながれてくる【流れて来る】
se laisser emporter, être emporté par
ser arrastrado
ينجرف
урсан ирэх, хөвөн ирэх
trôi xuống
ลอยลงมา, ลอยมา, ล่องลงมา
terbawa, tersapu
приплывать; смываться; нестись по течению
ながれでる【流れ出る】
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For light, sound, smell, etc., to come out and spread.光や音、匂いなどが外へ広がる。(Lumière, son, odeur, etc.) Se disperser à l'extérieur.Dicho de la luz, el sonido, el olor, etc., salir y esparcirse.يخرج الضوء والصوت والرائحة وإلخ نحو الخارج وينتشرгэрэл, дуу чимээ, үнэр зэрэг гадагш тархах.Ánh sáng, âm thanh, mùi... lan ra ngoài.แสง เสียง กลิ่น เป็นต้น แพร่กระจายออกมาสู่ด้านนอกsinar, suara, bau, dsb tersebar dan muncul ke luarРаспространяться и выходить наружу (о свете, звуке, запахе и т.п.).
- 빛, 소리, 냄새 등이 밖으로 퍼져 나오다.
come out; flow; stream; leak
ながれでる【流れ出る】
se répandre
filtrarse, fugarse
يتسرّب
тархах, түгэх
tỏa ra, lan ra, phát ra, buột ra
แพร่กระจายออกมา, แพร่ออกสู่ด้านนอก, กระจายออกสู่ด้านนอก
mengalir, menyebar
вытекать; выходить; проливаться; выливаться
ながれとなる【流れとなる】
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To become the area in which water flows wildly because the ground in the river, sea, etc., is shallow or narrow.浅い所や幅の狭い所に水が入ってきて、水の流れが強くなる。Devenir un endroit où les flots sont rapides, du fait de sa faible profondeur ou largeur.Llegar a correr el agua fuertemente por ser el suelo poco profundo y estrecho.تصبح منطقة تجري المياه فيها بشكل سريع بسبب العرض الضيق أو القاع الضحل في النهر أو البحر ёроол нь гүехэн бөгөөд нарийн өргөнтэй, ус хүчтэй урсдаг газар болох.Trở thành nơi nước chảy xiết vì lòng của sông hay biển nông hay bề rộng hẹp.กลายเป็นสถานที่ที่มีก้นตื้น มีความกว้างที่แคบ และมีน้ำไหลแรงmenjadi tempat air mengalir dengan deras karena dasarnya dangkal atau sempitСтать мелководным или узким участком русла реки, моря и т.п. с бурным течением.
- 바닥이 얕거나 폭이 좁아 물이 세게 흐르는 곳이 되다.
enter rough waters
ながれとなる【流れとなる】
déferler, se ruer, couler à flots
ser torrente
يُشكّل شلّالا
ширүүн урсах, харгиалах
cạn và chảy xiết
เป็นแหล่งน้ำที่ตื้นและมีน้ำไหลเชี่ยว
bergejolak, menderas, menjadi deras
превратиться в мелководную быстрину
ながれぼし【流れ星】
1. 별똥
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A solid body that falls from the sky, emitting bright light after hitting the earth's atmosphere宇宙から地球に突入し、空気とぶつかって明るい光を発しながら落下する物体。Corps qui émet de la lumière au contact de l'air, en tombant de l'univers vers la Terre.Objeto luminoso que entra del espacio a la atmósfera de la Tierra y cae.مادة تهبط من الفضاء إلى الأرض وتتسبب احتكاكه بالغلاف الجوي إحداث ضوء مشرقсансар огторгуйгаас дэлхий рүү нисэн бууж хий мандалтай мөргөлдөн, гэрэл цацруулан унадаг биет.Vật thể từ vũ trụ rơi vào trái đất, va chạm với khí quyển và phát ra tia sáng sáng chói rồi rơi xuống.วัตถุที่มาจากอวกาศเข้าสู่โลกแล้วปะทะกับอากาศจึงส่องแสงสว่างพร้อมกับร่วงลงobjek yang jatuh dan masuk dari angkasa ke bumi dan mengeluarkan sinar terang saat berbenturan dengan udaraПадающий предмет, издающий яркий свет от столкновения с воздухом при переходе из космоса на Землю.
- 우주에서 지구로 들어와 공기에 부딪쳐 밝은 빛을 내며 떨어지는 물체.
meteor; shooting star
りゅうせい【流星】。ながれぼし【流れ星】。いんせい【隕星】
étoile filante, météore
meteoro, estrella fugaz
نيزك
суулт од, солир
sao băng
ดาวตก, สะเด็ดดาว
bintang jatuh, meteor
падающая звезда; метеор
2. 별똥별
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A solid body that falls from the sky, emitting a bright light after hitting the earth's atmosphere.宇宙から地球に突入し、空気とぶつかって明るい光を発しながら落下する物体。Corps qui émet de la lumière au contact de l'air, lorsqu'il tombe de l'univers vers la Terre.Objeto luminoso que entra del espacio a la atmósfera de la Tierra y cae.مادة تهبط من الفضاء إلى الأرض وتتسبب احتكاكه بالغلاف الجوي إحداث ضوء مشرقсансар огторгуйгаас дэлхий рүү нисэн бууж хий мандалтай мөргөлдөн, гэрэл цацруулан унадаг биет. Vật thể từ vũ trụ rơi vào trái đất, va chạm với khí quyển và phát ra tia sáng sáng chói rồi rơi xuống.วัตถุที่มาจากอวกาศเข้าสู่โลกแล้วปะทะกับอากาศจึงส่องแสงสว่างพร้อมกับร่วงลงobjek yang jatuh dan masuk dari angkasa ke bumi dan mengeluarkan sinar terang saat berbenturan dengan udara Падающий предмет, издающий яркий свет от столкновения с воздухом при переходе из космоса на Землю.
- 우주에서 지구로 들어와 공기에 부딪쳐 밝은 빛을 내며 떨어지는 물체.
meteor; shooting star
りゅうせい【流星】。ながれぼし【流れ星】。いんせい【隕星】
étoile filante, météore
meteoro, estrella fugaz
شهاب
сүүлт од, солир
sao băng
ดาวตก, สะเด็ดดาว
bintang jatuh, meteor
падающая звезда; метеор
ながれもの【流れ者】
1. 보따리장수
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- (figurative) A person who keeps changing his/her job without being able to settle in one place.(比喩的に)1ヵ所に落ち着かず、職場を転々とする人。(figuré) Celui qui change de lieux de travail faute d'en avoir un fixe.(FIGURADO) Persona que cambia de trabajo sin poder establecerse en un lugar.(مجازية) الشخص الذي ينتقل من عمل إلى آخر ولا يستطيع أن يستقر في مكان واحد(зүйрл.) нэг газарт суурьшиж чадахгүй ажлын байраа байнга сольдог хүн.(cách nói ẩn dụ) Người không thể cố định ở một chỗ và chạy đi chạy lại chuyển chỗ làm.คนที่ทำงานไม่เป็นหลักแหล่ง, คนที่ย้ายที่ทำงานบ่อย ๆ : (ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ไม่อยู่เป็นหลักแหล่งในสถานที่หนึ่ง ๆ และย้ายที่ทำงานไปเรื่อย ๆ(bahasa kiasan) orang yang bekerja dengan tidak menetap di sesuatu tempat tetapi berpindah-pindah(перен.) Человек, который постоянно меняет работу и не может закрепиться на одном месте.
- (비유적으로) 한곳에 정착하지 못하고 일터를 옮겨 다니는 사람.
job hopper
わたりもの【渡り者】。ながれもの【流れ者】
bottari jangsu
vagabundo
بائع متجول
тогтвор суурьшилгүй хүн
bottarijangsu; người chạy sô
โพตารีชังซู
penjual, pedagang keliling
странствующий человек; странник; летун; попрыгун
2. 팔랑개비
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- (figurative) A person who behaves carelessly and wanders here and there, instead of staying in one place.(比喩的に)一ヶ所に留まらず、落ち着かずにいろいろと歩き回る人。(figuré) Personne qui ère ci et là en bougeant légèrement et imprudemment, sans pouvoir rester longtemps dans un endroit.(FIGURADO) Persona que se comporta de forma descuidada, y anda de aquí para allá sin conseguir quedarse en un solo lugar.(مجازي) شخص يتصرّف بلا مبالاة ويجوّل هنا وهناك بدلا من البقاء في مكان واحد(зүйрлэсэн үг) нэг газартаа тэсвэртэй удаан байж чадахгүй, биеэ хөнгөмсөг, анхаарал сэрэмжгүй байлгаж, энд тэнд сэлгүүцэгч хүн.(cách nói ẩn dụ) Người không kiên trì với một chỗ mà thích chơi và đi đây đi đó một cách nhẹ nhàng, không cẩn thận.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่เดินไปนั่นมานี่พร้อมทั้งทำตัวอย่างไม่ระมัดระวังเบา ๆ โดยที่ไม่สามารถอดทนอยู่ในที่เดียวอย่างมีความอดทนได้(bahasa kiasan) orang yang bepergian ke sana-sini sambil bersikap ringan dan tanpa hati-hati serta tak dapat berdiam di suatu tempat dengan sabar(перен.) Блуждающий то здесь, то там человек, не усиживающийся на одном месте, легко и неосторожно гуляющий везде.
- (비유적으로) 한곳에 끈기 있게 있지 못하고 몸을 가볍고 조심성 없이 놀리며 이리저리 돌아다니는 사람.
wanderer; drifter; roamer
ふーてん【瘋癲】。ねなしぐさ【根無し草】。ながれもの【流れ者】
vagabond(e)
persona ligera, persona frívola
تائه، شخص غير مستقرّ
цаасан сэнс, хамхуул
cái chong chóng
คนที่เหมือนกังหันต้องลม, คนที่อยู่ไม่สุข
ながれる【流れる】
1. 내리지르다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To extend or move from a high place to a lower place.高い所から低い方に伸びたり動いたりする。S'étendre ou bouger d'un endroit haut vers un endroit plus bas.Extenderse o moverse de un lugar alto a uno más bajo.يتحرك أو ينتشر من أعلى إلى أسفلөндөр газраас нам тал руу тэлэх болон шилжих.Di chuyển hay trải ra từ nơi cao xuống phía thấp.เคลื่อนที่หรือแผ่ขยายจากพื้นที่สูงลงสู่พื้นที่ต่ำbergerak dari tempat yang tinggi ke tempat yang rendah Передвигаться или переходить с высокого места на низкое.
- 높은 곳에서 낮은 쪽으로 뻗거나 움직이다.
extend downward
ながれる【流れる】。ふきおろす【吹き下ろす】
s'engouffrer
bajar, correr
يمتدّ إلى أسفل
уруудах, уруудаж ирэх, доош чиглэн урсах
đùa xuống, lùa xuống
ไหลลง, เคลื่อนตัวลง
mengucur, berhembus, mengalir, mengucur
стекать; сходить; приходить; спускаться
2. 떠가다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For an object, etc., to float in the air or on water, away from the speaker.物体などが空中や水面に浮かんで移動する。(Objet) S'éloigner au gré du vent ou du flux d'eau.Quedar en suspensión o moverse un cuerpo en la superficie de un líquido o en el aire. يتحرك مادة أو غيرها إلى اتجاه آخر في هواء أومياهэд зүйл агаарт болон усан дээр хөвөн явах.Vật thể nổi và trôi đi trên mặt nước hay không trung. วัตถุ เป็นต้น ที่อยู่ในน้ำหรือในอากาศลอยไป benda dsb menuju ke udara atau atas airПередвигаться в определённом направлении по воздуху или по воде.
- 물체 등이 공중이나 물 위에 떠서 저쪽으로 가다.
float away
ながれる【流れる】。ただよう【漂う】
flotter, nager, voler
flotar
يعوم
хөвөх, жингүйдэх
trôi đi
ลอยไป
melayang, mengambang
плыть; лететь
3. 떠다니다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To move here and there, floating on the air or water.空中や水面に浮かんで揺れ動く。Se déplacer ici et là dans l'air ou à la surface de l'eau.Ir a la deriva por agua o aire.يتحرك شيء في الهواء أو سطح المياهагаарт болон усан дээр хөвөн ийш тийш хөдлөх.Nổi trên nước hay không trung và di chuyển chỗ này chỗ khác.ลอยอยู่บนอากาศและเคลื่อนไหวไปมาbergerak ke sana sini karena berada di udara atau atas airДвигаться из стороны в сторону по воздуху или по воде.
- 공중이나 물 위에 떠서 이리저리 움직이다.
- To stroll here and there, not deciding on one's destination.あてもなくあちこち移動する。Errer çà et là sans destination précise.Errar sin paradero ni rumbo fijo.يدور في مكان هنا وهناك بدون استقرار في مكان مقصودочих газраа товлоогүй ийш тийш явах.Đi nơi này nơi khác mà không định nơi để đi.ไม่กำหนดจุดหมายปลายทางและเดินทางไปเรื่อยเปื่อยtidak menentukan tempat yang dituju dan hanya pergi ke sana sini Ходить туда-сюда, не имея определённого места назначения.
- 갈 데를 정하지 않고 이리저리 다니다.
float
ながれる【流れる】。さまよう【彷徨う】。ただよう【漂う】
flotter dans l'air, flotter à la surface de l'eau
flotar
يعوم
хөвөх, жингүйдэх, хөөрөх
trôi lang thang, trôi vật vờ, bay liệng lung tung
ลอยไปลอยมา, ล่องลอยไปมา
bertebaran, berkeliling, mengapung
плавать; летать
drift; float
ながれる【流れる】。さまよう【彷徨う】。ただよう【漂う】。ほうろうする【放浪する】
vagabonder
vagabundear
сэлгүүцэх, дэмий тэнэх
lang thang, phiêu bạt
เตร็ดเตร่, พเนจร, ร่อนเร่
berkeliaran, bertualang, mengembara
бродить
4. 떠돌다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To move from place to place, not staying long in one place.一か所にとどまらず、あちこち移動する。Errer çà et là sans rester dans un endroit pendant longtemps.Errar sin paradero ni rumbo fijo.ينتقل من مكان إلى مكان آخر وهو لا يقيم في مكان لمدّة طويلةнэг газар удаан байхгүй энд тэнд шилжин явах.Không lưu lại lâu ở một chỗ mà di chuyển nơi này nơi khác.เดินทางเคลื่อนย้ายไปทั่วทุกหนทุกแห่งโดยไม่พักค้างคืน ณ ที่ใดที่หนึ่งเป็นเวลานานtidak menetap di suatu tempat dalam waktu yang lama, dan berpindah-pindah ke sana sini Не останавливаясь долго на одном месте, ходить туда-сюда.
- 한곳에 오래 머물지 않고 이곳저곳을 옮겨 다니다.
- To float in the air or water, and move around.空中や水面に浮いてあちこち動く。Se déplacer ici et là dans l'air ou à la surface de l'eau.Ir a la deriva por agua o aire.يطفو في الماء أو يطير في الجوّ وينتقل من مكان إلى مكان آخر агаарт болон усан дээр хөвөн ийш тийш хөдлөх.Nổi trên mặt nước hay không trung và di chuyển chỗ này chỗ khác.ลอยอยู่บนอากาศหรือในน้ำ และเคลื่อนที่ไปทั่วทุกแห่งbergerak ke sana sini karena berada di udara atau di atas air Двигаться из стороны в сторону по воздуху или по воде.
- 공중이나 물 위에 떠서 이리저리 움직이다.
- For a rumor or words to spread widely.ある言葉やうわさが広がる。(Paroles, rumeurs) Se répandre.Extenderse rumores o cuentos.يشيع كلام أو فضيحة بشكل واسعямар нэгэн үг яриа болон цуурхал тархах.Lời nói hay tin đồn nào đó lan rộng.คำพูดหรือข่าวลือใด ๆ แพร่กระจายไปอย่างแพร่หลาย suatu perkataan atau kabar menyebar luasСтановиться известным всем, повсюду (о слухах, разговорах).
- 어떤 말이나 소문이 널리 퍼지다.
wander; roam
ながれる【流れる】。さまよう【彷徨う】。ただよう【漂う】。ほうろうする【放浪する】
vagabonder
vagabundear
يترحّل
тэнэх, хэсэх, хэсүүчлэх
đi loanh quanh, đi lang thang
เตร็ดเตร่, เตร็ดเตร่พเนจร, ร่อนเร่
berkeliling, berkeliaran
бродить
drift; hover
ながれる【流れる】。さまよう【彷徨う】。ただよう【漂う】
flotter dans l'air, flotter à la surface de l'eau
flotar
يطفو
хөвөх, хөөрөх, жингүйдэх
trôi lang thang, trôi vật vờ, bay dật dờ, bay lung tung
ล่องลอย, ลอยละล่อง
mengambang, bertebaran, mengapung
плыть; кружиться в воздухе; плавать; летать
circulate; go around
ながれる【流れる】
circuler, courir
propagarse
ينتشر
тархах, дамжих
lan ra, lan rộng
แพร่กระจาย, แพร่สะพัด
tersebar, menyebar
разноситься
5. 떠돌아다니다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To move from place to place, without a fixed place to stay.あてもなくあちこち移動する。Errer çà et là sans destination précise.Errar sin paradero ni rumbo fijo.ينتقل من مكان إلى مكان آخر وليس له جهة محدّدةтогтсон газаргүй энд тэнд нүүдэллэн явах.Di chuyển chỗ này chỗ khác không có nơi xác định.เดินทางเคลื่อนย้ายไปทั่วทุกหนทุกแห่งโดยไม่มีจุดหมายปลายทางpindah ke sana sini tanpa ada tempat yang pastiХодить туда-сюда, не придерживаясь определённого направления.
- 정한 곳 없이 이곳저곳을 옮겨 다니다.
- To float in the air or water, and move around.空中や水面に浮いてあちこち動く。Se déplacer ici et là dans l'air ou à la surface de l'eau.Ir a la deriva por agua o aire.يطفو فوق الماء أو يطير في الجوّ وينتقل من مكان إلى مكان آخرагаарт юмуу усан дээр хөвөн ийш тийш хөдлөх.Nổi trên mặt nước hay không trung và di chuyển chỗ này chỗ khác.ลอยอยู่บนอากาศหรือในน้ำ และเคลื่อนที่ไปทั่วทุกแห่งbergerak ke sana sini karena berada di udara atau di atas air Двигаться из стороны в сторону по воздуху или по воде.
- 공중이나 물 위에 떠서 이리저리 움직이다.
- For a rumor or words to continue to spread widely.ある言葉やうわさがあちこちに広がる。(Paroles, rumeurs) Se répandre à différents endroits en continu.Extenderse rumores o cuentos.يشيع كلام أو فضيحة في عدّة أماكن بشكل واسعямар нэг үг яриа, цуурхал энд тэнд үргэлжлэн тархах.Lời nói hay tin đồn nào đó liên tục lan rộng ra nhiều nơi.คำพูดหรือข่าวลือใด ๆ เป็นต้น ที่แพร่กระจายอย่างต่อเนื่องไปหลายแห่งsuatu perkataan atau kabar dsb menyebar terus menerus ke beberapa tempatСтановиться известным повсюду (о слухах, разговорах и т.п.).
- 어떤 말이나 소문 등이 여러 곳으로 계속 퍼지다.
wander; roam
ながれる【流れる】。さまよう【彷徨う】。ただよう【漂う】。ほうろうする【放浪する】
vagabonder
vagabundear
يترحّل
тэнэх, хэсүүчлэх, тойрох
lang thang, phiêu bạt
เตร็ดเตร่, เตร็ดเตร่พเนจร, ร่อนเร่
berkeliaran, berkeliling
бродить; скитаться
drift; hover
ながれる【流れる】。さまよう【彷徨う】。ただよう【漂う】
flotter dans l'air, flotter à la surface de l'eau
flotar
يطفو
хөвөх, хөөрөх, жингүйдэх
bay lung tung, trôi lang thang, trôi bềnh bồng
ล่องลอย, ลอยละล่อง
bertebaran, berserakan, mengapung
плыть; кружиться по воздуху; плавать; летать
circulate; go around
ながれる【流れる】
circuler, courir
propagarse
ينتشر
дэгдэх, тархах, дамжих
lan khắp
แพร่กระจาย, แพร่สะพัด
menyebar
распространяться; разноситься
6. 떠오다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For an object, etc., to float in the air or on water and approach the speaker.物体などが空中や水面に浮かんでこちらに来る。(Corps, etc.) Venir en flottant en l'air ou sur la surface d'eau.Mantenerse suspendido un cuerpo en la superficie de un líquido o en el aire. تتحرك مادة أو غيرها إلى هنا في هواء أو مياهямар нэг зүйл агаарт болон усан дээр хөвөн нааш ирэх.Vật thể nổi trên nước hay không trung và đến phía này.วัตถุ เป็นต้น ที่ลอยอยู่ในน้ำหรือในอากาศ ลอยมาทางด้านนี้benda dsb berada di udara atau di atas air sehingga terbang, melayang, hanyut Приближаться по воздуху или по воде.
- 물체 등이 공중이나 물 위에 떠서 이쪽으로 오다.
come floating
ながれる【流れる】。ただよう【漂う】
venir en flottant
flotar
تطير عاليا
хөвөн ирэх, урсан ирэх
trôi tới, dạt về, bay đến
ลอยมา
melayang, hanyut, terbang
приплывать; прилетать
7. 떨어지다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For a fetus to die.胎児が死ぬ。(Bébé dans le ventre de sa maman) Mourir.Interrumpirse de forma natural el desarrollo del feto durante el embarazo.يموت جنين في رحم الأمّгэдсэн дэх хүүхэд үхэх.Đứa bé trong bụng chết.ทารกที่อยู่ในครรภ์เสียชีวิตanak dalam kandungan matiУмирать в животе (о ребёнке).
- 배 속의 아이가 죽다.
miscarry
ながれる【流れる】。りゅうざんする【流産する】
être avorté, faire une fausse couche
abortar
تجهض،تطرح المرأة الجنين
зулбах
chết, mất, sẩy (thai)
(ทารกในครรภ์)ตาย, เสียชีวิต
mati, meninggal, gugur, keguguran
умирать
8. 몰려가다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For clouds, etc., to travel in one direction at the same time. 雲などが一気に一つの方向へ行く。(Nuages, etc.) Se déplacer en masse dans une direction.Desplazarse amenazante y violentamente cúmulos de nubes, aglomeraciones, etc., hacia otra dirección. تتجه السحب أو غيرها كلّها إلى جهة فجأةүүл нэг зэрэг нэг чиглэлд нүүх.Mây... cùng lúc bay đi một hướng.เมฆ เป็นต้น ไปในทิศทางเดียวในคราวเดียว awan dsb pergi sekaligus ke satu arahПередвигаться одновременно в одном направлении.
- 구름 등이 한꺼번에 한 방향으로 가다.
crowd; flock
ながれる【流れる】
aller en masse
irse con violencia
бөөнөөрөө нүүх
kéo đi, ùa đi
รวมกันเป็นกลุ่มไป, รวมเป็นกลุ่มเป็นก้อนไป
berarak
плыть, сбившись в одну точку (об облаках и т.п.)
9. 쏟아지다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For tears, sweat, blood, etc., to flow in a large amount.涙・汗・血などが一気にたくさん流れる。(Grande quantité de larmes, de sueurs, de sang, etc.) Couler d'un seul coup.Caer de golpe sangre, sudor o lágrimas.يسيل الكثير من الدموع أو العرق أو الدم دفعة واحدةнулимс, хөлс, цус зэрэг нэг дор ихээр урсах.Nước mắt, mồ hôi hay máu... chảy nhiều cùng một lúc.น้ำตา เหงื่อหรือเลือด เป็นต้น ได้ไหลออกมาพร้อมกันทีเดียวเป็นจำนวนมาก air mata atau keringat, darah, dsb banyak mengalir sekaligusСлёзы или пот одновременно в большом количестве появляются.
- 눈물이나 땀, 피 등이 한꺼번에 많이 흐르다.
pour; gush
ながれる【流れる】。あふれる【溢れる】
couler abondamment
chorrear
асгарах
tuôn trào, vã ra, túa ra
ทะลัก, พุ่ง, หลั่งไหล
banjir, meluap
пролить; течь
10. 쓸리다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- To be shoved off by rain, water, wind, etc.雨や水、風などに運ばれる。Se faire pousser par la pluie, l'eau ou le vent.Llevarse algo por la lluvia, agua, viento, etc.ينجرف بسبب المطر أو الماء أو الريح أو غيرهاбороо, ус, салхинд түрэгдэх.Bị đẩy ra do mưa, nước hay gió...ถูกลากไปด้วยน้ำฝน น้ำ ลม เป็นต้น terdorong oleh hujan atau air, angin, dsbВытесняться дождём, водой, ветром и т. п.
- 비나 물, 바람 등에 의해 밀려나다.
be swept away; be washed away
ながれる【流れる】。ふきはらわれる【吹き払われる】
être balayé, être emporté, être envahi, être ravagé
barrer
ينجرف
автах
bị cuốn đi, bị quét đi
กวาด, ลาก
tersapu, terhanyu
сметаться
11. 유산되다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- (figurative) For a plan or project to fail to be carried out to the end.(比喩的に)計画、または推進していたことがうまくいかず途中でだめになる。(figuré) (Plan ou projet mené) Ne pas bien se réaliser.(FIGURADO) Interrumpirse algún plan o proyecto. (مجازا) لا يصل الأمر المخطّط أو المنفّذ إلى الغرض المرغوب(зүйрл) төлөвлөсөн юм уу хэрэгжүүлж буй ажил ном ёсоороо хэрэгжиж чадахгүйд хүрэх.(cách nói ẩn dụ) Việc đã được lên kế hoạch hay xúc tiến nhưng không được thực hiện đúng đắn, đầy đủ.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่ได้วางแผนหรือดำเนินการกลายเป็นไม่บรรลุผลสำเร็จได้ด้วยดี (bahasa kiasan) pekerjaan yang direncanakan atau dilaksanakan menjadi tidak berjalan dengan lancar(перен.) потерпеть неудачу в осуществлении планов или продвижении дел.
- (비유적으로) 계획하거나 추진하는 일이 제대로 이루어지지 못하다.
fail
おながれになる【御流れになる】。ながれる【流れる】。りゅうざんになる【流産になる】
être avorté, échouer
suspenderse, anularse, cancelarse
يُخفَق
ажил зогсох, тасалдах
bị phá sản, bị thất bại
ได้ล้มเหลว, กลายเป็นไม่สำเร็จ, กลายเป็นไม่สามารถไปถึงจุดมุ่งหมาย
gagal
Не сбываться; не удаваться
12. 유산하다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- (figurative) For a plan or project to fail to be carried out to the end.(比喩的に)計画、または推進していたことがうまくいかず途中でだめになる。(figuré) (Plan ou projet mené) Ne pas bien se réaliser ; provoquer une telle chose.(FIGURADO) Interrumpirse algún plan o proyecto. (مجازا) لا يصل الأمر المخطّط أو المنفّذ إلى الغرض المرغوب(зүйрл) төлөвлөсөн юм уу хэрэгжүүлж буй ажил ном ёсоороо хэрэгжиж чадахгүй байх.(cách nói ẩn dụ) Việc đã được lên kế hoạch hoặc xúc tiến nhưng không được thực hiện đúng mức, đầy đủ. (ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่สิ่งที่ได้วางแผนหรือดำเนินการไม่บรรลุผลสำเร็จได้ด้วยดี(bahasa kiasan) pekerjaan yang direncanakan atau dilaksanakan tidak berjalan dengan lancar(перен.) потерпеть неудачу (о проекте, плане или каком-либо деле).
- (비유적으로) 계획하거나 추진하는 일이 제대로 이루어지지 못하다.
fail
おながれになる【御流れになる】。ながれる【流れる】。りゅうざんする【流産する】
avorter, être avorté, échouer, avorter
suspenderse, anularse, cancelarse
يخفق
ажил зогсох, тасалдах
phá sản, thất bại
ล้มเหลว, ไม่สำเร็จ, ไม่สามารถไปถึงจุดมุ่งหมาย
gagal
Не сбываться; не удаваться
13. 흐르다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For a liquid like water, etc., to move to a lower place or pass a certain location.水などの液体が低い所に移動したり、ある場所を通って行ったりする。(Liquide comme de l'eau, etc.) S'écouler vers le bas ou traverser un endroit.Correr un líquido como el agua hacia un lugar más bajo o atravesar hacia otro lugar.يتحرّك سائل مثل الماء إلى مكان منخفض ويجتاز مكانًا ما عابرًا إياهшингэн зүйл уруу газар урсах ба ямар нэг газрыг дайрч өнгөрч гарах.Những chất lỏng như nước di chuyển (từ nơi có vị trí cao) xuống nơi có vị trị thấp hơn hoặc đi qua một nơi nào đó.ของเหลว เช่น น้ำ เคลื่อนที่ลงสู่ที่ต่ำ หรือเคลื่อนที่ผ่านสถานที่ใด ๆcairan seperti air bergerak ke tempat yang rendah, atau melalui, melewati satu tempatПередвигаться в низкое место (о воде и прочей жидкости) или проходить в какое-либо место.
- 물 등의 액체가 낮은 곳으로 움직이거나 어떠한 장소를 통과하여 지나가다.
- For time or years to go by.時間や年月が過ぎる。(Temps) S'écouler.Transcurrir el tiempo.يمضي الوقت أو الزمنцаг хугацаа өнгөрөх.Thời gian hay năm tháng đi qua.วันหรือเวลาผ่านไปwaktu atau periode berlaluПроходить (о времени или периоде).
- 시간이나 세월이 지나다.
- To glide in the air or on the water.空中や水上に浮いて滑るように動く。(Quelque chose) Flotter dans l'air ou dans l’eau et bouger comme si cela glissait.Moverse como si se resbalara sobre el aire o el agua. يتحرّك كأنه ينزلق طفوًا في الهواء أو فوق الماءагаар болон усны мандал дээр гулсах мэт хөдөлж явах.Nổi lên trên không trung hay mặt nước và di chuyển như thể lướt đi.ลอยอยู่บนอากาศหรือน้ำและเคลื่อนที่อย่างลื่นไหลsesuatu yang melambung di udara, mengambang di air dan bergerak dengan licinДвигаться, словно скользить, взлетев в воздух или над водой.
- 공중이나 물 위에 떠서 미끄러지듯이 움직이다.
- For gas, electricity, etc., to move along a cable or pipe.線や管を通ってガスや電気などが伝わる。(Gaz, électricité, etc.) Passer en traversant un fil ou un tube.Correr el gas o la electricidad mediante un cable o una tubería.يمر الغاز أو الكهرباء... إلخ خلال الأسلاك أو الأنابيبцахилгаан утас болон хоолойгоор цахилгаан, хий зэрэг зүйл урсаж өнгөрөх.Điện hay ga... di chuyển trong một đường dây hay một đường ống dẫn.ก๊าซหรือกระแสไฟฟ้า เป็นต้น เคลื่อนที่ผ่านทางสายไฟหรือท่อน้ำgas atau listrik mengalir mengikuti kabel, pipa, dsbПроходить по линии или трубопроводу (о газе, электричестве и т.п.).
- 선이나 관을 따라 가스나 전기 등이 지나가다.
- For blood, sweat, tears, etc., to come out and fall from the body.血、汗、涙などが体外に出て落ちる。(Sang, sueur, larme, etc.) Sortir du corps et tomber.Fluir hacia afuera del cuerpo sangre, sudor o lágrimas.ينبثق الدم، أو العرق، أو الدمع... إلخ ويسيل خارج الجسدцус, хөлс, нулимс зэрэг зүйл биенээс гадагшлах.Máu, mồ hôi, nước mắt... toát ra khỏi cơ thể và rơi xuống.เลือด เหงื่อ หรือน้ำตา เป็นต้น ออกมาภายนอกร่างกายแล้วหยดลงด้านล่างdarah, keringat, air mata, dsb keluar dari dalam tubuhПоявляться на поверхности тела, струиться (о крови, поте, слёзах и т.п.).
- 피, 땀, 눈물 등이 몸 밖으로 나와 떨어지다.
- For powder or particles to leak or fall through a small hole.粉や小さい粒子が小さい穴から外に出たり落ちたりする。(Poudre ou petit grain) Sortir d'un endroit ou tomber en s’écoulant vers l'extérieur à travers un petit trou.Dejar pasar hacia afuera polvos o granitos a través de una pequeña abertura.يتسرّب الدقيقُ أو الحبوب الصغيرة من خلال ثقوب صغيرةнунтаг болон жижиг мөхлөгтэй зүйл жижиг нүхээр гадагш цувах ба унах.Chất bột hay dạng hạt nhỏ thoát ra ngoài thông qua một lỗ nhỏ hoặc rơi xuống.ผงหรือเม็ดขนาดเล็กรั่วหรือหล่นออกมาด้านนอกผ่านรูขนาดเล็กbubuk atau butir keluar melalui lubang kemudian jatuhПадать, высыпаясь сквозь маленькую щель (о порошке или маленьких зёрнах).
- 가루나 작은 알갱이가 작은 구멍을 통해 밖으로 새어 빠지거나 떨어지다.
- For light, sound, smell, etc., to spread gently.光、音、香りなどが穏やかに広がる。(Lumière, son, parfum, etc.) Se répandre doucement.Expandirse suavemente una luz, un sonido o un aroma.ينتشر الضوء، والصوت أو الرائحة... إلخгэрэл, үнэр, чимээ алгуурхнаар тархах.Ánh sáng, âm thanh hay mùi hương... lan tỏa một cách nhẹ nhàng.แสง เสียง หรือกลิ่น เป็นต้น กระจายออกมาอย่างอ่อนโยนcahaya, suara, harum menyebar dengan lembutСлегка распространяться (о свете, звуке, аромате и т.п.).
- 빛, 소리, 향기 등이 부드럽게 퍼지다.
- For a certain energy, state, etc., to show on the outside.ある気運や状態などが表に現れる。(Certain signe, certain état, etc.) Se révéler à l'extérieur.Dejarse ver externamente una situación o una fuerza.يظهر أثر شيء ما أو حالته... إلخ خارجيًّاямар нэгэн уур амьсал, байдал гадагш илрэх.Tâm trạng hay trạng thái nào đó biểu lộ ra bên ngoài.พลังหรือสภาพใด ๆ เป็นต้น เผยให้เห็นสู่ด้านนอกsuatu energi, keadaan, dsb muncul ke luarПроявляться наружу (о каких-либо чувствах, состоянии и т.п.).
- 어떠한 기운이나 상태 등이 겉으로 드러나다.
- For a person or thing to take on a tendency or to move disproportionately in a direction.人や物の態度がある傾向になったり、ある方向に片寄ったりする。(Attitude d'une personne ou aspect d'un objet) Avoir une tendance ou aller dans un certain sens.Dirigirse hacia una dirección o tener una tendencia marcada la actitud de una persona o un objeto.يحمل موقفُ المرء أو الشيء نزعةً ما أو يمرّ وهو يميل إلى اتجاه واحدхүн болон юмны байр байдал аль нэг зүгт хэлбийх.Thái độ của con người hay sự vật có một khuynh hướng nào đó hay nghiêng về một phương hướng nào đó.การกระทำของคนหรือวัตถุเป็นไปตามกระแสหรือโน้มเอียงออกไปยังทิศทางใด ๆkarakteristik orang atau benda memberikan kecenderungan tertentu, atau mengarah ke arah tertentuИметь какую-либо склонность или направление в какую-либо одну сторону (о поведении людей или позиции предметов).
- 사람이나 사물의 태도가 어떠한 경향을 띠거나 어떠한 한 방향으로 치우쳐 나가다.
flow; run
ながれる【流れる】
couler, ruisseler, fluer
fluir
يسيل، يجري
урсах
chảy
ไหล
mengalir
течь; протекать
pass
ながれる【流れる】。たつ【経つ】
passer, s'écouler, couler, filer
correr, pasar, transcurrir
يمضي
урсах, өнгөрөх
trôi qua
ผ่านไป, ล่วงเลยไป
berlalu, mengalir
течь; протекать
flow; blow
ながれる【流れる】。ただよう【漂う】
resbalar, escurrirse, deslizarse
хөвөх
nổi, trôi, lơ lửng
ไหลผ่าน, เคลื่อนที่, พัดผ่าน, ไหล
mengalir
плыть; парить; струиться
flow; pass
ながれる【流れる】
couler
traspasar, correr
дамжих, гүйх
chạy, lưu thông
ไหล, ไหลผ่าน
mengalir
проходить; струиться
flow; run
ながれる【流れる】
ruisseler, couler, perler
correr
урсах, гоожих, дуслах
rơi, đổ, chảy, nhỏ giọt
ไหล
mengalir
течь; сочиться
run; flow; leak
ながれる【流れる】。もれる【漏れる】
passer à travers
filtrar
гоожих
chảy, đổ, lọt, rò rỉ
ไหล
가루나 작은 알갱이가 작은 구멍을 통해 밖으로 새어 빠지거나 떨어지다
просачиваться; сочиться; вытекать; протекать
flow
ながれる【流れる】
retentir, pénétrer dans, retentir, se propager
esparcir
урсах, тархах, гийх
tỏa ra, phát ra, lan ra
แสงที่เปล่งออกมา, กลิ่นโชย, เสียงเพลงที่แว่วมา
mengalir, menyerbak
струиться; сочиться; протягиваться
run
ながれる【流れる】
aparecer, surgir
тодрох, мэдрэгдэх
bộc lộ ra, toát ra, lộ ra, hiện ra
เผยออก, แย้มออก
mengalir
выступать наружу; становиться заметным
go; be overcome
ながれる【流れる】。かたむく【傾く】
passer, passer aux extrêmes
depender, influenciar
автах, татагдах
chạy theo, cuốn theo
ไปทางเดียว, โน้มเอียง
terbawa, mengarah
иметь склонность; скатиться; предаваться
14. 흘러가다
VerbVerboĐộng từคำกริยาглаголVerbe動詞فعلVerbaҮйл үг동사
- For a liquid like water, etc., to move forward to a lower place.液体などが高いところから低いところへ流れていく。(Liquide, etc.) Couler et avancer d'un lieu élevé vers un lieu bas. Dicho de un líquido, etc., avanzar fluyendo desde arriba hacia abajo.يسيل السائل وإلخ ويمضي قدمًا إلى أسفل من أعلىшингэн зүйл зэрэг өндөр газраас нам газар руу урсан урагшлах.Chất lỏng chảy từ nơi cao xuống nơi thấp. ของเหลว เป็นต้น ไหลจากที่สูงลงสู่ที่ต่ำออกไป cairan dsb mengalir dari tempat yang tinggi ke tempat yang rendahРазливаться сверху вниз (о жидкости).
- 액체 등이 높은 곳에서 낮은 곳으로 흐르면서 나아가다.
- To glide in the air or on the water and move forward.空中や水面の上を滑るように進む。Avancer doucement en flottant dans l'air ou sur l'eau.Avanzar flotando en el aire o en el agua como si se resbalara.يمضي شيء ما قدمًا كأنه ينزلق في الهواء أو على المياهагаар, усан дээр хөвөж хальтрах шиг урагшлах.Đi qua như thể nổi trên nước hoặc không trung rồi trượt đi. ไหลเหมือนลื่น ๆ ออกมาลอยอยู่ในน้ำหรืออากาศmengambang di atas udara atau permukaan air sehingga maju seperti meluncurСпускаться по течению.
- 공중이나 물 위에 떠서 미끄러지듯이 나아가다.
- For a story, text, topic, etc., to get off the track and move in a different direction.話や文章、話題などの流れが別の方向へ行ってしまう。(Récit, écrit, propos, etc.) Prendre une autre orientation. Dicho de un cuento, un escrito, una conversación, etc., ir hacia otra dirección.يسير مجرى القصة أو النص والموضوع وإلخ إلى اتجاه آخرүг, бичиг, яриа зэргийн урсгал өөр чиглэл рүү орох.Chiều hướng của câu chuyện hay bài viết, chủ đề đàm thoại đang đi theo hướng khác. ความเป็นไปของเรื่องเล่า บทความ บทสนทนา เป็นต้น ไหลออกไปทิศทางอื่นaliran cerita atau tulisan, topik pembicaraan dsb berubah arahnyaПлавно перетечь в другое направление (об истории, рассказе)
- 이야기나 글, 화제 등의 흐름이 다른 방향으로 나아가다.
- For information or money, etc., to be wrongly delivered to a different person, enemy, etc.情報や金などが他に伝わる。(Information, argent, etc.) Être transféré dans une autre direction. Dicho de alguna información, dinero, etc., entregarse a otra parte.يتم انتقال المعلومات أو الأموال وغيره إلى جانب آخرмэдээлэл, мөнгө зэрэг өөр тийшээ дамжигдах.Thông tin hay tiền bạc được chuyển tới hướng khác. เงินหรือข้อมูล เป็นต้น ถูกส่งไปให้ทางอื่น informasi atau uang dsb disampaikan ke pihak lainУтечь к противнику или сопернику (об информации или деньгах).
- 정보나 돈 등이 다른 쪽으로 전해지다.
- pass: For time or years to go by.時間や歳月が経つ。(Heure, temps, etc.) Passer. Pasar las horas o el tiempo.تمضي الأوقات أو السنواتцаг мөч, хугацаа өнгөрөн одох.Thời gian hay tháng ngày trôi qua. วันหรือเวลาผ่านไปwaktu atau musim berlaluПроходить (о времени или поре).
- 시간이나 세월이 지나가다.
flow; run
ながれる【流れる】
s'écouler
fluir
يجري
урсах, урсан өнгөрөх
trôi chảy, trôi đi
ไหล, ไหลออก
mengalir
течь; стекать
flow; float
ながれる【流れる】
fluir, resbalarse
يجري
урсан одох, өнгөрөх
trôi đi
ลอย
meluncur
плыть
flow; move
ながれる【流れる】
fluir, ir, desviarse
يجري
урсах, орох
hướng theo
ออกไป, เลย
berbelok arah, berubah arah, mengalir berubah arah
пойти в другое русло
flow; go into
ながれる【流れる】
fuir
filtrarse
يتدفق
алдагдах
chảy đi, lộ ra
ถูกส่งให้, ถูกส่งออกไป
disampaikan, diserahkan, diberikan
просочиться; пролиться;
pass; flow
ながれる【流れる】
s'écouler
correr, pasar
يمرّ
урсах, өнгөрөх, өнгөрөн одох
trôi đi
ผ่านไป, ผ่านเลยไป
berlalu
течь; пройти
ながれ【流れ】
1. 냇물
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- Water running in a stream or brook.川に流れる水。Eau qui coule dans un cours d’eau.Corriente de agua de un riachuelo. ماء يجري في الجدولгорхи, булаг, шандны ус.Nước chảy trong con suối.น้ำในลำธารair dari aliran sungai kecilНебольшой естественный поток, протекающий вдоль долины.
- 내에 흐르는 물.
water of a stream; water of a brook
かわのみず【川の水】。ながれ【流れ】
eau d’une rivière
agua de un arroyo
غدير ، نهير ، جدول
горхины ус
nước suối
น้ำในลำธาร
air sungai
речка; ручей
2. 추세
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A tendency of a certain incident or phenomenon progressing into a fixed direction.ある事柄や現象が一定の方向へと進んでいく動き。Orientation d'une affaire ou d'un phénomène vers une direction.Tendencia en que un hecho o un fenómeno se dirige hacia una determinada dirección.شيء يقود أمرا أو ظاهرة إلى اتجاه معينямар нэгэн юм ба үзэгдэл тодорхой чиглэлээр өрнөх хандлага.Chiều hướng của sự việc hay hiện tượng nào đó phát triển theo một hướng nhất định.แนวโน้มที่สภาพการณ์หรือเรื่องใดเดินไปสู่ทิศทางที่กำหนด kecenderungan suatu hal atau fenomena menuju ke arah tertentuПроцесс продвижения какого-либо дела или феномена в определённом направлении.
- 어떤 일이나 현상이 일정한 방향으로 나아가는 경향.
trend; tendency
すうせい【趨勢】。けいこう【傾向】。ながれ【流れ】
tendance, courant
tendencia, corriente
اتجاه، نزعة، ميل
чиг хандлага, байдал
xu thế, khuynh hướng
แนวโน้ม, ความโน้มเอียง
kecenderungan
тенденция; течение; тренд; веяние
3. 혈맥
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- (figurative) A thing that invigorates another by interconnecting a variety of parts.(比喩的に)各部分が通じ合うようにして活力を吹き込むこと。(figuré) Ce qui donne la force vivante permettant à chaque partie de s'ouvrir mutuellement.(FIGURADO) Lo que vigoriza algo interconectando cada parte entre sí. (مجازيّ) ما يصل بين الأجزاء فيغذيها بالقوة المحركة(зүйрл.) тус тусын хэсгүүдийг хооронд нь холбож, амьдарч хөдлөх хүч залгах явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc làm cho các bộ phận thông suốt với nhau và tiếp thêm sức mạnh cho các bộ phận đó hoạt động.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การเพิ่มแรงที่ทำให้เคลื่อนไหวมีชีวิตได้โดยทำให้แต่ละส่วนผ่านซึ่งกันและกัน (bahasa kiasan) hal saling menghubungkan tiap-tiap bagian kemudian menanamkan kekuatan untuk hidup dan bergerak Что-либо, что скрепляет в одно разные части и придаёт жизненные силы.
- (비유적으로) 각 부분들을 서로 통하게 하여 살아 움직이는 힘을 불어넣는 것.
blood vessel
ながれ【流れ】
source d'énergie, artère
vaso sanguíneo
судас
huyết mạch
เส้นเลือด
arteri
(перен.) связывающие узы
4. 흐름
NounSustantivoDanh từคำนามимя существительноеNom名詞اسمNominaНэр үг명사
- A state of flowing.流れること。Action de couler. Algo que corre.جريان أو سريانурсаж буй зүйл.Cái chảy.สิ่งที่ไหลsesuatu yang mengalirДвижение, перемещение.
- 흐르는 것.
- A phenomenon that proceeds toward a certain direction.(比喩的に)一定の方向に進む現象。(figuré) Phénomène dans lequel les choses suivent une orientation donnée. (FIGURADO) Fenómeno que se desarrolla o progresa hacia una determinada dirección.(مجازيّة) ظاهرة تجري نحو اتجاه معين(зүйрл.) тогтсон нэг чиглэлд явагдаж буй үзэгдэл.(cách nói ẩn dụ) Hiện tượng được tiến hành theo hướng nhất định.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ปรากฏการณ์ที่ได้ดำเนินการไปในทิศทางที่กำหนด(bahasa kiasan) gejala yang menuju ke suatu arah(перен.) Движение в определённом направлении.
- (비유적으로) 일정한 방향으로 진행되는 현상.
flow; stream; passage
ながれ【流れ】
courant
corriente
تيّار
урсгал
dòng chảy
การไหล
aliran
течение
flow; stream; tendency; inclination
ながれ【流れ】
déroulement, avancement
corriente, tendencia
تيّار
урсгал
dòng, mạch
ความไปเป็น, ทิศทาง
aliran
течение
'日本語 - 韓国語 > なにぬねの' 카테고리의 다른 글
なく【無く】 - なければならない (0) | 2020.02.21 |
---|---|
なきごえ【泣き声】 - なく【泣く】 (0) | 2020.02.21 |
なかむつまじい【仲睦まじい】 - ながめだ【長めだ】 (0) | 2020.02.21 |
なおす【直す】 - なかみ【中身】 (0) | 2020.02.21 |
ないないに【内内に】 - なおす【治す】 (0) | 2020.02.21 |