にくしん【肉親】
名詞명사
    にくたい【肉体】。にくしん【肉親】
  • 人の体を俗にいう語。
  • (속된 말로) 사람의 몸.
名詞명사
    にくしん【肉親】
  • 親子、兄弟のように血のつながった家族関係にある者。
  • 부모와 자식, 형제처럼 같은 핏줄로 이어진 가족 관계에 있는 사람.
にくしん【肉身】
名詞명사
    にくたい【肉体】。にくしん【肉身】
  • 人の体を俗にいう語。
  • (속된 말로) 사람의 몸.
名詞명사
    にくしん【肉身】。にくたい【肉体】
  • 人間の体。
  • 사람의 몸.
名詞명사
    にくたい【肉体】。にくしん【肉身】
  • 人間の体。
  • 사람의 몸.
にくじゅう【肉汁】
名詞명사
    にくじゅう【肉汁】
  • 肉を煮出した汁。
  • 고기를 삶은 국물.
名詞명사
    にくじゅう【肉汁】
  • 切り刻んだ牛肉を煮込んで、それをしぼって取った汁。
  • 다진 쇠고기를 삶아서 짜낸 국물.
にくせい【肉声】
名詞명사
    にくせい【肉声】
  • 機械を通さずに、人が直接出す声。
  • 기계를 통하지 않고 사람이 직접 말하는 목소리.
にくたいてき【肉体的】
名詞명사
    にくたいてき【肉体的】
  • 体に関すること。
  • 몸과 관련된 것.
冠形詞관형사
    にくたいてき【肉体的】
  • 体に関するさま。
  • 몸과 관련된.
にくたいび【肉体美】
名詞명사
    にくたいび【肉体美】
  • よく発達して均衡のとれた肉体の美しさ。
  • 잘 발달하여 균형을 이룬 몸매의 아름다움.
にくたいろうどうしゃ【肉体労働者】
名詞명사
    ろうどうしゃ【労働者】。にくたいろうどうしゃ【肉体労働者】
  • 肉体労働をして稼いだ金で生活する者。
  • 육체노동을 하여 번 돈으로 살아가는 사람.
名詞명사
    ろうむしゃ【労務者】。にくたいろうどうしゃ【肉体労働者】
  • 肉体労働をして稼いだ金で生活する者。
  • 육체노동을 하여 돈을 받고 살아가는 사람.
名詞명사
    にくたいろうどうしゃ【肉体労働者】。ひやとい【日雇い】。にんぷ【人夫】
  • 特別な技術なしに肉体労働をする人を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 특별한 기술 없이 육체노동을 하는 사람.
名詞명사
    にくたいろうどうしゃ【肉体労働者】。ひやとい【日雇い】。にんぷ【人夫】
  • 特別な技術なしに建設現場などで肉体労働をする人。
  • 특별한 기술 없이 공사장 등에서 육체노동을 하는 사람.
名詞명사
    にくたいろうどうしゃ【肉体労働者】。ひやとい【日雇い】。にんぷ【人夫】
  • 特別な技術なしに力を使って手当たりしだいに荒仕事をする人。
  • 특별한 기술 없이 힘을 써서 이것저것 닥치는 대로 일을 하는 사람.
にくたいろうどう【肉体労働】
名詞명사
    にくたいろうどう【肉体労働】。ちからしごと【力仕事】。きんにくろうどう【筋肉労働】
  • 体を使ってする労働。
  • 몸을 움직여서 하는 노동.
にくたい【肉体】
名詞명사
    にくたい【肉体】。にくしん【肉親】
  • 人の体を俗にいう語。
  • (속된 말로) 사람의 몸.
名詞명사
    にくたい【肉体】。にくしん【肉身】
  • 人の体を俗にいう語。
  • (속된 말로) 사람의 몸.
名詞명사
    にくしん【肉身】。にくたい【肉体】
  • 人間の体。
  • 사람의 몸.
名詞명사
    にくたい【肉体】。にくしん【肉身】
  • 人間の体。
  • 사람의 몸.
名詞명사
    けつにく【血肉】。にくたい【肉体】
  • 血と肉。
  • 피와 살.
にくたらしいこうどう【憎たらしい行動】
名詞명사
    にくたらしいこうどう【憎たらしい行動】。にくたらしいひと【憎たらしい人】
  • 憎たらしい行動。また、そのような行動をする人。
  • 마음에 들지 않는 행동. 또는 그런 행동을 하는 사람.
にくたらしいひと【憎たらしい人】
名詞명사
    にくたらしいこうどう【憎たらしい行動】。にくたらしいひと【憎たらしい人】
  • 憎たらしい行動。また、そのような行動をする人。
  • 마음에 들지 않는 행동. 또는 그런 행동을 하는 사람.
にくたらしい【憎たらしい】
形容詞형용사
    にくい【憎い】。にくらしい【憎らしい】。にくたらしい【憎たらしい】。にくにくしい【憎々しい】
  • 他人の言い方・話し方や行動がひどく気に障るさま。
  • 다른 사람의 말이나 행동이 화가 날 정도로 몹시 밉다.
形容詞형용사
    にくたらしい【憎たらしい】。にくにくしい【憎憎しい】。いやみたらしい【嫌みたらしい】
  • 言葉や行動に気に障るほど嫌なところがあることを俗にいう語。
  • (속된 말로) 말이나 행동이 다른 사람에게 미움을 받을 만한 데가 있다.
形容詞형용사
    にくたらしい【憎たらしい】。にくにくしい【憎憎しい】。いやみたらしい【嫌みたらしい】
  • 言葉や行動に気に障るほど嫌なところがある。
  • 말이나 행동이 다른 사람에게 미움을 받을 만한 데가 있다.
形容詞형용사
    にくたらしい【憎たらしい】
  • その人の行動や言葉つきが気に入らなくて嫌である。
  • 다른 사람이 하는 행동이나 말 등이 싫거나 밉다.
形容詞형용사
    いやらしい【嫌らしい】。にくたらしい【憎たらしい】
  • 物や人が非常に気に食わなかったり気に障ったりすることを俗にいう語。
  • (속된 말로) 사물이나 사람이 몹시 마음에 안 들거나 보기 싫다.
にくだんせん【肉弾戦】
名詞명사
    にくだんせん【肉弾戦】
  • 直接ぶつかって敵と戦うこと。
  • 적과 직접 몸을 맞대어 하는 싸움.
名詞명사
    にくだんせん【肉弾戦】
  • 敵陣に突入して直接ぶつかって戦う戦闘。
  • 적진에 뛰어들어 몸으로 직접 싸우는 전투.
にくだん【肉弾】
名詞명사
    にくだん【肉弾】
  • 敵陣に突入して体で攻撃したり、直接ぶつかって戦うこと。また、その体。
  • 적진에 뛰어들어 몸으로 공격하거나 몸을 직접 사용하는 일. 또는 그 몸.
にくづき【肉付き】
名詞명사
    にくづき【肉付き】
  • 体の肉のつき具合。太り具合。
  • 몸에 살이 붙어 있는 정도나 부피.
にくにくしい【憎々しい】
形容詞형용사
    にくい【憎い】。にくらしい【憎らしい】。にくたらしい【憎たらしい】。にくにくしい【憎々しい】
  • 他人の言い方・話し方や行動がひどく気に障るさま。
  • 다른 사람의 말이나 행동이 화가 날 정도로 몹시 밉다.
にくにくしい【憎憎しい】
形容詞형용사
    にくたらしい【憎たらしい】。にくにくしい【憎憎しい】。いやみたらしい【嫌みたらしい】
  • 言葉や行動に気に障るほど嫌なところがあることを俗にいう語。
  • (속된 말로) 말이나 행동이 다른 사람에게 미움을 받을 만한 데가 있다.
形容詞형용사
    にくたらしい【憎たらしい】。にくにくしい【憎憎しい】。いやみたらしい【嫌みたらしい】
  • 言葉や行動に気に障るほど嫌なところがある。
  • 말이나 행동이 다른 사람에게 미움을 받을 만한 데가 있다.
にくのスープ【肉のスープ】
名詞명사
    にくのスープ【肉のスープ】
  • 肉を入れて作ったスープや汁物。
  • 고기를 넣어 끓인 국.
にくはくする【肉薄する・肉迫する】
動詞동사
    にくはくする【肉薄する・肉迫する】。せまる【迫る】
  • ある対象や水準に追い迫っている。
  • 어떤 대상이나 수준에 가까이 바싹 다가가다.
にくはく【肉薄・肉迫】
名詞명사
    にくはく【肉薄・肉迫】
  • ある対象や水準に追い迫っていること。
  • 어떤 대상이나 수준에 가까이 바싹 다가감.
にくひつ【肉筆】
名詞명사
    にくひつ【肉筆】
  • 手で直接書いた字。
  • 손으로 직접 쓴 글씨.
にくへん【肉片】
名詞명사
    にくへん【肉片】
  • 大きな肉から切り取った肉の切れ端。
  • 큰 고깃덩어리에서 떼어 낸 살 조각.
  • にくへん【肉片】
  • 体からそぎ落とされた肉の切れ端。
  • 몸에서 떨어져 나간 살 조각.
にくまれる【憎まれる】
動詞동사
    きらわれる【嫌われる】。にくまれる【憎まれる】
  • 気に入られなく、嫌がられる。
  • 마음에 들지 못하고 밉게 보이다.
にくみ【憎み】
名詞명사
    にくみ【憎み】。にくしみ【憎しみ】
  • 憎む心。憎むこと。
  • 미워하는 마음. 또는 미워하는 것.
にくむ【憎む】
動詞동사
    きらう【嫌う】。にくむ【憎む】。いやがる【嫌がる】
  • 嫌な気持ちを行動で表す。
  • 마음에 들지 않거나 싫은 생각을 행동으로 나타내다.
動詞동사
    きらう【嫌う】。にくむ【憎む】
  • 気に入らなくて嫌がる。
  • 마음에 들지 않아 밉게 보다.
にくや【肉屋】
名詞명사
    にくや【肉屋】
  • 肉を料理して商売をする飲食店。
  • 고기를 요리하여 파는 음식점.
名詞명사
    にくや【肉屋】
  • 牛、豚などの肉を売る店。
  • 쇠고기, 돼지고기 등의 고기를 파는 가게.
名詞명사
    にくや【肉屋】。せいにくてん【精肉店】
  • 昔、牛肉・豚肉など、肉を売っていた店。
  • (옛날에) 쇠고기나 돼지고기 등의 고기를 팔던 가게.
にくよく【肉欲】
名詞명사
    せいよく【性欲・性慾】。にくよく【肉欲】
  • 異性との肉体的な交渉を求める欲望。
  • 이성과 육체적인 관계를 맺고 싶어 하는 욕망.
名詞명사
    にくよく【肉欲】。せいよく【性欲】
  • 肉体の快楽を求めて、性的関係を持ちたがる欲望。
  • 육체의 쾌락을 좇아 성적 관계를 맺고 싶어 하는 욕망.
にくらしい【憎らしい】
形容詞형용사
    にくい【憎い】。にくらしい【憎らしい】。にくたらしい【憎たらしい】。にくにくしい【憎々しい】
  • 他人の言い方・話し方や行動がひどく気に障るさま。
  • 다른 사람의 말이나 행동이 화가 날 정도로 몹시 밉다.
形容詞형용사
    にくい【憎い】。にくらしい【憎らしい】。みっともない
  • 行動や態度などが気に入らないか、嫌な感じがする。
  • 행동이나 태도 등이 마음에 들지 않거나 기분이 나쁜 느낌이 있다.
にくらべると【に比べると】
    にくらべると【に比べると】。にくらべれば【に比べれば】
  • 前の言葉と比べてみると後ろのような結果があることを表す表現。
  • 앞에 오는 말과 비교하면 뒤의 내용과 같은 결과가 있음을 나타내는 표현.
にくらべれば【に比べれば】
    にくらべると【に比べると】。にくらべれば【に比べれば】
  • 前の言葉と比べてみると後ろのような結果があることを表す表現。
  • 앞에 오는 말과 비교하면 뒤의 내용과 같은 결과가 있음을 나타내는 표현.
にくるい【肉類】
名詞명사
    にくるい【肉類】
  • 人が食べられる牛、豚、鶏などの肉の類。
  • 사람이 먹을 수 있는 소, 돼지, 닭 등의 고기 종류.
にくれべて【に比べて】
    にくれべて【に比べて】
  • 前の前の言葉と比べてみると後ろの内容のような結果があることを表す表現。
  • 앞에 오는 말과 비교해서 뒤의 내용과 같은 결과가 있음을 나타내는 표현.
にくわえて【に加えて】
    うえに【上に】。にくわえ【に加え】。にくわえて【に加えて】
  • 前の言葉の表す行動や状態にもう一つの行動や状態が加えられ、その程度がさらにひどくなるという意を表す表現。
  • 앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태에 다른 행동이나 상태가 덧붙여져서 정도가 더 심해짐을 나타내는 표현.
    うえに【上に】。にくわえて【に加えて】
  • 前の言葉の表す行動や状態にもう一つの行動や状態が加えられ、その程度がさらにひどくなるという意を表す表現。
  • 앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태에 다른 행동이나 상태가 덧붙여져서 정도가 더 심해짐을 나타내는 표현.
    うえに【上に】。にくわえて【に加えて】
  • 前の言葉の表す行動や状態にもう一つの行動や状態が加えられ、その程度がさらにひどくなるという意を表す表現。
  • 앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태에 다른 행동이나 상태가 덧붙여져서 정도가 더 심해짐을 나타내는 표현.
  • うえに【上に】。にくわえて【に加えて】
  • すでに起こった出来事や状況だけでなく、別の出来事や状況があるという意を表す表現。
  • 이미 일어난 사실이나 상황에 더해 다른 사실이나 상황이 있음을 나타내는 표현.
にくわえ【に加え】
    うえに【上に】。にくわえ【に加え】。にくわえて【に加えて】
  • 前の言葉の表す行動や状態にもう一つの行動や状態が加えられ、その程度がさらにひどくなるという意を表す表現。
  • 앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태에 다른 행동이나 상태가 덧붙여져서 정도가 더 심해짐을 나타내는 표현.
にく【肉】
名詞명사
    にく【肉】
  • 食べ物として食べる動物の肉。
  • 음식으로 먹는 동물의 살.
  • にく【肉】
  • 食べ物として食べる魚。
  • 음식으로 먹는 물고기.
名詞명사
    にく【肉】
  • 人間や動物の体で骨を囲む柔らかい部分。
  • 사람이나 동물의 몸에서 뼈를 둘러싸고 있는 부드러운 부분.
  • にく【肉】。み【身】
  • 動物や魚の脂肪・筋肉・骨などを除いた残りの部分。
  • 동물이나 생선에서 기름기, 힘줄, 뼈 등을 뺀 나머지 부분.
名詞명사
    み【身】。にく【肉】。かにく【果肉】
  • 木や果実などの、皮に包まれた部分。
  • 나무나 열매 등의 껍질로 덮인 부분.
にぐるま【荷車】
名詞명사
    にぐるま【荷車】。くるま【車】
  • 人や荷物をのせるのに使う、人や動物が引く、車輪の付いた輸送用の道具。
  • 사람을 태우거나 짐을 싣는 데 쓰는, 사람이나 짐승이 끄는 바퀴가 달린 기구.
名詞명사
    にぐるま【荷車】
  • 荷物を運ぶのに用いる、人や動物が引く車輪のついた機具。
  • 짐을 싣는 데 쓰는, 사람이나 짐승이 끄는 바퀴가 달린 기구.
にげぐち【逃げ口】
名詞명사
    にげぐち【逃げ口】。だっしゅつこう【脱出口】。ひじょうぐち【非常口】。ひじょうだっしゅつこう【非常脱出口】
  • 閉じ込められた所から外へ抜け出したり逃げたりするための出口。
  • 갇힌 곳에서 빠져나가거나 도망쳐 나갈 수 있는 출구.
  • にげぐち【逃げ口】。だっしゅつこう【脱出口】。ひじょうぐち【非常口】。ひじょうだっしゅつこう【非常脱出口】
  • 危険な状態やきつい状況から逃れられる方法。
  • 위험하거나 힘든 상황에서 벗어날 수 있는 방법.
にげぐち【逃口】
名詞명사
    でぐち【出口】。にげぐち【逃口】。にげみち【逃道】
  • ある状況から逃れられる道。
  • 어떤 상황에서 벗어날 수 있는 길.
にげだす【逃げ出す】
動詞동사
    ずらかる。にげだす【逃げ出す】
  • 避けて逃げることを俗にいう語。
  • (속된 말로) 피하여 달아나다.
にげていく【逃げて行く】
動詞동사
    とうぼうする【逃亡する】。にげていく【逃げて行く】
  • 避けたり、追われて逃げたりする。
  • 피하거나 쫓기어 달아나다.
にげばしょ【逃げ場所】
名詞명사
    にげば【逃げ場】。にげばしょ【逃げ場所】。とうひさき【逃避先】
  • 何かを避けて逃げ隠れている所。
  • 무엇을 피해 도망가 숨어 있는 곳.
にげば【逃げ場】
名詞명사
    にげば【逃げ場】。にげばしょ【逃げ場所】。とうひさき【逃避先】
  • 何かを避けて逃げ隠れている所。
  • 무엇을 피해 도망가 숨어 있는 곳.
にげみち【逃道】
名詞명사
    でぐち【出口】。にげぐち【逃口】。にげみち【逃道】
  • ある状況から逃れられる道。
  • 어떤 상황에서 벗어날 수 있는 길.
にげる【逃げる】
動詞동사
    にげる【逃げる】。とうそうする【逃走する】
  • 追って来るものに捕まらないように速く行く。
  • 쫓아오는 것에 잡히지 않게 빨리 가다.
  • にげる【逃げる】。とうそうする【逃走する】。とぶ【飛ぶ】
  • ある場所を離れて逃げ去る。
  • 어떠한 곳을 벗어나 도망가다.
動詞동사
    たいひする【待避する】。ひなんする【避難する】。にげる【逃げる】
  • 危険を避けて、しばらく安全な所に行く。
  • 위험을 피해 잠깐 안전한 곳으로 가다.
動詞동사
    とうぼうする【逃亡する】。にげる【逃げる】
  • 避けたり、追われて逃げたりする。
  • 피하거나 쫓기어 달아나다.
動詞동사
    とうぼうする【逃亡する】。にげる【逃げる】
  • 避けたり、追われて逃げたりする。
  • 피하거나 쫓기어 달아나다.
動詞동사
    にげる【逃げる】。ずらかる
  • 逃げることを俗にいう語。
  • (속된 말로) 달아나다.
動詞동사
    にげる【逃げる】
  • 恐ろしかったり気が進まなかったりして、やろうとしない。
  • 두렵거나 싫어서 하지 않으려고 하다.

+ Recent posts

TOP