なまにんじん【生人参】
名詞명사
    なまにんじん【生人参】
  • 掘りたての、乾かしていない人参。
  • 말리지 않은 인삼.
なまぬるい【生ぬるい】
形容詞형용사
    なまあたたかい【生温かい】。なまぬるい【生ぬるい】
  • とても熱い温度でなく、やや温かめである。
  • 온도가 아주 뜨겁지는 않고 조금 더운 듯하다.
  • なまぬるい【生ぬるい】。にえきらない【煮え切らない】
  • はっきりした性格でなく、仕事を進める決断力に欠けている。
  • 하는 일이나 성격이 분명하지 못하고 결단성이 없다.
形容詞형용사
    ぬるい。なまぬるい【生ぬるい】
  • 冷たくも熱くもない暖かさがやや感じられる。
  • 차갑지도 뜨겁지도 않은 더운 기운이 약간 있는 듯하다.
  • ぬるい。なまぬるい【生ぬるい】。にえきらない【煮え切らない】
  • 行動・態度・関係などがはっきりせず中途半端である。
  • 행동, 태도, 관계 등이 분명하지 않고 흐리다.
なまぬるい【生温い】
形容詞형용사
    ぬるい【温い】。なまぬるい【生温い】
  • 冷たくも熱くもない、なまあたたかい感じが少しあるようだ。
  • 차갑지도 뜨겁지도 않은 더운 기운이 약간 있는 듯하다.
  • ぬるい【温い】。なまぬるい【生温い】
  • 行動、性格、関係などがはっきりしていないで、曖昧だ。
  • 행동, 성격, 관계 등이 분명하지 않고 애매모호하다.
なまのえび【生の海老】
名詞명사
    なまのえび【生の海老】
  • 煮たり干したり塩漬けにしたりしていない、生のままの海老。
  • 말리거나 익히거나 절이지 않은 그대로의 새우.
なまのめんたい【生の明太】
名詞명사
    なまのスケトウダラ【生のスケトウダラ】。なまのめんたい【生の明太】
  • 冷凍したり干したりしていない、獲ったそのままのスケトウダラ(明太)。
  • 얼리거나 말리지 않은, 잡은 그대로의 명태.
なまのもの【なまのもの】
名詞명사
    なまもの【生もの】。なまのもの【なまのもの】
  • 加熱していないもの。または、まだ生きているもの。
  • 익히지 않은 것. 또는 살아 있는 것.
なまのジャガイモ【生のジャガイモ】
名詞명사
    なまのジャガイモ【生のジャガイモ】
  • 料理や加工をしていないジャガイモ。
  • 익히거나 가공하지 않은 감자.
なまのスケトウダラ【生のスケトウダラ】
名詞명사
    なまのスケトウダラ【生のスケトウダラ】。なまのめんたい【生の明太】
  • 冷凍したり干したりしていない、獲ったそのままのスケトウダラ(明太)。
  • 얼리거나 말리지 않은, 잡은 그대로의 명태.
なまはんかだ【生半可だ】
形容詞형용사
    ひんじゃくだ【貧弱だ】。なまはんかだ【生半可だ】。ちゅうとはんぱだ【中途半端だ】
  • 知識や行動などが緻密でなく、手抜かりがある。
  • 지식이나 행동 등이 치밀하지 못하고 빈틈이 있다.
なまはんかな【生半可な】
接辞접사
    ふなれな【不慣れな】。なまはんかな【生半可な】
  • 「下手な」または「不十分な」という意を付加する接頭辞。
  • '서툰'이나 '충분하지 않은'의 뜻을 더하는 접두사.
なまはんかに【生半可に】
副詞부사
    なまはんかに【生半可に】。ちゅうとはんぱに【中途半端に】
  • 知識や行動などが緻密でなく、手抜かりがあるさま。
  • 지식이나 행동 등이 치밀하지 못하고 빈틈이 있게.
なまほうそうする【生放送する】
動詞동사
    なまほうそうする【生放送する】
  • 予め録音・録画した放送ではなく現場やスタジオで製作と放送が同時に行われる。
  • 미리 녹음하거나 녹화한 것을 틀지 않고, 현장이나 스튜디오에서 제작하며 동시에 방송하다.
なまほうそう【生放送】
名詞명사
    なまほうそう【生放送】
  • 予め録音・録画した放送ではなく現場やスタジオで製作と放送が同時に行われる放送。
  • 미리 녹음하거나 녹화하지 않고, 현장이나 스튜디오에서 제작과 방송이 동시에 이루어지는 방송.
名詞명사
    なまほうそう【生放送】
  • 予め録音・録画した放送ではなく現場やスタジオで製作と放送が同時に行われる放送。
  • 미리 녹음하거나 녹화하지 않고, 현장이나 스튜디오에서 제작과 방송이 동시에 이루어지는 방송.
なまみず【生水】
名詞명사
    なまみず【生水】
  • 煮沸したり消毒したりしていない、自然そのままの水。
  • 끓이거나 소독하지 않은 자연 상태의 맑은 물.
なまみ【生身】
名詞명사
    なまにく【生肉】。なまみ【生身】
  • 焼いたり乾燥させない、加工していない肉。
  • 익히거나 말리거나 가공하지 않은 고기.
なまめかしい【艶かしい】
形容詞형용사
    なまめかしい【艶かしい】
  • 声や動作が人の心を動かすほど、きれいで愛嬌がある。
  • 목소리나 몸짓이 사람의 마음을 움직일 만큼 예쁘고 애교가 많다.
形容詞형용사
    なまめかしい【艶かしい】。いろっぽい【色っぽい】。あだっぽい
  • 主に性的な魅力で人を惑わすほど、非常に美しくて魅力的だ。
  • 주로 성적인 매력으로 사람을 홀릴 만큼 매우 아름답고 매력적이다.
なまめかしい【艶めかしい】
形容詞형용사
    ようえんだ【妖艶だ】。いろっぽい【色っぽい】。なまめかしい【艶めかしい】。あでやかだ【艶やかだ】
  • 相手を惑わすほど、非常に美しい。
  • 상대방의 정신을 흐리게 할 만큼 매우 아름답다.
なまめかしさ【艶かしさ】
名詞명사
    なまめかしさ【艶かしさ】。いろっぽさ【色っぽさ】。あだっぽさ
  • 相手を惑わすほど、非常に美しいこと。
  • 상대방의 정신을 흐리게 할 만큼 매우 아름다움.
なまもの【生もの】
名詞명사
    なまもの【生もの】。なまのもの【なまのもの】
  • 加熱していないもの。または、まだ生きているもの。
  • 익히지 않은 것. 또는 살아 있는 것.
なまもの【生物】
名詞명사
    なまもの【生物】
  • 肉や野菜などを煮たり乾燥させず、加工しないもの。
  • 고기나 채소 등을 익히거나 말리거나 가공하지 않은 것.
なまりいろ【鉛色】
名詞명사
    なまりいろ【鉛色】
  • 鉛の色のように少し青みがかった灰色。
  • 납의 색깔과 같이 조금 푸른 회색빛.
なまりのかたまり【鉛の塊】
名詞명사
    なまりのかたまり【鉛の塊】
  • 鉛でできている塊。
  • 납으로 된 덩어리.
なまり【訛】
名詞명사
    ほうげん【方言】。なまり【訛】
  • 特定地域や階層の人だけが使う独特な言語。
  • 어떤 지역이나 계층의 사람들만 쓰는 독특한 언어.
なまり【訛り】
名詞명사
    ほうげん【方言】。なまり【訛り】
  • 一部の地方だけで使う、標準語でない言葉。
  • 일부 지방에서만 쓰는, 표준어가 아닌 말.
なまり【鉛】
名詞명사
    なまり【鉛】
  • 最も重く、熱に溶ける灰色の金属。
  • 가장 무겁고 열에 잘 녹는 잿빛의 금속.
なまる【鈍る】
動詞동사
    にぶる【鈍る】。なまる【鈍る】
  • 刃物やはさみなどの刃や先端が鈍くなる。
  • 칼이나 가위 등의 날이나 끝이 날카롭지 못하게 되다.
  • にぶる【鈍る】。なまる【鈍る】
  • 腕前や才能などが衰える。
  • 솜씨나 재주 등이 둔하게 되다.
なまキムチ【生キムチ】
名詞명사
    なまキムチ【生キムチ】
  • まだ熟成していないキムチ。
  • 아직 익지 않은 김치.
なまクリーム【生クリーム】
名詞명사
    なまクリーム【生クリーム】
  • 牛乳から脂肪成分を分離して作った白くて柔らかい食品。
  • 우유에서 지방 성분을 분리하여 만든 희고 부드러운 식품.
名詞명사
    クリーム。にゅうし【乳脂】。なまクリーム【生クリーム】。クレーム
  • バターやアイスクリームなどの原料や料理の材料などに用いる、牛乳からとれる黄白色の脂肪質。
  • 버터, 아이스크림 등의 원료나 조리에 사용하는, 우유에서 얻는 하얀 기름.
なまコンクリート【生コンクリート】
名詞명사
    レミコン。レディーミクストーコンクリート。なまコンクリート【生コンクリート】
  • 固まっていない状態で車に乗せて工事現場へ運ぶコンクリート。
  • 굳지 않은 상태로 차에 실어 공사 현장으로 배달하는 콘크리트.
なまゴム【生ゴム】
名詞명사
    なまゴム【生ゴム】
  • ゴム製品の原料で、ゴムの木の樹液を固めて柔らかくしたもの。
  • 고무 제품의 원료가 되는 것으로, 고무나무의 수액을 굳혀서 말랑말랑하게 만든 물질.
なまジュース【生ジュース】
名詞명사
    なまジュース【生ジュース】
  • 加熱していない野菜や果物をしぼり出して得た汁。
  • 익히지 않은 채소나 과일 등에서 짜낸 즙.
なまテープ【生テープ】
名詞명사
    なまテープ【生テープ】
  • 新しい内容を録音したり、録画できる未使用のテープ。
  • 새로운 내용을 녹음하거나 녹화할 수 있는 빈 테이프.
なまビール【生ビール】
名詞명사
    なまビール【生ビール】。なま
  • 加熱殺菌をしていない、醸造したままのビール。
  • 열을 가하여 살균하지 않은, 담근 그대로의 맥주.
なま【生】
接辞접사
    なま【生】。き【生】
  • 「干したり煮たりせず未加工の」という意を付加する接頭辞。
  • ‘말리거나 익히거나 가공하지 않은’의 뜻을 더하는 접두사.
接辞접사
    なま【生】
  • 「加熱していない」という意を添加する接頭辞。
  • '익지 아니한'의 뜻을 더하는 접두사.
  • なま【生】
  • 「まだ乾燥していない」という意を添加する接頭辞。
  • '물기가 아직 마르지 아니한'의 뜻을 더하는 접두사.
  • なま【生】
  • 「加工していない」という意を添加する接頭辞。
  • '가공하지 아니한'의 뜻을 더하는 접두사.
  • なま【生】
  • 「冷凍したり漬けたり干したりしない」という意を添加する接頭辞。
  • '얼리거나, 절이거나 말리지 아니한'의 뜻을 더하는 접두사.
名詞명사
    なま【生】
  • 冷凍していない新鮮な物。
  • 얼리지 않은 신선한 물건.
なみうつ【波打つ】
動詞동사
    なみうつ【波打つ】。なみだつ【波立つ】
  • 水が波を起こして揺れ動く。
  • 물이 파도를 일으키며 계속 움직이다.
  • なみうつ【波打つ】
  • (比喩的に) 多くの人や物が波がうねるように動き続ける。
  • (비유적으로) 많은 수의 사람이나 사물이 파도가 일어나는 것처럼 계속 움직이다.
なみかぜ【波風】
名詞명사
    ふうろう【風浪】。ふうは【風波】。なみかぜ【波風】
  • 風と波。
  • 바람과 물결.
  • ふうは【風波】。なみかぜ【波風】
  • (比喩的に)試練と混乱。
  • (비유적으로) 시련과 혼란.
名詞명사
    ふうは・かざなみ【風波】。なみかぜ【波風】
  • 強い風と激しい波。
  • 세찬 바람과 험한 물결.
  • ふうは【風波】。なみかぜ【波風】
  • 激しい争いやもめ事。
  • 심한 다툼이나 분란.
なみかっこ【波括弧】
名詞명사
    なみかっこ【波括弧】。ちゅうかっこ【中括弧】。ブレース
  • 言語で、同じカテゴリーの幾つかの要素を縦でまとめて見せたり、並べられている条項のいずれかが自由に選べることを見せる時に用いる符号で、{ }の名称。
  • 언어에서, 같은 범주에 속하는 여러 요소를 세로로 묶어서 보일 때 쓰거나 열거된 항목 중 어느 하나가 자유롭게 선택될 수 있음을 보일 때 쓰는 문장 부호 '{ }'의 이름.
  • なみかっこ【波括弧】。ちゅうかっこ【中括弧】。ブレース
  • 数学で、小括弧を含めた式の前後をまとめて一単位として示す記号で、{ }の名称。
  • 수학에서, 소괄호를 포함한 식의 앞뒤를 묶어서 한 단위를 나타내는 부호 '{ }'의 이름.
なみき【並木】
名詞명사
    なみき【並木】。がいろじゅ【街路樹】
  • 街路に沿って並べて植えてある樹木。
  • 길을 따라 줄지어 심은 나무.
なみじ【波路】
名詞명사
    ふなじ【船路】。なみじ【波路】
  • 船の通う道筋。
  • 배가 다니는 길.
なみたいていだ【並大抵だ】
形容詞형용사
    なみたいていだ【並大抵だ】
  • 普通に考えられる水準か、普通の基準からそれほど外れない状態である。
  • 수준이 보통에 가깝거나 정도나 형편이 기준에서 크게 벗어나지 않는 상태이다.
形容詞형용사
    なみたいていだ【並大抵だ】。ひととおりだ【一通りだ】
  • 状態や性質などの見当がついたり、解決できるほど並々だ。
  • 상태나 성질이 짐작하거나 다스릴 수 있을 정도로 웬만하다.
形容詞형용사
    なみたいていだ【並大抵だ】
  • 状態や性質などが普通に考えられたり統制できたりする程度である。
  • 상태나 성질이 짐작하거나 다스릴 수 있을 정도로 웬만하다.
なみたいてい【並大抵】
副詞부사
    なみ【並み】。なみたいてい【並大抵】。よほど
  • 普通の程度で。
  • 보통의 정도로.
名詞명사
    なみたいてい【並大抵】。ひととおり【一通り】
  • 状態や性質などの見当がついたり、解決できる程度であること。
  • 상태나 성질 등의 짐작하거나 다스릴 수 있을 만한 정도.
副詞부사
    なみたいてい【並大抵】。ひととおり【一通り】
  • 状態や性質などの見当がついたり、解決できる程度に。
  • 상태나 성질 등이 짐작하거나 다스릴 수 있을 정도로.
名詞명사
    なみたいてい【並大抵】
  • 状態や性質などが普通に考えられたり統制できたりする程度。
  • 상태나 성질 등의 짐작하거나 다스릴 수 있을 만한 정도.
副詞부사
    なみたいてい【並大抵】
  • 状態や性質などが普通に考えられたり統制できたりする程度であるさま。
  • 상태나 성질 등이 짐작하거나 다스릴 수 있을 정도로.
なみだぐましい【涙ぐましい】
形容詞형용사
    なみだぐましい【涙ぐましい】
  • 涙が出るほどかわいそうで気の毒だ。
  • 눈물이 날 만큼 애처롭거나 가엾다.
なみだぐむ【涙ぐむ】
動詞동사
    なみだぐむ【涙ぐむ】
  • 目から涙がこぼれ落ちそうにたまる。また、そうさせる。
  • 눈에 눈물이 곧 흘러내릴 것처럼 자꾸 가득 고이다. 또는 그렇게 하다.
動詞동사
    なみだぐむ【涙ぐむ】
  • 目から涙がこぼれ落ちそうにたまる。また、そうさせる。
  • 눈에 눈물이 곧 흘러내릴 것처럼 자꾸 가득 고이다. 또는 그렇게 하다.
動詞동사
    なみだぐむ【涙ぐむ】
  • 目から涙がこぼれ落ちそうにたまる。また、そうさせる。
  • 눈에 눈물이 곧 흘러내릴 것처럼 자꾸 가득 고이다. 또는 그렇게 하다.
動詞동사
    なみだぐむ【涙ぐむ】
  • 目から涙がこぼれ落ちそうにたまる。また、そうさせる。
  • 눈에 눈물이 곧 흘러내릴 것처럼 가득 고이다. 또는 그렇게 하다.
動詞동사
    なみだぐむ【涙ぐむ】
  • 目から涙がこぼれ落ちそうにたまる。また、そうさせる。
  • 눈에 눈물이 곧 흘러내릴 것처럼 가득 고이다. 또는 그렇게 하다.
なみだぐんで【涙ぐんで】
副詞부사
    なみだぐんで【涙ぐんで】
  • 今にも泣きそうな顔になるさま。
  • 곧 울음이 터져 나오려고 하는 모양.
なみだつ【波立つ】
動詞동사
    なみうつ【波打つ】。なみだつ【波立つ】
  • 水が波を起こして揺れ動く。
  • 물이 파도를 일으키며 계속 움직이다.
  • なみだつ【波立つ】
  • (比喩的に)強い感情が生じて、心が動く。
  • (비유적으로) 어떤 감정이 강하게 일어나 마음이 움직이다.
なみだのうみ【涙の海】
名詞명사
    なみだのうみ【涙の海】
  • (比喩的に)同じ場所にいる多くの人が同時に泣いたり涙をたくさん流す状況。
  • (비유적으로) 한자리에서 많은 사람이 한꺼번에 울거나 눈물을 많이 흘리는 상황.
なみだをそそぐ【涙を注ぐ】
動詞동사
    なみだをそそぐ【涙を注ぐ】
  • 涙をたくさん流す。
  • 눈물을 많이 흘리다.
なみだ【並だ】
形容詞형용사
    なみだ【並だ】
  • 外見などが珍しくなく、平凡だ。
  • 외모나 모습이 흔하고 평범하다.
なみだ【涙】
名詞명사
    なみだ【涙】
  • 人や動物の目から流れて出る透明な液体。
  • 사람이나 동물의 눈에서 흘러나오는 맑은 액체.
名詞명사
    なみだ【涙】
  • (比喩的に)目に少し浮かんだ涙。
  • (비유적으로) 눈에 조금 고인 눈물.
なみなみ
副詞부사
    いっぱい【一杯】。いっぱいに【一杯に】。ぎっしり。ぎっしりと。なみなみ。なみなみと
  • 何かの数量が決められた範囲に詰まっている様子。
  • 양이나 수가 정해진 범위에 꽉 찬 모양.
副詞부사
    いっぱい【一杯】。いっぱいに【一杯に】。ぎっしり。ぎっしりと。なみなみ。なみなみと
  • 何かの数量が決められた範囲に詰まっている様子。
  • 양이나 수가 정해진 범위에 꽉 찬 모양.
副詞부사
    なみなみ
  • 液体がたくさん入っているか、溜まって、ほぼいっぱいになっているさま。
  • 액체가 많이 담기거나 고여서 거의 꽉 찰 것 같은 모양.
副詞부사
    なみなみ
  • 液体がいっぱいになり、あふれそうな様子。
  • 액체가 가득 차서 자꾸 넘칠 듯 말 듯 하는 모양.
副詞부사
    なみなみ。ちょろちょろ
  • 水などが小さく波打つ音。また、そのさま。
  • 물 등이 자꾸 작은 물결을 이루며 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    ひたひた。なみなみ。ぴちゃぴちゃ
  • 液体が容器いっぱいにさざなみを立てながら溢れんばかりに揺れ動く音。また、そのさま。
  • 액체가 가득 차서 잔물결을 이루며 넘칠 듯이 자꾸 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    ざぶざぶ。じゃぶじゃぶ。どぶどぶ。なみなみ
  • 大量の液体が大波を成して溢れそうにしきりに揺れ動く音。また、そのさま。
  • 많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 자꾸 넘칠 듯이 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    じゃあじゃあ。どくどく。なみなみ
  • 大量の液体が満ち溢れて流れるさま。
  • 많은 양의 액체가 넘쳐흐르는 모양.
  • じゃあじゃあ。どくどく。なみなみ
  • 生気溢れて活発な気運や感情がいっぱいになっているさま。
  • 생기 있고 활발한 기운이나 감정이 가득 찬 모양.

+ Recent posts

TOP