なんとなく【何となく】なんとまあなんと【何と】なんどくしょう【難読症】なんどもなんどもなんども【何度も何度も】なんども【何度も】なんなく【難無く】なん・なに【何】なんにち【何日】なんのなんのかのと【何のかのと】なんの【なんの】なんの【何の】なんの福かなんの餅かなんぱする【難破する】なんぱせん【難破船】なんぱ【難破】なんびょうよう【南氷洋】なんびょう【難病】なんぶ【南部】なんべい【南米】なんぼくとういつ【南北統一】なんぼく【南北】なんぽう【南方】なんみんむら【難民村】なんみん【難民】なんもんだい【難問題】なんらの【何等の】なんら【何ら】なん【軟】なん【難】な【名】
なんとなく【何となく】
1. 슬그머니
ظرفPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbeAdverbiaAdverbioAdverb副詞Дайвар үг부사
- Privately in one's inmost heart.心の中だけで思うさま。Discrètement dans le cœur.Con secreto.سرّ عميق في القلبсэтгэл дотор сэм сэм. Ngấm ngầm trong lòng.อย่างเงียบๆ ในใจdalam hati sajaВ душе, скрытно.
- 마음속으로 은근히.
inwardly
こころひそかに【心密かに】。なんとなく【何となく】
mine de rien
ocultamente, secretamente
داخليا
сэмхэн
âm thầm
อย่างไม่เปิดเผย, แอบ, ปกปิดไว้ในใจ
diam-diam
потихоньку; тайно
2. 슬며시
ظرفPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbeAdverbiaAdverbioAdverb副詞Дайвар үг부사
- In a manner of being slow and secretive.心の中でゆっくりと密かに。Discrètement et lentement dans le cœur.Con lentitud y en secreto.مهلا و بصورة غير مباشرة في الباطنдотроо үл ажиглагдам сэмхэн. Một cách chậm rãi kín đáo trong lòng.อย่างช้า ๆ ลับๆ ภายใน sedikit demi sedikit Скрытно в душе.
- 속으로 천천히 은밀하게.
slowly
こころひそかに【心密かに】。なんとなく【何となく】
mine de rien
ligeramente, lentamente
بصورة غير مباشرة
сэм, бага багаар, аажим аажмаар
một cách thầm kín, một cách âm thầm
อย่างค่อย ๆ, อย่างไม่เปิดเผย
в душе; про себя
3. 어쩐지
ظرفPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbeAdverbiaAdverbioAdverb副詞Дайвар үг부사
- Even though one does not know the reason.如何なる理由か分からないが。Sans savoir pourquoi.No saber por cuál razón. حالة لا يمكن أن يشرح أسبابшалтгааныг нь мэдэхгүй боловч.Không biết lí do là gì nhưng...ไม่รู้ว่าเป็นเพราะเหตุผลใดแต่tidak tahu karena apa По неизвестной причине.
- 어떤 이유인지는 모르겠지만.
somehow
なぜか【何故か】。どういうわけか。どうやら。どうも。なんとなく【何となく】
(adv.) pour une raison ou une autre, je ne sais pourquoi, je ne saurais dire quoi
indefiniblemente, inexplicablemente
لسببٍ من الأسباب
юунаас ч, яагаад ч юм
thảo nào, hèn chi, hèn gì, thì ra thế
ไม่ทราบว่าเพราะอะไร, ไม่รู้ว่าเพราะอะไร, มิน่าล่ะ
entah mengapa, entah bagaimana
почему-то; отчего-то
4. 왠지
ظرفPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbeAdverbiaAdverbioAdverb副詞Дайвар үг부사
- For some reason one does not know exactly. なぜか分からないが。Sans savoir pourquoi.Sin saber el por qué. لا يعرف أسباباяагаад тийм байгааг нь мэдэхгүй. Không hiểu tại sao lại như thế.โดยไม่รู้ว่าทำไมถึงเป็นเช่นนั้นtidak tahu kenapa begituHе зная, по какой причине.
- 왜 그런지 모르게.
somehow
なぜか【何故か】。なんとなく【何となく】
je ne sais pas pourquoi, mais
dar la sensación, dar a intuir
بطريقة ما
яагаад ч юм
không hiểu sao
ไม่รู้ทำไม, ไม่รู้ว่า(ทำไมถึงเป็นเช่นนั้น)
entah kenapa, tanpa diketahui alasannya, sepertinya, tanpa disadari
почему-то
なんとまあ
أداة التعجبThán từคำอุทานвосклицаниеOutil exclamatifInterjeksiInterjecciónInterjection感動詞Аялга үг감탄사
- An exclamation uttered when the speaker is surprised or impressed by a newly realized fact.新しいと感じたり感心した時に出す音。Exclamation exprimant une sensation nouvelle ou de l'admiration.Interjección que se emite cuando uno siente que algo es nuevo o está emocionado.كلمة تعجب عند إدراك حديث أو تعجّبшинэлэг мэдрэгдэх юмуу ичиж зовсон үед хэлдэг үг.Tiếng phát ra khi cảm thán hay cảm thấy mới.เสียงที่เปล่งออกมาเมื่อรู้สึกว่าแปลกใหม่หรือซาบซึ้งใจsuara yang dikeluarkan saat merasakan atau mengekspresikan sesuatu yang dirasa baruМеждометие, употребляемое от чувства удивления от нового.
- 새롭다고 느끼거나 감탄했을 때 내는 소리.
wow
なんとまあ。なんて
hé bien, ça alors
نجاح باهر، صيحة فرح، تفاوت بطىء، هتاف يعبر به عن ابتهاج
хүүе, ёстой
ôi! thật là, ôi! quả là
เฮ้อ
wah
о!; ого!
なんと【何と】
1. 어쩌면²
أداة التعجبThán từคำอุทานвосклицаниеOutil exclamatifInterjeksiInterjecciónInterjection感動詞Аялга үг감탄사
- An exclamation used when arguing or exclaiming.言い詰めたり感心したりしたときに発する声。Exclamation émise lorsqu'on interroge la cause ou qu'on s'émerveille devant quelque chose.Interjección que se usa para poner algo en tela de juicio o para expresar admiración.تعبير يستخدم عند التعجب أو إبداء الاهتمامзаргалдах, эсвэл гайхан шагшрахад хэлдэг үг. Tiếng phát ra khi cân nhắc hay cảm thán.เสียงที่ออกมาตอนที่ซักไซ้หรือประทับใจ seruan yang diucapkan ketika menuntut atau mengagumi sesuatu Звук, издающийся при разбирательстве или восторге.
- 따지거나 감탄할 때 내는 소리.
why; oh my goodness
なんと【何と】。なんて【何て】。どうして
comment ?, quoi ?, hein ?, non !
¡cómo es posible eso!
يا إلهي!، أوه!، غير معقول!
яахаараа
sao lại có thể, sao mà
ยังไง, อย่างไร, ทำไม
bagaimana bisa
какой; как
2. 어쩜²
أداة التعجبThán từคำอุทานвосклицаниеOutil exclamatifInterjeksiInterjecciónInterjection感動詞Аялга үг감탄사
- An exclamation used when one is surprised at or admires an unexpected matter.予想外のことで驚いたり感心したりしたときに発する声。Exclamation émise lorsqu'on est surpris ou qu'on s'émerveille devant quelque chose d'inattendu.Interjección que se usa cuando se asusta o se maravilla de algo inesperado.تعبير يُستخدم لإبداء التعجب والدهشة عند حدوث أمر مفاجئ غير متوقعсанаандгүй зүйл болоход гайхширах үед гарах дуу.Tiếng phát ra khi ngạc nhiên hay cảm thán về việc bất ngờ.เสียงที่เปล่งออกมาเมื่อตกใจราวกับถามว่ามีเรื่องเช่นนี้เกิดขึ้นได้อย่างไรkata yang dipakai saat terkejut atau kagum atas terjadinya sesuatuВосклицание при удивлении, имеющее смысл: "Как такое может быть?!".
- 뜻밖의 일로 놀라거나 감탄할 때 나오는 소리.
why; oh my goodness
なんと【何と】。なんて【何て】
ah, oh, comment ?, quoi ?, hein ?, non !
¡cómo es posible eso!
يا إلهي!، أوه!، غير معقول!
ямар, яахаараа
ối trời, làm sao có thể như thế
ออจ็อม, โอ้โฮ, อุ๊ย, ว้าย, โอแม่เจ้า
“Wah!”, “Oh!”
"Невероятно!"; "Как такое возможно!»
3. 자그마치
ظرفPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbeAdverbiaAdverbioAdverb副詞Дайвар үг부사
- Far more or larger than one thought.思ったよりはるかに多かったり大きかったりするさま。Beaucoup plus ou plus grand que ce que l'on avait imaginé. Mucho más o más grande de lo que se había imaginado.أكثر أو أكبر من التوقّعсанасныг бодоход хамаагүй илүү их байх буюу хамаагүй том.Nhiều và to hơn hẳn cái đã từng nghĩ. อย่างใหญ่หรือมากมายกว่าที่เคยคิดjauh lebih banyak atau besar daripada yang telah dipikirkan/disangkaНамного больше, чем думалось.
- 생각했던 것보다 훨씬 많거나 크게.
as much as; no less than
なんと【何と】。じつに【実に】
pas moins de
unos, tanto
بقدر ما
những..., tận...
ตั้ง...
tak terasa, tak terduga, tak disangka
немного; по меньшей мере; едва; самое мало
4. 장장
اسم الوصفĐịnh từคุณศัพท์атрибутивное словоDéterminantPewatasDeterminanteDeterminer冠形詞Тодотгол үг관형사
- A word used to indicate that the quantity, length of time, etc., is much greater or longer than expected.分量や時間などが予想より多かったり長かったりするさま。Expression pour montrer qu'un volume, une durée de temps, etc. était plus grand ou long que prévu.Palabra que se usa para señalar que la cantidad o la duración de tiempo es bastante o más largo de lo previsto.كلام يدلّ على أنّ كمية ما أكثر من التوقّع أو طول الوقت أطول من التوقّعтоо хэмжээ болон цаг хугацааны урт зэрэг нь таамагласнаас их буюу урт гэдгийг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện phân lượng hay chiều dài thời gian… khá nhiều hoặc dài hơn dự kiến.คำที่แสดงว่า ปริมาณหรือความยาวของเวลา เป็นต้น มากหรือยาวกว่าที่คาดไว้มากucapan yang menunjukkan volume atau panjangnya lebih banyak atau lebih lama daripada yang direncanakanвыражение, означающее гораздо большее, чем ожидалось, количество времени.
- 분량이나 시간상의 길이 등이 예상보다 상당히 많거나 긺을 나타내는 말.
as many as; long
なんと【何と】
long (bon)
larguísimo
أطول من التوقّع
маш урт, маш их, уртын урт
Dài dài, lâu dài
ตั้ง, ถึง
Длинный-предлинный; долгий-предолгий
なんどくしょう【難読症】
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- A symptom with which one has difficulties in reading and understanding written characters.文字の読み書きが困難になる症状。Trouble de la capacité de lire et de comprendre le langage écrit.Dificultad en el aprendizaje de la lectura y la comprensión de textos escritos. عرض الشعور بصعوبة في قراءة الحروف وفهمهاбичиг уншиж ойлгоход хүндрэлтэй байдаг өвчний шинж тэмдэг.Chứng bệnh gặp khó khăn trong việc đọc và hiểu chữ viết.อาการที่อ่านหนังสือและเข้าใจได้ยากgejala mengalami kesulitan untuk mengerti tulisan yang dibacaСимптом затруднения в чтении и понимании букв.
- 글자를 읽고 이해하는 데에 어려움이 있는 증세.
dyslexia
なんどくしょう【難読症】。ディスレクシア
dyslexie
dislexia
صعوبة القراءة
унших чадваргүй байх өвчин
chứng đọc khó
ความบกพร่องในการอ่าน, ความบกพร่องในทักษะการเรียนรู้
disleksia
дислексия
なんども
ظرفPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbeAdverbiaAdverbioAdverb副詞Дайвар үг부사
- In the manner of repeating several times.何度も繰り返して。De manière répétée.Repitiendo algo infinidad de veces. بأسلوب يتكرر فيه عدة مرات олон удаа үргэлжлүүлэн, давтан.Lặp đi lặp lại nhiều lần.โดยทำซ้ำหลาย ๆ รอบอย่างต่อเนื่องdilakukan berulang kaliНепрерывно повторяя несколько раз.
- 여러 번 계속 반복하여.
again and again
かさねがさね【重ね重ね】。なんども
à plusieurs reprises, à maintes reprises, maintes fois
muy repetidas veces, muy reiteradamente
مرارا وتكرارا
дахин дахин давтан
nhiều lần, hoài, mãi, ... đi ... lại
ซ้ำ ๆ, ซ้ำซาก, อีกที, หลายรอบ
berkali-kali, berulang-ulang
неоднократно; часто; не раз; многократно; снова и снова
なんどもなんども【何度も何度も】
ظرفPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbeAdverbiaAdverbioAdverb副詞Дайвар үг부사
- Over and over again; for a long time.幾度かにわたって。長い間。À plusieurs reprises ou pendant longtemps.Muchas veces, durante mucho tiempo. لمدة طويلة، عبر مرات متعددةурт удаан хугацааг дамнан.Qua nhiều lần, trong một thời gian dài.ซ้ำ ๆ หลาย ๆ ครั้ง หรือในช่วงระยะเวลาที่ยาวนานmelewati waktu yang lama, dalam waktu yang lamaВ течение долгого времени.
- 여러 번에 걸쳐서, 오랫동안.
time and time again
なんどもなんども【何度も何度も】。くどくど。かえすがえす。だらだら。ながらく【長らく】
pour toujours, à jamais, à maintes reprises, mainte et mainte fois, cent fois, mille fois
muchas veces, durante mucho tiempo, por siempre
لمدة طويلة ، عبر مرات متعددة
удаан хугацааны турш, удтал
lần lữa, để hoài
ซ้ำหลายครั้ง, ครั้งแล้วครั้งเล่า, ซ้ำแล้วซ้ำเล่า, ยาวนาน, นาน
selamanya, terus
долго; постоянно; то и дело
なんども【何度も】
1. 누누이
ظرفPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbeAdverbiaAdverbioAdverb副詞Дайвар үг부사
- Repeatedly several times.何度も繰り返して。En répétant souvent, plusieurs fois.Repetidas veces. بشكل متكرّر хэд хэдэн удаа, дахин давтан.Liên tục lặp lại nhiều lần.ซ้ำไปมาหลายรอบmenekankan sesuatu dengan berulang kaliПовторяя несколько раз, все время.
- 여러 번 자꾸 되풀이하여.
over and over
なんども【何度も】。いくども【幾度も】
à plusieurs reprises, bien des fois, maintes fois, sans cesse, à répétition
repetidamente, muchas veces, frecuentemente
مرارا وتكرارا
дахин дахин, ахин дахин, байн байн, удаа дараа
lặp đi lặp lại
อย่างเดิม ๆ, อย่างซ้ำไปมา, อย่างซ้ำแล้วซ้ำอีก
berkali-kali, berulang-ulang
повторяясь; снова и снова
2. 누차¹
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- Many times.何回も。À plusieurs reprises.Varias veces, una y otra vez, repetidamente.عدّة مرّاتхэд хэдэн удаа.Một số lần.หลายครั้งbeberapa kaliНесколько раз.
- 여러 번.
over and over; repeatedly
るいじ【累次】。しばしば【屡】。いくたびも【幾度も】。なんども【何度も】
varias veces, una y otra vez, repetidamente
مرّات عديدة
удаа дараа
nhiều lần, vài lần
การซ้ำ, การซ้ำไปมา, การซ้ำอีกครั้ง, การทวนซ้ำ
berulang-ulang, berulang kali
много раз; неоднократно; многократно
なんなく【難無く】
1. 쉬이
ظرفPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbeAdverbiaAdverbioAdverb副詞Дайвар үг부사
- Without trouble or difficulty.苦労せずに。De manière à ne pas être dur, et sans difficulté.Con facilidad y sin dificultad.بشكل غير متعب أو صعبхүнд биш буюу хэцүү биш.Một cách không vất vả hay khó khăn. อย่างไม่เหนื่อยยากหรือลำบากtidak dengan berat atau sulitЛегко, ни чуть не трудно.
- 힘들거나 어렵지 않게.
easily; readily
たやすく【容易く】。わけなく【訳無く】。かんたんに【簡単に】。なんなく【難無く】
facilement
fácilmente, sencillamente, buenamente, cómodamente
بسهولة
амархан, төвөггүй, хөнгөхөн
một cách dễ dàng
อย่างง่ายดาย, อย่างสะดวก, อย่างสบาย, อย่างราบรื่น, โดยไม่ลำบาก
dengan mudah, secara gampang
с лёгкостью
2. 쉽사리
ظرفPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbeAdverbiaAdverbioAdverb副詞Дайвар үг부사
- Very easily without any trouble or difficulty. 苦労せずに、非常に容易に。Très facilement, sans aucun problème ou difficulté.Con facilidad sin dificultad o problema.بِيُسْر جدّا دون أيّ مرهق أو صعوبةямар ч саадгүй буюу хүнд хэцүү зүйлгүй, маш амарханаар.Một cách rất dễ không có bất cứ trở ngại hay điểm khó khăn nào. อย่างง่ายดายโดยไม่มีอุปสรรคหรือความยากลำบากใด ๆdengan sangat mudah, tanpa ada masalah atau kesulitanНе напрягаясь и без особых усилий.
- 아무 탈이나 어려운 점 없이 아주 쉽게.
readily; with ease
たやすく【容易く】。わけなく【訳無く】。かんたんに【簡単に】。なんなく【難無く】
fácilmente, buenamente, cómodamente, sin dificultad
بسهولة
ядах юмгүй, амархан, төвөггүй
một cách dễ dàng
อย่างง่าย, อย่างง่ายดาย, อย่างราบรื่น, อย่างสบาย, โดยไม่ลำบาก
dengan mudah, secara gampang
легко; просто
なん・なに【何】
1. 무어¹
ضميرĐại từคำสรรพนามместоимениеPronomPronominaPronombrePronoun代名詞Төлөөний үг대명사
- A pronoun used to refer to a fact or object that one does not know of.知らない事実・事物を指す語。Terme désignant un fait ou un objet inconnu.Pronombre interrogativo que se usa para inquirir un hecho o una cosa.عبارة تستخدم في الإشارة إلى حقيقة أو شيء غير معروفмэдэхгүй зүйл, эд зүйлийг заадаг үг.Từ chỉ sự việc hay sự vật không biết.คำพูดที่บ่งบอกสิ่งของหรือข้อเท็จจริงที่ไม่รู้kata yang menunjukkan kenyataan atau benda yang tidak diketahuiВыражение, употребляется при указании на какой-либо неизвестный предмет или факт.
- 모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
- A pronoun used to refer to a subject that does not need to be specified or named.特定でない対象や必ずしも名を明かす必要のない対象を指す語。Terme désignant un objet indéterminé ou un objet dont le nom n'a pas forcément besoin d'être révélé.Pronombre indefinido que se usa para indicar algo no determinado o algo que no es necesario nombrarlo. عبارة تستخدم في الإشارة إلى موضع غير محدّد أو غير ضروري للكشف عن اسمهоноож тогтоогүй зүйл болонм заавал нэрлэх шаардлагагүй зүйлийг заадаг үг.Từ chỉ đối tượng bất định hay đối tượng không nhất thiết phải làm rõ tên.คำพูดที่บ่งบอกเป้าหมายที่ไม่ได้กำหนดหรือเป้าหมายที่ไม่จำเป็นต้องเปิดเผยชื่อkata yang menunjukkan sesuatu yang tidak ditentukan atau sesuatu yang namanya tidak perlu diungkapkanВыражение, употребляется при указании на неопределённый предмет или на предмет, в раскрытии имени которого нет крайней необходимости.
- 정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
what
なん・なに【何】
que, quoi, quelque chose
¿qué?, ¿cuál?
ما ، الذي ، أي
юу, ямар нэг
cái gì
อะไร
apa
что
whichever
なん・なに【何】
quelque chose
algo
أيّما ، أيما شيء
юу
gì đó
อะไร
apa
что; что-нибудь
2. 뭐¹
ضميرĐại từคำสรรพนามместоимениеPronomPronominaPronombrePronoun代名詞Төлөөний үг대명사
- A pronoun used to refer to a fact or object that one does not know of.知らない事実・事物を指す語。Terme désignant un fait ou un objet inconnu.Pronombre interrogativo que se usa para inquirir un hecho o una cosa.تعبير مستخدم للإشارة إلى واقع ما أو شيء ما غير معروفмэдэхгүй зүйл буюу эд зүйлийг заах үг.Từ chỉ sự việc hay sự vật không biết được.คำที่บ่งชี้ถึงสิ่งหรือข้อเท็จจริงที่ไม่รู้kata yang merujuk pada kenyataan atau benda yang tidak diketahuiИспользуется для указания на неизвестный предмет или факт.
- 모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
- A pronoun used to refer to a subject that does not need to be specified or named.特定でない対象や必ずしも名を明かす必要のない対象を指す語。Terme désignant un objet indéterminé ou un objet dont le nom n'a pas forcément besoin d'être révélé.Pronombre indefinido que se usa para indicar algo no determinado o algo que no es necesario nombrar.تعبير مستخدم للإشارة إلى غرض غير محدّد أو لا داعي أن يذكر اسمهоноож тогтоогүй зүйл болон заавал нэрийг нь илчлэх шаардлагагүй зүйлийг заах үг.Từ chỉ đối tượng không xác định hoặc đối tượng không nhất thiết làm rõ tên.คำพูดที่บ่งบอกเป้าหมายที่ไม่ได้กำหนดหรือเป้าหมายที่ไม่จำเป็นต้องเปิดเผยชื่อkata yang merujuk pada objek yang tidak ditentukan atau yang namanya tidak perlu dijelaskanИспользуется для указания на неопределённый предмет или на предмет, который не нуждается в назывании.
- 정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
what
なん・なに【何】
que, quoi, quelque chose
¿qué?, ¿cuál?
ما، الذي، أي
юу
cái gì đó, điều gì đấy
อะไร
apa
что
what
なん・なに【何】
quelque chose
algo
أيّ، أيّما
юу, ямар нэг
gì đó, cái gì đó
อะไร
apa, sesuatu
что
なんにち【何日】
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- A certain date of the month.その月の何日目。Date du mois mentionné.Qué día del mes.يوم ما من ترتيب الشهرтухайн сарын хэд дэх өдөр.Ngày thứ mấy của tháng đó.วันที่เท่าไรของเดือนนั้น ๆtanggal keberapa dalam bulan tersebutКакой-то день месяца.
- 그달의 몇째 날.
date
なんにち【何日】。いくにち【幾日】
quel jour
qué día del mes
تاريخ
хэд дэх өдөр
ngày mấy
วันไหน, วันที่เท่าไร
tanggal berapa
какое число
なんの
اسم الوصفĐịnh từคุณศัพท์атрибутивное словоDéterminantPewatasDeterminanteDeterminer冠形詞Тодотгол үг관형사
- An expression used to ask about a business, subject or object that one is not sure of or does not exactly know.確実でないか、よく知らないこと、対象、ものなどを聞く時に使う語。Terme utilisé pour souligner ce qui est insatisfasant contre toute attente.Palabra que se usa para inquirir sobre alguien o algo incierto o desconocido. تعبير مستخدم للسؤال في شأن أو غرض أو شيء غير متأكّد منه أو ليس حوله معلوماتбаттай биш буюу сайн мэдэхгүй юм, ажил хэрэг, эд зүйл зэргийг асуухад хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi hỏi về việc, đối tượng, đồ vật... mà mình không chắc chắn hoặc không biết rõ.คำที่ใช้ถามเหตุการณ์ เป้าหมายหรือสิ่งของ เป็นต้น ที่ไม่แน่ใจหรือไม่รู้kata yang digunakan untuk menanyakan sesuatu, objek, benda, dsb yang tidak jelas atau tidak diketahui dengan baikСлово, используемое при вопросе относительно каких-либо неопределённых или неизвестных дел, объектов, предметов.
- 확실하지 않거나 잘 모르는 일, 대상, 물건 등을 물을 때 쓰는 말.
what
なに【何】。なんの。どの。どのような。どういう
qué
ما،ماذا
ямар
gì
อะไร
apa
какой; который
なんのかのと【何のかのと】
- An abbreviated word for '요러하다느니 조러하다느니' (saying this or that).「요러하다느니(「요러하다」の活用形) 조러하다느니(「조러하다」の活用形)」の縮約形。Forme abrégée de '요러하다느니 조러하다느니'.Forma abreviada de '요러하다느니 조러하다느니'.كلمة مختصرة من '요러하다느니 조러하다느니''요러하다느니 조러하다느니'-н товч хэлбэр.Cách viết rút ngắn của '요러하다느니 조러하다느니'.คำย่อของคำว่า '요러하다느니 조러하다느니'bentuk singkat dari '요러하다느니 조러하다느니'Сокращение от '요러하다느니 조러하다느니'.
- '요러하다느니 조러하다느니'가 줄어든 말.
yoreonijoreoni
ああだとこうだと。どうのこうのと。なんのかのと【何のかのと】。とやかく
on en rajoute
энэ тэр, ийм тийм
thế này thế nọ, thế này thế kia
อย่างนี้อย่างโน้น, อย่างนี้อย่างนั้น
begini dan begitu, begitu dan begini
чем говорить так и так
なんの【なんの】
اسم الوصفĐịnh từคุณศัพท์атрибутивное словоDéterminantPewatasDeterminanteDeterminer冠形詞Тодотгол үг관형사
- An unconjugation adjective used to refer to a certain, unspecified person or thing. 特定されていない人や物事をさす語。Terme utilisé pour désigner une personne, un objet, etc. indéterminé(e).Palabra que se usa para referirse a alguien o algo indeterminado. كلمة تدلّ على شخص ما أو شيء ما غير محدّد онцгойлон тогтоогоогүй хэн нэг хүн болон ямар нэг газрыг заах үед хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi chỉ người hay sự vật nào đó không được xác định.คำที่ใช้เรียกคนหรือสิ่งของใด ๆ ที่ไม่ได้กำหนดkata yang digunakan saat menunjukkan seseorang atau barang dsb yang tidak ditetapkan secara khususУпотребляется для указания неконкретного лица, вещи и т.п.
- 정해지지 않은 어떤 사람이나 사물 등을 가리킬 때 쓰는 말.
any
どの。なんの【なんの】。なに【何】。どんな
n'importe
quienquiera, cualquiera, cualquier
ايّ
хэн нэг, ямар нэг
bất cứ
ใด ๆ, ใด ๆ ก็ตาม
apapun, siapapun
хоть кто; хоть что
なんの【何の】
1. 무슨
اسم الوصفĐịnh từคุณศัพท์атрибутивное словоDéterminantPewatasDeterminanteDeterminer冠形詞Тодотгол үг관형사
- An adjective used to emphasize one's dissatisfaction with something unexpected.予想外の、気にくわないことを強調する時に使う語。Terme utilisé pour souligner ce qui est insatisfaisant contre toute attente.Palabra que se usa para poner énfasis en algo desagradable e inesperado. تعبير مستخدم لذكر شيء ما غير متوقّع وغير مرضيсанасанаас өөр таалагдахгүй зүйлийг онцлоход хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi nhấn mạnh việc không thỏa đáng ngoài dự kiến.คำที่ใช้พูดเน้นย้ำเรื่องที่ไม่พอใจซึ่งอยู่นอกเหนือความคาดหมายkata yang digunakan untuk menekankan sesuatu yang tidak wajar dan di luar perkiraanСлово, используемое при акценте на неожиданные нежелаемые события.
- 예상 밖의 못마땅한 일을 강조할 때 쓰는 말.
- An adjective used to emphasize one's objection.反対の意を強調する語。Terme utilisé pour souligner ce qui est insatisfaisant, contre toute attente.Palabra que enfatiza tono de oposición. تعبير مستخدم لتشديد القصد المعارض لفلانэсрэг утгыг онцолсон үг.Từ nhấn mạnh ý phản đối.คำที่ใช้เน้นความหมายของสิ่งที่ตรงกันข้ามkata untuk menekankan maksud yang bertentanganСлово, акцентирующее противоположное значение.
- 반대의 뜻을 강조하는 말.
what on earth
どういう。なんという。なんの【何の】。どうして
qué
يا له من!
ямар
gì, kiểu gì
อะไร
apa
какой
what on earth
どういう。なんという。なんの【何の】。どうして
ne pas, non
qué
أيّ
ямар
gì
อะไร
apa
какой
2. 아무²
اسم الوصفĐịnh từคุณศัพท์атрибутивное словоDéterminantPewatasDeterminanteDeterminer冠形詞Тодотгол үг관형사
- Not any. まったく、どんな。Aucun.Nada de lo indicado. أيّ شيءогт юу ч.Hoàn toàn thế nào đó.ที่ไม่เป็นอะไรใด ๆ เลยapapunСовершенно ничего или никакой.
- 전혀 어떠한.
no
なんら【何ら】。なんの【何の】。どんな
aucun, nul
ningún, ninguno, nadie
ямар ч
bất kì
ใด ๆ, ใด ๆ เลย
apapun
ничего; никакой
3. 아무런
اسم الوصفĐịnh từคุณศัพท์атрибутивное словоDéterminantPewatasDeterminanteDeterminer冠形詞Тодотгол үг관형사
- Not at all. 全く、どういう。Vraiment aucun.Nada de lo indicado. أيّ، لا شيءогтхон ч. Hoàn toàn thế nào đó.ที่ไม่เป็นอะไรใด ๆ เลยapapunСовершенно ничего не представляющий.
- 전혀 어떠한.
any; no
なんらの【何等の】。なんの【何の】
aucun, nul
ningún
على الإطلاق، أبدا
ямар ч
bất kì
ใด, อะไร
apapun, sedikit pun
никакой
4. 어쩌다¹
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- The word meaning 'what,' 'whatever,' etc.「どんな」、「どうした」の意を表す語。Terme signifiant « quel » ou « pourquoi ».Palabra que denota el significado de 'qué’, 'por qué’.كلمة تدلّ على ’무슨‘، ’웬‘юу, юун гэсэн утгыг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện nghĩa "gì", "sao".คำที่แสดงความหมายของ '무슨', '웬'kata yang berarti "apa" Слово, выражающее значение "который", "какой".
- ‘무슨’, ‘웬’의 뜻을 나타내는 말.
be a certain
なんの【何の】。どんな
hacer qué, hacer algo por qué razón
أيّ
юу, ямар
điều gì, tại sao
อะไรนี่, อย่างไรนี่, ยังไงนี่
apa
иногда; время от времени; порой
5. 하등²
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- An adverb used to mean "any," "at all," or a "bit."「何の」、「どんな」または「どれくらい」という意を表す語。Terme signifiant "n'importe lequel", "absolument" ou "d'un certain niveau".Palabra que significa ´cualquier´, ´en absoluto´, o un ´un poco´.كلام يدلّ على معنى "لا شيء، لا أحد أو إلى حدّ ما"өчүүхэн ч, ямар ч. огтхон ч.Từ thể hiện nghĩa '아무런', '아무' hoặc '얼마만큼'.คำที่ใช้แสดงความหมายของ 'ใด ๆ' 'ไม่...เลย' 'เพียงใด'kata yang menunjukkan makna 'bagaimanapun' 'apapun' atau 'berapapun'Выражение, обозначающее "в любом случае", "никто" или "в какой-либо степени".
- ‘아무런’, ‘아무’ 또는 '얼마만큼'의 뜻을 나타내는 말.
any; at all; bit
なんの【何の】。なんら【何ら】。まったく【全く】
aucun, (pas) du tout, (pas) le moindre
cualquier, algo, ningún, en absoluto, poco
لا شيء
không một chút, không một tí , không hề
อะไรเลย, ใด ๆ เลย
apapun
Idiomなんの福か
관용구웬 떡이냐
- To get an unexpected windfall or luck.思いがけない幸運に恵まれる。Avoir de la chance ou profiter d'une aubaine.Encontrarse con una suerte o una fortuna no imaginada.يحصل على حظّ غير مرتقب أو كسب مفاجئсанаанд ороогүй байтал аз завшаан тохиох.Gặp được sự may mắn hay vận đỏ không ngờ tới.ประสบกับโชคดีหรือลาภลอยซึ่งไม่เคยคิดฝันbertemu keberuntungan atau rejeki nomplok yang tidak dapat diduga sebelumnyaСлучилось что-либо непредвиденное.
- 생각하지 못했던 행운이나 횡재를 만나다.
What tteok, rice cake, it is
なんの餅か。なんの福か。棚からぼた餅
Quel ttoek ! (pâte de riz cuit à la vapeur et passé au pilon).
que tteok es ese
юун их аз вэ
(ป.ต.)นี่มันต๊อกอะไรกัน ; ลาภลอย
bagaikan mendapat durian runtuh
что за дела
Idiomなんの餅か
관용구웬 떡이냐
- To get an unexpected windfall or luck.思いがけない幸運に恵まれる。Avoir de la chance ou profiter d'une aubaine.Encontrarse con una suerte o una fortuna no imaginada.يحصل على حظّ غير مرتقب أو كسب مفاجئсанаанд ороогүй байтал аз завшаан тохиох.Gặp được sự may mắn hay vận đỏ không ngờ tới.ประสบกับโชคดีหรือลาภลอยซึ่งไม่เคยคิดฝันbertemu keberuntungan atau rejeki nomplok yang tidak dapat diduga sebelumnyaСлучилось что-либо непредвиденное.
- 생각하지 못했던 행운이나 횡재를 만나다.
What tteok, rice cake, it is
なんの餅か。なんの福か。棚からぼた餅
Quel ttoek ! (pâte de riz cuit à la vapeur et passé au pilon).
que tteok es ese
юун их аз вэ
(ป.ต.)นี่มันต๊อกอะไรกัน ; ลาภลอย
bagaikan mendapat durian runtuh
что за дела
なんぱする【難破する】
1. 난파되다
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- For a ship to sink during a storm or break up against rocks.船が嵐や暗礁などに遭遇し、壊れたり、ひっくりかえたりするようになる。 (Navire) Finir par se briser ou chavirer après avoir rencontré une tempête, un écueil, etc.Quedarse roto o volteado el barco tras encontrarse con tormenta o escollo.تتحطّم أو تنقلب السفينة بعد اصطدامها بعاصفة أو صخور أوغيرهاусан онгоц далайн шуурганд дайрагдах юм уу хадан хясаа мөргөж эвдрэх буюу хөмрөх.Tàu bị lật hay bị vỡ do va phải đá ngầm hay bị bão lớn.เรือเดินทะเลที่ถูกพายุฝนพัดหรือถูกหินโสโครกทำให้ล่มหรือจมลง(kapal) hancur, patah, terbalik karena bertabrakan dengan ombak, atau terumbu karang Судно, попавшее в шторм или натолкнувшееся на риф и т.п., разбивается или переворачивается.
- 배가 폭풍우나 암초 등을 만나 부서지거나 뒤집히게 되다.
be wrecked
なんぱする【難破する】
faire naufrage, sombrer, s'échouer
naufragarse, hundirse, zozobrar, sumergirse, anegarse
تغرق السفينة
сүйрэлд орох, сүйрэх
bị đánh chìm
ทำให้อับปาง, ทำให้ประสบภัยพิบัติ
karam, terbalik, terjungkal
потерпеть кораблекрушение; попасть в кораблекрушение
2. 난파하다
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- For a ship to sink during a storm or break up against rocks.船が嵐や暗礁などに遭遇し、壊れたり、ひっくりかえたりする。 (Navire) Se briser ou chavirer après avoir rencontré une tempête, un écueil, etc.Romperse o voltearse el barco tras encontrarse con tormenta o escollo.تتحطّم أو تنقلب السفينة بعد اصطدامها بعاصفة أو صخورأو غيرهاусан онгоц далайн шуурганд дайрагдах юм уу хадан хясаа мөргөж эвдрэх буюу хөмрөх.Tàu lật hay vỡ do va phải đá ngầm hay bị bão lớn.เรือเดินทะเลที่ล่มหรือจมลงเนื่องถูกพายุฝนหรือถูกหินโสโครก(kapal) hancur, patah, terbalik karena bertabrakan dengan ombak, atau terumbu karang Судно, попавшее в шторм или натолкнувшееся на риф и т.п., разбивается или переворачивается.
- 배가 폭풍우나 암초 등을 만나 부서지거나 뒤집히다.
be wrecked
なんぱする【難破する】
faire naufrage, sombrer, s'échouer
naufragarse, hundirse, zozobrar, sumergirse, anegarse
تغرق السفينة
онгоц сүйрэх
đánh đắm, đánh chìm
อับปาง, ประสบภัยพิบัติ
karam, menjungkal, membalik
потерпеть кораблекрушение; попасть в кораблекрушение
3. 파선되다
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- For a ship to be broken during a storm, in raging waves, or against rocks or an iceberg. 暴風雨や荒波のため、岩や氷山などにぶつかったりして、船が壊れる。Se briser lors d'une tempête, en rencontrant une forte vague, ou suite à une collision avec un récif, un glacier, etc.Dicho de un buque, romperse a raíz de una tormenta, olas furiosas, o al chocar contra las rocas o témpanos de hielo.تتحطّم سفينة بعد اصطدامها بصخور أو جبل جليدس أو غيرها في أثناء عاصفة أو بسبب ارتفاع الأمواجхүчтэй салхи, давалгаа болон хад, мөсөн уултай мөргөлдөн усан онгоц эвдрэх.Tàu thuyền bị vỡ do gặp phải gió to hay sóng lớn hoặc đụng phải đá hay tảng băng trôi.เรือแตกเพราะชนกับหินก้อนใหญ่ ภูเขาน้ำแข็ง เป็นต้น หรือพบกับคลื่นหรือลมที่รุนแรง kapal pecah karena berhadapan dengan angin atau ombak yang kuat atau menabrak karang atau gunung esРазрушаться в результате столкновения со скалой или айсбергом либо из-за сильного ветра или волны (о судне).
- 거센 바람이나 파도를 만나거나, 바위나 빙산 등에 부딪쳐 배가 부서지다.
be wrecked
はせんする【破船する】。なんぱする【難破する】
faire naufrage, sombrer, s'échouer
naufragar
تغرق سفينة، تتحطّم سفينة
сүйрэх, осолдох, эвдрэх
bị đắm, bị chìm
อับปาง
pecah, robek, rusak
крушиться; терпеть кораблекрушение
4. 파선하다
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- For a ship to be broken during a storm, in raging waves, or against rocks or an iceberg. 暴風雨や荒波のため、岩や氷山などにぶつかったりして船が壊れる。Se briser lors d'une tempête, en rencontrant une forte vague, ou suite à une collision avec un récif, un glacier, etc.Dicho de un buque, romperse a raíz de una tormenta, olas furiosas, o al chocar contra las rocas o témpanos de hielo.تتحطّم سفينة بعد اصطدامها بصخور أو جبل جليدس أو غيرها في أثناء عاصفة أو بسبب ارتفاع الأمواجхүчтэй салхи, давалгаа болон хад, мөсөн уултай мөргөлдөн усан онгоц эвдрэх.Tàu thuyền bị vỡ do gặp phải gió to hay sóng lớn hoặc đụng phải đá hay tảng băng trôi.เรือแตกเพราะชนกับหินก้อนใหญ่ ภูเขาน้ำแข็ง เป็นต้น หรือพบกับคลื่นหรือลมที่รุนแรง kapal pecah karena berhadapan dengan angin atau ombak yang kuat atau menabrak karang atau gunung esРазрушаться в результате столкновения со скалой или айсбергом либо из-за сильного ветра или волны (о судне).
- 거센 바람이나 파도를 만나거나, 바위나 빙산 등에 부딪쳐 배가 부서지다.
be wrecked
はせんする【破船する】。なんぱする【難破する】
faire naufrage, sombrer, s'échouer
naufragar
تغرق سفينة، تتحطّم سفينة
сүйрэх, осолдох, эвдрэх
đắm tàu, chìm tàu
อับปาง
pecah, robek, rusak
крушиться; терпеть кораблекрушение
なんぱせん【難破船】
1. 난파선
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- A ship damaged because it has hit some rocks or has encountered a storm.暴風雨や暗礁などで破壊されたり転覆した船。Bateau endommagé ou qui a chaviré après avoir rencontré un orage ou heurté un banc de roches. Barco destruido o accidentado tras sufrir los embates de una tempestad o haber golpeado contra un escollo. سفينة حطمها الالتقاء بالعاصفة أو الصخر أو غرقت далайн шуурга зэргээс болоод далайд сүйрсэн ба хөмөрсөн усан онгоц.Con tàu bị lật hoặc bị vỡ do va phải đá ngầm hay gặp bão lớn.เรือที่แตกหรือคว่ำเพราะเจอกับพายุฝนหรือชนหินโสโครกkapal yang hancur atau terbalik dari atas laut karena badai topan dsbСудно, потерпевшее бедствие в результате попадания в шторм или столкновения с подводными рифами.
- 폭풍우나 암초 등을 만나 부서지거나 뒤집힌 배.
wreck; wrecked ship
なんぱせん【難破船】。はせん【破船】。なんせん【難船】
navire naufragé, épave
naufragio
سفينة منكوبة
сүйрсэн усан онгоц
tàu chìm, tàu vỡ
เรือล่ม, เรืออับปาง, เรือคว่ำ
kapal karam/kandas
2. 파선
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- The state of a ship being broken during a storm, in raging waves, or against rocks or an iceberg, or such a broken ship. 暴風雨や荒波のために、岩や氷山などにぶつかったりして、船が壊れること。また、その船。Fait qu'un navire se brise lors d'une tempête, en rencontrant une forte vague, ou suite à une collision avec un récif, un glacier, etc. ; ce navire.Estado de un buque que se rompe a raíz de una tormenta, olas furiosas, o al chocar contra las rocas o témpanos de hielo. O tal buque mismo. تحطُّم سفينة بعد اصطدامها بصخور أو جبل جليدي أو غيرها في أثناء عاصفة أو بسبب ارتفاع الأمواج. أو السفينة المحطّمةхүчтэй салхи, давалгаа болон хад, мөсөн уултай мөргөлдөн усан онгоц эвдрэх явдал. мөн тийм усан онгоц.Việc tàu thuyền bị vỡ do gặp phải gió to hay sóng lớn hoặc đụng phải đá hay tảng băng trôi. Hoặc con thuyền như thế.การที่เรือแตกเพราะชนกับหินก้อนใหญ่ ภูเขาน้ำแข็ง เป็นต้น หรือพบกับคลื่นหรือลมที่รุนแรง หรือเรือดังกล่าวhal kapal pecah karena berhadapan dengan angin atau ombak yang kuat atau menabrak karang atau gunung es, atau untuk menyebut kapal tersebutРазрушение судна в результате столкновения со скалой или айсбергом либо из-за сильного шторма или волны. А также такое судно.
- 거센 바람이나 파도를 만나거나, 바위나 빙산 등에 부딪쳐 배가 부서짐. 또는 그 배.
wreck; wrecked ship
はせん【破船】。なんぱ【難破】。なんぱせん【難破船】
naufrage, navire naufragé, épave
naufragio, buque naufragado
حُطام السّفينة، سفينة غارقة
усан онгоцны осол, хөлөг онгоцны сүйрэл, сүйрсэн хөлөг онгоц
sự đắm tàu, sự chìm tàu, con tàu bị đắm
การอับปาง, เรืออับปาง
kerusakan, kapal rusak, kapal pecah, kapal robek
кораблекрушение; судно, потерпевшее крушение
なんぱ【難破】
1. 난파
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- A disaster during a storm in which a ship sinks or breaks up against rocks.船が嵐や暗礁などに遭遇し、壊れたり、ひっくりかえること。Perte d'un navire, qui se brise ou chavire lors d'une tempête, ou suite à une collision avec un récif, etc.Acción de destruirse o volcarse el barco tras haberse encontrado con tormenta, escollo, etc.تحطُّم أو انقلاب السفينة بعد اصطدامها بعاصفة أو صخور، إلخусан онгоц далайн шуурганд дайрагдах юм уу хадан хясаа мөргөж эвдрэх буюу хөмрөх.Việc tàu bị lật hay bị vỡ do va phải đá ngầm hay gặp bão lớn.การที่เรือแตกหรือคว่ำเพราะเจอกับพายุฝนหรือชนหินโสโครกkapal yang hancur, patah, terbalik karena bertabrakan dengan ombak, atau terumbu karang Гибель корабля в море в результате шторма или столкновения с подводными рифами.
- 배가 폭풍우나 암초 등을 만나 부서지거나 뒤집힘.
shipwreck
なんぱ【難破】
naufrage
naufragio, hundimiento, inmersión
غرق السفينة، حُطام السّفينة
хөлөг онгоцны сүйрэл, онгоц сүйрэх
sự đắm tàu
การอับปาง, การประสบภัยพิบัติ
kapal keram
кораблекрушение
2. 파선
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- The state of a ship being broken during a storm, in raging waves, or against rocks or an iceberg, or such a broken ship. 暴風雨や荒波のために、岩や氷山などにぶつかったりして、船が壊れること。また、その船。Fait qu'un navire se brise lors d'une tempête, en rencontrant une forte vague, ou suite à une collision avec un récif, un glacier, etc. ; ce navire.Estado de un buque que se rompe a raíz de una tormenta, olas furiosas, o al chocar contra las rocas o témpanos de hielo. O tal buque mismo. تحطُّم سفينة بعد اصطدامها بصخور أو جبل جليدي أو غيرها في أثناء عاصفة أو بسبب ارتفاع الأمواج. أو السفينة المحطّمةхүчтэй салхи, давалгаа болон хад, мөсөн уултай мөргөлдөн усан онгоц эвдрэх явдал. мөн тийм усан онгоц.Việc tàu thuyền bị vỡ do gặp phải gió to hay sóng lớn hoặc đụng phải đá hay tảng băng trôi. Hoặc con thuyền như thế.การที่เรือแตกเพราะชนกับหินก้อนใหญ่ ภูเขาน้ำแข็ง เป็นต้น หรือพบกับคลื่นหรือลมที่รุนแรง หรือเรือดังกล่าวhal kapal pecah karena berhadapan dengan angin atau ombak yang kuat atau menabrak karang atau gunung es, atau untuk menyebut kapal tersebutРазрушение судна в результате столкновения со скалой или айсбергом либо из-за сильного шторма или волны. А также такое судно.
- 거센 바람이나 파도를 만나거나, 바위나 빙산 등에 부딪쳐 배가 부서짐. 또는 그 배.
wreck; wrecked ship
はせん【破船】。なんぱ【難破】。なんぱせん【難破船】
naufrage, navire naufragé, épave
naufragio, buque naufragado
حُطام السّفينة، سفينة غارقة
усан онгоцны осол, хөлөг онгоцны сүйрэл, сүйрсэн хөлөг онгоц
sự đắm tàu, sự chìm tàu, con tàu bị đắm
การอับปาง, เรืออับปาง
kerusakan, kapal rusak, kapal pecah, kapal robek
кораблекрушение; судно, потерпевшее крушение
なんびょうよう【南氷洋】
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- The ocean surrounding the Antarctic Continent; with a very low temperature near the freezing point, it is covered with snow and ice all year round; whale fishing is active.南極大陸を囲んでいる海。水温はとても低く氷点に近い。年中雪と氷に囲まれていて鯨取りが活発に行われる。Océan qui entoure le continent antarctique, couvert de glace et de neige toute l’année, dont la température très basse de l'eau côtoie le point de congélation, où la chasse à la baleine est activement menée.Mar que envuelve el continente antártico. La temperatura de las aguas es tan baja que se asimila al punto de congelación. Está cubierto todo el año de hielo y nieve y en sus aguas es frecuente la pesca de ballenas. البحر الذي يحيط بقارة القطب الجنوبي. وحرارة مائه منخفضة وقريبة من درجة التجمد، وهو مغطى بالثلوج والجليد على مدار السنة. وعملية صيد الحيتان فيه نشيطةӨмнөд туйлын их газрыг хүрээлэн орших далай. усны хэм нь маш бага бараг хөлдөхөөр бөгөөд жилийн турш цас, мөсөөр хучигдсан байдаг. халим агнуур хөгжсөн.Là vùng biển bao quanh đại lục Nam cực. Nhiệt độ nước biển rất thấp, gần đạt tới nhiệt độ đóng băng, quanh năm có băng tuyết. Việc săn bắt cá heo diễn ra nhộn nhịp ở đây.ทะเลที่ตั้งและล้อมรอบทวีปแอนตาร์กติกา อุณหภูมิของน้ำต่ำใกล้จุดเยือกแข็งและถูกปกคลุมไว้ด้วยหิมะและน้ำแข็งตลอดปี มีการล่าวาฬอย่างคึกคักlaut yang mengelilingi benua antartika, dekat dengan titik beku karena bersuhu sangat rendah dan ditutupi salju dan es sepanjang tahun, berkembang untuk penangkapan ikan pausnya Океан, омывающий берега Антарктики, где температура воды ближе к точке замерзания, поверхность покрыта целый год снегом или льдом и развита ловля китов.
- 남극 대륙을 둘러싸고 있는 바다. 수온이 매우 낮아 어는점에 가까우며 일 년 내내 눈과 얼음으로 뒤덮여 있다. 고래잡이가 활발하다.
the Antarctic Ocean
なんきょくかい【南極海】。なんたいよう【南大洋】。なんびょうよう【南氷洋】。なんきょくよう【南極洋】
océan antarctique
océano antártico
بحر القطب الجنوبيّ
Антрактидийн далай, Өмнөд тэнгис
biển Nam cực
มหาสมุทรใต้, มหาสมุทรแอนตาร์กติกา
Laut Antartika
Антарктический океан
なんびょう【難病】
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- A disease that is difficult to be cured.治療が難しい病気。Maladie difficile à soigner.Enfermedad difícil de curar.مرض صعب معالجتهэмчлэхэд хэцүү өвчин.Bệnh rất khó có thể chữa trị.โรคที่รักษาได้ยากpenyakit yang sulit disembuhkanБолезнь, которую трудно излечить.
- 고치기 어려운 병.
incurable disease
なんびょう【難病】
enfermedad incurable, enfermedad crónica
مرض عضال مستعص شفاؤه
эдгэршгүй өвчин, эдгээхэд бэрх өвчин, анагаахад бэрх өвчин
bệnh nan y, bệnh khó điều trị
โรคหายยาก, โรคที่รักษายาก
penyakit kronis
неизлечимая болезнь
なんぶ【南部】
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- The southern part of an area.ある地域の南側。Partie qui se situe au sud d'un lieu.Parte sureña de una determinada región.اتجاه جنوبي من اقليمямар нэгэн бүс нутгийн өмнө хэсэг.Phía nam của một khu vực nào đó.ด้านใต้ของพื้นที่ใด ๆdaerah bagian selatanЮжная сторона какой-либо территории.
- 어떤 지역의 남쪽.
southern part
なんぶ【南部】
partie sud
zona sur
منطقة جنوبية
өмнөд хэсэг, урд хэсэг
nam bộ
ทิศใต้, ภาคใต้, ทักษิณ
bagian selatan
южная часть
なんべい【南米】
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- The southern part of the American continent, one of the world's six continents, which comprises countries such as Brazil, Argentina, Chile, Colombia, etc.アメリカ大陸の南にある六大陸の一つ。ブラジル、アルゼンチン、チリ、コロンビアなどの国がある。Partie sud de l'Amérique, un des six continents, où se trouvent le Brésil, l'Argentine, le Chili, la Colombie, etc.Zona sur de América y uno de los seis continentes. Comprende a Brasil, Argentina, Chile y Colombia, entre otros.جنوب القارة الأمريكية و إحدى القارات الست، وفيها البرازيل، والأرجنتين، وشيلي، وكولمبياамерикийн эх газрын өмнөд хэсэг бөгөөд зургаан эх газрын нэг. Бразил, аргентин, чили, колумб зэрэг улсууд байдаг.Một trong sáu châu lục, nằm ở phía Nam của đại lục Châu Mĩ. Có các nước như Brazil, Achentina, Chile, Colombia...หนึ่งในทวีปทั้งหก ตั้งอยู่ทางใต้ของทวีปอเมริกา มีประเทศบราซิล อาร์เจนตินา ชิลี โคลัมเบีย เป็นต้นbagian Selatan benua Amerika di mana Brazil, Argentina, Chili, Kolombia dan sebagainya beradaюжный континент в Америке, на котором расположены такие государства, как Бразилия, Аргентина, Чили, Колумбия и пр.
- 아메리카 대륙의 남부로 육대주의 하나. 브라질, 아르헨티나, 칠레, 콜롬비아 등의 나라가 있다.
South America
なんべい【南米】
Amérique du Sud
América del Sur, Suramérica, Sudamérica
أمريكا الجنوبية
Өмнөд Америк
Nam Mỹ
อเมริกาใต้
Amerika Selatan
Южная Америка
なんぼくとういつ【南北統一】
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- Reunification of the Korean peninsula, which is divided into South Korea and North Korea.韓国と北韓に分断されている韓半島が再び一つになること。Réunification de la péninsule coréenne séparée entre Corée du Sud et Corée du Nord.Unificación de la península coreana que está dividida en norte y sur.عمل إعادة توحيد شبه جزيرة كورية منقسمة بين الشطرين الجنوبي والشماليӨмнөд, Хойд Солонгос хэмээн хуваагсан Солонгосын хойг дахин нэг болж нэгдэх үйл.Việc thống nhất hai miền Nam Bắc bị chia cắt của bán đảo Hàn thành một nước.การรวมเป็นหนึ่งอีกครั้งของคาบสมุทรเกาหลีที่ถูกแบ่งเป็นเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้perihal bersatunya semenanjung Korea yang terpecah menjadi Korea Utara dan Korea SelatanСоединение в одно государство разделённых на юг и север двух стран Корейского полуострова.
- 남한과 북한으로 갈라져 있는 한반도가 다시 하나가 되는 일.
inter-Korean reunification
なんぼくとういつ【南北統一】。ちょうせんとういつ【朝鮮統一】
réunification des deux Corées
unificación del Norte y Sur, reunificación de las dos Coreas
توحيد كوريا الجنوبية وكوريا الشمالية
Өмнөд, Хойд Солонгосын нэгдэл
(sự) thống nhất Nam Bắc
การรวมชาติของเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้, การรวมประเทศของเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้
объединение Корейского полуострова
なんぼく【南北】
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- The north and south.南側と北側。Sud et Nord.Sur y norte.شمال وجنوبөмнө зүг ба хойд зүг.Phía Nam và phía Bắc.ทิศเหนือและทิศใต้daerah bagian selatan dan utara Северная сторона и южная сторона.
- 남쪽과 북쪽.
north and south
なんぼく【南北】
sur y norte, del sur al norte
شمال وجنوب
өмнөд ба хойд
Nam Bắc
เหนือใต้
selatan dan utara
север и юг
なんぽう【南方】
1. 남녘
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- South, one of four directions.四つの方位の中の一つで南側。Direction sud, un des quatre points cardinaux.Punto cardinal que indica la parte austral. الجهة الجنوبية من بين الجهاة الأربعдөрвөн зүгийн нэг, урд зүг.Một trong bốn phương hướng, đó là phương nam.ทิศใต้ซึ่งเป็นหนึ่งในทิศทางทั้ง 4 sebelah selatan dari empat arah mata anginЮжная сторона из четырёх сторон света.
- 네 방위의 하나로 남쪽.
south
なんぽう【南方】。みなみのほう【南の方】
côté sud
sur
جهة جنوبيّة
өмнө зүг
hướng nam
ใต้, ทิศใต้, ทางใต้
selatan
юг
2. 남방
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- The south, one of the four cardinal directions.東西南北の中で南の方角。Direction du sud parmi les quatre points cardinaux.Al sur de los puntos cardinales norte, este y oeste.اتجاه الجنوب من بين اتجاهات الشرق والغرب والشمالзүүн, баруун, өмнө, хойд зүгийн өмнөд чиглэл.Hướng Nam trong Đông Tây Nam Bắc.ทิศใต้ในบรรดาเหนือใต้ออกตกarah selatan dari empat arah mata anginНаправление на юг, среди направлений на северг, юг, запад и восток.
- 동서남북 중 남의 방향.
- A southern region.南の地方。Région du sud.Región sur.المنطقة الجنوبيةөмнө зүгийн бүс нутаг.Địa phương ở phía Nam.ภาคใต้daerah di bagian selatanЮжный район; южная территория.
- 남쪽 지방.
south
なんぽう【南方】
sud, direction du sud
dirección sur, polo sur
الاتجاه الجنوبي
өмнө зүг, өмнөд зүг
hướng Nam
ทิศใต้
selatan, arah selatan
южное направление; южная сторона
south
なんぽう【南方】。みなみ【南】
sud
المنطقة الجنوبية
өмнөд аймаг
miền Nam, phương Nam
ภาคใต้
daerah selatan
юг
なんみんむら【難民村】
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- A village or camp where people live temporarily, away from a war or natural disaster.戦争や災害を受け、生活が厳しい人たちが集まって暮らす村。Installation où vivent groupés des victimes d'une guerre ou d'une catastrophe, en situation difficile.Poblado habitado por personas que viven en precarias condiciones tras sufrir una guerra o alguna otra calamidad. قرية يتجمع ويعيش فيها الناس الفقراء الذين أصيبوا بكوارث أو عانوا من الحرب дайн болон гамшигт нэрвэгдэн амьдрал нь хүнд бэрх болсон хүмүүс бөөгнөрөн амьдардаг тосгон.Làng tập trung những người gặp khó khăn trong cuộc sống vì gặp phải thiên tai hay chiến tranh.หมู่บ้านที่รวมคนซึ่งมีความเป็นอยู่ยากลำบาก เนื่องจากประสบกับภัยธรรมชาติหรือสงคราม desa/perkampungan tempat berkumpul dan hidupnya orang-orang yang hidupnya sulit akibat menghadapi perang atau bencanaНаселённый пункт, где живут люди, бежавшие с мест военных событий или испытывающие тяжёлые финансовые затруднения.
- 전쟁이나 재난을 당하여 생활이 어려운 사람들이 모여 사는 마을.
refugee camp; refugee village
なんみんむら【難民村】
camp de réfugiés, refuge pour les sinistrés
campo de refugiados
مخيم
гамшигт нэрвэгдэгсдийн тосгон
làng tị nạn, khu tị nạn, trại tị nạn
หมู่บ้านสำหรับผู้ประสบภัย
perkampungan pengungsi
поселение беженцев
なんみん【難民】
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- A person who has lost his/her home or property due to a war or natural disaster.戦争や災害などで家や財産を失った人。Personne qui a perdu sa maison ou ses biens à cause d'une guerre ou d'un sinistre.Persona que ha perdido su casa o propiedades debido a una guerra o desastre.شخص يفقد المنزل أو الممتلكات بسبب الحرب أو الكوارث وغيرهماдайн самуун, байгалийн гамшгийн уршгаар орон гэр, эд хөрөнгөө алдсан хүн.Người bị mất nhà cửa do chiến tranh hay thiên tai. ผู้ที่สูญเสียบ้านหรือทรัพย์สินต่าง ๆ เนื่องจากเกิดสงครามหรือประสบความหายนะorang yang kehilangan rumah dan harta benda karena perang, bencana alam Человек, потерявший дом или имущество из-за войны или стихийного бедствия и т.п.
- 전쟁이나 재해 등으로 집이나 재산을 잃은 사람.
- A person suffering hardship due to poverty.貧乏で、生活に困る人。Personne menant une vie difficile à cause de la pauvreté.Persona que está en la miseria y vive una vida difícil.شخص يعاني من الصعوبة بسبب الفقرядуурч, амьжиргаагаа залгуулж чадахаа больсон хүн.người nghèo khó nên cuộc sống chật vật.ผู้ที่ใช้ชีวิตอย่างลำบากยากจนorang yang hidupnya sulit karena miskin Человек, ведущий трудную жизнь из-за бедности.
- 가난해서 생활이 어려운 사람.
refugee
なんみん【難民】
réfugié(e), sinistré(e)
refugiado
لاجئ
гамшигт нэрвэгдэгсэд, дүрвэгчид
người bị nạn, nạn nhân
ผู้ลี้ภัย, ผู้หนีภัย, ผู้ประสบภัย
pengungsi
беженец; пострадавший
indigent person
なんみん【難民】
indigent(e), nécessiteux(euse), pauvre
pobre, necesitado
شخص معوز
ядуус, эмзэг бүлгийнхэн
người nghèo, kẻ nghèo khổ
ผู้ยากไร้
orang miskin
бедствующий; нуждающийся
なんもんだい【難問題】
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- A difficult problem or issue to solve.解決しにくい問題や事。Problème ou chose qu'il est difficile de résoudre.Asunto o problema difícil de resolver.مسألة أو عمل من صعب أن يحلهшийдвэрлэхэд хүнд, төвөгтэй асуудал.Một vấn đề hay một việc khó giải quyết.ปัญหาหรือเรื่องต่าง ๆ ที่แก้ไขได้ยากmasalah, sesuatu yang sulit dipecahkan Трудная для разрешения проблема, ситуация.
- 해결하기 어려운 문제나 일.
brain-teaser; difficult problem; hard nut to crack; thorny problem
なんだい【難題】。なんもんだい【難問題】
question épineuse, problème difficile
problema difícil
قضية صعبة
хэцүү асуудал, бэрх асуудал, тулгамдсан асуудал
vấn đề nan giải, việc nan giải
ปัญหายาก, ปัญหายุ่งยาก
masalah pelik
трудная (тяжёлая, сложная) проблема (вопрос)
なんらの【何等の】
اسم الوصفĐịnh từคุณศัพท์атрибутивное словоDéterminantPewatasDeterminanteDeterminer冠形詞Тодотгол үг관형사
- Not at all. 全く、どういう。Vraiment aucun.Nada de lo indicado. أيّ، لا شيءогтхон ч. Hoàn toàn thế nào đó.ที่ไม่เป็นอะไรใด ๆ เลยapapunСовершенно ничего не представляющий.
- 전혀 어떠한.
any; no
なんらの【何等の】。なんの【何の】
aucun, nul
ningún
على الإطلاق، أبدا
ямар ч
bất kì
ใด, อะไร
apapun, sedikit pun
никакой
なんら【何ら】
1. 아무²
اسم الوصفĐịnh từคุณศัพท์атрибутивное словоDéterminantPewatasDeterminanteDeterminer冠形詞Тодотгол үг관형사
- Not any. まったく、どんな。Aucun.Nada de lo indicado. أيّ شيءогт юу ч.Hoàn toàn thế nào đó.ที่ไม่เป็นอะไรใด ๆ เลยapapunСовершенно ничего или никакой.
- 전혀 어떠한.
no
なんら【何ら】。なんの【何の】。どんな
aucun, nul
ningún, ninguno, nadie
ямар ч
bất kì
ใด ๆ, ใด ๆ เลย
apapun
ничего; никакой
2. 하등²
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- An adverb used to mean "any," "at all," or a "bit."「何の」、「どんな」または「どれくらい」という意を表す語。Terme signifiant "n'importe lequel", "absolument" ou "d'un certain niveau".Palabra que significa ´cualquier´, ´en absoluto´, o un ´un poco´.كلام يدلّ على معنى "لا شيء، لا أحد أو إلى حدّ ما"өчүүхэн ч, ямар ч. огтхон ч.Từ thể hiện nghĩa '아무런', '아무' hoặc '얼마만큼'.คำที่ใช้แสดงความหมายของ 'ใด ๆ' 'ไม่...เลย' 'เพียงใด'kata yang menunjukkan makna 'bagaimanapun' 'apapun' atau 'berapapun'Выражение, обозначающее "в любом случае", "никто" или "в какой-либо степени".
- ‘아무런’, ‘아무’ 또는 '얼마만큼'의 뜻을 나타내는 말.
any; at all; bit
なんの【何の】。なんら【何ら】。まったく【全く】
aucun, (pas) du tout, (pas) le moindre
cualquier, algo, ningún, en absoluto, poco
لا شيء
không một chút, không một tí , không hề
อะไรเลย, ใด ๆ เลย
apapun
なん【軟】
لاصقةPhụ tốหน่วยคำเติมаффиксAffixeImbuhanAfijoAffix接辞Залгавар접사
- A prefix used to mean "soft" or "squashy."「やわらかい」、または「もろい」という意を添加する接頭辞。Préfixe exprimant 'doux' ou 'mou'.Prefijo que agrega la significación de ‘suave’ o ‘blando’.لاحقة تضيف معنى ’ناعم‘ أو ’مرن‘'зөөлөн' болон 'зөөлхөн, бамбагар' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'mềm' hoặc 'lỏng'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่นุ่มนวล' หรือ 'ที่อ่อนนิ่ม'awalan yang menambahkan arti "halus" atau "encer"Префикс, добавляющий значение "нежный" или "мягкий".
- '부드러운' 또는 '무른'의 뜻을 더하는 접두사.
yeon-
なん【軟】
зөөлөн, бамбагар
mềm, lỏng
...อ่อน, ...ที่นิ่ม
lembek, halus, encer
なん【難】
1. -난
لاصقةPhụ tốหน่วยคำเติมаффиксAffixeImbuhanAfijoAffix接辞Залгавар접사
- A suffix used to mean difficulty or a shortage.「難しさ」または「足りなさ」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "difficulté" ou "insuffisance".Sufijo que añade el significado de 'dificultad' o 'escasez'. اللاحقة التي تشير غلى معنى صعوبة أو نقص‘бэрхшээл’ болон ‘дутмаг байдал’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'sự khó khăn' hoặc 'sự thiếu thốn'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ความยากลำบาก' หรือ 'ความขาดแคลน'akhiran yang menambahkan arti "kesusahan" atau "kekurangan"Суффикс со значением "трудность" или "нехватка; потребность".
- ‘어려움’ 또는 ‘모자람’의 뜻을 더하는 접미사.
-nan
なん【難】
nạn, vấn nạn
ปัญหา..., การ...ติดขัด, ภาวะ...ฝืดเคือง, การขาดแคลน...
masalah
2. 난-
لاصقةPhụ tốหน่วยคำเติมаффиксAffixeImbuhanAfijoAffix接辞Залгавар접사
- A prefix used to mean "being difficult."「難しい」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant 'difficile'.Prefijo que añade el significado de 'difícil'.السابقة التي تشير إلى معنى صعب‘хэцүү’ хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'khó khăn'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่ยาก'awalan yang menambahkan arti "susah"Префикс, добавляющий значение "сложный; трудный; тяжёлый".
- ‘어려운’의 뜻을 더하는 접두사.
nan-
なん【難】
difficultés, peine, trouble
хэцүү
nan, khó
ที่ยากลำบาก, ที่ยุ่งยาก
sulit, susah
な【名】
1. 명색
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- One's name that only looks good on the surface yet does not hold any real authority or power. 実質的な権威・力・内容が無く、表向きの名称。Nom bon à écouter seulement de l'extérieur sans aucune autorité, puissance, contenu réel.Nombre que suena lindo, pero sin nada de autoridad, poder, o valor sustancial.اسم ظاهري فقط دون سلطة أو قوية حقيقية أو محتوى يذكرүнэн хэрэгтээ эрх мэдэл, хүч чадал, агуулгагүй зөвхөн гадна талаасаа сайн мэт харагдах нэр хүнд.Cái tên chỉ tốt đẹp bề ngoài, không có quyền lực, sức mạnh hay nội dung thực chất. ชื่อที่ดีแต่ภายนอกโดยไม่มีอำนาจ อิทธิพลหรือสาระสำคัญที่แท้จริงnama baik yang diketahui dari luar tanpa ada wewenang atau kekuatan, isi secara nyataВнешне привлекательное название, не имеющее реальной власти, силы и содержания.
- 실질적인 권위나 힘, 내용이 없이 겉보기에만 좋은 이름.
being something in name only; being nominal
な【名】。めいもく・みょうもく【名目】
nom, titre, désignation
nombre sin autoridad, nombre sin reputación
اسم ، مناداة بالاسم
өнгөний нэр нүүр, гаднах нэр нүүр, нэрнээс цаашгүй
danh nghĩa
ชื่อ, ที่มีแต่ชื่อ
название; имя
2. 이름
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- A word used to refer to or address an animal, object, phenomenon, etc., to distinguish it from others.他と区別するため、動物・事物・現象などにつけて呼ぶ語。Terme servant à désigner un animal, un objet, un phénomène, etc. et utilisé pour les distinguer des autres.Palabra que designa a un animal, un objeto o un fenómeno para distinguirlo de lo otro. كلمة تطلق على حيوان، شيء، ظاهرة من أجل تمييزه عن آخرөөр бусад зүйлээс ялгахын тулд амьтан, эд юмс, үзэгдэл зэрэгт оноож өгсөн үг.Từ gán cho động vật, sự vật, hiện tượng... để gọi nhằm phân biệt với cái khác.คำที่ใช้เรียกโดยมีไว้ใช้กับปรากฎการณ์ สัตว์ สิ่งของ เป็นต้น เพื่อแยกแยะกับสิ่งอื่นkata panggilan yang disematkan pada hewan, benda, fenomena, dsb untuk membedakannya dengan hal lainСлово, которое употребляется совместно со словом, обозначающим животных, вещи, явления и т.п., что необходимо для различения от других подобных подвидов.
- 다른 것과 구별하기 위해 동물, 사물, 현상 등에 붙여서 부르는 말.
- The reputation that is known to the world.世間に広く知られた名声。Largement connu dans le monde.Reputación ampliamente conocida en el mundo.سمعة تنتشر انتشارا واسعا في العالمхорвоо дэлхийд цуурайтуулсан нэр алдар.Danh tính được thế gian biết đến một cách rộng rãi.นามที่ได้รับรู้อย่างกว้างขวางในโลกreputasi yang diketahui luas di seluruh duniaИмя, известное всему миру.
- 세상에 널리 알려진 명성.
- The recognition of one's excellence by others and resulting honor.世間から優秀だと認められる評価とそれに伴う栄光。Évaluation par laquelle on est reconnu comme remarquable par les autres, et gloire découlant de cette évaluation.Prestigio que se gana gracias a que otras personas reconocen su excelencia. الشرف من التقديرات الجيدة التي تعطيها له الناسхүмүүс гайхалтай хэмээн хүлээн зөвшөөрөх үнэлэлт ба түүнийг дагасан нэр төр.Sự đánh giá được người đời công nhận là xuất sắc và vinh dự kèm theo đó.การประเมินที่ผู้คนทั้งโลกยอมรับว่ายอดเยี่ยม และเกียรติยศที่ตามมาหลังจากนั้นpenilaian, pengakuan dan kehormatan yang turut menyertai oleh orang-orang karena dianggap orang hebatОценка людей всего мира о ком-либо, что он замечателен, и соответствующая этому слава.
- 세상 사람들이 훌륭하다고 인정하는 평가와 그에 따르는 영광.
- Authority or power that one depends on for support.頼みにする権威・勢力。Autorité ou puissance sur laquelle on veut s'appuyer.Poder o fuerza en representación de algo o alguien.سلطة أو قوة تحلّ محل آخر ويعتمد عليهاитгэл найдвар төрүүлэх ямар нэгэн эрх мэдэл ба хүч.Quyền uy hay thế lực nào đó có thể thay thế và trông cậy.อำนาจหรืออิทธิพลที่ใช้เพื่อแทนการพึ่งพาsuatu kekuasaan atau kekuatan yang diharapkan menggantikanАвторитет или сила, на которую можно положиться.
- 대신하여 기대기 위한 어떤 권위나 세력.
name
な【名】。なまえ【名前】。めいしょう【名称】
nom, dénomination, appellation
nombre, denominación, nomenclatura
اسم
нэр
tên, tên gọi
ชื่อ
nama, judul
название
fame
な【名】。めいせい【名声】
célébrité, gloire, renommée, réputation, notoriété, renom
nombre
صيت
алдар нэр
tên tuổi
ชื่อ, นาม
reputasi, ketenaran
репутация; имя; имидж; слава; известность
name; reputation; honor
な【名】。ひょうばん【評判】。めいよ【名誉】
nom, réputation, honneur, renommée
reputación, fama, renombre
нэр төр
thanh danh
ชื่อ, นาม
reputasi, ketenaran
слава; честь; известность
name
な【名】。ちから【力】
nombre
нэр
danh nghĩa
ชื่อ, นาม
atas nama
могущество; влияние; авторитет; сила
'日本語 - 韓国語 > なにぬねの' 카테고리의 다른 글
にあう【似合う】 - にがにがしい【苦苦しい】 (0) | 2020.02.22 |
---|---|
…に - に (0) | 2020.02.22 |
なんせん【難船】 - なんとなく (0) | 2020.02.22 |
なれる【慣れる・馴れる】 - なんせい【南西】 (0) | 2020.02.22 |
なりすます【成り済ます】 - なれる【慣れる】 (0) | 2020.02.22 |