…に
1. -게¹
لاحقةvĩ tốวิภัตติปัจจัยокончаниеTerminaisonAkhiranTerminaciónEnding of a Word語尾Нөхцөл어미
- A connective ending used when the preceding statement is the purpose, result, method, amount, etc., of something mentioned in the following statement.前の事柄が後の事柄の目的・結果・方法・程度などになるという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective indiquant que les propos précédents constituent l'objectif, le résultat, la méthode ou le degré des propos qui suivent.Desinencia conectora que se usa cuando la palabra anterior es el objetivo, resultado, método, grado, etc. que indica al posterior.كلمة متّصلة على آخرها تدل على كون الكلام السابق هدفًا أو نتيجة، أو طريقة، أو مرحلة... إلخ للأمر الذي يشير إليه الكلام الذي يأتي بعدهөмнөх агуулга ард нь зааж буй байдал, зорилго, үр дүн, арга барил, хэмжээ зэрэг болохыг илэрхийлдэг холбох нөхцөл.Vĩ tố liên kết thể hiện vế trước trở thành mục đích hay kết quả, phương thức, mức độ của sự việc chỉ ra ở sau.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าชี้บอกระดับ วิธีการ ผลลัพธ์หรือวัตถุประสงค์ หรืออื่นๆ ของสิ่งที่อยู่ในเนื้อหาข้างหลังkata penutup sambung yang menyatakan isi kalimat di depan dibutuhkan sementara kalimat di belakang terus dilanjutkan(formal, kedudukan penerima sangat rendah)Соединительное окончание предиката, указывающее на то, описанное в первой части предложения действие или состояние является целью, результатом, образом действия, степенью и т.п. того, о чём говорится в последующей главной части предложения.
- 앞의 말이 뒤에서 가리키는 일의 목적이나 결과, 방식, 정도 등이 됨을 나타내는 연결 어미.
-ge
…く。…に。ように。ほど
để, nhằm
อย่าง..., ให้...
dengan
2. -러
لاحقةvĩ tốวิภัตติปัจจัยокончаниеTerminaisonAkhiranTerminaciónEnding of a Word語尾Нөхцөл어미
- A connective ending used to express the purpose of an action such as going and coming.行く、または来る動作の目的の意を表す「連結語尾」。Terminaison connective indiquant le but d'un mouvement.Desinencia conectora que se usa cuando se manifiesta el propósito de la acción de ir o venir.كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على غرض فعل الذهاب أو العودةявах буюу ирэх үйлдлийн зорилгыг илэрхийлдэг холбох нөхцөл.Vĩ tố liên kết thể hiện mục đích của động tác đi hoặc đến.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงจุดประสงค์ของการเคลื่อนไหวไปหรือมาkata penutup sambung yang menyatakan tujuan dari tindakan pergi atau datangСоединительное окончание предиката, указывающее на цель движения.
- 가거나 오거나 하는 동작의 목적을 나타내는 연결 어미.
-reo
…に
để
ไป...เพื่อ..., มา...เพื่อ...
untuk
に
1. 가³
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle referring to the subject that is to be changed, or the subject that one denies.対象が変わったり、否定したりすることを表す助詞。Particule indiquant l'objet d'un changement ou d'une négation.Posposición que señala la persona o cosa en que se ha transformado el referente, o niega que el referente sea la persona o cosa indicada en la oración.لاحقة تدل على الموضع الذي يتغيّر أو الموضع الذي ينفيه شخص ماөөрчлөгдсөн объект буюу үгүйсгэсэн объект болохыг илэрхийлдэг нэрийн нөхцөл.Trợ từ (tiểu từ) thể hiện đối tượng được biến đổi hoặc đối tượng phủ định.คำชี้ที่ใช้แสดงสภาพการปฏิเสธหรือสภาพที่ถูกเปลี่ยนpartikel yang menyatakan subjek yang berubah atau disangkalОкончание, указывающее на неопределённый предмет или на предмет, заменяющий что-либо.
- 바뀌게 되는 대상이나 부정하는 대상임을 나타내는 조사.
ga
に
คำชี้ประธาน
2. 게³
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle referring to the subject that belongs to something.あるものの所属となる対象を表す助詞。Particule indiquant un objet qui appartient à quelque chose.Posposición que indica la pertenencia del referente a algo.لاحقة تدل على الموضع الذي ينتمي إليه شيء ماямар нэгэн зүйлийн хамаарч буй объектыг илэрхийлдэг нэрийн нөхцөл.Trợ từ thể hiện đối tượng thuộc về một điều nào đó.คำชี้ที่แสดงผู้ที่มีสิ่งใด ๆ อยู่partikel yang menyatakan sesuatu yang menjadi tempat beradanya sesuatuЧастица, указывающее на принадлежность объекта чему-либо.
- 어떤 것의 소속이 되는 대상을 나타내는 조사.
- A postpositional particle referring to the subject that is influenced by a certain act.直前の語を強調し、否定する意を表す助詞。Particule indiquant un objet qui subit l'influence d'une certaine action.Posposición que indica que el referente es afectado por una acción.لاحقة تدل على الموضع الذي يتأثر بفعل ماямар нэгэн үйлдлийн нөлөөг авч буй объектийг илэрхийлдэг нэрийн нөхцөл.Trợ từ thể hiện đối tượng chịu ảnh hưởng của một hành động nào đó.คำชี้ที่แสดงผู้ที่รับอิทธิพลจากการกระทำใด ๆpartikel yang menyatakan sesuatu yang mendapat pengaruh dari sebuah tindakanЧастица, указывающая на объект, подвергающийся влиянию какого-либо действия.
- 어떤 행동의 영향을 받는 대상을 나타내는 조사.
- A postpositional particle referring to the subject that causes a certain act.ある行動を引き起こす対象であることを表す助詞。Particule indiquant un objet qui provoque une action.Posposición que indica que el referente provoca una acción.لاحقة تدل على الموضع الذي يسبّب فعلا معينًاямар нэгэн үйлдлийг үүсгэдэг объект болохыг илэрхийлдэг нэрийн нөхцөл.Trợ từ thể hiện đối tượng gây ra một hành động nào đó.คำชี้ที่แสดงว่าเป็นผู้ทำให้เกิดการกระทำใด ๆ ขึ้นpartikel yang menyatakan sesuatu yang melakukan sebuah tindakanЧастица, указывающая на причину какого-либо действия.
- 어떤 행동을 일으키는 대상임을 나타내는 조사.
ge
に
-д, -т
đối với, cho
กับ..., อยู่ที่...
ge
に
-д, -т
cho
แก่...
ge
に
-д, -т
đối với
จาก...
3. 게로
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle referring to the subject that is influenced by a certain act.ある行動の影響を及ぼす対象を表す助詞。Particule indiquant un objet qui subit l'influence d'une certaine action.Posposición que indica que el referente es afectado por una acción.لاحقة تدل على الموضع الذي يتأثر بفعل ماямар нэгэн үйлдлийн нөлөөнд орж буй объектыг илэрхийлдэг нэрийн нөхцөл.Trợ từ thể hiện đối tượng chịu ảnh hưởng của một hành động nào đó.คำชี้ที่แสดงผู้ที่รับอิทธิพลจากการกระทำใด ๆpartikel yang menyatakan sesuatu yang mendapat pengaruh dari sebuah tindakanЧастица, указывающая на объект, подвергающийся влиянию какого-либо действия.
- 어떤 행동의 영향을 받는 대상을 나타내는 조사.
gero
へ。に
-д, -т, руу, рүү
cho, với
ถึง, แก่
4. 께
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- (honorific) '에게'; a postpositional particle referring to the ownership or location of an object.「에게」の尊敬語。ある物の所属や位置を表す助詞。(forme honorifique) 에게. Particule indiquant l'appartenance ou l'emplacement d'un objet.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) A (alguien). Posposición que indica la pertenencia de algo a alguien. (صيغة تبجيل) 에게. لاحقة تدل على ملكية شيء ما أو موقعه(хүндэтгэлийн үг) 에게. ямар нэгэн эд зүйлийн харьяалал буюу байршлыг илэрхийлдэг нөхцөл.(cách nói kính trọng) Kính ngữ của 에게. Trợ từ thể hiện vị trí hay sở thuộc của một vật nào đó.(คำยกย่อง) คำชี้คำนามที่ใช้ชี้ตำแหน่งหรือการสังกัดของสิ่งใดๆ(dalam bentuk formal atau sopan) 에게, partikel yang menyatakan sesuatu yang menjadi bagian atau tempat beradanya sesuatu(вежл.) Окончание, указывающее на принадлежность или месторасположение кого- или чего-либо.
- (높임말로) 에게. 어떤 물건의 소속이나 위치를 나타내는 조사.
- (honorific) '에게'; a postpositional particle referring to the subject that an act has an influence on.「에게」の尊敬語。ある行動が及ぼす対象を表す助詞。(forme honorifique) 에게. Particule désignant la personne faisant l'objet d'une action.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) A (alguien). Posposición que indica el referente es el objeto de una acción. (صيغة تبجيل) 에게 . لاحقة تدل على الموضع الذي يؤثر فعل ما عليه (хүндэтгэлийн үг) 에게. ямар нэгэн үйлдэл нөлөөлж буй объектыг илэрхийлдэг нөхцөл.(cách nói kính trọng) Kính ngữ của 에게. Trợ từ thể hện đối tượng mà hành động nào đó tác động.(คำยกย่อง)คำชี้คำนามที่ใช้ชี้เป้าหมายที่ได้รับผลกระทบจากการกระทำใดๆ(dalam bentuk formal atau sopan) 에게, partikel yang menyatakan objek yang mendapat pengaruh dari sebuah tindakan(вежл.) Окончание, указывающее на предмет, подвергающийся влиянию какого-либо действия.
- (높임말로) 에게. 어떤 행동이 미치는 대상을 나타내는 조사.
- (honorific) '에게'; a postpositional particle referring to the subject of an act.「에게」の尊敬語。ある行動の主体、または始まる対象であることを表す助詞。(forme honorifique) 에게. Particule désignant le sujet d'une action ou la personne qui en est à l'origine.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) A (alguien). Posposición que indica que el referente es el agente de una acción o la fuente de algo.(صيغة تبجيل) 에게 . لاحقة تدل على الشخص الذي يقوم بفعل ما (хүндэтгэлийн үг) 에게. ямар нэгэн үйлдлийн гол зүйл буюу хамааралтай объект болохыг илэрхийлдэг нөхцөл.(cách nói kính trọng) Kính ngữ của 에게. Trợ từ thể hiện chủ thể của một hành động nào đó hay đối tượng được bắt nguồn.(คำยกย่อง)คำชี้คำนามที่ใช้ชี้ประธานของการกระทำใดๆหรือเป็นเป้าหมายของการกระทำดังกล่าว(dalam bentuk formal atau sopan) 에게, partikel yang menyatakan inti atau awal dari sebuah tindakan (вежл.) Окончание, указывающее на лицо, выполняющее какое-либо действие или предмет, являющийся началом чего-либо.
- (높임말로) 에게. 어떤 행동의 주체이거나 비롯되는 대상임을 나타내는 조사.
kke
に
-д, -т
với, đối với
คำชี้ประธานหรือตำแหน่ง, ต่อ, แก่, ที่
kke
に
-д, -т
cho
แด่, ให้แด่
kke
に
-д, -т
cho, đối với
จาก
5. 더러²
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle used to indicate the object that is influenced by a certain action.ある行動の及ぶ対象を表す助詞。Particule indiquant l'objet d'une action.Posposición que indica el objeto influenciado por cierta acción.كلمة ملحقة تبين من وقع عليه الفعل أو الحكمямар нэгэн үйлдлийн нөлөөлж буй объектыг илэрхийлдэг нэрийн нөхцөл.Trợ từ thể hiện đối tượng mà hành động nào đó tác động đến.คำชี้ที่แสดงเป้าหมายที่การกระทำใดๆไปถึงpartikel yang menyatakan sesuatu yang mendapat pengaruh sebuah tindakanОкончание, указывающее на предмет, подвергающийся влиянию какого-либо действия.
- 어떤 행동이 미치는 대상을 나타내는 조사.
deoreo
に。にむかって【に向かって】
-д
cho, đối với
แก่, ให้, กับ
6. 로
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle that indicates the direction of a movement.動きの方向を表す助詞。Particule indiquant la direction d'un mouvement.Posposición que indica la dirección del movimiento.كلمة ملحقة توضح الاتجاه أثناء الحركةхөдөлгөөний зүг чигийг илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện phương hướng của chuyển động.คำชี้ที่แสดงทิศทางของการเคลื่อนไหวpartikel yang menyatakan arah gerakanЧастица, указывающая на направление движения.
- 움직임의 방향을 나타내는 조사.
- A postpositional particle that indicates the route of movement.動きの経路を表す助詞。Particule indiquant le parcours d'un mouvement.Posposición que indica el camino del movimiento.كلمة ملحقة توضح مسار الحركةхөдөлгөөний замыг илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện lộ trình của chuyển động.คำชี้ที่แสดงเส้นทางของการเคลื่อนไหวpartikel yang menyatakan jalur gerakanЧастица, указывающая путь движения.
- 움직임의 경로를 나타내는 조사.
- A postpositional particle that indicates the result of a change.変化の結果を表す助詞。Particule montrant le résultat d'un changement.Posposición que indica el resultado del cambio.كلمة ملحقة توضح نتيجة التغييرөөрчлөлтийн үр дүнг илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện kết quả của sự biến đổi.คำชี้ที่แสดงผลลัพธ์ของการเปลี่ยนแปลงpartikel yang menyatakan hasil perubahanЧастица, указывающая на результат изменения.
- 변화의 결과를 나타내는 조사.
- A postpositional particle that indicates a tool or means for something.ある動作を行うための手段や道具を表す助詞。Particule indiquant le moyen ou l'outil d'une action.Posposición que indica el medio o el instrumento de cierta cosa.كلمة ملحقة تبين الأداة أو العدة المستخدمةямар нэгэн үйл хэргийн арга зам буюу хэрэгсэл болохыг илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện phương tiện hay công cụ của việc nào đó.คำชี้ที่แสดงอุปกรณ์หรือวิธีการของงานใด ๆpartikel yang menyatakan cara atau alat suatu pekerjaanЧастица, указывающая на средство или орудие для выполнения какой-либо работы.
- 어떤 일의 수단이나 도구를 나타내는 조사.
- A postpositional particle that indicates a status or capacity.身分や資格を表す助詞。Particule indiquant le statut ou la qualification d'une personne.Posposición que indica la posición social o la facultad de alguien.كلمة ملحقة توضح المؤهل أو المكانة الاجتماعيةнийгмийн гарал буюу эрх чадварыг илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện thân phận hay tư cách.คำชี้ที่แสดงคุณสมบัติหรือสถานภาพpartikel yang menyatakan jati diri atau kelayakanЧастица, указывающая на общественное положение или квалификацию.
- 신분이나 자격을 나타내는 조사.
- A postpositional particle that indicates time.時間を表す助詞。Particule indiquant un moment ou un temps donné.Posposición que indica tiempo.كلمة ملحقة تستخدم في الإشارة للوقتцаг хугацаа илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện giới hạn khi đếm thời gian.คำชี้ที่แสดงเวลาpartikel yang menyatakan waktuЧастица, указывающая на время.
- 시간을 나타내는 조사.
- A postpositional particle that is used with a certain verb and indicates the subject of being ordered or doing something together with.特定の動詞と一緒に使われ、使役の対象、または一緒にその行為をする対象を表す助詞。 Particule utilisée avec certains verbes, et servant à désigner une personne à qui ou avec qui l'on fait faire quelque chose.Posposición que indica el objeto que manda o junta algo siendo usado con cierto verbo.كلمة ملحقة تستخدم مع أفعال معينة لتوضح أن الفعل يقع مع شيء معينтодорхой үйл үгтэй хамт хэрэглэгддэг бөгөөд үйлийг хийлгэж буй объект буюу хамт хийж буй объектыг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ được dùng với động từ đặc biệt và thể hiện đối tượng sai khiến hay đối tượng cùng thực hiện.คำชี้ที่แสดงเป้าหมายที่ทำสั่งหรือเป้าหมายที่ทำด้วยกัน โดยใช้ด้วยกับคำกริยาที่เฉพาะpartikel yang digunakan bersama dengan kata kerja tertentu menyatakan objek yang diperintahkan atau berlaku bersama Частица, указывающая на объект, который используется вместе с определённым глаголом.
- 특정한 동사와 같이 쓰여 시키는 대상이나 함께 하는 대상을 나타내는 조사.
- A postpositional particle that indicates a thought about something.ある事物についての考えや判断を表す助詞。Particule indiquant ce que l'on pense d'une chose.Posposición que indica lo que uno piensa sobre cierta cosa.كلمة ملحقة توضح الرأي أو التفكير في شيء ماямар нэгэн зүйлийн талаарх бодлоо илэрхийлэхэд хэрэглэдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện sự suy nghĩ về sự vật nào đó.คำชี้ที่แสดงสิ่งที่คิดเกี่ยวกับสิ่งของใด ๆpartikel yang menyatakan sesuatu yang dipikirkan tentang suatu bendaЧастица, выражающая мысль о каком-либо предмете.
- 어떤 사물에 대하여 생각하는 바를 나타내는 조사.
ro
に。へ
à, vers, pour, en, à destination de, en direction de
-руу/-рүү, -луу/-лүү
sang
ที่...
ke
ro
に。を
par
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
đến
ที่..., ...ทาง...
melalui, lewat
ro
に
pour devenir
болж
với
(กลาย)เป็น...
menjadi
ro
で。に
à l'aide de
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
bằng
โดย..., ด้วย...
dengan
ro
に。として
en tant que
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
เป็น..., ในฐานะ...
sebagai, menjadi
ro
に
depuis, à
-таа (-тээ, -тоо, -төө)
ตอน..., ในตอน..., (หลังจาก)ที่...
ke, pada, menjadi
ro
に
pour, à
тай (-тэй, -той) хамт
(ทำให้)เป็น...
ro
と。として。に
comme
хэмээн, гэж
เป็น...
sebagai
7. 로다가
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle that indicates an emphasis on the direction of movement.動きの方向を強調して表すのに用いる助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur la direction d'un mouvement.Posposición que indica con énfasis la dirección del movimiento.كلمة ملحقة تستخدم للتأكيد على اتجاه معين تم التحرك اليهхөдөлгөөний зүг чигийг онцлон илэрхийлэхэд хэрэглэдэг нөхцөл. Trợ từ dùng khi nhấn mạnh phương hướng của sự chuyển động.คำชี้ที่ใช้เมื่อแสดงการเน้นย้ำทิศทางของการเคลื่อนไหว partikel yang digunakan saat menekankan arah gerakanЧастица, используемая при подчёркивании направления движения.
- 움직임의 방향을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
- A postpositional particle used when emphasizing the result of a change.変化の結果を強調して表すのに用いる助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur le résultat d'un changement.Posposición que indica con énfasis el resultado del cambio.كلمة ملحقة تستخدم للتأكيد على نتيجة مترتبة على حدوث تغيير ماөөрчлөлтийн үр дүнг онцлон илэрхийлэхэд хэрэглэдэг нөхцөл. Trợ từ dùng khi nhấn mạnh kết quả của sự biến đổi.คำชี้ที่ใช้เมื่อแสดงการเน้นย้ำผลลัพธ์ของการเปลี่ยนแปลงpartikel yang digunakan saat menekankan hasil perubahanЧастица, используемая при подчёркивании результата изменения.
- 변화의 결과를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
- A postpositional particle used when emphasizing a status, position, or qualification.地位や身分、または資格を強調して表すのに用いる助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur le statut ou le titre d'une personne.Posposición que indica con énfasis el puesto, posición social o facultad de alguien.كلمة ملحقة تستخدم للتأكيد على المؤهل أو المكانة الاجتماعية.байр суурь буюу албан тушаал, эрх мэдлийг онцлон илэрхийлэхэд хэрэглэдэг нөхцөл. Trợ từ dùng khi nhấn mạnh địa vị, thân phận, hay tư cách v.v... คำชี้ที่ใช้เมื่อแสดงการเน้นย้ำตำแหน่งหรือสถานภาพ หรือคุณสมบัติpartikel yang digunakan saat menekankan kedudukan, jatidiri, atau kelayakanЧастица, используемая при подчёркивании общественного положения или квалификации.
- 지위나 신분 또는 자격을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
- A postpositional particle used when emphasizing one's thoughts on an object.ある事物についての考えや判断を強調して表すのに用いる助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur une pensée à propos d'une chose.Posposición que indica con énfasis lo que uno piensa sobre cierta cosa.كلمة ملحقة توضح التأكيد على رأي أو التفكير في شيء ما.ямар нэгэн зүйлийн талаарх бодлоо онцлон илэрхийлэхэд хэрэглэдэг нөхцөл. Trợ từ dùng khi nhấn mạnh suy nghĩ về sự vật nào đó.คำชี้ที่ใช้เมื่อแสดงการเน้นย้ำสิ่งที่คิดเกี่ยวกับสิ่งของใด ๆ partikel yang digunakan saat menekankan pikiran atas suatu bendaЧастица, используемая при подчёркивании мысли о каком-либо предмете.
- 어떤 사물에 대하여 생각하는 바를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
rodaga
に。へ
à, vers, pour, en, à destination de, en direction de
-руу/-рүү, -луу/-лүү
ที่...
rodaga
に
pour devenir
болж, болон
(กลาย)เป็น...
rodaga
に。として
en tant que
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
เป็น..., ในฐานะ...
rodaga
と。に
comme
гэж
เป็น...
8. 를
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle used to indicate the subject or target that an action has an indirect influence on.動作が間接的に影響を及ぼす対象や、それが目的であるという意を表す助詞。Particule indiquant un objet indirectement influencé par un mouvement.Posposición que indica el objeto o el objetivo que influye indirectamente la acción.كلمة ملحقة توضح هدف أو تأثير غير مباشر للشيءүйл хөдлөл шууд бусаар нөлөөлж буй тусагдахуун буюу зорилго буйг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện đối tượng hay mục đích mà động tác gây ảnh hưởng gián tiếp.คำชี้ที่แสดงเป้าหมายหรือวัตถุประสงค์ที่การกระทำมีอิทธิพลทางอ้อมpartikel yang menyatakan objek atau tujuan dari suatu gerakan yang secara tidak langsung memberikan pengaruhЧастица, указывающая на объект или цель, на которые косвенно распространяется влияния действия.
- 동작이 간접적인 영향을 미치는 대상이나 목적임을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to indicate a place where one goes with a certain purpose.ある目的をもって移動しようとする所を表す助詞。Particule indiquant l'endroit vers lequel l'on se déplace avec un certain objectif.Posposición que indica el lugar al que se dirige con cierto objetivo.كلمة ملحقة توضح المكان الذي يتم التحرك أو التوجه إليهямар нэгэн зорилго өвөртлөн явах гэж буй газрыг илэрхийлдэг нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện nơi định di chuyển đến với mục đích nào đó.คำชี้ที่แสดงสถานที่ที่ต้องการเคลื่อยย้ายไปโดยมีวัตถุประสงค์ใด ๆpartikel yang menyatakan tempat yang ingin dituju untuk suatu tujuanЧастица, указывающая на место, куда намереваются идти с какой-либо целью.
- 어떤 목적을 가지고 이동하고자 하는 곳을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to indicate the work that is the objective of a certain action.ある行動の目的になる物事を表す助詞。Particule indiquant un événement qui est l'objet d'une action.Posposición que indica el objetivo de una acción.كلمة ملحقة توضح الهدف المنشود من الفعل أو الحركةтухайн үйлийн зорилго болох үйлийг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện sự việc trở thành mục đích của hành động đó.คำชี้ที่แสดงเรื่องที่เป็นวัตถุประสงค์ของการกระทำนั้นpartikel yang menyatakan hal yang menjadi tujuan suatu tindakanЧастица, указывающая на то, что является целью действия.
- 그 행동의 목적이 되는 일을 나타내는 조사.
reul
に。を
-д/-т
คำชี้กรรม
reul
に。を
-д/-т
คำชี้กรรม(สถานที่)
reul
に
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
คำชี้กรรม
9. 보고¹
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle used when something is the subject that an act has an influence on.ある行動の及ぶ対象であるという意を表す助詞。Particule servant à exprimer que quelqu'un est la cible d'une action. Posposición que indica el ser objeto de influencia de cierta acción.كلمة ملحقة تستخدم لبيان الغرض أو النتيجة التي يسببها فعل ماямар нэгэн үйлдлийн захирагдагч болохыг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện đối tượng mà hảnh động nào đó tác động đến.คำชี้ที่แสดงว่าเป็นเป้าหมายที่การกระทำใด ๆ ไปถึงpartikel yang menyatakan objek yang mendapat pengaruh sebuah tindakanОкончание, указывающее на предмет, подвергающийся какому-либо воздействию.
- 어떤 행동이 미치는 대상임을 나타내는 조사.
bogo
に。にむかって【に向かって】
-д, -т
cho, đối với
แก่, ให้, กับ
10. 에³
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle used to indicate that the preceding statement refers to a certain place or space.前の言葉が場所や席であることを表す助詞。Particule indiquant que la proposition précédente (en coréen) est un lieu ou un emplacement.Posposición que se usa cuando la palabra anterior indica cierto lugar o sitio.كلمة ملحقة تدلّ على أنّ الكلام السابق مكان ما أو موقع ماөмнөх үг ямар нэгэн газар буюу байр болохыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện từ ngữ phía trước là địa điểm hay chỗ nào đó.คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นตำแหน่งหรือสถานที่ใด ๆpartikel yang menyatakan kalimat di depan adalah tempat atau lokasiОкончание, указывающее на какое-либо место или пространство.
- 앞말이 어떤 장소나 자리임을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to indicate that the preceding statement refers to the time.前の言葉が時間や時期であることを表す助詞。Particule indiquant que la proposition précédente (en coréen) est l'heure ou le moment.Posposición que se usa cuando la palabra anterior indica hora o tiempo.كلمة ملحقة تدلّ على أنّ الكلام السابق وقت أو زمنөмнөх үг цаг хугацаа болохыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện từ ngữ phía trước là thời gian hoặc thời điểm.คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเวลาหรือช่วงเวลาpartikel yang menyatakan kalimat di depan adalah waktu atau saatОкончание, указывающее на время или период времени.
- 앞말이 시간이나 때임을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to indicate that the preceding statement refers to a destination or the course of a certain action.前の言葉が目的地であったり、ある行為の進行方向であったりすることを表す助詞。Particule indiquant que la proposition précédente (en coréen) est la destination ou la direction de progression d'une action.Posposición que se usa cuando la palabra anterior indica el destino o la dirección de avance de cierta acción.كلمة ملحقة تدلّ على أنّ الكلام السابق مكان مقصود أو غاية تنفيذ فعل ماөмнөх үг зорьсон газар буюу ямар нэгэн үйлийн чиглэлийг зааж байгаа болохыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện từ ngữ phía trước là đích đến hoặc là hướng diễn tiến của hành động nào đó.คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นทิศทางที่ดำเนินไปของการกระทำใด ๆ หรือเป็นจุดหมายปลายทางpartikel yang menyatakan kalimat di depan adalah tempat tujuan atau arah jalannya tindakanОкончание, указывающее на направленность какого-либо действия или цели.
- 앞말이 목적지이거나 어떤 행위의 진행 방향임을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to indicate that the preceding statement is the cause for something.前の言葉が原因であることを表す助詞。Particule indiquant que la proposition précédente (en coréen) est la cause de quelque chose.Posposición que se usa cuando la palabra anterior indica la causa de algo.كلمة ملحقة تدّل على أنّ الكلام السابق سبب أمر ماөмнөх үг ямар нэгэн үйл хэргийн учир шалтгаан болохыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện từ ngữ phía trước là nguyên nhân của việc nào đó.คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเหตุผลของเรื่องใด ๆpartikel yang menyatakan kalimat di depan adalah penyebab suatu peristiwaОкончание, указывающее на причину какого-либо дела.
- 앞말이 어떤 일의 원인임을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to indicate that the preceding statement is the subject that is influenced by a certain action, emotion, etc.前の言葉がある行為や感情などの対象であることを表す助詞。Particule indiquant que la proposition précédente est l'objet d'une action ou d'un sentiment.Posposición que se usa cuando la palabra anterior es objeto de cierta acción, sentimiento, etc.كلمة ملحقة تدّل على أنّ الكلام السابق هدف لفعل أو مشاعرөмнөх үг ямар нэгэн үйлдэл буюу сэтгэл хөдлөлийн тусагдахуун болохыг илэрхийлж буй үг. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện từ ngữ phía trước là đối tượng của hành vi hay tình cảm... nào đó.คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเป้าหมายของความรู้สึกหรือการกระทำใด ๆ เป็นต้นpartikel yang menyatakan kalimat di depan adalah objek suatu tindakan atau perasaan dsbОкончание, указывающее на объект какого-либо действия, чувства и т.п.
- 앞말이 어떤 행위나 감정 등의 대상임을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to indicate that the preceding statement is the subject to which a certain action or operation is applied.前の言葉が行為や作用が影響を及ぼす対象であることを表す助詞。Particule indiquant que la proposition précédente (en coréen) est l'objet influencé par une action ou un effet.Posposición que se usa cuando la palabra anterior es objeto que influye en cierta acción o función.كلمة ملحقة تدلّ على أنّ الكلام السابق هدف لفعل أو مجال متأثّر بفعالية ماөмнөх үг ямар нэгэн үйлдэл буюу үйлчлэлийн тусагдахуун болохыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện từ ngữ phía trước là đối tượng mà hành vi hay tác động nào đó đạt đến.คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเป้าหมายที่การทำงานหรือการกระทำใด ๆ มีผลต่อpartikel yang menyatakan kalimat di depan adalah objek dari efek suatu tindakan berpengaruhОкончание, указывающее на объект, подвергающийся влиянию какого-либо действия или процесса.
- 앞말이 어떤 행위나 작용이 미치는 대상임을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to indicate that the preceding word is the goal or objective of something.前の言葉が何かの目的や目標であることを表す助詞。Particule indiquant que la proposition précédente est l'objectif ou le but de quelque chose.Posposición que se usa cuando la palabra anterior es propósito o meta de algo.كلمة ملحقة تدلّ على أنّ الكلام السابق هدف أو غاية لشيء ماөмнөх үг зорилго буюу зорилт болохыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện từ ngữ phía trước là mục đích hay mục tiêu của điều gì đó.คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นวัตถุประสงค์หรือเป้าหมายของอะไรpartikel yang menyatakan kalimat di depan adalah tujuan sesuatuОкончание, указывающее на цель или объект чего-либо.
- 앞말이 무엇의 목적이나 목표임을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to indicate that the preceding statement is the condition, environment, state, etc., of something.前の言葉が道具や手段、方法などであることを表す助詞。Particule indiquant que la proposition précédente (en coréen) est l'outil, le moyen ou la méthode de quelque chose.Posposición que se usa cuando la palabra anterior es una herramienta, medio, modo, etc. de algo.كلمة ملحقة تدلّ على أنّ الكلام السابق أداة أو وسيلة أو طريقة أو غيرها لعمل ماөмнөх үг ямар нэгэн үйл хэргийн хэрэгсэл, арга болохыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện từ ngữ phía trước là công cụ, phương tiện hay phương pháp… của việc nào đó.คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นวิธีการ วิธีหรืออุปกรณ์ของงานใด ๆ เป็นต้นpartikel yang menyatakan kalimat di depan adalah alat atau jalan, cara, dsb suatu pekerjaanОкончание, указывающее на способ, средство, орудие и т.д. какого-либо дела.
- 앞말이 어떤 일의 도구나 수단, 방법 등임을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to indicate that the preceding statement is the condition, environment, state, etc., of something.前の言葉が何かの条件、環境、状態であることを表す助詞。Particule utilisée pour indiquer que la proposition précédente est la condition, le milieu ou l'état de quelque chose.Posposición que se usa cuando la palabra anterior es una condición, ambiente, estado, etc. de algo.كلمة ملحقة تدلّ على أنّ الكلام السابق شرط أو مناخ أو وضع أو غيره لعمل ماөмнөх үг ямар нэгэн зүйлийн болзол, орчин, нөхцөл болохыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện từ ngữ phía trước là điều kiện, môi trường, trạng thái... của cái gì đó.คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นสภาพ สิ่งแวดล้อม เงื่อนไขของอะไร เป็นต้นpartikel yang menyatakan kalimat di depan adalah syarat, lingkungan, keadaan, dsb sesuatuОкончание, указывающее на состояние, окружение, условие и т.д. чего-либо.
- 앞말이 무엇의 조건, 환경, 상태 등임을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to indicate that the preceding statement is a unit or subject that is the standard for something.前の言葉が基準になる対象や単位であることを表す助詞。Particule indiquant que la proposition précédente est l'objet ou l'unité qui est pris comme référence.Posposición que se usa cuando la palabra anterior es objeto o unidad de criterio.كلمة ملحقة تدلّ على أنّ الكلام السابق هدف أو وِحدة لمعيار ماөмнөх үг хэм хэмжүүрийн тусагдахуун буюу нэгж болохыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện từ ngữ phía trước là đơn vị hoặc đối tượng được lấy làm tiêu chuẩn.คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเป้าหมายหรือหน่วยวัดที่เป็นมาตรฐานpartikel yang menyatakan kalimat di depan adalah objek, subjek, atau satuan yang menjadi patokanОкончание, указывающее на объект или единицу измерения, которые являются стандартом.
- 앞말이 기준이 되는 대상이나 단위임을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to indicate that the preceding statement is the subject of comparison.前の言葉が比較の対象であることを表す助詞。Particule indiquant que la proposition précédente est l'objet de la comparaison.Posposición que se usa cuando la palabra anterior es objeto de comparación.كلمة ملحقة تدلّ على أنّ الكلام السابق موضوع للمقارنةөмнөх үг харьцуулалтын объект болохыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện từ ngữ phía trước là đối tượng so sánh.คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเป้าหมายของการเปรียบเทียบpartikel yang menyatakan kalimat di depan adalah objek perbandinganОкончание, указывающее на объект сравнения.
- 앞말이 비교의 대상임을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to indicate that the preceding statement refers to a certain status, capacity, etc.前の言葉が地位や資格などであることを表す助詞。Particule indiquant que la proposition précédente est le statut ou la qualification de quelqu'un.Posposición que se usa cuando la palabra anterior indica cierta posición, título, etc.كلمة ملحقة تدلّ على أنّ الكلام السابق منصب ما أو مؤهل ما أو غيرهөмнөх үг ямар нэгэн байр суурь, эрх чадвар болохыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện từ ngữ phía trước là địa vị hay tư cách... nào đó.คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นคุณสมบัติหรือตำแหน่งใด ๆ เป็นต้นpartikel yang menyatakan kalimat di depan adalah jabatan atau kelayakan dsbОкончание, указывающее на какие-либо положение, квалификацию и т.д.
- 앞말이 어떤 지위나 자격 등임을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to indicate that the preceding statement refers to a limited category.前の言葉が限られた範囲であることを表す助詞。Particule indiquant que la proposition précédente est un domaine spécifique.Posposición que se usa cuando la palabra anterior es un ámbito limitado.كلمة ملحقة تدلّ على أنّ الكلام السابق مجال محدودөмнөх үг хязгаартай хүрээ болохыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện từ ngữ phía trước là phạm vi được hạn định.คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นขอบเขตที่กำหนดpartikel yang menyatakan kalimat di depan adalah lingkup yang dibatasiОкончание, указывающее на какую-либо установленную область чего-либо.
- 앞말이 한정된 범위임을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to indicate that the preceding statement refers to a particular subject to be talked about.前の言葉が言おうとする特定の対象であることを表す助詞。Particule indiquant que la proposition précédente (en coréen) est l'objet spécifique dont on veut parler.Posposición que se usa cuando la palabra anterior es un objeto determinado que se desea hablar.كلمة ملحقة تدلّ على أنّ الكلام السابق موضوع معينّ للحديثөмнөх үг онцгой объект болохыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện từ ngữ phía trước là đối tượng đặc chỉ định nói tới.คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเป้าหมายเฉพาะที่ต้องการจะพูดpartikel yang menyatakan kalimat di depan adalah objek tertentu yang ingin dikatakanОкончание, указывающее на специфический объект, о котором будет идти речь.
- 앞말이 말하고자 하는 특정한 대상임을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to indicate that something is added to the preceding statement.前の言葉に何かが加えられることを表す助詞。Particule indiquant que quelque chose est rajouté à la proposition précédente.Posposición que se usa cuando se añade algo en la palabra anterior.كلمة ملحقة تدلّ على أنه تم إضافة شيء ما إلى الكلام السابقөмнөх үгэнд ямар нэгэн зүйл нэмэгдэж байгааг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện cái gì đó được thêm vào từ ngữ phía trước.คำชี้ที่แสดงว่าอะไรถูกเพิ่มเข้าไปในคำพูดข้างหน้าpartikel yang menyatakan menambahkan sesuatu pada kalimat di depanОкончание, указывающее на прибавление чего-либо.
- 앞말에 무엇이 더해짐을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to list two or more things on an equal footing.二つ以上の物を並列する時に用いる助詞。Particule utilisée pour relier deux ou plusieurs objets en leur attribuant une même qualité.Posposición que se usa cuando más de dos objetos de misma condición se unen.كلمة ملحقة تُستخدم في ربط شيئين أو أكثر على نفس المستوىхоёроос дээш зүйлийг адилхан түвшинд авч үзэхэд хэрэглэдэг нөхцөл. Tiểu từ (trợ từ) dùng khi liên kết từ hai sự vật trở lên có cùng tư cách.คำชี้ที่ใช้เมื่อเชื่อมโยงสิ่งของตั้งแต่สองอย่างขึ้นไปเป็นคุณสมบัติที่เหมือนกันpartikel yang digunakan saat menyambung dua atau lebih benda dengan status yang samaОкончание, указывающее на объединение более двух предметов, схожих по классификации.
- 둘 이상의 사물을 같은 자격으로 이어 줄 때 쓰는 조사.
e
に
à, dans, en, sur
-д/-т
ở, tại
ที่...
di, pada
e
に
à, en
-д/-т
vào lúc
ตอน...
pada
e
に。へ
à, en, sur, dans
-руу/-рүү, -луу/-лүү
đến, tới
ที่...
ke
e
に。で
à, par, pour, de
-д/-т
do, vì
เพราะ..., เนื่องจาก..., จาก...
karena, akibat, sebab
e
に
-д/-т
đối với, về
ต่อ..., ต่อการ..., กับ...
karena, dengan, akibat, oleh
e
に
à, dans, sur, en
-д/-т
cho, vào
แก่..., ที่..., ที่ใน(บน)...
ke, kepada, pada
e
に
-д/-т
đối với, cho, vào
ต่อ...
untuk, bagi, pada
e
に。で
avec, au moyen de, à l'aide de
-д/-т
bằng, bởi
ที่..., โดย..., ใน...
dengan
e
に
-д/-т
trong, đối với
ใน..., ตามที่...
karena, akibat, oleh, dalam
e
に
-д/-т
ต่อ...
dalam, bagi, untuk
e
に
-д/-т, -аас (-ээс, -оос, -өөс), -тай (-тэй, -той)
với, so với
ต่อ..., กับ...
dari, daripada
e
に
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
làm, do
เป็น...
sebagai
e
に
-д/-т
về
ใน..., อยู่ใน...
dalam
e
に
sur, concernant, à propos de, au sujet de, touchant à
-ын/-ийн/-г
về, đối với
กับ..., ต่อ...
e
に
-д/-т, зэрэгцээ
vào, vô
ใน..., ที่ใน..., รวมกับ...
pada, ke
e
に
... энэ тэр
và, với
ไม่ว่าจะเป็น...หรือ..., ...ก็ได้...ก็ได้
dan, atau
11. 에게
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle that indicates whom a certain object belongs to.物の所属や位置を表す助詞。Particule indiquant l'appartenance ou l'emplacement de quelque chose.Posposición que indica la pertenencia o la posición de cierta cosa.كلمة ملحقة تدلّ على انتساب أو مكان شيء ماямар нэгэн зүйлийн хамаарч буй орон байрыг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện sở thuộc hay vị trí của đồ vật nào đó.คำชี้ที่แสดงตำแหน่งหรือการสังกัดอยู่ของสิ่งของใดpartikel yang menyatakan sesuatu yang menjadi tempat beradanya sesuatuОкончание, указывающее на принадлежность к кому-, чему-либо или месторасположение какого-либо предмета.
- 어떤 물건의 소속이나 위치를 나타내는 조사.
- A postpositional particle referring to the subject that is influenced by a certain action.行動が行われる対象を表す助詞。Particule indiquant l'objet affecté par une action.Posposición que indica ser un objeto influyente de cierta acción.كلمة ملحقة تدلّ على أن يكون موضوع ما متأثّرا بفعل ماямар нэгэн үйлдлийн нөлөөг авч буй зүйлийг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện đối tượng mà hành động nào đó tác động đến.คำชี้ที่แสดงว่าเป็นเป้าหมายที่การกระทำใด ๆ มีผลต่อpartikel yang menyatakan sesuatu yang mendapat pengaruh dari sebuah tindakanОкончание, указывающее на предмет, подвергающийся влиянию какого-либо действия.
- 어떤 행동이 미치는 대상임을 나타내는 조사.
- A postpositional particle indicating the agent of a certain action or one from which an action comes from.行動の主体や対象を表す助詞。Particule indiquant le sujet d'une action ou l'objet qui commence une action.Posposición que indica ser el agente u objeto del que procede cierta acción.كلمة ملحقة تدلّ على أنّه فاعل فعل ما أو موضوع لهямар нэгэн үйлдлийг үүсгэдэг зүйл болохыг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện là đối tượng được bao gồm hay là chủ thể của một hành động nào đó.คำชี้ที่แสดงว่าเป็นเป้าหมายที่ถูกเริ่มหรือเป็นส่วนสำคัญของการกระทำใด ๆpartikel yang menyatakan subjek sebuah tindakan atau sesuatu yang menjadi objeklОкончание, указывающее на лицо, выполняющее какое-либо действие или предмет, являющийся началом чего-либо.
- 어떤 행동의 주체이거나 비롯되는 대상임을 나타내는 조사.
ege
に
-д, -т
đối với
แก่
для
ege
に
-д, -т
cho
แก่, ให้แก่, ให้, ถึง
кому-, чему-либо
ege
に
-д, -т
từ
จาก
от кого-, чего-либо
12. 에게다
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle used to emphasize that the entity it is attached to is affected by a certain act.ある行動が影響を及ぼす対象であることを強調するときに用いる助詞。Particule servant à insister sur le fait qu'il s'agit de quelqu'un qui subit l'influence d'une action.Posposición para enfatizar que cierta acción es un sujeto influyente.حرف يُستخدم لإظهار وتأكيد الطرف الذي سيتأثر بفعل معينямар нэг үйлдэл нөлөө үзүүлдэг этгээд болохыг онцолж илэрхийлэхэд хэрэглэдэг нөхцөл. Trợ từ dùng khi nhấn mạnh đối tượng mà hành động nào đó ảnh hưởng đến.คำกำกับคำนามที่ใช้ชี้เมื่อเวลาแสดงโดยเน้นย้ำว่าเป็นเป้าหมายที่การกระทำบางอย่างส่งผลกระทบpertikel yang digunakan untuk menekankan bahwa suatu tindakan memberikan pengaruh Окончание, указывающее на усиление какого-либо предмета, подвергающегося влиянию какого-либо действия.
- 어떤 행동이 영향을 미치는 대상임을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
egeda
に
لـ
-д/-т, тэрэнд, энэнд, түүнд
cho, đối với
ให้..., ให้แก่...
13. 에게다가
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle used to emphasize that the entity it is attached to is affected by a certain act.ある行動が影響を及ぼす対象であることを強調するときに用いる助詞。Particule servant à insister sur le fait qu'il s'agit de quelqu'un qui subit l'influence d'une action.Posposición para enfatizar que cierta acción es un sujeto influyente.حرف يُستخدم لإظهار وتأكيد الطرف الذي سيتأثر بفعل معينямар нэгэн үйлдэлийн тусагдахуун болж буй объект болохыг онцлон илэрхийлэхэд хэрэглэдэг нөхцөл. Trợ từ(tiểu từ) dùng khi nhấn mạnh đối tượng mà hành động nào đó ảnh hưởng đến.คำชี้ที่ใช้เมื่อแสดงการเน้นย้ำว่าเป็นเป้าหมายที่การกระทำใด ๆ ส่งผลให้partikel yang digunakan saat menekankan objek yang mendapat pengaruh dari suatu tindakanОкончание, указывающее на подчёркивание какого-либо предмета, подвергающегося влиянию какого-либо действия.
- 어떤 행동이 영향을 미치는 대상임을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
egedaga
に
لـ
-д/-т
cho, đối với
ถึง..., แก่...
kepada, untuk, pada
14. 에게로
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle used to indicate that the entity it is attached to is affected by a certain act.ある行動の対象であることを表す助詞。Particule servant à indiquer qu'il s'agit de quelqu'un qui subit l'influence d'une action.Posposición que indica que cierta acción es un sujeto influyente.حرف يظهر الطرف الذي يصل له فعل ماямар нэгэн үйлдлийн нөлөөлж буй объект болохыг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện đối tượng mà hành động nào đó tác động đến.คำชี้ที่แสดงว่าเป็นเป้าหมายที่การกระทำใด ๆ มีผลต่อpartikel yang menyatakan sesuatu yang menjadi arah atau tujuan sebuah tindakanОкончание, указывающее на предмет, подвергающийся влиянию какого-либо действия.
- 어떤 행동이 미치는 대상임을 나타내는 조사.
egero
に
لـ
-д, -т
cho, đối với
แก่, ถึง, แด่
(к) кому-, чему-либо
15. 에다²
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle referring to a certain location.一定の位置を表す助詞。Particule servant à indiquer une position déterminée.Posposición que indica un lugar determinado.حرف يظهر مكان محددтодорхой байршлыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ thể hiện vị trí nhất định.คำชี้ที่แสดงตำแหน่งที่กำหนดpartikel yang menyatakan tempat tertentuОкончание, указывающее на какое-либо определённое место.
- 일정한 위치를 나타내는 조사.
- A postpositional particle referring to an entity that is added to.何かに加えられる対象を表す助詞。Particule servant à indiquer quelque chose qui s'ajoute.Posposición que indica el sujeto que se suma.حرف يشير إلى شئ يُضاف على شئ آخرнэмэгдэж буй объектыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ thể hiện đối tượng được thêm vào.คำชี้ที่แสดงเป้าหมายที่ถูกเพิ่มเข้าไปpartikel yang menyatakan objek yang ditambahakanОкончание, указывающее на прибавление чего-либо к какому-либо предмету.
- 더해지는 대상을 나타내는 조사.
eda
に
sur, au-dessus de
في
-д/-т
ở
ที่..., ที่ใน...
pada, di
eda
に
en plus de, outre, en prime
على
-д/-т
vào
ที่ใน..., ลงใน..., เพิ่มใน...
pada
в; на; к
16. 에다가
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle referring to a certain location.一定の位置を表す助詞。Particule servant à indiquer une position déterminée.Posposición que indica un lugar determinado.حرف يشير إلى مكان محددтодорхой байршлыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ thể hiện vị trí nhất định.คำชี้ที่แสดงตำแหน่งที่กำหนดpartikel yang menyatakan tempat tertentuОкончание, указывающее на какое-либо определённое место.
- 일정한 위치를 나타내는 조사.
- A postpositional particle referring to an entity that is added to.何かに加えられる対象を表す助詞。Particule servant à indiquer quelque chose qui s'ajoute.Posposición que indica el sujeto que se suma.حرف يشير إلى شئ يُضاف على شئ آخرнэмэгдэж буй объектыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ thể hiện đối tượng được thêm vào.คำชี้ที่แสดงเป้าหมายที่ถูกเพิ่มเข้าไปpartikel yang menyatakan objek yang ditambahakanОкончание, указывающее на прибавление чего-либо к какому-либо предмету.
- 더해지는 대상을 나타내는 조사.
edaga
に
في
-д/-т
ở
ที่..., ที่ใน...
pada, di
edaga
に
على
-д/-т
vào
ที่ใน..., ลงใน..., เพิ่มใน...
pada
в; на; к
17. 에로
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle used to indicate the direction of the subject that an act has influence on.ある行為が及ぶ対象に方向付けをする助詞。Particule servant à indiquer la direction de l'objet qui subit l'influence d'une action.Posposición que indica la direccionalidad del sujeto que influye en cierta acción.لاحقة تضاف للإشارة إلى أن الشيء يتم بهذا الطريق أو الاتجاه ямар нэгэн үйлдлийн нөлөөлж буй объектэд чиглэлийн шинжийг нэмж буй нөхцөл. Trợ từ bổ sung phương hướng cho đối tượng mà hành vi nào đó tác động đến.คำชี้ที่เพิ่มเติมลักษณะทิศทางในเป้าหมายที่การกระทำใด ๆ มีผลต่อpartikel yang menyatakan kecenderungan arah ke objek yang diberi pengaruh oleh suatu tindakanОкончание, указывающее на направленность к какому-либо предмету, подвергающемуся влиянию какого-либо действия.
- 어떤 행위가 미치는 대상에 방향성을 더하는 조사.
ero
へ。に
-д/-т, -руу/-рүү, -луу/-лүү
đến~
สู่..., ยัง..., ถึง..., ในทาง...
menuju, ke
18. 에를
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle used to indicate that the preceding statement is the destination or purpose of an act.前の言葉がある行為の目的地や到達点であるという意を表す助詞。Particule servant à indiquer que ce qui précède désigne la destination ou le point d'arrivée d'une action.Posposición que indica que la palabra anterior es el destino o conclusión de cierta acción.لاحقة تدلّ على أنّ الكلام السابق مكان الهدف أو جهة الوصول لفعل ما өмнөх үг ямар нэгэн үйлдлийн зорьж буй газар буюу хүрэх цэг болохыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện từ ngữ ở trước là đích đến hay điểm đạt đến của hành động nào đó.คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นจุดที่มาถึงหรือจุดหมายปลายทางของการกระทำใด ๆpartikel yang menyatakan bahwa kalimat di depan adalah tujuan atau titik tiba suatu tindakanОкончание, указывающее на достижение чего-либо или цель какого-либо действия в первой части предложения.
- 앞의 말이 어떤 행위의 목적지나 도달점임을 나타내는 조사.
eruel
へ。に
-д/-т, -руу/-рүү, -луу/-лүү
đến, tới
ที่...
ke, menuju
19. 엘
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle used to indicate that the preceding statement is the destination or purpose of an act.前の言葉がある行為の目的地や到達点であるという意を表す助詞。Particule servant à indiquer que ce qui précède désigne la destination ou l'aboutissement d'une action.Posposición que indica que la palabra anterior es el destino o conclusión de cierta acción.كلمة لاحقة تدلّ على أنّ الكلام السابق هو مكان الهدف أو جهة الوصول لفعل ما өмнөх үг ямар нэгэн үйлдлийн зорьж буй газар буюу хүрэх цэгийг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ (tiểu từ) thể hiện từ ngữ phía trước là đích đến hay điểm đạt đến của hành động nào đó.คำชี้ที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นจุดที่มาถึงหรือจุดหมายปลายทางของการกระทำใด ๆpartikel yang menyatakan bahwa kalimat di depan adalah tujuan atau titik tiba suatu tindakanЧастица, указывающая на то, что предыдущее слово является местом назначения или точкой достижения какого-либо действия.
- 앞의 말이 어떤 행위의 목적지나 도달점임을 나타내는 조사.
el
へ。に
-д/-т, -руу/-рүү, -луу/-лүү
đến, tới, vào
ที่...
ke, menuju
20. -으러
لاحقةvĩ tốวิภัตติปัจจัยокончаниеTerminaisonAkhiranTerminaciónEnding of a Word語尾Нөхцөл어미
- A connective ending used to express the purpose of an action such as going and coming.行く、または来る動作の目的の意を表す「連結語尾」。Terminaison connective indiquant le but d'un mouvement consistant à aller ou à venir.Desinencia conectora que se usa cuando se manifiesta el propósito de la acción de ir o venir.كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على غرض فعل الذهاب أو العودةявах буюу ирэх үйлийн зорилгыг илэрхийлж буй холбох нөхцөл. Vĩ tố liên kết thể hiện mục đích của hành động đi hoặc đến.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงจุดประสงค์ของการเคลื่อนไหวไปหรือมาkata penutup sambung yang menyatakan tujuan dari tindakan pergi atau datangСоединительное окончание предиката, указывающее на цель движения.
- 가거나 오거나 하는 동작의 목적을 나타내는 연결 어미.
-eureo
に
để
ไป...เพื่อ..., มา...เพื่อ...
untuk
21. 으로
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle that indicates the direction of movement.動きの方向を表す助詞。Particule indiquant la direction d'un mouvement.Posposición que se usa para indicar la dirección del movimiento.كلمة ملحقة تدلّ على اتجاه الحركةхөдөлгөөний зүг чигийг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện phương hướng của sự di chuyển.คำชี้ที่แสดงทิศทางของการเคลื่อนไหวpartikel yang menyatakan arah gerakanЧастица, показывающая направление движения.
- 움직임의 방향을 나타내는 조사.
- A postpositional particle that indicates the result of a change.変化の結果を表す助詞。Particule montrant le résultat d'un changement.Posposición que se usa para indicar el resultado del cambio.كلمة ملحقة تدلّ على نتيجة التغييرөөрчлөлтийн үр дүнг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện kết quả của sự biến đổi.คำชี้ที่แสดงผลลัพธ์ของการเปลี่ยนแปลงpartikel yang menyatakan hasil perubahanЧастица, показывающая результат изменения.
- 변화의 결과를 나타내는 조사.
- A postpositional particle that indicates a method or way to do something.方法や方式を表す助詞。Particule indiquant la méthode ou la manière de faire quelque chose.Posposición que se usa para indicar el método o la forma de algo.كلمة ملحقة تدلّ على طريقة أمر ما أو أسلوبهямар нэгэн үйл хэргийн арга барилыг илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện phương pháp hay phương thức của việc nào đó.คำชี้ที่แสดงวิธีการหรือวิธีของงานใด ๆpartikel yang menyatakan cara atau tata cara suatu pekerjaanЧастица, указывающая на способ или метод для исполнения какой-либо работы.
- 어떤 일의 방법이나 방식을 나타내는 조사.
- A postpositional particle that indicates the cause of or reason for something.原因や理由を表す助詞。Particule indiquant la cause ou la raison d'une chose.Posposición que se usa para indicar el origen o la causa de algo.كلمة ملحقة تدلّ على سبب أمر ما أو علتهямар нэгэн үйл хэргийн учир шалтгааныг илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện nguyên nhân hay lí do của việc nào đó.คำชี้ที่แสดงสาเหตุหรือเหตุผลของเรื่องใด ๆpartikel yang menyatakan sebab atau alasan suatu pekerjaanЧастица, указывающая на причину или повод для какого-либо события.
- 어떤 일의 원인이나 이유를 나타내는 조사.
- A postpositional particle that indicates a status or capacity.身分や資格を表す助詞。Particule indiquant le statut ou la qualification d'une personne.Posposición que indica la posición social o la capacidad de alguien.كلمة ملحقة تدلّ على مكانة اجتماعية أو صفةбайр суурь буюу эрх чадварыг илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện thân phận hay tư cách.คำชี้ที่แสดงคุณสมบัติหรือสถานภาพpartikel yang menyatakan jati diri atau kelayakanЧастица, указывающая на социальное положение или квалификацию.
- 신분이나 자격을 나타내는 조사.
- A postpositional particle that indicates time.時間を表す助詞。Particule indiquant un moment ou un temps donné.Posposición que indica la hora.كلمة ملحقة تدلّ على الزمنцаг хугацааг илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện thời gian.คำชี้ที่แสดงเวลาpartikel yang menyatakan waktuЧастица, указывающая на время.
- 시간을 나타내는 조사.
- A postpositional particle that is used with a certain verb and indicates the subject of being ordered or doing something together with.特定の動詞と一緒に使われて、使役の対象や一緒にする対象を表す助詞。Particule utilisée avec certains verbes, servant à désigner une personne à qui ou avec qui l'on fait faire quelque chose.Posposición que se usa para indicar el objeto que manda o que está junto con algo siendo utilizado con un determinado verbo.كلمة ملحقة تدلّ على مفعول به أو فاعل آخر يشارك في أمر مع فاعل عند استخدامه مع فعل معيّنтодорхой үйл үгтэй хамт хэрэглэгдэх бөгөөд үйлийг хийлгэж байгаа хүнтэй хамт тухайн үйлийг хийж буйг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ được dùng với động từ riêng, thể hiện đối tượng sai khiến hoặc đối tượng cùng thực hiện.คำชี้ที่แสดงเป้าหมายที่สั่งให้ทำหรือเป้าหมายที่ทำด้วยกันโดยใช้ด้วยกับคำกริยาพิเศษpartikel yang digunakan bersama dengan kata kerja tertentu menyatakan objek yang diperintahkan atau berlaku bersama Частица, указывающая на повелевающий объект или на объект вместе с ним, используемый с определённым глаголом.
- 특정한 동사와 같이 쓰여 시키는 대상이나 함께 하는 대상을 나타내는 조사.
euro
に。へ
à, vers, pour, en, à destination de, en direction de
-руу/-рүү
sang
ที่...
ke
euro
に
pour devenir, en
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
với
(กลาย)เป็น...
menjadi
euro
に。で
par, à, d'une certaine manière
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
bằng
โดย..., ด้วย...
dengan
euro
で。に。によって【に因って・に依って】
en raison de, à cause de, dû à
улмаас
vì, bởi
เนื่องด้วย..., เพราะ...
karena, akibat
euro
に。として
en tant que
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
với
เป็น..., ในฐานะ...
sebagai, menjadi
euro
に
depuis, à
-д, орчим
ตอน..., ในตอน..., (หลังจาก)ที่...
ke, pada, menjadi
euro
に。が
pour, à
-аар (-ээр, -оор, -өөр). -тай (-тэй, -той)
(ทำให้)เป็น...
22. 으로다가
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle used when emphasizing the direction of movement.動きの方向を強調して表す助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur la direction d'un mouvement.Posposición que se usa para indicar enfatizando la dirección del movimiento.كلمة ملحقة تستعمل في الإشارة إلى اتجاه الحركة بالضبطхөдөлгөөний чиглэлийг онцлох үед хэрэглэдэг нөхцөл.Trợ từ dùng khi thể hiện và nhấn mạnh phương hướng của sự dịch chuyển.คำชี้ที่ใช้เมื่อเน้นย้ำแสดงทิศทางของการเคลื่อนไหว partikel yang digunakan saat menekankan arah gerakanЧастица, используемая для подчёркивания направления движения.
- 움직임의 방향을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
- A postpositional particle used when emphasizing the result of a change.変化の結果を強調して表す助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur le résultat d'un changement.Posposición que se usa para indicar enfatizando el resultado del cambio.كلمة ملحقة تستعمل في الإشارة إلى نتيجة التغيير بالضبطөөрчлөлтийн үр дүнг онцлох үед хэрэглэдэг нөхцөл.Trợ từ dùng khi thể hiện và nhấn mạnh kết quả của sự thay đổi.คำชี้ที่ใช้เมื่อเน้นย้ำแสดงผลลัพธ์ของการเปลี่ยนแปลงpartikel yang digunakan saat menekankan hasil perubahanЧастица, используемая для подчёркивания результата изменения.
- 변화의 결과를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
- A postpositional particle used when emphasizing the method or way of something.方法や方式を強調して表す助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur la méthode ou la manière utilisées pour une action.Posposición que se usa para indicar enfatizando el método o la forma de algo.كلمة ملحقة تستعمل في الإشارة إلى طريقة أمر ما أو أسلوبه بالضبطямар нэг ажлын арга барилыг онцлох үед хэрэглэдэг нөхцөл.Trợ từ dùng khi thể hiện và nhấn mạnh phương pháp hay phương thức của việc nào đó.คำชี้ที่ใช้เมื่อเน้นย้ำแสดงวิธีการหรือวิธีของงานใด ๆ partikel yang digunakan saat menekankan cara atau jalan dalam melakukan suatu pekerjaanЧастица, используемая для выражения акцентирования способа или метода для какого-либо дела.
- 어떤 일의 방법이나 방식을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
- A postpositional particle used when emphasizing the cause of or reason for something.原因や理由を強調して表す助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur la cause ou la raison d'une chose.Posposición que se usa para indicar enfatizando el origen o la causa de algo.كلمة ملحقة تستعمل في الإشارة إلى سبب أمر ما أو علته بالضبطямар нэг ажлын учир шалтгааныг онцлох үед хэрэглэдэг нөхцөл.Trợ từ dùng khi thể hiện và nhấn mạnh nguyên nhân hay lí do của việc nào đó.คำชี้ที่ใช้เมื่อเน้นย้ำแสดงสาเหตุหรือเหตุผลของเรื่องใด ๆpartikel yang digunakan saat menekankan penyebab atau alasan suatu pekerjaanЧастица, используемая для подчёркивания причины или повода для какого-либо события.
- 어떤 일의 원인이나 이유를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
- A postpositional particle used when emphasizing a position, status, or capacity.地位や身分、資格を強調して表す助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur le statut ou le titre d'une personne.Posposición que se usa para indicar enfatizando el puesto, la posición social o la capacidad de alguien.كلمة ملحقة تستعمل في الإشارة إلى مكانة اجتماعية أو هوية أو صفة بالضبطзэрэг дэв, байр суурийг онцлох үед хэрэглэдэг нөхцөл.Trợ từ dùng khi thể hiện và nhấn mạnh địa vị, thân phận hay tư cách. คำชี้ที่ใช้เมื่อเน้นย้ำแสดงคุณสมบัติหรือสถานภาพ partikel yang digunakan saat menekankan kedudukan, jatidiri, atau kelayakanЧастица, используемая для подчёркивания должности, социального положения или квалификации.
- 지위나 신분 또는 자격을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
- A postpositional particle used when emphasizing the time.時間を強調して表す助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur un moment ou un temps donné.Posposición que se usa para indicar enfatizando la hora.كلمة ملحقة تستعمل في الإشارة إلى الزمن بالضبطцаг хугацааг онцлох үед хэрэглэдэг нөхцөл.Trợ từ dùng khi thể hiện và nhấn mạnh thời gian.คำชี้ที่ใช้เมื่อเน้นย้ำแสดงเวลาpartikel yang digunakan saat menekankan waktuЧастица, используемая для подчёркивания времени.
- 시간을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
eurodaga
に。へ
à, vers, pour, en, à destination de, en direction de
-руу, рүү
sang
ที่..., ทาง...
eurodaga
に
pour devenir, en
-аар, ээр, оор, өөр
bằng~, bởi~
(กลาย)เป็น...
eurodaga
に。で
par, à, en
-аар, ээр, оор, өөр
bằng~, bởi~
โดย..., ด้วย...
eurodaga
で。に。によって【に因って・に依って】
en raison de, à cause de
-аар, ээр, оор, өөр
do~, bởi~
เนื่องด้วย..., เพราะ...
eurodaga
に。として
en tant que
-аар, ээр, оор, өөр
là~, thành~
เป็น..., ในฐานะ...
eurodaga
に
depuis, à, de
-д, т
vào~, vào lúc~
ตอน..., ในตอน..., (หลังจาก)ที่...
23. 을
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle used to indicate the subject or target that an action has an indirect influence on.動作が間接的な影響を及ぼす対象や目的であることを表す助詞。Particule indiquant un objet indirectement influencé par un acte.Posposición que se usa para indicar que la acción es el sujeto o la meta que impacta indirectamente en algo.كلمة ملحقة تدلّ على موضع أو هدف تؤثّر عليه الحركة بشكل غير مباشرүйл хөдлөл шууд бусаар нөлөөлж буй тусагдахууныг заах нөхцөл.Trợ từ (tiểu từ) thể hiện đối tượng hay mục đích mà động tác gián tiếp ảnh hưởng đến.คำชี้ที่แสดงว่าเป็นวัตถุประสงค์หรือเป้าหมายที่การกระทำส่งผลให้ทางอ้อมpartikel yang menyatakan objek atau tujuan dari suatu gerakan yang secara tidak langsung memberikan pengaruhЧастица, указывающая на объект или цель, на которые действие оказывает непосредственное влияние.
- 동작이 간접적인 영향을 미치는 대상이나 목적임을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to indicate a place where one goes with a certain purpose.ある目的で移動しようとする所を表す助詞。Particule indiquant l'endroit vers lequel l'on se déplace avec un certain objectif.Posposición que se usa para indicar el lugar que desea desplazarse teniendo cierto objetivo.كلمة ملحقة تدلّ على مكان يريد الانتقال إليه بهدف ماямар нэгэн зорилго өвөртлөн чиглэж буй газрыг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ (tiểu từ) thể hiện nơi định di chuyển tới với mục đích nào đó.คำชี้ที่แสดงสถานที่ที่ต้องการเคลื่อยย้ายไปโดยมีวัตถุประสงค์ใด ๆpartikel yang menyatakan tempat yang ingin dituju untuk suatu tujuanЧастица, указывающая на место, куда намереваются переместиться с какой-либо целью.
- 어떤 목적을 가지고 이동하고자 하는 곳을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to indicate the work that is the objective of a certain action.行動の目的になることを表す助詞。Particule indiquant un événement qui est l'objet d'une action.Posposición que se usa para indicar algo que es objetivo de cierta acción.كلمة ملحقة تدلّ على أمر يهدف له الفعلтухайн үйл хөдлөлийн зорилго болох үйлийг илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ (tiểu từ) thể hiện việc trở thành mục đích của hành động đó.คำชี้ที่แสดงเรื่องที่เป็นวัตถุประสงค์ของการกระทำนั้นpartikel yang menyatakan hal yang menjadi tujuan suatu tindakanЧастица, указывающая на событие, являющееся целью какого-либо действия.
- 그 행동의 목적이 되는 일을 나타내는 조사.
eul
に
-д/-т
คำชี้กรรม
eul
に
-руу/-рүү, -луу/-лүү
คำชี้กรรม(สถานที่)
eul
に。を
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
คำชี้กรรม
24. 이⁷
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle referring to the subject that is to be changed, or the subject that one denies.変わる対象や否定する対象であることを表す助詞。Particule qui indique une personne ou une chose qui change ou qui est niée.Posposición que se usa para indicar el objeto a cambiar o a negar.كلمة ملحقة تدلّ على شيء متغيّر أو شيء سلبيّөөрчлөх ба үгүйсгэж буй зүйл болохыг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ (tiểu từ) thể hiện đối tượng được biến đổi hoặc đối tượng phủ định. คำชี้ที่แสดงเป้าหมายที่ปฏิเสธหรือเป้าหมายที่ถูกเปลี่ยนpartikel yang menyatakan objek yang menjadi berubah atau objek yang negatifЧастица, указывающая на меняющийся или отрицаемый объект.
- 바뀌게 되는 대상이나 부정하는 대상임을 나타내는 조사.
i
では。に
ตัวชี้ประธาน
25. 하여금
ظرفPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbeAdverbiaAdverbioAdverb副詞Дайвар үг부사
- In the state of getting someone to do something. 誰かに命じて。(adv.) Faire en sorte que quelqu'un fasse quelque chose.Llevando a alguien hacer algo. بالإشارة إلى الآخر، بأمر من شخص آخرхэн нэгнийг.Sai khiến ai đó. โดยสั่งใครmembuat seseorang merasa tertentuЗаставляя кого-либо.
- 누구를 시켜.
by having someone do something
に。をして
haciendo
-аас, -г
một cách bắt buộc, một cách ép buộc
โดยทำให้, โดยสั่งให้, โดยเป็นสาเหตุให้
membuat, menyebabkan
26. 한테
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle referring to the ownership or location of an object.ある物や事柄の所属や位置を表す助詞。Particule exprimant l'appartenance ou l'emplacement du mot précédent.Posposición que se refiere a la propiedad o la ubicación de un objeto.آداة لاحقة تدلّ على مكان يخصّ بشيء أو موقعهямар нэгэн эд зүйлийн хамаарал болон байрлалыг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện sở thuộc hay vị trí của đồ vật nào đó.คำชี้ที่แสดงตำแหน่งหรือการสังกัดอยู่ของสิ่งของใดๆpartikel yang menyatakan sesuatu yang menjadi tempat beradanya sesuatu barangОкончание, указывающее на принаждлежность к чему-либо или расположение какого-либо предмета.
- 어떤 물건의 소속이나 위치를 나타내는 조사.
- A postpositional particle referring to the subject that an act has an influence on.ある行動が影響を及ぼす対象であることを表す助詞。Particule exprimant que le mot précédent est l'objet d'une action.Posposición que se usa para indicar el objeto de una acción.آداة لاحقة تدلّ على موضع يتأثّر أيّ تصرّف بهямар нэгэн үйл хөдлөл нөлөөлж буй объект болохыг илэрхийлдэг нэрийн нөхцөл.Trợ từ thể hiện đối tượng mà hành động nào đó tác động đến.คำชี้ที่แสดงว่าเป็นเป้าหมายที่การกระทำใดๆไปถึงpartikel yang menyatakan sesuatu yang mendapat pengaruh dari sebuah tindakanОкончание, указывающее на объект, подвергающийся какому-либо действию.
- 어떤 행동이 미치는 대상임을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to refer to the entity is the subject of an act, or source or cause of such an act.ある行動の主体または行動に起因する対象であることを表す助詞。Particule exprimant que le mot précédent est le sujet ou l'origine d'une action.Posposición usada para referirse al agente de una acción o la fuente o causa de tal acción.آداة لاحقة تدلّ على ذاتيّة تصرّف أو موضع يسبّبهямар нэгэн үйл хөдлөлийн эзэн болон эхлэх зүйл болохыг илэрхийлдэг нэрийн нөхцөл.Trợ từ thể hiện chủ thể của hành động nào đó hoặc đối tượng bắt nguồn.คำชี้ที่แสดงว่าเป็นเป้าหมายที่ถูกเริ่มหรือเป็นส่วนสำคัญของการกระทำใดๆpartikel yang menyatakan subjek sebuah tindakan atau sesuatu yang menjadi awalОкончание, указывающее на лицо, выполняющее какое-либо действие или предмет, являющийся началом чего-либо.
- 어떤 행동의 주체이거나 비롯되는 대상임을 나타내는 조사.
hante
に
de quelqu'un
-д, -т
đối với
แก่, ต่อ, สำหรับ
hante
に
à quelqu'un
-д, -т
cho
แก่, ให้แก่, ให้, ถึง
hante
に
par quelqu'un
-д, -т
từ
จาก
27. 한테다
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle used to indicate emphatically the subject affected by a certain act.ある行動が影響を及ぼす対象であることを強調するときに用いる助詞。Particule soulignant que le mot précédent est l'objet d'une influence ou d'une action.Posposición que se usa para enfatizar que alguien o algo es objeto de determinada acción. آداة لاحقة تؤكد موضعا يتأثّر أيّ تصرّف بهямар нэгэн үйл хөдлөлийн нөлөөлж буй объектыг онцлон илэрхийлэхэд хэрэглэдэг нөхцөл.Trợ từ (tiểu từ) dùng khi nhấn mạnh đối tượng mà hành động nào đó ảnh hưởng đến.คำชี้ที่ใช้เมื่อแสดงโดยเน้นย้ำว่าเป็นเป้าหมายที่การกระทำใดๆมีอิทธิพลต่อpartikel yang digunakan untuk menekankan atau menunjukkan objek yang dipengaruhi suatu tindakan Частица, используемая для акцентирования объекта, оказывающего какое-либо воздействие своим движением.
- 어떤 행동이 영향을 미치는 대상임을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
hanteda
に
à quelqu'un
-д/-т
cho, đối với
แก่..., กับ...
kepada, sama, untuk
28. 한테다가
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle used to indicate an emphasis on the subject that an act has an influence on.ある行動が影響を及ぼす対象であることを強調するときに用いる助詞。Particule soulignant que le mot précédent est l'objet d'une influence ou d'une action.Posposición que se usa para enfatizar que alguien o algo es objeto de determinada acción. آداة لاحقة تؤكد موضعا يتأثّر أيّ تصرّف بهямар нэгэн үйл хөдлөлийн нөлөөлж буй объект болохыг онцлон илэрхийлэхэд хэрэглэдэг нөхцөл.Trợ từ (tiểu từ) dùng khi nhấn mạnh đối tượng mà hành động nào đó ảnh hưởng đến.คำชี้ที่ใช้เมื่อแสดงโดยเน้นย้ำว่าเป็นเป้าหมายที่การกระทำใดๆมีอิทธิพลต่อpartikel yang digunakan untuk menekankan dan memperlihatkan objek yang dipengaruhi suatu tindakanЧастица, используемая для акцентирования объекта, на которое какое-либо движение оказывает влияние.
- 어떤 행동이 영향을 미치는 대상임을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
hantedaga
に
à quelqu'un
-д/-т
cho, đối với
แก่..., กับ...
kepada, pada
29. 한테로
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle used to indicate the spot a certain act or move reaches or affects.ある行動が到達するか、影響する対象であることを表す助詞。Particule indiquant l'endroit où un mouvement aboutit ou arrive.Posposición que indica la dirección o el destino de una acción o movimiento. آداة لاحقة تدلّ على مكان يتّصل بأيّ حركة أو يؤثّر فيهاямар нэгэн хөдөлгөөний хүрэх ба нөлөөлөх газрыг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện nơi mà chuyển động nào đó chạm đến hoặc tác động đến.คำชี้ที่แสดงสถานที่ที่การเคลื่อนไหวใด ๆ บรรลุถึงหรือไปถึงpartikel yang menyatakan tempat yang dicapai atau dipengaruhi oleh suatu gerakanЧастица, указывающая на место, до которого достигается или распространяется какое-либо действие.
- 어떤 움직임이 닿거나 미치는 곳을 나타내는 조사.
hantero
に
vers
-руу/-рүү, дээр, -д/-т
tới, đến
เข้าหา..., เข้าใส่..., ที่...
kepada, ke
30. -히²
لاصقةPhụ tốหน่วยคำเติมаффиксAffixeImbuhanAfijoAffix接辞Залгавар접사
- A suffix that means "in such a way" and makes the word an adverb.「そのように」の意を付加し、副詞を作る接尾辞。Suffixe signifiant "de cette manière" et attribuant le rôle d'adverbe.Sufijo que forma adverbios y añade el sentido de 'de tal manera'. لاحقة تضيف معنى "بشكل ذلك" وتجعل الكلمة ظرفا'тийм байдлаар' хэмээх утгыг нэмж дайвар үг бүтээдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "một cách như vậy" và tạo thành phó từ.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'อย่างเป็นอย่างนั้น' และทำให้เป็นคำวิเศษณ์akhiran yang menambahkan arti "dengan seperti itu" dan membuat menjadi kata keteranganСуффикс, образующий наречие и придающий слову значение "таким образом".
- '그러하게'의 뜻을 더하고 부사로 만드는 접미사.
-hwi
く。に
một cách
อย่าง..., โดย...
secara~
31. ㄹ²
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle used to indicate the subject or object that an act has an indirect influence on.動作が間接的な影響を及ぼす対象、または目的物であることを表す助詞。Particule indiquant un objet ou un but indirectement affecté par une action.Posposición que se añade al referente para indicar que es el objeto indirecto de una acción.لاحقة تستخدم للإشارة إلى الموضع أو الهدف الذي يؤثر الفعل عليه بشكل غير مباشر үйлийн шууд бус нөлөөнд орж буй объект буюу тусагдахууныг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện mục đích hay đối tượng mà động tác ảnh hưởng gián tiếp.คำชี้ที่แสดงว่าเป็นเป้าหมายหรือเป็นวัตถุประสงค์ที่การกระทำมีอิทธิพลกระทบทางอ้อมpartikel yang menyatakan objek atau tujuan dari suatu gerakan yang secara tidak langsung memberikan pengaruhЧастица, указывающая на объект или цель, на которые косвенно направленно действие.
- 동작이 간접적인 영향을 미치는 대상이나 목적물임을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to indicate a place where an act finishes or occurs.動作の到着地、または動作が行われる場所を表す助詞。Particule indiquant la destination ou le lieu de réalisation d'une action.Posposición que indica el destino de una acción o el lugar en el que ésta se realiza.لاحقة تستخدم للإشارة إلى المكان الذي ينتهي الفعل فيه أو يجري فيهүйлийн хүрэх цэг буюу үйл хөдлөл явагдаж буй газрыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ thể hiện đích đến của động tác hay địa điểm nơi động tác được thực hiện.คำชี้ที่แสดงจุดหมายปลายทางของการกระทำหรือสถานที่ที่การกระทำเกิดขึ้นpartikel yang menyatakan tempat tujuan suatu gerakan atau terjadinya suatu gerakanЧастица, указывающая на конечную цель действия или на место, где происходит действие.
- 동작의 도착지나 동작이 이루어지는 장소를 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to indicate a place where one goes with a certain purpose.ある目的を持って移動しようとする所を表す助詞。Particule indiquant l'endroit où l'on veut se diriger avec un but précis.Posposición que indica el punto al que se intenta acudir para algún propósito.لاحقة تستخدم للإشارة إلى المكان الذي يتم التوجه إليه لغرض معينямар нэгэн зорилгын дагуу явж буй газрыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ thể hiện nơi định di chuyển với mục đích nào đó.คำชี้ที่แสดงสถานที่ที่ต้องการเคลื่อนไปโดยมีวัตถุประสงค์ใด ๆpartikel yang menyatakan tempat yang ingin dituju untuk suatu tujuanЧастица, указывающая на место, к которому намереваются идти с какой-либо целью.
- 어떤 목적을 가지고 이동하고자 하는 곳을 나타내는 조사.
- A postpositional particle used to indicate the work that is the purpose of the act.その行動の目的となることを表す助詞。Particule indiquant la chose qui devient le but de l'action dont il est question.Posposición que indica algo que constituye el objetivo de una acción.لاحقة تدل على الهدف المنشود من الفعلтухайн үйлдлийн зорилго болох үйлийг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ thể hiện đó là mục đích của hành động nào đó.คำชี้ที่แสดงสถานที่ที่ต้องการเคลื่อนไปโดยมีวัตถุประสงค์ใด ๆpartikel yang menyatakan hal yang menjadi tujuan suatu tindakanЧастица, указывающая на то, что является целью какого-либо действия.
- 그 행동의 목적이 되는 일을 나타내는 조사.
l
を。に
-д/-т
l
を。に
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
l
を。に
-руу/-рүү, -луу/-лүү
l
を。に
-хаар (-хээр, -хоор, -хөөр)
32. ㄹ더러
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle referring to the subject that an act has influence on.ある行動が及ぼす対象を表す助詞。Particule indiquant l'objet affecté par une action.Posposición que indica el objeto directo de una acción.لاحقة تستخدم للإشارة إلى الموضع الذي يؤثّر فعل ما عليهямар нэгэн үйлийн нөлөөлж буй объектыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ thể hiện đối tượng mà hành động nào đó tác động đến.คำชี้ที่แสดงเป้าหมายที่การกระทำใด ๆ ส่งผลกระทบpartikel yang menyatakan sesuatu yang mendapat pengaruh sebuah tindakanЧастица, указывающая на объект, на который направлено какое-либо действие.
- 어떤 행동이 미치는 대상을 나타내는 조사.
ldeoreo
に
-ыг/-ийг/-г, -аас (-ээс, -оос, -өөс), -д/-т
cho, tới
แก่, ให้, กับ
'日本語 - 韓国語 > なにぬねの' 카테고리의 다른 글
にがにがしく【苦々しく】 - にくしょく【肉食】 (0) | 2020.02.22 |
---|---|
にあう【似合う】 - にがにがしい【苦苦しい】 (0) | 2020.02.22 |
なんとなく【何となく】 - な【名】 (0) | 2020.02.22 |
なんせん【難船】 - なんとなく (0) | 2020.02.22 |
なれる【慣れる・馴れる】 - なんせい【南西】 (0) | 2020.02.22 |