なりすます【成り済ます】なりたたせる【成り立たせる】なりたち【成り立ち】なりたつ【成り立つ】なりになりひびかせる【鳴り響かせる】なりひびく【鳴り響く】なりゆき【成り行き】なりゆき【成り行き】プロセスなりわい・すぎわい【生業】なり【也】なるなるかみ【鳴る神】なるがままになるべくなるほどなる【成る】なる【為る】なる【生る】なる【鳴る】なれっこ【慣れっこ・馴れっこ】なれつく【慣れ付く】なれている【慣れている】なれる【慣れる】
なりすます【成り済ます】
1. 가장하다
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- To disguise one's facial features, clothing, etc., so that one cannot be recognized by others.人が分からないように、顔つきや身なりなどを変える。Transforrmer son visage ou sa tenue de maniere à être méconnaissable.Adornarse o cambiar el aspecto facial o la manera de vestir para que otros no puedan reconocer a la persona.غير ملامحه وتنكَّر في ملابسه حتى لا يعرفه الآخرونнүүр царай, хувцас зэргээ бусад хүмүүст танигдахгүй болгон хувиргах.Tô vẽ thay đổi khuôn mặt hay cách ăn mặc… để người khác không nhận ra mình.ตกแต่งหน้าตาหรือการแต่งกาย เป็นต้น ให้คนอื่นจำไม่ได้ mengubah wajah atau penampilan pakaian dsb sehingga tak dapat dikenali orang lainНарочно менять лицо, одежду, внешность и т.п. так, чтобы другие не могли узнать.
- 얼굴이나 옷차림새 등을 다른 사람이 알아보지 못하게 바꾸어 꾸미다.
disguise
なりすます【成り済ます】
feindre, simuler, faire semblant de, (se) déguiser
Disfrazar, disfrazarse
зүс хувиргах
cải trang, giả dạng
พรางหน้า, อำพราง
menyamar, berkedok
притворяться; маскироваться
2. 행세하다
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- To fake one's identity, passing oneself off as someone else.実はそうではない人が、あたかも当事者のように振る舞う。Se comporter en prétendant comme si l'on était l'intéressé alors que ce n'est pas le cas.Fingir ser una determinada persona actuando como ella. يتظاهر شخص غير حقيقيّ كأنه الشخص المختصّ ويفعل مثلهүнэндээ тийм биш хүн ямар нэгэн хүн мэт дүр эсгэж үйл хөдлөл хийх.Sự thật không phải là người như vậy nhưng tạo ra như thể là người trong cuộc.คนที่ได้เป็นเช่นนั้นกระทำโดยแสร้งทำขึ้นมาเหมือนเป็นผู้ที่เกี่ยวข้องใดๆberlaku dibuat-buat seakan orang yang sebenarnya tidak demikian menjadi seseorang yang dimaksud, atau perilaku yang demikianПритворяться и выдавать себя за какого-либо (о человеке).
- 사실은 그렇지 않은 사람이 어떤 당사자인 것처럼 꾸미어 행동하다.
pretend; pose; act
ふりをする【振りをする】。なりすます【成り済ます】。よそおう【装う】
se déguiser, se comporter comme
fingir ser alguien
يتظاهر
нүд хуурах, дүр эсгэх, дүр үзүүлэх
ra vẻ, làm ra vẻ
เสแสร้ง, แสร้งทำ, แสร้งเป็น, แกล้งทำ, อวดอ้าง, เล่นละคร
berpura-pura, berlagak
なりたたせる【成り立たせる】
1. 성립시키다
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- To complete a task or establish a relationship.物事や関係などがまともにできあがるようにする。(Travail, relation, etc.) Réaliser comme il faut.Hacer que un proceso de trabajo o una relación concluya de manera efectiva.يجعل أمرا أو علاقة تتم بشكل جيدажил хэрэг, харилцаа зэргийг зохих ёсоор нь биелүүлэх. Làm cho công việc hay quan hệ... được hình thành một cách suôn sẻ.ทำให้งานหรือความสัมพันธ์ เป็นต้น สำเร็จลุล่วงไปได้ด้วยดี membuat pekerjaan atau hubungan dsb terwujudkan seutuhnyaОсуществлять какую-либо деятельность или отношения и т.п.
- 일이나 관계 등을 제대로 이루어지게 하다.
validate; establish
せいりつさせる【成立させる】。なりたたせる【成り立たせる】
constituer, établir, conclure, régler
establecer, hacer válido
ينشِأ
бий болгох, босгох, бүтээх
làm cho được thành lập
ทำให้สำเร็จ, ทำให้สำเร็จลุล่วง
mewujudkan, menjadikan nyata, membuat, mendirikan
составлять; заключать; образовывать
2. 성사시키다
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- To achieve something as one wanted.意図した通りに成し遂げる。Réaliser quelque chose comme on le souhaitait.Conseguir lo que se intenta.يتمّ أمرا كما أرادхүссэнийхээ дагуу ажлаа бүтээхLàm nên công việc như ý muốn.บรรลุผลสำเร็จตามที่ต้องการmewujudkan pekerjaan sesuai yang diinginkanОкончательно выполнить какое-либо дело по плану.
- 뜻한 대로 일을 이루다.
accomplish; achieve
なりたたせる【成り立たせる】。せいりつさせる【成立させる】。せいこうさせる【成功させる】
porter à réalisation, conclure
lograr
ينجز
биелүүлэх, гүйцээх, бүтээх
làm cho thành công, tạo nên thành công
สำเร็จ, บรรลุผลสำเร็จ
mewujudkan
успешно завершить
3. 성사하다
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- For something to be achieved or to achieve something as one wanted.意図した通りに成し遂げられる。また、成し遂げる。(Affaire) Se réaliser comme on le souhaitait ; réaliser ainsi une affaire.Conseguir lo que se intenta o llegarse a conseguir lo que se intenta. يتم أمرٌ كما أراد، أو يتمّ أمراсанасны дагуу ажил бүтэх. мөн ажлаа бүтээх. Sự việc được thành như ý muốn. Hoặc làm nên công việc. เรื่องได้บรรลุตามที่ต้องการ หรือทำให้งานลุล่วง mewujudkan suatu hal dengan semestinya atau mewujudkan suatu halЗавершить, провести какое-либо дело по плану.
- 뜻한 대로 일이 이루어지다. 또는 일을 이루다.
accomplish; achieve
なりたたせる【成り立たせる】。せいりつさせる【成立させる】。せいこうさせる【成功させる】
achever, accomplir, réussir
lograr
ينجز
биелүүлэх, гүйцэлдүүлэх
thành công
ปฏิบัติงานสำเร็จ, ลุล่วง, ได้ผลดี, บรรลุ
mencapai, mewujudkan
успешно завершить
なりたち【成り立ち】
1. 경위²
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- The explanation of how something happened.あることが発生した過程。Déroulement de quelque chose.Conjunto de fases de un determinado suceso. مرحلة حدث فيها أمر ماямар нэгэн хэрэг явдал үүссэн явц.Quá trình xảy ra một việc gì đó.กระบวนการที่เรื่องใด ๆ เกิดขึ้นproses terjadinya sesuatuПроцесс возникновения какого-либо дела, события.
- 어떤 일이 일어난 과정.
details; exact account
けいい【経緯】。けいか【経過】。ゆらい【由来】。なりたち【成り立ち】
détails, précisions (sur le déroulement de quelque chose), circonstances
circunstancias, detalles del proceso
تفصيل تامّ
үйл явц
quy trình
รายละเอียด, ความเป็นไปเป็นมา
proses, detail kejadian
частности; подробности; ход, история (дела и т. п.); процесс
2. 성립
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- Completion of a task or establishment of a relationship物事や関係などがまともにできあがること。 Fait que se réalise correctement une affaire, s’établit une relation, etc.Terminación completa de un asunto o afianzamiento de una relación.إتمام عمل أو إقامة علاقة على نحو صحيحажил хэрэг, харилцаа зэрэг ёсоор болох явдал.Sự việc hay mối quan hệ được tạo thành một cách đúng nghĩa.การที่เรื่องหรือความสัมพันธ์ เป็นต้น บรรลุล่วงไปได้ด้วยดี perwujudan yang sebenarnya dari hal atau sesuatu dsbПравильное, фундаментальное становление какого-либо дела, отношений и т.п.
- 일이나 관계 등이 제대로 이루어짐.
validation; establishment
せいりつ【成立】。なりたち【成り立ち】
constitution, formation, conclusion, établissement
establecimiento, consolidación
تكوين، تأسيس
биелэл
sự thành lập
ความสำเร็จ, ความสำเร็จลุล่วง
perwujudan, keberlakuan
становление; формирование; образование
なりたつ【成り立つ】
1. 성립되다
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- For a task or a relationship to be completed or established.物事や関係などがまともにできあがる。(Travail, relation, etc.) Se réaliser comme il faut.Realizarse, concluirse de manera efectiva un proceso de trabajo o una relación. يتم أمرٌ أو علاقة بشكل جيدажил хэрэг, харилцаа зэрэг тухайн ёс журмын дагуу биелэх.Công việc hay quan hệ…được hình thành một cách suôn sẻ.สำเร็จลุล่วงไปได้ด้วยดี งานหรือความสัมพันธ์ เป็นต้นpekerjaan atau hubungan dsb terwujudkan seutuhnyaБыть полностью осуществлённым (о какой-либо работе, отношениях и т.п.).
- 일이나 관계 등이 제대로 이루어지다.
be validated; be established
せいりつする【成立する】。なりたつ【成り立つ】
être constitué, se constituer, être établi, être conclu, être réglé
establecerse, ser válido
ينشأ
бүрэлдэх
được thành lập
สำเร็จ, สำเร็จลุล่วง
terwujud, terbentuk, menjadi nyata
быть составленным; быть заключённым; быть образованным
2. 성립하다
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- For a task or a relationship to be completed or established.物事や関係などがまともにできあがる。(Travail, relation, etc.) Se réaliser comme il faut.Realizarse, concluirse de manera efectiva un proceso de trabajo o una relación. يتم أمرٌ أو علاقة بشكل جيدажил хэрэг, харилцаа зэрэг тухайн ёс журмын дагуу биелэх.Công việc hay quan hệ…được hình thành một cách suôn sẻสำเร็จลุล่วงไปได้ด้วยดี งานหรือความสัมพันธ์ เป็นต้นpekerjaan atau hubungan dsb terwujudkan seutuhnyaПолностью осуществляться (о каком-либо деле, отношениях и т.п.).
- 일이나 관계 등이 제대로 이루어지다.
validate; establish
せいりつする【成立する】。なりたつ【成り立つ】
être constitué, se constituer, être établi, être conclu, être réglé
establecerse, ser válido
ينشأ
бүрэлдэх, бүрдэх
thành lập
สำเร็จ, สำเร็จลุล่วง
terwujud, terbentuk, menjadi nyata
составляться; заключаться; образовываться
3. 성사되다
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- For something to be achieved as one wanted.意図した通り成し遂げられる。(Affaire) Se réaliser comme on le souhaitait.Llegarse a conseguir lo que se intenta. يتم أمرٌ كما أرادхүссэний дагуу ажил бүтэх. Công việc được thành như ý muốn. เรื่องได้บรรลุไปตามที่ต้องการ suatu hal terwujud sesuai dengan yang diinginkan Завершить какое-либо дело по замыслу.
- 뜻한 대로 일이 이루어지다.
be accomplished; be achieved
なりたつ【成り立つ】。せいりつする【成立する】。せいこうする【成功する】
être conclu, être achevé, être réalisé
lograrse
يُنجح ، يُحرز ، يتمّ
биелэх, гүйцэлдэх
được thành công
ทำให้ประสบความสำเร็จ, ทำให้บรรลุผล, ทำให้เรื่องบรรลุผลตามที่ต้องการ
tercapai, tewujud
успешно завершить
4. 이루어지다
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- For a certain state or result to be created or made.ある状態や結果が生じたり作られたりする。(État ou résultat) Être créé ou formé.Crearse o producirse cierto estado o resultado.يُجعل أو يحدث وضعٌ ما أو نتيجة ماямар нэгэн байдал үр дүн биелэлээ олох.Trạng thái hay kết quả nào đó được sinh ra hoặc được tạo ra. ผลลัพธ์หรือสภาพใดได้ปรากฏหรือถูกสร้างขึ้นมา suatu kondisi atau hasil muncul atau dibuatОсуществляется какое-либо состояние либо результат.
- 어떤 상태나 결과가 생기거나 만들어지다.
- For something to be made up of or consist of certain elements or parts.いくつかの要素や部分で作られたり構成されたりする。(Chose) Être créé ou composé à partir d'éléments ou de parties.Crearse o formarse algo por ciertos elementos o partes.يتم صناعة شيء أو تكوينه بعناصر ما أو إجراء ماямар нэгэн зүйл элемент буюу хэсэг бүлгээс бүтэх.Cái gì đó được làm ra hoặc được cấu thành bởi các yếu tố hay bộ phận nào đó.สิ่งใดได้ถูกสร้างขึ้นหรือประกอบขึ้นด้วยหลายส่วนหรือปัจจัยใด sesuatu dibuat atau dibentuk dari suatu elemen atau bagian-bagianЧто-либо собирается или конструируется из элементов либо частей.
- 무엇이 어떤 요소나 부분들로 만들어지거나 구성되다.
be done; be formed
なる【成る】。なりたつ【成り立つ】。できる【出来る】。おこなわれる【行われる】
se réaliser, se former, se dérouler
realizarse, efectuarse, cumplirse
يتم
бий болох, өрнөх, явагдах
được thực hiện
บรรลุ, สำเร็จ, ลุล่วง
terjadi, tercapai
осуществляться; создаваться; достигаться
consist of; be made up of
なる【成る】。なりたつ【成り立つ】。できあがる【出来上がる】
être formé, être constitué
componer, organizar, constituir
يتكوّن
бүрдэх
được tạo thành
ประกอบด้วย, ทำด้วย
terbuat, dibuat
составляться; собираться
なりに
1. 대로¹
اسم غير مستقلDanh từ phụ thuộcคำนามไม่อิสระзависимое имя существительноеNom dépendantNomina bentuk terikatSustantivo dependienteBound Noun依存名詞Эрхшээлт нэр의존 명사
- A bound noun indicating the best a person can do.できるかぎり最大限。Au maximum, jusqu'au point de pouvoir faire.Lo máximo posible.أكثر ما يمكنхийх боломжтой хамгийн их хэмжээ.Tối đa đến mức có thể.มากที่สุดเท่าที่จะสามารถทำได้terbaik dari yang bisa dilakukanМаксимально; насколько только возможно.
- 할 수 있는 만큼 최대한.
- A bound noun used to indicate that two or more situations or affairs are distinguished.二つ以上の状況や事件がそれぞれ区別されることを表す語。Terme indiquant que deux situations ou plus soit deux évènements ou plus se distinguent.Palabra que indica la distinción entre más de dos situaciones o cosas.كلمة تدلّ على التمييز بين حالتين أو أمرين أو أكثرхоёроос дээш нөхцөл байдал буюу ажил хэрэг тусдаа ангилагдахыг илэрхийлдэг үг.Yếu tố thể hiện hai sự việc hay hai tình huống trở lên được phân biệt riêng ra.คำที่แสดงสถานการณ์หรือเรื่องราวมากกว่าสองเรื่องขึ้นไปถูกแบ่งแยกจากกันkata yang menyatakan bahwa dua atau lebih keadaan atau peristiwa dapat saling dipisahkanКаждый в отдельности (о двух и более ситуациях, делах и т.п.).
- 둘 이상의 상황이나 일이 따로 구별됨을 나타내는 말.
daero
なりに
أكثر ما يمكن
дагуу
đến mức
เท่าที่..., เท่าที่จะ...
sebisanya
изо всех сил
daero
なりに。べつべつに【別々に】
theo như
ตามที่...
(это) так, а (то) так
2. 대로²
كلمة ملحقةTrợ từคำชี้падежное окончаниеParticulePartikelPosposiciónPostpositional Particle助詞Нөхцөл조사
- A postpositional particle used when two or more things are divided.二つ以上の物事がそれぞれ区分されるという意を表す助詞。Particule indiquant que deux choses ou plus se distinguent entre elles.Posposición que clasifica más de dos objetos respectivamente.كلمة ملحقة تبين الفرق بين شيئين، كل على حدى.хоёроос дээш зүйлийн тус тус ялгагдахыг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ diễn tả hai điều trở lên được phân biệt riêng rẽ.คำชี้ที่แสดงการที่สิ่งที่มีมากกว่าสองขึ้นไปถูกแบ่งเป็นส่วน ๆ partikel yang menyatakan dua atau lebih saling dibedakanОкончание, указывающее на различие между двумя и более предметами и т.п.
- 둘 이상이 각각 구분됨을 나타내는 조사.
daero
なりに
theo
...ก็ส่วน... ...ก็ส่วน...
semau, sesuai, sekehendak
(это) так, а (то) так
3. -은 대로
- An expression used to indicate that something is the same as the present state.現在の状態と同じようにという意を表す表現。Expression signifiant le fait d'être de la même manière que l'état présent de la proposition précédente.Expresión que indica que tiene la misma forma que representa la actual situación.عبارة تدلّ على تشابه وضع ما مع وضع حاليّодоогийн байдалтай адилхан байдалтайгаар хэмээх утгыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện nghĩa với hình ảnh như trạng thái hiện tại.สำนวนที่แสดงความหมายว่า ด้วยลักษณะที่เหมือนกันกับสภาพในปัจจุบันungkapan yang menyatakan dengan bentuk yang sama dengan kondisi saat iniВыражение, указывающее на соответствие образа действия или состояния кого-либо или чего-либо нынешнему состоянию.
- 현재의 상태와 같은 모양으로의 뜻을 나타내는 표현.
-eun daero
なりに
ـون دايرو
như
ตามที่..., ทั้งที่.., อย่างที่..., แบบที่...
bagaimanapun
なりひびかせる【鳴り響かせる】
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- To make something move back and forth rapidly. 物を非常に鳴り響かせて震え動くようにする。Faire trembler un objet par une forte vibration.Hacer movimientos fuertes para que retumbe un objeto. يحرِّك شيئا بشدّة بواسطة رنين قوي биетийг ихэд доргиож хүчтэй хөдөлгөх.Làm cho vật thể bị tác động mạnh và rung lắc nặng nề. ทำให้สิ่งของสั่นสะเทือนอย่างแรงแล้วทำให้สั่นไหวอย่างหนักmembuat objek bergetar kencang dan bergoyang kuatОчень сильно трясти какой-либо предмет.
- 물체를 몹시 울리게 하여 심하게 흔들리게 하다.
make something vibrate
しんどうさせる【震動させる】。なりひびかせる【鳴り響かせる】
secouer, donner des secousses à
vibrar, temblar
يحرِّك
донсолгох, сэгсрэх, доргиох
làm chấn động
ทำให้สั่น, ทำให้สั่นสะเทือน, ทำให้สั่นไหว, ทำให้กวัดแกว่ง, ทำให้โยกคลอน
menggetarkan
なりひびく【鳴り響く】
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- To move back and forth rapidly. 物が非常に鳴り響いて震え動く。(Objet) Être agité violemment à cause d'une vibration forte.Hacer movimientos fuertes para que retumbe un objeto.يتحرّك بشكل عنيف بسبب رنين قويّбиет ихэд доргин хүчтэй хөдлөх.Vật thể rung lên và lắc mạnh. วัตถุสะเทือนเป็นอย่างมากจึงสั่นไหวอย่างรุนแรงbenda sangat berbunyi dan bergetar kencang Очень сильно колебаться.
- 물체가 몹시 울려서 심하게 흔들리다.
vibrate
しんどうする【震動する】。なりひびく【鳴り響く】
être secoué
vibrar, temblar
يهتزّ، يتذبذب
чичрэх, доргих, чичирхийлэх
bị chấn động
ทำให้สั่นสะเทือน, ทำให้สั่นไหว
bergetar, bergoyang
вибрироваться; трястись
なりゆき【成り行き】
1. 모양새
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- (slang) A situation or state in which things are shaping up. 物事が進んでいく様子や状態を俗にいう語。(familier) Situation ou état où se déroule un événement.(VULGAR) Situación o circunstancia en que se torna un trabajo.حالة سير عمل ( عامية)(бүдүүлэг) ажлын байдал төлөв.(cách nói thông tục) Tình hình hay trạng thái mà sự việc đang tiếp diễn.(คำสแลง)สภาพการณ์หรือสภาวะที่งานกำลังดำเนินไป(bahasa kasar) situasi atau kondisi sesuatu yang tengah berjalan (прост.) Положение, состояние текущего дела.
- (속된 말로) 일이 되어가는 형편이나 상태.
situation; state
なりゆき【成り行き】。すすみぐあい【進み具合】。じょうきょう【状況】
situation
forma, figura, estructura, aspecto, imagen, configuración
sự tiến triển
รูปการณ์, การปรากฏ, รูปร่าง
keadaan, situasi
вид
2. 영문¹
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- The state or cause of a matter.物事が成立していく過程や理由。État ou raison d'une affaire, d'un événement.Condición o razón de un asunto.حالة جري أمر ما أو سبب له ажил үйлийн байдал буюу учир шалтгаан.Lý do hay tình trạng diễn tiến của sự việc.สาเหตุหรือสภาพการณ์ที่ดำเนินไปจนกลายเป็นเรื่องราวkeadaan atau alasan pekerjaan berlangsungОбстоятельства или причина какого-либо события или действия.
- 일이 되어 가는 상태나 이유.
reason; situation
わけ【訳】。なりゆき【成り行き】
cause, raison
razón, causa
سبب
учир байдал, учир шалтгаан
diễn biến, đầu đuôi
สาเหตุ, สภาพการณ์, สถานการณ์
alasan, maksud
причина; повод; основание
3. 판세
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- The status in the progress of a certain project.物事のそ時その時の状態や勢力の関係。État de progression d'une chose.Estado del progreso de un determinado asunto. وضع في سير أمر ماажил хэрэг урагшилж буй байдал төлөв.Tình thế của thời cuộc mà việc nào đó đang diễn ra.สถานการณ์ของสภาพที่งานบางอย่างดำเนินไปkondisi medan suatu peristiwa berlangsungОбстановка, связанная с процессом какой-либо работы.
- 어떤 일이 되어 가는 판의 형세.
situation; condition of affairs
けいせい【形勢】。なりゆき【成り行き】
situation
situación, condición de los asuntos
حالة شأْن
байдал төлөв
xu thế, tình thế
สถานการณ์, สภาพการณ์, สภาพ, เหตุการณ์, สภาวะเหตุการณ์
situasi, kondisi
положение; ситуация
4. 형편
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- The progress or unfolding of a certain event.物事が変わってゆく状況。Situation dans laquelle une affaire se déroule.Progreso o desarrollo de un determinado evento.الوضع الذي يقوم بهажил хэргийн өрнөж буй байдал.Tình trạng công việc đang tiến triển.สภาพที่งานดำเนินไปkeadaan yang suaru hal berjalanСитуация продвигающихся дел.
- 일이 되어 가는 상황.
situation; state
なりゆき【成り行き】。けいせい【形勢】。じょうせい【情勢】
circonstance, contexte, conjoncture
situación, estado
حالة
байдал төлөв, явц
tình hình
สถานภาพ, สถานการณ์, สภาวะ
keadaan, kondisi, situasi
состояние дел
なりゆき【成り行き】プロセス
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- The process through which a certain work goes on. 物事が進行する過程。Processus d'avancement de quelque chose.Proceso o etapas para la realización de un trabajo.مراحل عملية ما أو عمل جاري ажил явагдаж буй явц.Quá trình sự việc được tiến hành.กระบวนการที่เรื่องดำเนินไป proses pekerjaan dilaksanakanПроцесс развития какого-либо действия.
- 일이 진행되는 과정.
progress; development
けいか【経過】。なりゆき【成り行き】プロセス
progès, progression, cours, marche, évolution
transcurso, proceso, lapso, intervalo
تطورات
явц, байдал
quá trình diễn biến, tiến trình
กระบวนการ
ход; процесс
なりわい・すぎわい【生業】
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- A regular activity done in exchange for payment. 報酬をもらって日常従事する仕事。Tâche régulière effectuée en contrepartie d'un salaire.Trabajo que se realiza de manera establecida recibiendo una remuneración a cambio.وظيفة منتظمة بها يأخذ أجرцалин хөлс авч тогтмол хийдэг ажил.Công việc làm một cách cố định và nhận thù lao.งานที่ทำเป็นประจำโดยได้รับค่าตอบแทนpekerjaan yang dilakukan secara rutin sambil menerima bayaranОпределённое занятие, выполняемое за вознаграждение.
- 보수를 받으면서 일정하게 하는 일.
occupation; job
しょくぎょう【職業】。なりわい・すぎわい【生業】。しょく【職】
profession, métier, carrière, emploi
profesión, oficio, ocupación
مهنة
ажил
nghề nghiệp
อาชีพ, วิชาชีพ, งาน
pekerjaan, profesi
занятие; работа; профессия
なり【也】
لاصقةPhụ tốหน่วยคำเติมаффиксAffixeImbuhanAfijoAffix接辞Залгавар접사
- A suffix used to mean "to be restricted to that amount of money."「ちょうどその金額に限定される」という意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "limité à ce montant".Sufijo que añade el significado de 'que se limita a tal precio'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "تحديد ملبغ معين" 'тухайн мөнгөн дүнгээр хязгаарлагдах' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "sự giới hạn ở khoản tiền đó".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การถูกจำกัดตามมูลค่าดังกล่าว' akhiran yang menambahkan arti "terbatas pada jumlah biaya tersebut"Суффикс существительного со значением "лимит денежных средств".
- '그 금액에 한정됨'의 뜻을 더하는 접미사.
-jeong
なり【也】
chẵn, đúng
...ถ้วน
jumlah uang pas
ограничение; лимит
なる
1. 나다¹
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- To become a certain age.ある年齢になる。Atteindre un certain âge.Llegar a cierta edad.يكُون سنًّا معيَّنًاямар нэг насанд хүрэх.Trở thành độ tuổi nào đó.ได้ถึงอายุเท่าใดmenjadi seumur tertentuДостигать какого-либо возраста.
- 어떤 나이가 되다.
- To develop a phenomenon or disease in one's body.体にある現象や病気が発生する。Être touché par un phénomène ou une maladie physique.Generarse algún fenómeno o enfermedad en el cuerpo.تظهر ظاهرة أو مرض في الجسمбиед ямар нэг өөрчлөлт гарах ба өвчин тусах.Cơ thể xuất hiện bệnh hay hiện tượng nào đó.สภาพหรือโรคใดได้เกิดขึ้นในร่างกาย munculnya seuatu fenomena atau penyakit di tubuhПоявляться (о каком-либо явлении или заболевании).
- 몸에 어떠한 현상이나 병이 생기다.
become
なる
llegar, tener
يُصبِح
хүрэх
được, lên (mấy tuổi)
มี
menjadi, ketika (berusia)
develop
する。なる。でる【出る】
tener, producir, ocasionar, originar
يَحدُث
хүрэх, тусах
bị
เสีย, เกิด, เป็น, มี
muncul, timbul
возникать
2. 되다¹
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- To have a new status or position.新たな身分や地位を持つ。Avoir un nouveau statut ou une nouvelle position.Tener una persona un determinado oficio, cargo o profesión.يحصل على رتبة جديدة أو مكان جديدшинэ зэрэг, дэв авах.Có được thân phận hay chức vụ mới.มีตำแหน่งหรือสถานภาพใหม่memiliki identitas atau jabatan yang baruПолучить новый статус или должность.
- 새로운 신분이나 지위를 가지다.
- To change or transform into something or someone else.別のものに変わる。Être changé ou transformé en autre chose.Cambiarse, convertirse una persona en otra.يُبدَل أو يتحوّل إلى شيئ آخرөөр зүйл рүү өөрчлөгдөх буюу хувирах.Thay đổi hay biến thành một thứ khác.ถูกเปลี่ยนหรือเปลี่ยนเป็นสิ่งอื่นberubah menjadi sesuatu yang lainИзменяться или заменяться на другое.
- 다른 것으로 바뀌거나 변하다.
- To reach a certain timing or state.ある時や時期、状態に達する。Arriver à un moment, à une période ou à un état.Alcanzar o acercarse cierto tiempo, momento, período, etc.يصل إلى وقت أو فترة أو حالة ماямар нэгэн цаг үе буюу нөхцөл байдалд хүрэх.Đến lúc, thời kì hay trạng thái nào đó.เข้าสู่เวลา ยุคสมัย หรือสภาพใด ๆmenjadi suatu waktu, masa, atau keadaanДостичь какого-либа времени, периода, состояния.
- 어떤 때나 시기, 상태에 이르다.
- To reach or get to a certain quantity.一定の数量まで満たしたり、至る。S'élever à un certain chiffre ou l'atteindre.Acercarse a cierto número o cantidad.يمتدّ أو يأتي إلى عدد معيّنтогтсон хэмжээнд дүүрэх буюу хүрэх.Đạt đến hay đầy một số lượng nhất định.บรรลุถึงหรือเข้าสู่ปริมาณที่กำหนดpenuh atau mencapai jumlah tertentuДостичь или заполнить определённое количество.
- 일정한 수량에 차거나 이르다.
- For the quantity or charge of a certain subject to be a certain amount, or for the location to be a certain place.ある対象の数量・料金などがいくらいくらである、または場所がどこどこである。(Nombre, prix, etc. d'un objet) Être tel ou tel, ou (lieu) être quelque part.Ser suficiente una cantidad o una tarifa para cubrir algo. O acercarse a un límite determinado.يساوى عدد غرض ما أو كلفته مبلغا ما أو يكون الموقع في مكان ماямар нэгэн юмны хэмжээ, төлбөр зэрэг хэд байх буюу байршил нь хаана байх.Số lượng, số tiền của một đối tượng nào đó là bao nhiêu hay địa điểm là ở đâu.จำนวนหรือราคา เป็นต้น ของสิ่งใด ๆ เป็นจำนวนหนึ่ง ราคาหนึ่ง หรือสถานที่หนึ่งjumlah, harga, dsb suatu subjek berapa atau di manaОбозначать количество, плату и т.п. какого-либа объекта или какое-либо место.
- 어떤 대상의 수량, 요금 등이 얼마이거나 장소가 어디이다.
- To be in a certain mental state.ある心理的な状態にある。Se trouver dans un certain état psychologique.Estar alguien de un cierto humor.يكون في وضع نفسي ماямар нэгэн сэтгэл санааны байдалд байх.Ở một trạng thái tâm lí nào đó.อยู่ในสภาพทางจิตใจใด ๆberada dalam suatu keadaan psikologisБыть в каком-либо психологическом состоянии.
- 어떠한 심리적인 상태에 있다.
- To be in a certain relationship with someone.ある人とある関係を結んでいる。Être en relation avec quelqu'un.Tener cierta relación con alguien.يكون في علاقة ما مع شخص ماямар нэгэн хүнтэй ямар нэгэн харилцаатай байх.Kết mối quan hệ nào đó với ai đó.กำลังสานความสัมพันธ์ใด ๆ กับใครคนใด ๆsedang menjalin suatu hubungan dengan seseorangИметь какие-либо отношения с кем-либо.
- 어떤 사람과 어떤 관계를 맺고 있다.
- To consist of a certain ingredient or component.ある材料や成分から作られている。Être constitué d'une matière ou d'un élément.Estar compuesto o formado por ciertos materiales o elementos.يُصنَع من مواد أو عناصر ماямар нэгэн орц найрлагаас бүтэх.Được tạo thành bởi một thành phần hay chất liệu nào đó.ประกอบด้วยวัตถุดิบหรือส่วนประกอบใด ๆterbentuk atas suatu bahan atau unsurСостоять из каких-либо материалов или компонентов.
- 어떤 재료나 성분으로 이루어지다.
- To consist of a certain shape or structure.ある形や構造から成っている。Avoir une certaine forme ou une certaine structure.Constituirse un cuerpo de varias cosas o personas.يقام بشكل أو تركيب ماямар нэгэн хэлбэр болон бүтцээс тогтох.Được tạo thành bởi một cấu trúc hay hình thái nào đó.ประกอบด้วยรูปแบบหรือโครงสร้างใด ๆterbentuk atas suatu bentuk atau strukturИметь какую-либо форму или конструкцию.
- 어떤 형태나 구조로 이루어지다.
- For a document or papers to be written under the name of a certain person or organization.文書や書類にある人や組織の名が書かれる。(Nom de quelqu'un ou d'une organisation) Être noté dans un document ou dans un dossier;Ponerse el nombre de alguien en documentos, generalmente para demostrar la posesión de algo.يُكتَب اسم شخص أو نظام ما في وثيقة أو مستنداتбичиг хэрэг юмуу баримт бичигт ямар нэгэн хүн буюу хамт олны нэр бичигдэх.Tên của một tổ chức hay một người nào đó được viết vào văn bản hay hồ sơ.ชื่อของคนหรือองค์กรถูกเขียนที่เอกสารnama orang atau organisasi tertulis pada dokumen atau tulisanУказывать имя какого-либо человека или наименование организации в документах.
- 문서나 서류에 어떤 사람이나 조직의 이름이 쓰이다.
- To reach a certain situation or state.ある状況や状態に至る。Arriver à une certaine situation ou à un certain état.Dícese de una cosa, ser o llegar a ser lo que se expresa o promete.يصل إلى حالة أو وضع ماямар нэгэн нөхцөл байдал буюу төлөвт хүрэх.Đạt đến một tình trạng hay trạng thái nào đó.เข้าสู่สภาพหรือสถานการณ์ใด ๆmencapai suatu keadaan atau kondisiДостигать какого-либо состояния или ситуации.
- 어떤 상황이나 상태에 이르다.
- To be decided by destiny or be stipulated by rules or procedures.運命で決まっていたり、規則・手続きなどで定まっている。Être décidé par le destin ou être fixé par une règle, une procédure, etc.Dícese de una cosa, estar determinada por el destino a ser así o según ciertas reglas o procesos.يُقرَّ بالقضاء والقدر أو يشتَرط في قانون أو إجراءاتхувь тавилангаар шийдэгдэх буюу дүрэм журам зэргээр тогтоогдох.Được quyết định bởi vận mệnh hay được định bởi quy tắc, trình tự…ถูกลิขิตให้เป็นโชคชะตาหรือกำหนดให้เป็นกฎเกณฑ์ กระบวนการ เป็นต้นdiputuskan berdasarkan nasib atau ditentukan dengan peraturan, proses, dsbРешаться судьбой или определяться правилом, порядком и т.п.
- 운명으로 결정되거나 규칙, 절차 등으로 정해지다.
- To be in a state that has a special meaning.ある特別な意味を持つ状態に置かれる。Se trouver dans un état revêtant une signification particulière.Redundar algo en beneficio o en daño sobre alguien.يقع في وضع يرمز إلى معنى خاصямар нэгэн онцгой утгатай болох.Được đặt trong trạng thái có ý nghĩa đặc biệt nào đó.อยู่ภายใต้สภาพที่มีความหมายใด ๆ ที่พิเศษdiletakkan dalam keadaan yang memiliki arti tertentuБыть в состоянии, имеющем какое-либо особенное значение.
- 어떤 특별한 뜻을 가지는 상태에 놓이다.
become
なる
devenir
ser alguien
يصبح
болох
trở thành
กลายเป็น, เป็น
menjadi
стать
become; turn
なる
devenir, se transformer en
transformarse
يصبح،يتغيّر
болох, боловсрох
thành
กลายเป็น, เปลี่ยนเป็น
menjadi
стать
come; fall
なる
atteindre, il est temps de, il est l'heure de
llegar
يصادف،يبلغ
болох
đến, hết
เข้า, เข้าสู่(เวลา, ยุคสมัย, สภาพ)
menjadi
становиться; наступать
reach
なる
s'élever à, atteindre
llegar, ser suficiente
يصل إلى ،يبلغ
болох, хүрэх, дүүрэх
được, đạt được
เป็น, มี(จำนวน, ปริมาณ, ระยะทาง)
menjadi
достичь; достигать
amount to; reach
なる
s'élever à, atteindre
llegar, cobrar
يُقدّر، يبلغ
болох, хүрэх, гарах
được, là
เป็น, คือ(จำนวน, ราคา, สถานที่)
menjadi, adalah
являться
feel; become
なる
sentirse, ser
يشعر،يصبح
болох
được, trở nên
เป็น(ห่วง, กังวล, สิ่งปลอบใจ), วาง(ใจ)
menjadi, sudah
быть
become; make
なる
être
tratar
يصبح، يجعل
болох
trở thành, thành
เป็น(คนที่มีความสัมพันธ์กัน, คนที่รู้จักกัน)
menjadi
быть
be made of; be made from
なる。作られる
être en
estar hecho de
يتكوّن من
хийгдэх
bằng, làm bằng
ทำด้วย, ทำจาก, เป็น
terbuat
состоять
be made up of; be composed of; consist of
なる
être en
componerse de
يركَّب،يتألّف من
-тай
có, thành
ประกอบด้วย, มี, มีอยู่
terdiri
быть
be under
なる
poseer, registrar
يكون تحت اسم فلان
болох, байх
thành, là
เป็นของ..., เป็นชื่อของ..., ในนามของ...
diatasnamakan
быть
get to; become
なる
devenir
resultar
يصير إلى، يصبح
тэгэхээр болох, ингэхээр болох
được, trở thành, trở nên
เป็น, กลายเป็น, ที่เป็นเช่นนั้น(สภาพ, สถานการณ์)
menjadi
достигать
be supposed to; be bound to; be scheduled to; be designed to
なる
être décidé, être convenu
resultar, decidirse
يُتَوقّع، يُفتَرض
болох, тогтох
được, được định đoạt
ทำให้..., ถูกกำหนดให้...
menjadi, ditentukan, diputuskan
определяться
become; constitute; make
なる
resultar
يكون، يشكّل
болох
trở thành, trở nên
เป็น...
menjadi
стать
3. 들다²
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- For a certain meteorological phenomenon to occur.天気によってある事や現象が起こる。(Évènement ou phénomène lié au temps) Se produire.Producirse un buen o mal tiempo como resultado o a causa de un fenómeno climáticoيقع حادث جويّ أو ظاهرة جويّةцаг агаараас шалтгаалан ямар нэгэн үйл хэрэг буюу үзэгдэл бий болох.Sự việc hay hiện tượng nào đó xảy ra do thời tiết.เรื่องหรือสภาพการณ์ใดได้เกิดขึ้นเนื่องมาจากสภาพอากาศ suatu hal atau fenomena terjadi akibat cuacaВозникать (о каком-либо природном явлении, связанным с погодой).
- 날씨로 인한 어떤 일이나 현상이 일어나다.
have; be hit; be struck
はいる【入る】。なる。みまわれる【見舞われる】
hacer un tiempo determinado
يصاب ب،يُضرب ب، يجتاح ب
болох
gặp, rơi vào
เข้า, เยือน, มาถึง
terjadi
4. 먹다²
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- To become a certain age or increase in age.ある年齢に達したり、年を重ねたりする。Atteindre un certain âge ou devenir plus âgé.Hacerse viejo o hacerse mayor.يصل إلى سن معيّنямар нэгэн насанд хүрэх буюу нас нэмэх.Được tuổi nào đó hoặc thêm tuổi.เข้าสู่อายุใดหรืออายุเพิ่มขึ้นsampai pada suatu usia atau bertambah usiaРасти, увеличиваться в возрасте.
- 어떤 나이가 되거나 나이를 더하다.
grow; become; turn
くう【食う・喰う】。とる【取る】。なる
prendre
envejecerse
يبلغ من العمر
ахих, өтлөх, нэмэгдэх
lên, được
(อายุ)เพิ่ม, เข้าสู่(อายุ)
bertambah usia
прибавляться (о годах)
5. 지다³
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- For a natural phenomenon to take place.自然現象が発生する。(Phénomène naturel) Se produire.Ocurrir un fenómeno natural.تحدث ظاهرة طبيعيةбайгалийн үзэгдэл бий болох.Hiện tượng tự nhiên phát sinh.ปรากฏการณ์ทางธรรมชาติเกิดขึ้นsebuah fenomena alam terjadiВозникать (о каких-либо природных явлениях).
- 자연 현상이 발생하다.
- For a pattern or shape to appear on a surface.表面にある模様や形が現れる。(Certain motif ou forme) Apparaître sur une surface.Aparecer una figura o una forma en la superficie.يظهر نمطٌ أو شكلٌ على السطحгадаргуу дээр ямар нэгэн хэлбэр дүрс үүсэх.Hình thức hay hoa văn nào đó xuất hiện trên bề mặt .ปรากฏรอยหรือรูปร่างใด ๆ ขึ้นที่พื้นผิวsuatu corak atau bentuk muncul di permukaanВозникать на поверхности (об узоре, морщинах и т.д.).
- 표면에 어떤 무늬나 형태가 나타나다.
- To be in a bad relationship with someone.良くない関係になる。(Relation) Se détériorer.Convertirse en una mala relación.يكون في علاقة سيئةтаагүй харилцаатай болох.Quan hệ trở nên không tốt đẹp.กลายเป็นความสัมพันธ์ที่ไม่ดีmenjadi hubungan yang tidak baikИспортиться (об отношениях).
- 좋지 않은 관계가 되다.
occur
なる
apparaître, se produire, arriver
aparecer, suceder, surgir
يقع
болох
xuất hiện, hiện lên, sinh ra
(ดวงอาทิตย์)ตกดิน, ลับฟ้า, อัสดง
появляться
form
なる。しょうじる【生じる】。できる
se projeter, se former
generar, surgir, aparecer
болох
xuất hiện, hiện ra
เป็น, มี, มีรอย, เกิดรอย
terbentuk
появляться
be on bad terms
なる
se dégrader, s'aggraver
hacerse enemigo
болох
thành (kẻ thù)
แตกหัก, กลายเป็นศัตรูกัน
terjadi
стать (врагом); наживать
6. 지다⁵
فعل مساعدĐộng từ bổ trợคำกริยานุเคราะห์вспомогательный глаголVerbe auxiliaireVerba bantuVerbo auxiliarAuxiliary Verb補助動詞Туслах үйл үг보조 동사
- An auxiliary verb used to indicate that the act mentioned in the preceding word is performed by someone other than the speaker.他人によって前の言葉の表す動作・作用を受けたり、働きかけられることを表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire signifiant que l'on est soumis par autrui à l'action désignée par ce qui précède.Verbo auxiliar que indica que el sujeto de la oración es afectado por la acción realizada por otra persona, descrita en la frase precedente.كلمة تدلّ على أنّه يفعل الفعل الذي أشار إليه الكلام السابق أو يواجهه بسبب شخص آخرөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйл хөдлөл нь өрнөх юм уу биеэр туулахыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Từ thể hiện việc tiếp nhận hoặc gặp phải hành động được đề cập trong lời nói ở phía trước bởi người khác.คำที่แสดงการได้รับหรือเผชิญกับพฤติกรรมที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า โดยผู้อื่นkata yang menyatakan kekenaan atau tertimpa tindakan yang dinyatakan dalam kalimat di depan karena orang lainВспомогательный глагол, указывающий на то, что какой-либо объект подвергается действию впередистоящего слова.
- 남에 의해 앞의 말이 나타내는 행동을 받거나 당함을 나타내는 말.
- An auxiliary verb used to indicate that the subject falls into the state mentioned in the preceding word.前の言葉の表す状態通りになることを表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire signifiant que l'on entre dans l'état exprimé par ce qui précède.Verbo auxiliar que indica que el sujeto de la oración alcanza el estado descrito por la frase precedente.كلمة تدلّ على أنّ الحالة تتحوّل إلى ما أشار إليه الكلام السابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй нөхцөл байдал бий болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Từ thể hiện việc trở thành trạng thái được đề cập trong lời nói gắn ở phía trước.คำที่แสดงการกลายเป็นสภาพที่คำพูดข้างหน้าปรากฏkata yang menyatakan menjadi dalam keadaan yang dinyatakan dalam kalimat di depanВспомогательный глагол, указывающий на переход в состояние, о котором идёт речь в предыдущих словах.
- 앞의 말이 나타내는 상태로 됨을 나타내는 말.
jida
なる
يصيب ، يصبح
болох, болсон
được~, bị~
ที่กลายเป็นเช่นนั้น, ที่เปลี่ยนแปลงเป็นเช่นนั้น
jida
なる
يكون ، يصبح
болох, болсон
trở nên~, ~ra
...ขึ้น, ...มากขึ้น
なるかみ【鳴る神】
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- An atmospheric phenomenon that is characterized by a very loud noise and lightning.大気中でとても大きい雷鳴と電光が共に現れる現象。Phénomène par lequel se produisent un grondement énorme et des éclairs dans le ciel.Fenómeno que aparece en la atmósfera junto a un ruido muy fuerte y relámpagos. ظاهرة تحدث في الغلاف الجويّ يتم فيها انبعاث صوت قوي مصحوب بضوء البرقтэнгэрт маш чанга дуу, цахилгаан хоёр хамт илрэх үзэгдэл. Hiện tượng xuất hiện âm thanh vang dội trên không trung cùng với tia chớp.ปรากฏการณ์ที่ฟ้าผ่าพร้อมกับมีเสียงดังเป็นอย่างยิ่งในชั้นบรรยากาศfenomena munculnya suara yang terdengar sesaat setelah kilat menyambarГромкий звук, который раздается во время грозы при молнии.
- 대기 중에서 매우 큰 소리와 번개가 함께 나타나는 현상.
thunder
かみなり・いかずち【雷】。なるかみ【鳴る神】
tonnerre
trueno
رعد، صوت البرق
аянга, цахилгаан
sấm
ฟ้าร้อง, ฟ้าผ่า
guntur, guruh
гром
なるがままに
1. 되는대로
ظرفPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbeAdverbiaAdverbioAdverb副詞Дайвар үг부사
- In a rough and careless manner.なりゆきに任せて勝手に。Sans réfléchir.A la aventura, sin un plan establecido. عشوائيا أو بدون إذنхамаа намаагүй буюу дураараа.Một cách tùy tiện hàm hồอย่างไรก็ได้หรือตามอำเภอใจdengan asal-asalan atau sembaranganКак попало.
- 아무렇게나 함부로.
- According to the situation or circumstances 状況や都合に従って。Selon une situation ou des circonstances.Según permitan las circunstancias o el presupuesto.اعتماد على الحالة أو الظروفнөхцөл, төлөв байдлаа даган.Theo tình hình hoặc tình trạng. ตามเหตุการณ์หรือสถานการณ์mengikuti kondisi atau situasiСогласно ситуации или возможностям.
- 상황이나 형편에 따라.
at random; haphazardly
いいかげんに【いい加減に】。なるがままに。むやみに
(adv.) au hasard, à tort et à travers, négligemment, sans soin, laisser-aller
al azar, sin pensar, a diestro y siniestro, a la aventura
كيفما اتّفق
хамаагүй, хамаа замбараагүй, ингэс тэгэс хийн
(để) mặc theo
ตามอารมณ์, ตามใจชอบ, ตามความพอใจ, ตามต้องการ, ตามสภาพนั้น
asal-asalan, serampangan, sembarangan
наобум; на скорую руку
depending on the situation
なるがままに。あるかぎり【有る限り】
négligemment, (adv.) sans soins
según permita la situación, según permita el presupuesto
боломж, бололцооны хэрээр
theo như có thể, theo khả năng
ตามเรื่องตามราว, เท่าที่มี, ตามสถานการณ์, ตามเหตุการณ์, ตามสภาพนั้น ๆ
mengalir seadanya, bergantung situasi
как получится; смотря по ситуации; как выйдет; куда вывезет
2. 어영부영
ظرفPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbeAdverbiaAdverbioAdverb副詞Дайвар үг부사
- In the manner of behaving irresponsibly without a definite or strong will.はっきりした積極的な意志なしにむやみに行動する様子。Idéophone illustrant la manière dont on se laisse aller sans volonté déterminée ou active.Forma de actuar sin voluntad firme o positiva. شكل من يفعل شيئا بدون إرادة نشيطةтодорхойгүй болон идэвх зүтгэлгүй, бодлогогүй хийх байдал.Hình ảnh hành động tới đâu hay tới đó mà không có ý định rõ ràng hay tích cực. ลักษณะที่กระทำไปตามเรื่องตามราวโดยไม่มีความตั้งใจที่ความชัดเจนหรือความกระตือรือร้นkondisi seseorang bersikap sekenanya tanpa ada tujuan jelas dan keinginan pasti Внешний вид поведения 'как получится', не имея твёрдой воли или активной решимости.
- 뚜렷하거나 적극적인 의지 없이 되는대로 행동하는 모양.
sloppily; waveringly
いいかげんに【いい加減に】。てきとうに【適当に】。なるがままに
vagamente
عدم إرادة
ингэж тэгэн, хаа хамаагүй
không đâu, vẩn vơ, thờ ơ
อย่างเรื่อยเปื่อย, อย่างเอื่อย ๆ, อย่างเฉื่อย ๆ, อย่างเรื่อย ๆ, อย่างเปล่า ๆ
なるべく
1. 가급적²
ظرفPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbeAdverbiaAdverbioAdverb副詞Дайвар үг부사
- As much as one can or as much as possible.できるだけ、可能な限り。Dans la mesure du possible.En caso de que sea posible o en cuanto sea posible. بقدر ما يمكن القيام بهболомжийн хэрээр, хийж болохуйц.Theo khả năng hoặc có thể làm. ที่สามารถทำหรือที่เป็นไปได้ bisa atau jika memungkinkan (digunakan sebagai kata keterangan) Насколько что-либо возможно.
- 할 수 있거나 가능한 대로.
if possible
なるべく
(adv.) si possible, le plus (adjectif) possible
si posible, en lo posible
على قدر المستطاع ، بقدر الإمكان
аль болох, боломжийн хэрээр
như mức có thể
(ถ้า)เป็นไปได้, ที่สุดเท่าที่จะ...ได้
sebisa mungkin, sedapat mungkin
по возможности
2. 되는대로
ظرفPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbeAdverbiaAdverbioAdverb副詞Дайвар үг부사
- To the maximum as much as possible.可能な範囲内で最大限に。Au maximum dans la mesure du possible.Hasta donde se pueda llegar dentro del alcance permitido. بأقصى درجة ممكنةбололцооны хүрээнд дээд зэргээр.Một cách tối đa trong phạm vi có thể. ให้มากที่สุดในขอบเขตของความเป็นไปได้secara maksimal dalam lingkup yang memungkinkanКак можно лучше, больше, выгоднее и т.п.
- 가능한 범위 내에서 최대한으로.
as much as one can
なるべく。できるかぎり【出来る限り】
(adv.) le plus possible
hasta donde se pueda
بقدر الإمكان
боломж, бололцооны хэрээр
càng… càng…
ที่สุดเท่าที่จะทำได้, ที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
sejadinya, semampunya
по возможности
3. 관용구될 수 있는 대로
- As much as possible.できる限り。Au maximum, si possible.Hacer todo lo que pueda al máximo.بأقصى درجة ممكنةхамгийн их боломжтойгоор.Tối đa đến mức có thể.ตามที่มีความเป็นไปได้สูงสุดsebisa mungkinПо возможности максимально.
- 가능한 한 최대로.
as far as one can; as fast as one can; as much as one can
できるだけ。できれば。なるべく
selon ce que l'on peut
hacer todo lo posible
بقدر ما يمكن
аль болох, боломжийн хэрээр
đến mức có thể, đến mức tối đa
(ป.ต.)ตามที่สามารถเป็นไปได้ ; เท่าที่เป็นไปได้, เท่าที่ทำได้
sebisanya
по возможности
4. 관용구될 수 있으면
- As far as possible.できる限り。Si possible.Hacer algo con toda posibilidad.إذا أمكنболомжтой бол.Ở mức có thể.ที่มีความเป็นไปได้sebisanyaПо возможности.
- 가능한 한.
if possible
できるだけ。できれば。なるべく
si c'est possible
todo lo posible
بقدر ما يمكن
болж өгвөл, болвол
nếu được
(ป.ต.)หากเป็นไปได้ ; ถ้าเป็นไปได้, หากเป็นไปได้
если получится
5. 되도록
ظرفPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbeAdverbiaAdverbioAdverb副詞Дайвар үг부사
- As much as one can.可能な限り。Dans la mesure du possible.Tanto como pueda. بقدر المستطاعболомжийн хэрээр.Theo như có thể được. เท่าที่จะทำได้sesuai dengan kemampuanКак можно.
- 될 수 있는 대로.
if possible
なるべく。できるかぎり【出来る限り】
(adv.) autant que possible, autant que faire se peut
en lo posible, dentro de lo posible, tanto como pueda
بقدر الإمكان
аль болох
càng...thì càng..., nếu có thể được
เท่าที่จะ...ได้
sedapat-dapatnya, sebisa-bisanya
по возможности
6. 모쪼록
ظرفPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbeAdverbiaAdverbioAdverb副詞Дайвар үг부사
- As much as one can. 可能な限り。Dans la mesure du possible.En cuanto sea posible. إلى أقصى حد ممكنаль болох боломжоор нь. Theo như có thể.เท่าที่สามารถจะทำได้sesuai kemampuan, sesuai yang bisa Насколько возможно.
- 될 수 있는 대로.
as much as possible
なるべく。できるかぎり【出来る限り】
autant qu'il est possible, autant que possible
en lo posible, en cuanto se pueda, todo lo que se pueda, de ser posible
بقدر الإمكان
аль болохоор, аль болохуйц
như có thể, đến mức có thể
เท่าที่สามารถจะทำได้, เท่าที่จะทำได้, หากเป็นไปได้ก็, หวังเป็นอย่างยิ่งว่า
sebisanya, semampunya
если возможно; по возможности
なるほど
1. 딴은
ظرفPhó từคำวิเศษณ์наречиеAdverbeAdverbiaAdverbioAdverb副詞Дайвар үг부사
- Come to think of it.考えてみれば。(adv.) Quand on y pense.Al considerar algo. عندما تفكر في ذلكбодож үзвэл.Nếu thử suy nghĩ.ถ้าลองคิดดูแล้วjika dipikirkanЕсли подумать, то.
- 생각해 보면.
when you think about it
そういえば。なるほど。たしかに【確かに】
en efecto, ciertamente, de veras
عندما تفكر في ذلك
үнэндээ, үнэхээр, нилээд
thiết nghĩ, xem ra
แท้จริงแล้ว, จริง ๆ แล้ว, ที่จริงแล้ว, อันที่จริงแล้ว
kalau dipikir-pikir
в самом деле; ну
2. 옳아
أداة التعجبThán từคำอุทานвосклицаниеOutil exclamatifInterjeksiInterjecciónInterjection感動詞Аялга үг감탄사
- An exclamation uttered when realizing or understanding a certain fact.ある事実に新しく気づいたり理解した時にいう語。Exclamation indiquant une expression utilisée lorsque quelqu'un réalise ou comprend un fait.Palabra que se dice en el momento que se comprende o se da cuenta de algo.تعبير عند إدراك أو فهم حقيقة ماямар нэгэн зүйлийг яг одоо ухаарах юмуу ойлгох үед хэлдэг үг.Nhận ra và hiểu được một sự thật nào đó. คำพูดที่ใช้พูดตอนตระหนักหรือเข้าใจข้อเท็จจริงใด ๆ ตอนนี้kata yang diucapkan saat sekarang menyadari atau mengerti sebuah kenyataanУпотребляется при понимании, осознания какого-либо факта.
- 어떤 사실을 지금 깨닫거나 이해했을 때 하는 말.
oh; ah; right
そうそう。そうだ。そのとおり【その通り】。なるほど
ah, oh, tiens, je vois
correcto, muy bien
صحيح ، مضبوط
зөв зөв, тийм тийм, зөв
đúng
ใช่, ใช่แล้ว, ถูกแล้ว
Iya!, Benar!
верно; точно
なる【成る】
1. 이루어지다
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- For a certain state or result to be created or made.ある状態や結果が生じたり作られたりする。(État ou résultat) Être créé ou formé.Crearse o producirse cierto estado o resultado.يُجعل أو يحدث وضعٌ ما أو نتيجة ماямар нэгэн байдал үр дүн биелэлээ олох.Trạng thái hay kết quả nào đó được sinh ra hoặc được tạo ra. ผลลัพธ์หรือสภาพใดได้ปรากฏหรือถูกสร้างขึ้นมา suatu kondisi atau hasil muncul atau dibuatОсуществляется какое-либо состояние либо результат.
- 어떤 상태나 결과가 생기거나 만들어지다.
- To be done as one wants or plans.願いごとが実現する。(Souhait) Devenir réalité.Llegar a ser como lo deseado o lo planeado.يتم أمر كما كان يريده أو ينويهхүссэнээр болох.Trở thành như mong muốn hoặc ý muốn.เป็นไปตามที่ตั้งใจหรือปรารถนา sesuatu terwujud sesuai dengan yang diinginkan atau dimaksudkan Что-либо осуществляется так, как желалось.
- 원하거나 뜻하는 대로 되다.
- For something to be made up of or consist of certain elements or parts.いくつかの要素や部分で作られたり構成されたりする。(Chose) Être créé ou composé à partir d'éléments ou de parties.Crearse o formarse algo por ciertos elementos o partes.يتم صناعة شيء أو تكوينه بعناصر ما أو إجراء ماямар нэгэн зүйл элемент буюу хэсэг бүлгээс бүтэх.Cái gì đó được làm ra hoặc được cấu thành bởi các yếu tố hay bộ phận nào đó.สิ่งใดได้ถูกสร้างขึ้นหรือประกอบขึ้นด้วยหลายส่วนหรือปัจจัยใด sesuatu dibuat atau dibentuk dari suatu elemen atau bagian-bagianЧто-либо собирается или конструируется из элементов либо частей.
- 무엇이 어떤 요소나 부분들로 만들어지거나 구성되다.
be done; be formed
なる【成る】。なりたつ【成り立つ】。できる【出来る】。おこなわれる【行われる】
se réaliser, se former, se dérouler
realizarse, efectuarse, cumplirse
يتم
бий болох, өрнөх, явагдах
được thực hiện
บรรลุ, สำเร็จ, ลุล่วง
terjadi, tercapai
осуществляться; создаваться; достигаться
be achieved; be accomplished; be realized
なる【成る】。かなう【叶う】
se réaliser, être réalisé, être atteint
realizarse, efectuarse, cumplirse
يتحقّق
биелэх, болох
đạt được
บรรลุ, สำเร็จ, สมปรารถนา
terjadi, diwujudkan, terwujud
осуществляться; достигаться
consist of; be made up of
なる【成る】。なりたつ【成り立つ】。できあがる【出来上がる】
être formé, être constitué
componer, organizar, constituir
يتكوّن
бүрдэх
được tạo thành
ประกอบด้วย, ทำด้วย
terbuat, dibuat
составляться; собираться
2. 이룩되다
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- For a great phenomenon, work, an aim, etc., to be realized. 重要な現象、事、目的などが成し遂げられる。(Grand(e) phénomène, chose, objectif, etc.) Devenir réalité.Lograrse grandes resultados, hechos, propósitos, etc. يتحقّق حدث كبير أو عمل أو هدف أو غيرهямар нэг томоохон үзэгдэл, ажил хэрэг, зорилт зэрэг биеллээ олох.Hiện tượng, công việc hay mục đích lớn được thực hiện.เป้าหมาย งาน หรือเหตุการณ์ใหญ่ ๆ เป็นต้น บรรลุผลสำเร็จgejala atau hal, tujuan, dsb yang besar terwujud Осуществляться (о большом явлении, деле, цели и т.п.).
- 큰 현상이나 일, 목적 등이 이루어지다.
be achieved; be accomplished
なる【成る】。たっせいされる【達成される】
se réaliser, être réalisé, s'accomplir, être accompli, être atteint, être réussi
conseguirse, alcanzarse, obtenerse, adquirirse, ganarse
ينجز
бүтэх, биелэх
được thực hiện, được trở thành hiện thực
สำเร็จ, สำเร็จลุล่วง, บรรลุผล
terwujud, tercapai, teraih, berhasil
достигаться; быть достигнутым
なる【為る】
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- To get to a certain time or period.一定の時刻や時期に至る。Atteindre une certaine heure ou une certaine période.Llegar a un período o a un tiempo determinado.يصل وقت أو زمن معينтодорхой цаг хугацаанд тохируулах.Đạt đến thời khắc hay thời kì nhất định.ถึงสมัยหรือช่วงเวลาที่กำหนดsampai pada waktu atau periode tertentuДостигать определённого времени или поры.
- 일정한 시각이나 시기에 이르다.
reach
する【為る】。なる【為る】
alcanzar
тохируулах, үеэр
ตอน, ช่วง, เวลา
pada
なる【生る】
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- To produce fruit on the branch.実が木の枝に結ばれる。(Fruit) Se former à la branche d'un arbre.Darse fruto en las ramas del árbol.تحمل الشجرة ثمرا أو فاكهة үр жимс нь гарч ирэх.Trái cây được đơm trên cành.ผลออกที่กิ่งไม้munculnya buah pada dahan pohonДавать плоды на ветках деревьев.
- 열매가 나뭇가지에 맺히다.
fruit
みのる【実る】。なる【生る】
donner (des fruits), porter (des fruits)
darse, producirse
يُثمِرُ
боловсрох, жимслэх
kết trái, đơm quả
ออกผล
berbuah
плодоносить
なる【鳴る】
1. 가다¹
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- To hear a signal sound indicating connection in communication.通信がつながったことを知らせる音が聞こえる。(Signal sonore indiquant que la connexion est établie) Se faire entendre.Oírse la señal que indica que la comunicación está conectada.يأتي صوت الإشارة إلى أن الاتصالات موصولةхарилцах утас холбогдох үед дохио дуугарч сонсогдох.Nghe được âm thanh tín hiệu viễn thông đã được kết nối.ได้ยินเสียงสัญญาณเนื่องจากการสื่อสารถูกเชื่อมต่อsuara simbol suatu hubungan komunikasi terdengarРаздаваться, срабатывать (о звуке сигнала о том, что осуществляется соединение).
- 통신이 연결되었다는 신호 소리가 들리다.
reach
なる【鳴る】
être adressé à
Oírse
يذهب
дуудах, дуугарах
có (tín hiệu)
ดัง
sampai
идти; поступать
2. 울다¹
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- For thunder, a bell, a doorbell, etc. to make a sound.鐘・雷・ベルなどが音を出す。(Cloche, tonnerre, sonnette, etc.) Produire un bruit.Emitir sonido una campanilla, un trueno o un timbre.يصدر جرس، رعد، ناقوس أو غيره صوتاцаас шаржигнах, тэнгэр, хонх дуугарах.Những thứ như chuông, sấm hay chuông điện thoại phát ra tiếng.ระฆัง ฟ้าร้อง กระดิ่ง เป็นต้น ได้ส่งเสียงออกมาkertas atau petir, bel dsb mengeluarkan bunyiИздавать звуки (о колоколе, громе, звонке и т.п.).
- 종이나 천둥, 벨 등이 소리를 내다.
- (figurative) To feel frustrated because one cannot hit or attack another.(比喩的に)相手を殴ったり攻撃したりできなくて、悔しい思いをする。(figuré) Éprouver de la rancoeur du fait de ne pouvoir ni frapper ni attaquer l'adversaire.(FIGURADO) Percibir un sentimiento de furia por no poder atacar ni pegar al oponente.(مجازيّ) يشعر بالغضب لأنّه لا يستطيع أن يضرب أو يهاجم طرفا آخر(зүйрл.) бусдыг шууд зодох ба дайрч давшилж чадахгүй дэмий лдотроо хорсон занах(cách nói ẩn dụ) Thấy vô cùng tức giận vì không đánh hoặc tấn công được đối phương.(ในเชิงเปรียบเทียบ)รู้สึกถึงจิตใจที่โกรธแค้นเนื่องมาจากไม่สามารถโต้ตอบหรือตีฝ่ายตรงข้ามได้(bahasa kiasan) hatinya merasa marah/kesal karena tidak dapat memukul atau meneyerang lawan(перен.) Испытывать чувство досады, не имея возможности побить или атаковать противника.
- (비유적으로) 상대를 때리거나 공격할 수 없어 분한 마음을 느끼다.
ring; roar
なる【鳴る】
sonner
sonar
шаржигнах, дуугарах
kêu, reo, réo, nổ, rền
ร้อง, ส่งเสียง
berbunyi
звучать; звенеть; звонить
feel like; be frustrated
なく【泣く】。なる【鳴る】
sentir ira
ханцуй дотроо нударга зангидах
giận run người
คัน(มือ)
menangis
3. 울리다¹
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- For something to make a sound.何かが音を出す。(Quelque chose) Produire des sons.Hacer ruido una cosa.يصدر شيء صوتاямар нэгэн зүйл дуу гаргах.Cái gì đó phát ra tiếng.สิ่งใดได้ส่งเสียงออกมา sesuatu mengeluarkan suaraЧто-либо издаёт звон.
- 무엇이 소리를 내다.
ring; sound
なる【鳴る】。ひびく【響く】
sonner, tinter, sonnailler, carillonner, retentir
sonar
дуугарах
kêu, reo, rú
ร้อง, ส่งเสียง
bersuara
звенеть; звучать
4. 치다¹
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- For thunder, lightning, etc., to rise with a loud noise or light.雷や稲妻などが大きな音を立てて光と共に落ちる。(Tonnerre, éclair, etc.) Se produire avec un bruit ou une lumière considérables. Surgir un trueno o un relámpago haciendo fuertes ruidos o mucha luz.شدة الرعد أو البرق مع ضجيج عالٍ وضوءаянга, цахилгаан зэрэг их дуу болон гэрэл гаргах.Xuất hiện sấm, chớp với âm vang rền và tia chớp.เกิดขึ้นพร้อมทั้งส่งเสียงดังหรือเกิดประกายแสงmuncul suara kencang disertai kilatan cahaya dari petir, dsbЯрко, ослепительно вспыхивать (о молнии и т.п.); издавать громкие, резкие, раскатистые звуки (о громе и т.п.).
- 천둥, 번개 등이 큰 소리나 빛을 내며 일어나다.
strike; thunder
なる【鳴る】。ひかる【光る】。おちる【落ちる】
golpear, pegar, caer
ترعد
цахих, дуугарах
đánh
ร้อง, แลบ
menggelegar
ярко сверкать; сильно греметь
5. 치다²
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- For a clock to make a sound to announce the time.時計が時刻を知らせるために音を出す。(Montre) Produire un son pour annoncer l'heure.Emitir sonido un reloj para informar de la hora.تخرج الساعة صوتًا للإشارة إلى الوقتхэдэн цаг болж байгааг мэдэгдэж цаг дуугарах.Đồng hồ phát ra âm thanh để báo hiệu thời gian.นาฬิกาส่งเสียงเพื่อแจ้งบอกเวลาjam mengeluarkan suara untuk memberitahukan waktuУдарами, звуковыми сигналами сообщить время.
- 시계가 시각을 알리기 위해 소리를 내다.
strike
なる【鳴る】
sonner
sonar, alarmar
يضرب
дуугарах
điểm
ตี(บอกเวลา)
berbunyi
пробить
なれっこ【慣れっこ・馴れっこ】
اسمDanh từคำนามимя существительноеNomNominaSustantivoNoun名詞Нэр үг명사
- An action or habit that one is so accustomed to.十分に慣れて身についた行動や癖。Comportement ou habitude devenu automatique, car devenu trop familier.Costumbre o práctica adquirida por acostumbrarse mucho a ello.تصرّف معتاد أو عادة معتادة يتعوّد عليه كثيراмаш их дадал болсон биед хэвшсэн үйлдэл, зуршил.Thói quen hay hành động rất thạo nên quen thuộc với cơ thể. นิสัยหรือการกระทำที่ติดเป็นนิสัยเพราะคุ้นเคยเป็นอย่างยิ่งtindakan atau kebiasaan yang sudah tertanam di tubuh karena sudah sangat terbiasaПоведение или действие, которое стало привычным.
- 매우 익숙해져서 몸에 밴 행동이나 버릇.
fixed habit
なれっこ【慣れっこ・馴れっこ】
hábito
تعوّد
зуршил, хэвшил
sự quen thuộc
ความชำนาญ, ความเชี่ยวชาญ, ความคุ้นเคย, ความเคยชิน
kebiasaan
привычка
なれつく【慣れ付く】
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- To become used to an unpleasant situation because one has been in such a situation for a long time.良くない状況に長時間いて、その状況に非常に慣れる。S'habituer à une situation inconvenante du fait d'y être resté longtemps.Adaptarse muy bien a una mala situación al haberla experimentado durante mucho tiempo.يتمّ التعوّد على وضع سيء لأنه يكون في هذه الحالة لفترة طويلةсайн биш нөхцөлд удаан байсаар байгаад тэр байдалдаа ихэд дасах.Ở lâu trong hoàn cảnh không tốt nào đó và trở nên vô cùng thích nghi với hoàn cảnh đó.อยู่ในสถานการณ์ที่ไม่ดีมานานจึงเคยชินในสถานการณ์นั้นเป็นอย่างมาก sangat terbiasa dengan suatu kondisi karena sudah berada lama dalam kondisi yang tidak baik tersebutПривыкнуть к плохому состоянию из-за того, что долго там находился.
- 좋지 못한 상황에 오랫동안 있어서 그 상황에 몹시 익숙해지다.
be inured to
なれつく【慣れ付く】
s'user, s'accoutumer, se fatiguer, s'épuiser
acostumbrarse
يصبح معتادا
туйлдах, ядрах
mòn mỏi, kiệt sức
จมปลัก, ตกอยู่ในสภาพ...
terbiasa, biasa, puas
загрязниться; замараться
なれている【慣れている】
1. 친근하다
صفةTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectifAdjektivaAdjetivoAdjective形容詞Тэмдэг нэр형용사
- Being familiar with and hiding nothing from someone, because the relationship is close enough.親しく思い、慣れていて気安い。Qui est habituel et aisé par la familiarité.Que no hay incomodidad al estar acostumbrado y sentirlo muy de cerca.مألوف وودّي بسبب علاقة حميمةойр дотно, ижил дасал болсон, үй зайгүй дотно. Thân và quen thuộc, không có gì e ngại. Thân thuộc.สนิทสนม คุ้นเคยและเป็นกันเอง terbiasa dan tidak bertopeng karena dekatБлизкий, привыкший и не стесняющий.
- 친하여 익숙하고 허물이 없다.
familiar; friendly
しんきんだ【親近だ】。したしい【親しい】。なれている【慣れている】
familier, facile, aisé, amical
íntimo, amigable, afectivo
танил дотно, нөхөрсөг, ойр дотно
thân thuộc, thân quen
ใกล้ชิด, สนิทสนม, เป็นกันเอง, คุ้นเคย
akrab, mesra
близкий; нестеснённый
2. 친숙하다
صفةTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectifAdjektivaAdjetivoAdjective形容詞Тэмдэг нэр형용사
- Being close to and familiar with someone, from whom one hides nothing.親しく思い、慣れていて気安い。Qui est familier et à l'aise par amitié.Que no se siente incomodidad por cercanía y confianza.مألوف ووُدِّيّ ناتج عن علاقة حميمةдотно дасал болсон үй зайгүй байх.Thân thiết, quen thuộc và không có điều ngần ngại.สนิทสนม คุ้นเคย และเป็นกันเองterbiasa dan tidak bertopeng lagi karena akrabБлизкий, привыкший и не стесняющий.
- 친하여 익숙하고 허물이 없다.
familiar; friendly
しんきんだ【親近だ】。したしい【親しい】。なれている【慣れている】
familier
familiar
أليف، مألوف
дотно, танил, нөхөрсөг
thân thuộc, thân quen
คุ้นเคย, สนิทสนม, เป็นกันเอง, ใกล้ชิด
akrab, lazim, familiar
близкий; знакомый; нестеснённый
なれる【慣れる】
1. 길들다
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- For an animal to lose its wild quality and be better for a person to handle.獣が野生の性質を失って、人間が扱いやすくなる。(Animal) Perdre sa nature sauvage et obéir facilement à l'homme. Hacer perder al animal su carácter salvaje para que el hombre pueda tratarlo fácilmente.يفقد الحيوان وحشيته ويصبح قابلا للسيطرة عليه من قبل الإنسان بسهولةадгуус амьтан зэрлэг чанараа алдан хүн зарж захирахад амар болох.Làm mất đi bản chất của động vật hoang dã và được con người thuần dưỡng.สัตว์เดรัจฉานหมดพฤติกรรมสัตว์ป่าจึงทำให้คนสั่งได้ง่าย binatang buas hilang watak liarnya dan menjadi mudah dikuasai oleh manusiaТерять характеристику дикого животного и становиться ручным.
- 짐승이 야생의 성질을 잃어서 사람이 부리기 좋게 되다.
- For an object to be used for a long time and good to handle, or for a person to get used to a certain situation.ある物が長い間使われて使いやすくなったり、人がある状況に慣れる。(Objet ou personne) Devenir facile à utiliser après une longue utilisation ou s'habituer à une situation. Llegar a ser un objeto más cómodo por su largo tiempo de uso; o llegar una persona a acostumbrarse a una determinada situación.من السهل التعامل أو السيطرة على شيء ما من خلال استعماله لفترة طويلة أو أن يتعوّد الشخص على حالة أو وضع ماаливаа эд зүйл удаан хэрэглэгдэн хэрэглэхэд амар болох буюу хүн ямар нэг нөхцөлд дасах.Đồ vật nào đó được sử dụng lâu nên quen tay hoặc con người quen với tình huống nào đó.สิ่งของใด ๆ ถูกใช้ เป็นเวลานานจนคุ้นเคยหรือคนเกิดความเคยชินต่อสถานการณ์ใดๆsebuah barang yang telah lama digunakan sehingga enak dipakai atau seseorang yang telah terbiasa pada suatu situasiПриспосабливаться к использованию чего-либо или чувствовать себя свободно, комфортно в какой-либо ситуации.
- 어떤 물건이 오래 사용되어 다루어 쓰기 좋거나 사람이 어떤 상황에 익숙하게 되다.
grow tame; become domesticated
なれる【慣れる】。ひとなれる【人慣れる】
s'apprivoiser, se domestiquer, être domestiqué, être apprivoisé, être dressé
domarse, domesticarse
يَدْجُن
гарших, сурах, дасах
được thuần dưỡng, được thuần hóa
เชื่อง, ถูกฝึกให้เชื่อง, ถูกเลี้ยงให้เชื่อง
jinak
приручаться; становиться домашним
be accustomed; be accommodated
なれる【慣れる】。つかいなれる【使い慣れる】。てなれる【手慣れる】
être maîtrisé, être fait, être assoupli, être poli, s'habituer, s'accoutumer à, se faire à, être rôdé, se faire la main
domar, acostumbrarse, habituarse, familiarizarse, aclimatarse, adaptarse
يعتاد
гарших, сурах, дасах
quen, thuần thục, có kinh nghiệm, thích ứng
ชิน, คุ้นเคย, คุ้น, คุ้นมือ, มีทักษะ, มีความชำนาญ
menjadi akrab, terbiasa
привыкать; адаптироваться
2. -어 버릇하다
- An expression used to indicate that one repeats the act mentioned in the preceding statement habitually.前の言葉の表す行動を習慣的に繰り返すという意を表す表現。Expression indiquant le fait de répéter de manière habituelle une action exprimée par les propos précédents.Expresión que indica la repetición de alguna acción que indica el comentario anterior como una costumbre.عبارة تدلّ على تكرار فعل يشير إليه الكلام السابق كالعادةөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг зуршлаар давтах явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг. Cấu trúc thể hiện sự lặp đi lặp lại theo thói quen hành động mà từ ngữ phía trước thể hiện.สำนวนที่แสดงการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าซ้ำ ๆ เป็นนิสัยungkapan yang menyatakan mengulangi tindakan dalam kalimat yang disebutkan di depan sebagai kebiasaanВыражение, указывающее на повторение какого-либо действия по привычке.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 습관적으로 반복함을 나타내는 표현.
-eo beoreutada
なれる【慣れる】。つける
quen thói, có tật, có thói quen
...จนเป็นนิสัย ก็เลย..., ...เสียจน..., ...จน...
terbiasa, membiasakan diri
3. -여 버릇하다
- An expression used to indicate that one repeats the act mentioned in the preceding statement habitually.前の言葉の表す行動を習慣的に繰り返すという意を表す表現。Expression indiquant le fait de répéter habituellement une action exprimée par les propos précédents.Expresión que indica la repetición de alguna acción que indica el comentario anterior como una costumbre.عبارة تدلّ على تكرار فعل يشير إليه الكلام السابق كالعادةөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг зуршлаар давтах явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự lặp đi lặp lại theo thói quen hành động mà từ ngữ phía trước thể hiện.สำนวนที่แสดงการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าซ้ำ ๆ เป็นนิสัยungkapan yang menyatakan mengulangi tindakan dalam kalimat yang disebutkan di depan sebagai kebiasaanВыражение, указывающее на повторение какого-либо действия по привычке.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 습관적으로 반복함을 나타내는 표현.
-yeo beoreutada
なれる【慣れる】。つける
quen thói, có tật, có thói quen
...จนเป็นนิสัย ก็เลย..., ...เสียจน..., ...จน...
terbiasa, membiasakan diri
4. 익다²
صفةTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectifAdjektivaAdjetivoAdjective形容詞Тэмдэг нэр형용사
- Not bad at doing something because one has often experienced it.たびたび経験して、少しも下手ではない。Qui a beaucoup d'expérience et qui n'est plus maladroit. Que es hábil por haber experimentado con frecuencia.له خبرات كثيرة عنه فهو ليس غير ماهر أبداбиенд дасаж амар байх. Thường kinh qua nên không bỡ ngỡ.คุ้นเคยและทำได้อย่างสบายไม่ติดขัดtidak canggung karena sudah sering dialamiПривычный, удобный, умелый через частый опыт.
- 자주 경험하여 조금도 서투르지 않다.
- Not unfamiliar with something because one has often experienced it.たびたび経験して違和感がない。Qui a beaucoup fait l'expérience d'une chose et qui se sent très familier avec elle.Que no parece algo nuevo por haber experimentado con frecuencia.ليس غريبا بسبب خبراته الكثيرةтохиолдол нь олширч дасал болох. Thường kinh qua nên không lạ lẫm.มีประสบการณ์มาบ่อยๆโดยไม่เห็นเป็นเรื่องแปลกใหม่tidak asing lagi karena sudah sering dialamiЗнакомый через частый опыт.
- 자주 경험하여 낯설지 않다.
- One's eyes having been adapted to darkness or light.目が暗い所や明るい所に順応する。(Yeux) Qui se sont adaptés à l'obscurité ou à la clarté.Que se ha adaptado el ojo a un lugar oscuro o iluminado.تكون العين معتادة على وضع مظلم أو وضع مشرقхаранхуй юмуу гэгээтэй байдалд нүд дасан зохицох. Mắt ở trong trạng thái thích ứng được với chỗ tối hoặc sáng.สภาพการปรับตัวของดวงตากับแสงภายนอกจากการที่หลับตาหรือดวงตาที่มองในที่มืดๆแล้วลืมตาหรือมองในที่สว่างๆmata sudah terbiasa dengan cahaya yang gelap atau terlalu terangНаходящийся в состоянии приспособленности к темноте или свету.
- 눈이 어둡거나 밝은 곳에 적응한 상태에 있다.
skilled; experienced; practiced
なれる【慣れる】
habitué, habile, expérimenté, expert
hábil, experto, cualificado, diestro
معتاد
дадах, гарт орох, сурмаг болох
quen, quen thuộc
ชิน, คุ้น, คุ้นเคย
terbiasa
опытный; умелый; искусный
familiar; accustomed
なれる【慣れる】
habitué, familier
acostumbrado, habituado, familiarizado
معتاد
танил, дасал болох
quen
ชำนาญ, คล่องแคล่ว, เชี่ยวชาญ, มีประสบการณ์
terbiasa
знакомый
adapted
なれる【慣れる】
habitué, familiarisé, accoutumé
acostumbrado
дасах
quen (mắt)
มองเห็นชัดขึ้น, ตาคุ้นแสงมากขึ้น
terbiasa
привычный; привыкший
5. 익숙하다
صفةTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательноеAdjectifAdjektivaAdjetivoAdjective形容詞Тэмдэг нэр형용사
- Not bad at doing something because one did it several times before.何度も経験してうまくできる。Qui a fait l'expérience d'une chose plusieurs fois et qui n'est plus maladroit. Que no es inhábil para algo por haberlo repetido varias veces.ليس غير ماهر لأنّه فعل أمر ما عدّة مراتямар нэгэн зүйлийг олон удаа давтаж хийснээс биенд дадал болох. Làm việc nào đó nhiều lần nên không bỡ ngỡ.ทำสิ่งใด ๆ ซ้ำหลาย ๆ ครั้งจนเกิดความชำนาญsudah biasa, tidak canggung untuk melakukan sesuatu karena sudah sering melakukanУмелый в каком-либо деле.
- 어떤 일을 여러 번 하여 서투르지 않다.
- Not unfamiliar but comfortable with someone or something because one has seen him/her or experienced it often.接触する機会が多くて、違和感や距離感がない。Se sentir très familier et être à l'aise avec une chose, pour l'avoir vu ou en avoir fait souvent l'expérience. Que es cómodo y no parece algo nuevo por haber visto o experimentado con frecuencia. يكون مرتاحا في أمر ما وليس الأمر غريبا عليه بسبب خبراته الكثيرة عنهямар нэгэн зүйлийг олон удаа харснаар танил дасал болох.Thường xuyên nhìn thấy hay trải qua cái nào đó nên không lạ lẫm mà thoải mái.ได้เห็นหรือประสบกับสิ่งใด ๆ อยู่บ่อย ๆ จนทำให้ไม่รู้สึกว่าเป็นเรื่องแปลกใหม่tidak asing lagi, sudah biasa, tidak canggung karena sudah sering dialami atau dilihatУдобный от того, что часто видел или испытывал.
- 어떤 것을 자주 보거나 겪어서 낯설지 않고 편하다.
trained; experienced; skilled
なれる【慣れる】
habitué, habile, expérimenté, expert
hábil, experto, cualificado, diestro
ماهر
дасах, дадах, сурамгай байх
quen thuộc, thành thục
คล่องแคล่ว, ชำนาญ, ถนัด, เชี่ยวชาญ, มีทักษะ, มีประสบการณ์
terbiasa
опытный
familiar; accustomed; habituated
なれる【慣れる】
habitué, familier
acostumbrado, habituado, familiarizado
مألوف
танил байх, дасал болох, дасах
quen
ชิน, เคยชิน, คุ้นเคย
terbiasa
привычный
6. 익숙해지다
فعلĐộng từคำกริยาглаголVerbeVerbaVerboVerb動詞Үйл үг동사
- To come to be good at doing something because one did it several times before.何度も経験してうまくできるようになる。 Faire l'expérience d'une chose plusieurs fois et ne plus être maladroit.Llegar a ser hábil para algo por haberlo repetido varias veces.يفعل أمرا ما عدّة مرّات فيصبح ماهراямар нэгэн зүйлийг олон удаа хийж түүртэхгүй болох.Làm việc nào đó nhiều lần nên trở nên không còn lóng ngóng.ได้ทำงานใด ๆ ซ้ำหลาย ๆ ครั้งจนชำนาญtidak menjadi canggung karena telah dilakukan beberapa kaliВыполнив что-либо несколько раз, становиться опытным, умелым в этом деле.
- 어떤 일을 여러 번 하여 서투르지 않게 되다.
- To become familiar and comfortable with someone or something because one has seen him/her or experienced it often.接触する機会が多くて、違和感や距離感がなくなる。 Se sentir très familier et devenir à l'aise avec une chose, pour l'avoir vu ou en avoir fait l'expérience souvent.Llegar a ser algo cómodo sin parecer extraño por haber visto o experimentado con frecuencia.يصبح مرتاحا في أمر ما وليس الأمر غريبا عليه بسبب خبراته الكثيرة عنهямар нэгэн зүйлийг байнга харах буюу биеэр амссанаар танихгүй бус амар болох.Thường xuyên nhìn thấy hay trải qua cái nào đó nên không lạ lẫm mà trở nên thoải mái.ได้เห็นหรือประสบกับสิ่งใด ๆ อยู่บ่อย ๆ จนทำให้ไม่รู้สึกว่าเป็นเรื่องแปลกใหม่และสะดวกสบายtidak asing lagi dan menjadi nyaman pada suatu hal karena sering melihatnya atau berpengalaman dengannyaЧасто видя или испытывая что-либо, свыкаться, примиряться с этим.
- 어떤 것을 자주 보거나 겪어서 낯설지 않고 편하게 되다.
become experienced; become skilled
なれる【慣れる】
s'habituer
avezarse
يتعوّد على
дадах, дасах, сурамгай болох
trở nên quen thuộc, trở nên thành thục
คล่องแคล่ว, เชี่ยวชาญ, มีทักษะ, มีประสบการณ์
terbiasa, sudah biasa, tidak canggung lagi
привыкать; приспосабливаться
become familiar; become accustomed; become habituated
なれる【慣れる】
s'habituer, se familiariser
acostumbrarse, habituarse
يتعوّد على
дадах, дасах, сурамгай болох, дасал болох
trở nên quen thuộc, trở nên quen
ชิน, เคยชิน, คุ้นเคย
terbiasa, sudah biasa
привыкать; приспосабливаться
'日本語 - 韓国語 > なにぬねの' 카테고리의 다른 글
なんせん【難船】 - なんとなく (0) | 2020.02.22 |
---|---|
なれる【慣れる・馴れる】 - なんせい【南西】 (0) | 2020.02.22 |
ならいい - なりすまし【成り済まし】 (0) | 2020.02.22 |
なみなみする - なら (0) | 2020.02.22 |
なまにんじん【生人参】 - なみなみ (0) | 2020.02.22 |