ゆくえ【行方】ゆくさき・いくさき・【行く先】ゆくさき【行く先】ゆくて【行く手】ゆけつする【輸血する】ゆけつ【輸血】ゆげ【湯気】ゆさい【油彩】ゆさぶられる【揺さ振られる】ゆさぶる【揺さぶる】ゆさぶる【揺さ振る】ゆさゆさゆさゆさするゆしゅつがく【輸出額】ゆしゅつこく【輸出国】ゆしゅつされる【輸出される】ゆしゅつする【輸出する】ゆしゅつにゅう【輸出入】ゆしゅつひん【輸出品】ゆしゅつよう【輸出用】ゆしゅつ【輸出】ゆしるい【油脂類】ゆすぐ【濯ぐ】ゆすられる【揺すられる】ゆすりあげる【揺すり上げる】ゆすり【強請】ゆする【強請る】ゆする【揺する】ゆずちゃ【柚子茶】ゆずりうける【譲り受ける】ゆずりわたす【譲り渡す】ゆずり【譲り】ゆずる【譲る】ゆず【柚・柚子】ゆせいマジックペン【油性マジックペン】ゆせい【油性】ゆせんする【湯煎する】ゆせん【湯煎】ゆそうかん【輸送管】ゆそうき【輸送機】ゆそうされる【輸送される】ゆそうしゃ【輸送者】ゆそうしゃ【輸送車】ゆそうしゅだん【輸送手段】ゆそうする【輸送する】ゆそうせん【油槽船】ゆそうりょう【輸送量】ゆそうパイプライン【輸送パイプライン】ゆそう【輸送】ゆたかだ【豊かだ】
ゆくえ【行方】
1. 행방
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A place or direction where a person has gone. 向かっていく先や方向。Endroit ou direction vers laquelle on se dirige.Lugar o dirección en la que una persona se ha ido.مكان أو جهة يتم الذهاب إليهاявсан газар буюу чиглэл.Phương hướng hay nơi đã đi.ทิศทางหรือที่ที่ไปtempat atau arah yang dilewati atau ditujuНаправление или место, куда кто-либо ушёл.
- 간 곳이나 방향.
whereabouts
ゆくえ【行方】
direction, piste
paradero
وجهة، مقصَد
явсан зүг, явсан газар
hành tung, tung tích
ร่องรอย
tempat, arah
место назначения
2. 향방
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The direction in which one moves. 向かっていく方向。Direction vers laquelle l'on avance.Dirección en la que uno avanza.جهة يتقدّم إليهاчиглэж явах зүг чиг.Phương hướng để hướng tới và đi.ทิศทางที่หันหน้าออกไปarah yang ditujuНаправление, к которому кто-либо стремится.
- 향하여 나가는 방향.
direction; way
ゆくえ【行方】。ゆくさき・いくさき・【行く先】。ゆきさき・いきさき【行き先】
direction, voie à suivre, destination
dirección, camino
جهة، اتّجاه، هدف
зорих зүг, зүглэх газар
phương hướng
ทาง, ทิศทาง, แนวทาง, เส้นทาง, วิถีทาง
arah tujuan
ゆくさき・いくさき・【行く先】
1. 행선지
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A place one wants to go to. 行こうとする場所。Endroit visé pour s'y rendre.Lugar al que uno quiere ir.مكان يريد أن يذهب إليهявах гэж буй газар.Nơi định đi đến.ที่ที่ตั้งใจะไป tempat yang ingin dituju Место, куда направляются.
- 가려고 하는 곳.
destination
ゆくさき・いくさき・【行く先】。ゆきさき・いきさき【行き先】
destination
destino
جهة مقصودة
хүрэх газар, очих газар
mục đích, điểm đến
จุดหมายปลายทาง, เป้าหมายที่จะไป
tempat tujuan
место назначения
2. 향방
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The direction in which one moves. 向かっていく方向。Direction vers laquelle l'on avance.Dirección en la que uno avanza.جهة يتقدّم إليهاчиглэж явах зүг чиг.Phương hướng để hướng tới và đi.ทิศทางที่หันหน้าออกไปarah yang ditujuНаправление, к которому кто-либо стремится.
- 향하여 나가는 방향.
direction; way
ゆくえ【行方】。ゆくさき・いくさき・【行く先】。ゆきさき・いきさき【行き先】
direction, voie à suivre, destination
dirección, camino
جهة، اتّجاه، هدف
зорих зүг, зүглэх газар
phương hướng
ทาง, ทิศทาง, แนวทาง, เส้นทาง, วิถีทาง
arah tujuan
ゆくさき【行く先】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The path ahead to take.これから進んでいく道。Chemin à parcourir. Camino a seguir en el futuro.طريق يمرّ به في المستقبلцаашид явах ёстой зам.Con đường sau này sẽ phải đi.ทางที่ต้องไปต่อไปjalan yang harus dilalui ke depanДорога, по которой идти в будущем.
- 앞으로 가야 할 길.
way; way ahead
ゆくて【行く手】。ゆくさき【行く先】
trajet restant, itinéraire restant
camino a seguir, camino a continuar
طريق المستقبل
өмнөх зам, туулах зам, явах зам
con đường phía trước
หนทางข้างหน้า
masa depan
ゆくて【行く手】
1. 앞길
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The path ahead to take.これから進んでいく道。Chemin à parcourir. Camino a seguir en el futuro.طريق يمرّ به في المستقبلцаашид явах ёстой зам.Con đường sau này sẽ phải đi.ทางที่ต้องไปต่อไปjalan yang harus dilalui ke depanДорога, по которой идти в будущем.
- 앞으로 가야 할 길.
- The road ahead in one's life or the time one will spend along such road.これから生きていく道。または、その日々。Chemin à prendre dans l'avenir ; les jours à vivre dans l'avenir.Camino a vivir en el futuro. O esos días.طريقة يعيش بها في المستقبل، أو في الأيام القادمةцаашид амьдрах ёстой зам. мөн тэр өдрүүд.Con đường sẽ sống sau này. Hoặc những ngày ấy.ทางที่จะมีชีวิตอยู่ต่อไปหรือวันๆ ในลักษณะดังกล่าวjalan yang harus ditempuh nantinya, atau hari-hariБудущая жизненная тропа.
- 앞으로 살아갈 길. 또는 그 나날.
way; way ahead
ゆくて【行く手】。ゆくさき【行く先】
trajet restant, itinéraire restant
camino a seguir, camino a continuar
طريق المستقبل
өмнөх зам, туулах зам, явах зам
con đường phía trước
หนทางข้างหน้า
masa depan
future; days ahead; way
ぜんと【前途】。ゆくて【行く手】。しょうらい【将来】
avenir, futur
camino a seguir, camino a continuar
طريق المستقبل
ирээдүй, хожим, хойч, цаашдын амьдрал
con đường phía trước
หนทางในอนาคต
hari-hari
2. 진로
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The direction of one's future. 将来の生きていく方向。Orientation de vie dans le futur.Dirección de la vida al futuro.اتجاه الحياة نحو المستقبلцаашдын амьдралын чиглэл. Phương hướng của cuộc sống trong tương lai.ทิศทางของชีวิตในวันข้างหน้าarah kehidupan di masa depan Направление будущей жизни.
- 장래의 삶의 방향.
future path
しんろ【進路】。ぜんと【前途】。しょうらい【将来】。ゆくて【行く手】。いくさき・ゆくさき【行く先】
carrière, route
camino, rumbo
хойшдын зам
tiền đồ, con đường sau này, con đường tương lai
ทางเดินของชีวิต, อาชีพ, การงาน
masa depan, masa mendatang
профориентация
ゆけつする【輸血する】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To put a healthy person's blood into a patient for treatment purposes.治療を目的に健康な人の血を患者に注入する。Injecter du sang d'une personne en bonne santé dans le corps d'un patient pour le soigner.Pasar la sangre de una persona sana a una enferma con fines terapéuticos. ينقل دم شخص سليم إلى مريض لغرض العلاجэмчилгээний зориулалтаар эрүүл хүний цусыг өвчтөнд шилжүүлэн хийх.Chuyển máu của người khỏe mạnh sang bệnh nhân với mục đích chữa trị.ถ่ายเลือดของคนที่มีสุขภาพดีไปให้กับผู้ป่วยโดยมีจุดประสงค์ในการบำบัดรักษาโรค memindahkan darah orang yang sehat kepada pasien untuk pengobatanВливать больному донорскую кровь здорового человека с лечебной целью.
- 치료를 목적으로 건강한 사람의 피를 환자에게 옮겨 넣다.
do a blood transfusion
ゆけつする【輸血する】
faire une transfusion sanguine
transfundir sangre
ينقل دمًا
цус сэлбэх
truyền máu
ถ่ายเลือด, ถ่ายโลหิต
mentrasfusikan darah
переливать кровь
ゆけつ【輸血】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The act or process of putting a healthy person's blood into a patient for treatment purposes.治療を目的に健康な人の血を患者に注入すること。Fait d’injecter le sang d'une personne en bonne santé dans le corps d’un patient pour le soigner.Acción de transfundir la sangre de una persona sana a un paciente con fines terapéuticos.نقل دم الشخص السليم إلى المريض لغرض العلاجэмчилгээний зориулалтаар эрүүл хүний цусыг өвчтөнд шилжүүлэх хийх явдал.Sự lấy máu của người khỏe mạnh chuyển sang cho người bệnh với mục đích chữa bệnh.การถ่ายเลือดของคนที่มีสุขภาพดีไปให้กับผู้ป่วยเพื่อจุดประสงค์ในการบำบัดรักษาโรค pemindahan darah orang yang sehat kepada pasien demi tujuan pengobatanВливание больному здоровой крови в лечебных целях.
- 치료를 목적으로 건강한 사람의 피를 환자에게 옮겨 넣음.
blood transfusion
ゆけつ【輸血】
transfusion sanguine (de sang)
transfusión de sangre
نقل دم
цус сэлбэх
sự truyền máu
การถ่ายเลือด, การถ่ายโลหิต
transfusi darah
переливание крови
ゆげ【湯気】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A vaporized form liquid turns into when it is heated.液体が加熱されて気体に変わったもの。Ce qui est issu d'un liquide transformé en gaz sous l'effet de la chaleur.Transformación del estado líquido a gaseoso por efecto del calentamiento.الحالة الغازية للسائل الذي تم تسخينه لدرجة حرارة معينةшингэн бодис халж уур болон хувирах явдал.Việc chất lỏng biến thành thể khí do tác dụng của nhiệt.สิ่งที่ของเหลวได้รับความร้อนแล้วเปลี่ยนเป็นแก๊สhal cairan berubah menjadi gas karena mendapat panasТо, во что при нагревании превращается жидкость.
- 액체가 열을 받아 기체로 변한 것.
- Small droplets made when steam becomes frozen.水蒸気が冷えて細かくなった水滴。Petites gouttes d'eau coagulées issues du refroidissement de la vapeurPequeña gota de agua que se forma por enfriamiento del vapor.قطرة ماء صغيرة ناتجة عن تبريد البخارусны уур хөрч хүйтэн болж царцсан жижиг усан дусал.Giọt nước nhỏ do hơi nước bị lạnh rồi ngưng tụ.หยดน้ำเล็กที่เกาะตัวเนื่องจากไอน้ำได้เย็นลงtetesan air kecil dari uap yang mendingin lalu menggumpalМаленькие капли воды, образовавшиеся при соприкосновении испарившейся жидкости с чем-либо холодным.
- 수증기가 차갑게 되어 엉긴 작은 물방울.
steam
ゆげ【湯気】。すいじょうき【水蒸気】。じょうき【蒸気】
vapeur, buée, fumée
vapor, evaporación
بخار
уур
hơi, hơi nước
ไอ, ไอระเหย
uap
пар
water droplet
ゆげ【湯気】。すいじょうき【水蒸気】。じょうき【蒸気】
rocío
цан
hạt nước
ไอน้ำ
uap
роса
ゆさい【油彩】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A method of painting in which one uses paints with the mixture of paint and oil.顔料を油でといて絵を描く技法。Méthode de dessin où l'on mélange la peinture à de l'huile.Técnica pictórica consistente en disolver sustancias colorantes en aceite. طريقة للرسم باستخدام الزيت كطلاء будгийг тосоор шингэлж зураг зурдаг арга.Phương pháp vẽ tranh bằng cách pha màu vào dầu.วิธีการวาดรูปโดยละลายวัตถุที่ใช้เป็นสีสำหรับย้อมลงในน้ำมัน cara menggambar dengan melarutkan warna dalam minyakСпособ рисования масляными красками.
- 물감을 기름에 풀어서 그림을 그리는 방법.
- A painting which is painted with the mixture of oil and paint.顔料を油でといて描く絵。Dessin fait avec de la peinture mélangée à de l'huile.Obra pictórica realizada con pinturas obtenidas por disolución de sustancias colorantes en aceite secante. رَسْم يرسم باستخدام الزيت كطلاءбудгаа тосоор шингэлж зурсан зураг.Tranh được vẽ bằng cách pha màu vào dầu.รูปภาพที่วาดโดยละลายวัตถุที่ใช้เป็นสีสำหรับย้อมลงในน้ำมันlukisan yang digambar dengan cara yang melarutkan warna dalam minyakРисунок, выполненный масляными красками.
- 물감을 기름에 풀어서 그리는 그림.
oil painting method
ゆさい【油彩】
méthode de peinture à l'huile
óleo, pintura al óleo
رسم زيتي
тосон будгаар зурах арга
sơn dầu
การวาดภาพสีน้ำมัน
teknik cat minyak
рисование маслом
oil painting
ゆさい【油彩】。あぶらえ【油絵】
peinture à l'huile
óleo, pintura al óleo
رسم زيتي
тосон будгаар зурсан зураг
tranh sơn dầu
ภาพเขียนสีน้ำมัน
lukisan cat minyak, gambar cat minyak
рисунок маслом
ゆさぶられる【揺さ振られる】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To be affected greatly. 大きな影響を受ける。Être influencé largement.Provocarse inquietud, en general en cualquier ámbito.يظهر عليه تأثيرا كبيراтом нөлөөнд орох.Bị ảnh hưởng lớn.ได้รับอิทธิพลอย่างมากmendapat pengaruh yang besarподвергаться сильному влиянию.
- 큰 영향을 받다.
be shaken; be jolted; be stirred
ゆれうごく【揺れ動く】。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆさぶられる【揺さ振られる】
être dérangé, se déranger, trembler, être agité, s'agiter, chanceler
agitarse
يتأثّر من ، ب
донслох, үймэх, түгших
bị ảnh hưởng lớn
สั่นคลอน, สั่นไหว, ไหวหวั่น
diguncang
Быть потрясённым
ゆさぶる【揺さぶる】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To shock the current order or authority, or something in a state of peace, or cause it to make a big move.従来の秩序や権威、平和な状態にあったものに大きな動きや衝撃を与える。Exercer un grand mouvement ou choc sur l'ordre ou l'autorité existants, voire même un état pacifique. Sacudir o impactar fuerte el orden o la autoridad existente, o algo que estaba en estado de paz.يُسبّب صدمةً أو يثير حركة كبيرة في النظام الحالي أو السلطة أو شيء كان في حالة سلامугийн дэг журамтай, амар амгалан байдлыг гэнэтийн зүйлээр цочроон хөдөлгөөнд оруулах.Gây ra cú sốc hay sự dịch chuyển lớn đối với một trật tự vốn có, một uy quyền hay một trạng thái yên ổn.ทำให้สิ่งที่อยู่อย่างสงบก่อนหน้านี้เคลื่อนไหวหรือได้รับผลกระทบmenggerakkan atau memberi pukulan terhadap kedisiplinan, autoritas keadaan yang tenang sebelumnyaЗаставлять двигаться или изменять существующий порядок, авторитет, мирное состояние и т.п.
- 기존의 질서나 권위, 평화로운 상태에 있던 것에 큰 움직임이나 충격을 주다.
shake; sway
ゆさぶる【揺さぶる】
bouleverser
sacudir, impactar, conmover
يهزّ
доргиох
khuấy động, xáo trộn, lung lay
เขย่า, ทำให้สั่นสะเทือน
menggoyahkan
разрушать; подрывать
ゆさぶる【揺さ振る】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To shake someone or something violently and recklessly.勢いよく揺する。Agiter quelqeu chose à l'excès.Mover violenta y repetidamente.يحرّك شيئا بشدّةхамаагүй хөдөлгөх.Lắc một cách tùy tiện cẩu thả. เขย่าอย่างรุนแรงตามอำเภอใจmenggoyangkan semaunyaбеспорядочно трясти.
- 함부로 마구 흔들다.
- To affect something or someone greatly.大きな影響を及ぼす。Influencer quelqu'un ou quelque choe largement.Provocar inquietud, en cualquier ámbito. يترك تأثيرا كبيرا على شيء ماтом нөлөө үзүүлэх.Gây ảnh hưởng lớn. มีอิทธิพลอย่างมากmemberi pengaruh yang besarоказывать большое влияние.
- 큰 영향을 끼치다.
shake hard; convulse
ゆりうごかす【揺り動かす】。ゆさぶる【揺さ振る】。ゆるがす【揺るがす】
secouer, ébranler, faire osciller, balancer, faire chanceler, donner des secousses, tourmenter
agitar
يهزّ
сэгсчих, хөдөлгөх
lắc lư
เขย่า, แกว่ง, ไหว
mengguncang, menggerakkan
Трясти
stir; shake up; jolt
ゆりうごかす【揺り動かす】。ゆさぶる【揺さ振る】
déranger, faire trembler, agiter, émouvoir, faire chanceler
agitar
يؤثّر
донсолгох, доргиох, шоконд оруулах, шуугиан тарих, мэл гайхуулах
cuốn hút, lay động
สั่นคลอน, เขย่า, ไหว
mengguncang
Потрясать
ゆさゆさ
Дайвар үг副詞AdverbiaAdverbeظرفคำวิเศษณ์AdverbнаречиеAdverbioPhó từ부사
- In the manner of moving once with a big gesture as if one is dancing.踊るように大きく体を動かすさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un remue une fois, comme s'il dansait en faisant des gestes grands.Movimiento de hombros y caderas como al bailar. يتحرك مرة واحدة بشكل كبير كأنه يرقصдалайцтайгаар бүжиглэх мэт нэг удаа хөдлөх байдал.Dáng vẻ di chuyển một lần như đang nhảy múa. ท่าทางที่เคลื่อนไหวครั้งเดียวราวกับเต้นกว้าง ๆkondisi seseorang bergerak dalam satu kali dengan kuat seperti menariВнешний вид, при котором что-либо сильно качнётся один раз.
- 크게 춤추듯이 한 번 움직이는 모양.
with a swinging motion
ゆらゆら。ゆさゆさ
fortement, en remuant les épaules
balanceo, contoneo
حركة تشبه الرقص
найган, гунхан
một cách nhún nhảy
กร่าง, องอาจ
ゆさゆさする
1. 우쭐거리다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To keep moving as if one is dancing lightly.軽く踊るように体を動かし続ける。Remuer continuellement comme pour danser en faisant des gestes grands.Mover los hombros y caderas sin interrupción como al bailar. يتحرك بشكل متكرر وكأنه يرقص بخفة хөнгөн бүжих мэт дахин дахин хөдлөх.Chuyển động liên tục như đang khẽ nhảy múa. เคลื่อนไหวเรื่อย ๆ เบาๆ ราวกับเต้นbergerak-gerak dengan ringan seperti menariСлегка беспрерывно шататься, словно танцевать.
- 가볍게 춤추듯이 자꾸 움직이다.
shake oneself rhythmically; keep swaying
ゆらゆらする。ゆさゆさする
remuer fortement les épaules
contonear
يتحرك وكأنه يرقص
найгах, гунхах
nhún nha nhún nhẩy
กร่าง, องอาจ
bergoyang-goyang
качаться; раскачиваться; пошатываться
2. 우쭐대다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To keep moving as if one is dancing lightly.軽く踊るように体を動かし続ける。Remuer continuellement comme pour danser en faisant des gestes grands.Mover los hombros y caderas sin interrupción como al bailar. يتحرك بشكل متكرر كأنه يرقص بخفةхөнгөнөөр бүжиглэх мэт дахин дахин хөдлөх.Chuyển động liên tục như đang khẽ nhảy múa.เคลื่อนไหวเรื่อย ๆ เบาๆ ราวกับเต้นbergerak-gerak dengan ringan seperti menariСлегка беспрерывно шататься, словно танцевать.
- 가볍게 춤추듯이 자꾸 움직이다.
shake oneself rhythmically; keep swaying
ゆらゆらする。ゆさゆさする
remuer fortement les épaules
contonear
يتحرك وكأنه يرقص
гунхах, найгах
nhún nha nhún nhẩy
กร่าง, องอาจ
bergoyang-goyang
качаться; раскачиваться; пошатываться
3. 우쭐하다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To move once with a big gesture as if one is dancing.踊るように大きく体を動かす。Remuer une fois, comme pour danser en faisant des gestes grands.Mover los hombros y caderas mucho y de golpe como al bailar. يتحرك مرة واحدة كأنه يرقصбүжиглэх мэт далайцтай хөдлөх.Chuyển động một lần như đang nhảy múa.เคลื่อนไหวเรื่อย ๆ เบาๆ ราวกับเต้นbergerak dalam satu kali dengan kuat seperti menari Сильно шатнуться один раз.
- 크게 춤추듯이 한 번 움직이다.
sway rhythmically
ゆらゆらする。ゆさゆさする
remuer fortement les épaules
contonear
يتحرك وكأنه يرقص
найгах
nhún, nhún nhảy
กร่าง, องอาจ
bergoyang, berjoget
качнуться
ゆしゅつがく【輸出額】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The amount of money earned from selling domestic products or technologies to foreign countries.外国に物品などを売って稼いだ金額。Somme d'argent gagné en vendant une marchandise ou une technique nationale à l'étranger. Suma de dinero que se ha ganado por la venta de las mercancías, entre otros, vendidas en el extranjero.مبلغ من المال مكتسب بواسطة بيع المنتجات أو التقنيات المحلية إلى دول أجنبيةдотоодын бүтээгдэхүүн ба технологийг гадаад улсад худалдаалан олсон мөнгөний хэмжээ.Số tiền kiếm được do bán sản phẩm hay công nghệ trong nước ra nước ngoài. จำนวนเงินที่ได้จากการขายสินค้าหรือเทคโนโลยีในประเทศไปยังต่างประเทศjumlah uang yang diperoleh dari hasil menjual barang atau teknologi ke luar negeri Сумма денег, вырученная от продажи отечественной, национальной продукции или технологий заграницу.
- 국내의 상품이나 기술을 외국에 팔아 벌어들인 돈의 액수.
exports; amount of export
ゆしゅつがく【輸出額】
montant des exportations, valeur des exportations
monto de exportación
مبلغ تصدير
экспортын хэмжээ
kim ngạch xuất khẩu
มูลค่าการส่งออก, จำนวนเงินการส่งออก
rumput air
денежный доход от экспорта
ゆしゅつこく【輸出国】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A country that sells domestic products or technologies to foreign countries.外国に物品などを売る国。Pays qui vend des marchandises, des techniques, etc., à l'étranger.País que vende mercancías, entre otros, al extranjero.الدولة التي تبيع منتجات أو تقنيات محلية إلى دول أجنبيةбараа бүтээгдэхүүн болон технологийг гадаад улсад худалдаалан илгээдэг улс.Đất nước bán sản phẩm hay công nghệ ra nước ngoài. ประเทศที่ส่งออกสิ่งของหรือเทคโนโลยีไปขายยังต่างประเทศnegara yang mengirim dan menjual barang atau teknologi ke luar negeriГосударство, которое занимается вывозом и продажей отечественной, национальной продукции или технологий заграницу.
- 물품이나 기술을 외국으로 팔아 내보내는 나라.
exporting country
ゆしゅつこく【輸出国】
pays exportateur
país exportador
بلد مصدرة
экспортлогч улс
quốc gia xuất khẩu
ประเทศผู้ส่งออก
negara pengkspor, negara eksportir
страна-экспортёр
ゆしゅつされる【輸出される】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For a domestic product or technology to be sold and released to a foreign country.物品などが外国に売られる。(Marchandises, techniques, etc.) Être vendu à l'étranger.Ser enviadas al extranjero mercancías o tecnologías nacionales tras ser vendidas.تُباع سلع محليّة أو تكنولوجيا معينة إلى دول أجنبيةдотоодын бүтээгдэхүүн буюу технологи гадаад улсад худалдагдан илгээгдэх.Sản phẩm hay công nghệ trong nước được bán ra nước ngoài. สินค้าหรือเทคโนโลยีของภายในประเทศถูกขายแล้วถูกส่งออกไปยังต่างประเทศproduk atau teknologi dalam negeri terjual lalu terkirim ke luar negeri Продаваться заграницу (об отечественной, национальной продукции или технологии).
- 국내의 상품이나 기술이 외국으로 팔려 내보내지다.
be exported
ゆしゅつされる【輸出される】
être exporté
ser exportado
يُصدَّر
экспортлогдох, экспортод гаргах, гадаадад гаргах
được xuất khẩu
ถูกส่งออก
terekspor, diekspor
вывозиться; экспортироваться
ゆしゅつする【輸出する】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To sell and release a domestic product or technology to a foreign country.外国に物品などを売る。Vendre des marchandises, des techniques, etc. à l'étranger.Enviar al extranjero mercancías o tecnologías nacionales tras ser vendidas.يبيع السلع المحليّة أو التكنولوجيا ويرسلها إلى الخارجдотоодын бүтээгдэхүүн, технологийг өөр улсад зарж борлуулах.Bán sản phẩm hay công nghệ trong nước ra nước ngoài.ขายสินค้าหรือเทคโนโลยีในประเทศและส่งออกไปยังต่างประเทศmenjual dan mengirimkan barang atau teknik dalam negeri ke negara lainВывозить за границу для продажи какую-либо внутренную продукцию или технологии.
- 국내의 상품이나 기술을 외국으로 팔아 내보내다.
export
ゆしゅつする【輸出する】
exporter
exportar
يصدر
экспортлох. гадагш гаргах, гадаадад гаргах
xuất khẩu
ส่งออก
mengekspor, mengirim
экспортировать
ゆしゅつにゅう【輸出入】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- Importation and exportation.輸出と輸入。Exportation et importation.Forma abreviada de '수출(exportación) y 수입(importación)'.استيراد وتصديرэкспорт ба импорт.Xuất khẩu và nhập khẩu. การนำเข้าและการส่งออกekspor dan imporВвоз и вывоз.
- 수출과 수입.
import and export
ゆしゅつにゅう【輸出入】
importation et exportation, import-export
exportación e importación
استيراد وتصدير
экспорт ба импорт
xuất nhập khẩu
การนำเข้าและการส่งออก, การนำเข้าและส่งออก
ekspor impor
импорт и экспорт
ゆしゅつひん【輸出品】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- Goods that are sold to foreign countries.外国に売る商品。Marchandise que l'on fait sortir du pays pour être vendue à l'étranger. Mercancías que se exportan para la venta en el extranjero.السلع التي تباع إلى دول أجنبيةгадаад улсад худалдаалдаг бүтээгдэхүүн.Sản phẩm bán ra nước ngoài. สินค้าที่ส่งออกไปขายยังต่างประเทศbarang yang dikirim dan dijual ke luar negeriТовары, продаваемые заграницу.
- 외국에 팔아 내보내는 상품.
export
ゆしゅつひん【輸出品】
article d'exportation, marchandise d'exportation
artículos de exportación, productos exportados, exportación
مَتاجر الصادرة، صادرات
экспортын бүтээгдэхүүн
sản phẩm xuất khẩu
สินค้าออก, สินค้าส่งออก
produk ekspor
экспортные товары; предметы экспорта
ゆしゅつよう【輸出用】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A product or technology intended to sell to foreign countries.外国に売ることを目的とする商品や技術。Marchandise ou technique destinée à être vendue à l'étranger.Mercancía o tecnología destinada para la venta en el extranjero.منتج أو تقنية لغرض البيع إلى دول أجنبيةгадаадад худалдаалах зорилгоор хийсэн бүтээгдэхүүн ба технологи.Sản phẩm hay công nghệ làm với mục đích bán ra nước ngoài. สินค้าหรือเทคโนโลยีที่มีเป้าหมายส่งไปขายยังต่างประเทศsuatu barang atau teknologi yang ditujukan untuk dijual ke luar negeriТовары или технологии, производимые с целью экспорта, продажи заграницу.
- 외국에 파는 것을 목적으로 한 상품이나 기술.
being export-bound
ゆしゅつよう【輸出用】
(n.) destiné(e) à l'exportation
destinado a exportación
للتصدير
экспортын, экспортын зориулалттай
việc dùng cho xuất khẩu
สำหรับการส่งออก, เพื่อการส่งออก
untuk ekspor
экспортные технологии; товары на экспорт
ゆしゅつ【輸出】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The act of selling a domestic product or technology to a foreign country.外国に物品などを売ること。Fait de vendre des marchandises, des techniques, etc., à l'étranger.Acción de vender mercancías, entre otros, al extranjero.بيع منتج أو تكنولوجيا محلية إلى بلد أجنبيдотоодын бүтээгдэхүүн ба технологийг гадаад улсад худалдаалан илгээх явдал.Việc bán ra nước ngoài sản phẩm hay công nghệ trong nước. การส่งออกสินค้าหรือเทคโนโลยีในประเทศไปขายยังต่างประเทศhal mengirim dan menjual barang atau teknologi dalam negeri ke luar negeriПродажа отечественной, национальной продукции или технологий заграницу.
- 국내의 상품이나 기술을 외국으로 팔아 내보냄.
export
ゆしゅつ【輸出】
exportation
exportación
تصدير
экспорт
sự xuất khẩu
การส่งออก
ekspor
вывоз; экспорт
ゆしるい【油脂類】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- Oil in liquid or solid state.液体や固体状態の油。Huile à l'état liquide ou solide.Aceite o grasa en estado líquido o sólido. زيت سائل أو صُلْبшингэн ба хатуу биетэд байх тос.Dầu mỡ ở trạng thái chất lỏng hay chất rắn.น้ำมันที่กลายสภาพเป็นของเหลวหรือของแข็งminyak yang berbentuk cairan atau benda padatМасло в виде жидкости или твёрдого тела.
- 액체나 고체 상태로 된 기름.
fat and oils
ゆしるい【油脂類】
graisses et huiles
aceite, grasa, tipo de aceite o grasa
دُهْن وزيت
тос, өөх тос
dầu mỡ và chất béo
ไขมัน, น้ำมัน
minyak dan lemak
ゆすぐ【濯ぐ】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To wash something clean with water, etc.水などできれいに洗う。Bien nettoyer quelque chose, avec de l'eau, etc.Limpiar algo con agua.يغسل بالماء أو نحوه ليجعل الشيء نظيفًاус зэргээр угааж цэвэрлэх.Rửa sạch bằng nước…ล้างให้สะอาดด้วยน้ำ เป็นต้นmencuci bersih dengan cairan seperti airПромывать что-либо начисто.
- 물 등으로 깨끗이 씻다.
wash; rinse
すすぐ【濯ぐ・漱ぐ】。ゆすぐ【濯ぐ】
laver, enlever, rincer
lavar
يغسل
зайлах
súc, rửa
ล้าง, บ้วน, กลั้ว
membasuh, mencuci
полоскать; ополаскивать; промывать
ゆすられる【揺すられる】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To have one's money or goods taken away by someone despite one's resistance.金や物を奪われる。(Argent, objet) Se faire voler par la force.Desposeerse o dejarse a alguien sin dinero ni bienes. يُسرق نقود أو بعض الأشياء من شخص إجباريا мөнгө болон эд зүйлээ бусдад хүчээр булаалгах.Bị người khác cưỡng chế đoạt lấy đồ vật hay tiền.ถูกผู้อื่นแย่งเงินหรือสิ่งของไปโดยวิธีบังคับuang atau barang diambil secara paksaБыть насильно присвоенным другим лицом (о деньгах или имуществе).
- 돈이나 물건을 남에게 억지로 빼앗기다.
have money taken; be stripped of
たかられる【集られる】。まきあげられる【巻き上げられる】。ゆすられる【揺すられる】
se faire arnaquer
desplumarse
يسرق
булаалгах, дээрэмдүүлэх
bị tước đoạt, bị cướp giật
ถูกแย่ง, ถูกรีดไถ, ถูกขู่เข็ญ
terampas, terampok
быть обкраденным; быть похищенным
ゆすりあげる【揺すり上げる】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To pull or raise something up high.下から上に向かって高く上げる。Élever quelque chose du bas vers haut. Poner en dirección hacia arriba.يرفع شيئا ما من الأسفل إلى الأعلىдоороос дээш чиглүүлж өргөн босгох.Nâng bổng từ dưới lên trên.ยกพุ่งขึ้นจากด้านล่างสู่ด้านบน mengangkat kemudian menaikkan sesuatu dari bawah ke atasПоднимать что-либо снизу вверх.
- 아래에서 위로 솟구어 올리다.
lift; pull up
もちあげる【持ち上げる】。ゆすりあげる【揺すり上げる】
élever, soulever, hausser
levantar, alzar, subir
يرفع
өргөх, босгох
giơ lên, nhấc lên
ยก, กระดก, เชิด, เขย่ง, เงย
mengangkat, menaikkan
повышать; подтягивать; приподнимать
ゆすり【強請】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- An act of taking something from others by force or threats. 脅かして、人のものを無理やり奪い取ること。Action de dérober ce qui appartient à autrui par la force et la menace.Obtención de algo ajeno por fuerza o mediante amenazas.نهب أملاك آخرين قهرا بالتهديدбусдын юмыг сүрдүүлэн хүчээр булаах явдал.Sự uy hiếp và cưỡng đoạt cái của người khác.การข่มขู่และแย่งสิ่งของของผู้อื่นไปด้วยวิธีบังคับhal mengenai mengancam dan mengambil sesuatu milik orang lain dengan paksa Насильственное присвоение чужого имущества путём угроз.
- 위협하여 남의 것을 강제로 빼앗음.
extortion
ゆすり【強請】。たかり【集り】
extorsion, chantage, racket
extorsión, usurpación
ابتزاز
сүрдүүлэг
sự cướp bóc, sự trấn lột
การขู่เข็ญ, การบังคับ, การข่มขู่, การขู่กรรโชก
pemerasan, perampasan, pencurian, pencopetan
вымогательство
ゆする【強請る】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To take something away from others by force or threats.脅かして、人のものを無理やり奪う。Dérober ce qui appartient à autrui par la force et la menace. Obtener algo ajeno por fuerza o mediante amenazas. ينهب أملاك آخرين قهرا بالتهديدбусдын юмыг сүрдүүлэн хүчээр булаах.Uy hiếp và cưỡng đoạt cái của người khác.ข่มขู่และแย่งสิ่งของของผู้อื่นไปด้วยวิธีบังคับmengancam dan mengambil sesuatu milik orang lain dengan paksa Насильно отбирать чужое путём угроз.
- 위협하여 남의 것을 강제로 빼앗다.
extort
ゆする【強請る】。たかる【集る】
extorquer, ravir, racketter
extorsionar, usurpar
يبتزّ
сүрдүүлэх, сүрдүүлэн булаах
cướp bóc, trấn lột
ขู่เข็ญ, บังคับ, ข่มขู่, ขู่กรรโชก
memeras, merampas, mencuri, mencopet
вымогать
ゆする【揺する】
1. 떨다¹
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To shake a part of one's body or whole body, fast and repeatedly.体や体の一部を小刻みに揺り動かす。Bouger le corps ou une partie du corps d'un mouvement rapide et de manière répétitive.Agitarse mucho con movimientos frecuentes y rápidos.يُحرّك جسما أو جزءا من الجسم سريعا ومتكرّراбие буюу биеийн нэг хэсгээ давтан хурдан хөдөлгөх.Rung lắc nhanh và lặp đi lặp lại cả cơ thể hoặc một phần cơ thể. สั่นร่างกายหรือส่วนหนึ่งของร่างกายซ้ำๆอย่างรวดเร็วtubuh atau sebagian tubuh bergerak berulang-ulang dengan cepatБыстро двигать из стороны в сторону всем телом или какой-либо одной частью.
- 몸이나 몸의 일부를 반복해서 빠르게 흔들다.
tremble
ふるわせる【震わせる】。ゆする【揺する】
trembler
azogarse
чичрэх, дагжих
run, lẩy bẩy
สั่นไปมา, สั่นเทา, สั่นระริก, สั่นสะท้าน, ส่ายไปมา, โยกไปมา
gemetar
колыхать; трясти; вилять
2. 뜯다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To take someone's money or goods away despite his/her resistance.人の金や物を奪う。Déposséder quelqu'un de son argent ou d'un objet par la force.Desposeer con violencia a alguien de todo su dinero y bienes.يغتصب قسرا أموال الناس أو الممتلكات تحت التهديدбусдын мөнгө болон эд зүйлийг хүчээр булаан авах.Cố tình giật lấy tiền hay đồ đạc của người khác.แย่งเอาเงินหรือของมีค่าของผู้อื่นมาด้วยวิธีบังคับmerampas dengan paksa uang atau barang orang lainНасильно отнимать у других деньги или вещи.
- 남의 돈이나 물건을 억지로 빼앗다.
take someone's money
たかる【集る】。まきあげる【巻き上げる】。ゆする【揺する】
prendre quelque chose à quelqu'un, extorquer, voler, soustraire
desplumar
يسرق
сүрдүүлж авах, салгах, шалах
cướp đoạt, tước đoạt
รีดไถ, ขู่เข็ญ
mencuri, menjambret, menggerogoti
отбирать
3. 뜯어내다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To badger or threaten someone for money or goods and receive it.金や物をねだったり脅したりして受け取る。Recevoir de l'argent ou un objet par la menace ou en insistant.Pedir o sacar dinero o cosas de valor con amenazas.يحصل على فلوس أو ممتلكات تحت التهديدөнгө, эд хөрөнгө зэргийг гуйх юмуу айлган сүрдүүлж авах.Xin xỏ hay uy hiếp để lấy đồ vật hay tiền.รบเร้าหรือข่มขู่เอาเงินหรือสิ่งของmenerima uang dengan cara menekan atau mengancamПолучать деньги или имущество, донимая или угрожая.
- 돈이나 물건을 조르거나 위협해서 받아 내다.
extort; pluck
たかる【集る】。まきあげる【巻き上げる】。ゆする【揺する】
extorquer, soutirer, dépouiller, soustraire
extorsionar
булаах, дээрэмдэх, авах
cướp đoạt, tước đoạt
รีดไถ, แย่งเอามา
merampas, menguras
добиваться силой; вымогать
4. 뜯어먹다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To badger someone for money or goods and take it away despite someone's resistance.金や物をねだったり脅したりして受け取ったり奪ったりする。Prendre de l'argent ou un objet à autrui en insistant ou en le dépossédant par la force. Pedir o sacar dinero o cosas de valor usando algún tipo de fuerza.يستولى على أموال أو ممتلكات بشكل اجباري تحت التهديدбусдын мөнгө, эд хөрөнгө зэргийг шаналгах юмуу хүчээр булааж авах.Xin xỏ để lấy hoặc cưỡng chế đoạt lấy đồ vật hay tiền của người khác.ได้เงินหรือสิ่งของของผู้อื่นมาด้วยการอ้อนวอนหรือแย่งมาโดยการบังคับmenekan kemudian menerima atau mengambil paksa uang atau barang orang lain Овладеть чужими деньгами или имуществом, выпросив их или забрав силой.
- 남의 돈이나 물건을 졸라서 얻거나 억지로 빼앗아 가지다.
sponge off
たかる【集る】。まきあげる【巻き上げる】。ゆする【揺する】
vivre aux crochets de quelqu'un
extorsionar
يستغل (شخص)
булаах, завших, мөлжих, зулгаах
ăn cướp, ăn chặn
ขอมากิน, ขอทาน, รีดไถ, แย่งเอามา
memeras, merampas
отнимать; отбирать
ゆずちゃ【柚子茶】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- Citrus tea: a tea made by mixing hot water with citron preserved in sugar or honey.砂糖や蜂蜜漬けの柚子をお湯に入れて飲む茶。Infusion préparée en versant de l'eau bouillante sur du cédrat macéré dans du sucre ou du miel.Té de cidra. Té que se prepara diluyendo en agua la cidra escurtida en azucar y miel.شاي ساخن مصنوع من مربى الأترج بالسكر أو العسلэлсэн чихэр, зөгийн баланд дарсан цитроныг халуун усанд найруулан уудаг цай.Trà được làm từ quả thanh yên đã ngâm đường hoặc mật ong, pha với nước nóng để uống.ชาส้มหวาน; ชาส้มยูสุ : ชาที่ดื่มโดยการชงส้มยูสุหมักน้ำผึ้งหรือน้ำตาลกับน้ำอุ่นteh yang diminum dengan cara menuang air panas ke buah sitrun yang ditambahkan gula atau maduЧай из плодов цитрусового растения, которые настаиваются в мёде или сахаре, затем завариваются в кипятке.
- 설탕이나 꿀에 절인 유자를 뜨거운 물에 타서 마시는 차.
yujacha
ゆずちゃ【柚子茶】
yujacha, thé au cédrat, infusion au cédrat
yujacha
يوجا تشا
юүжача, цитроны цай
yujacha; trà thanh yên
ยูจาชา
teh sitrun
юджачха
ゆずりうける【譲り受ける】
1. 넘겨받다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To take over another person's things, rights, obligations, tasks, etc.物や権利、責任、仕事などを他人からもらう。Recevoir d'une personne un objet, un droit, une responsabilité, un travail, etc.Recibir de otra persona cosas, derecho, responsabilidad o trabajo. يقبل الأغراض أو الحقوق أو المسؤوليات أو غيرها من شخص آخرэд зүйл, эрх мэдэл, хариуцлага, ажил үүрэг зэргийг өөр хүнээс залгамжлан авах.Nhận từ người khác vật dụng, quyền lợi, trách nhiệm, công việc....ได้รับสิ่งของหรือสิทธิ ความรับผิดชอบ งาน เป็นต้น จากคนอื่น mendapatkan barang, hak, tanggung jawab, pekerjaan, dsb dari orang lainПолучать какой-либо предмет или права, обязанности, дело и т.п. от другого лица.
- 물건이나 권리, 책임, 일 등을 다른 사람으로부터 받다.
take over
わたされる【渡される】。ゆずりうける【譲り受ける】
recevoir, recevoir par transfert, être transféré
recibir, tomar
يستلم
өвлөх, уламжлан авах
nhận chuyển giao, nhận bàn giao
รับ, ได้รับ, รับต่อ, รับทอด
mengambil alih, menerima
принимать; перенимать; наследовать
2. 빼다¹
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To inherit exactly the same appearance, characteristics, etc.顔立ちや特徴などをそっくり受け継ぐ。Hériter exactement de l'apparence ou des caractéristiques, etc. de quelqu'un.Heredar la misma apariencia, característica, etc..يرث من شخص مظهرًا أو خصائص أو غير ذلك من السماتдүр төрх, онцлог зэргийг яг тэр хэвээр өвлөн авах.Nhận chuyển giao nguyên vẹn hình dáng hay đặc trưng...สืบทอดลักษณะหรือเอกลักษณ์ เป็นต้น มาตามนั้นmendapatkan turunan bentuk atau ciri khas dsb seperti apa adanyaВ точности наследовать внешность, особенность и т.п.
- 생김새나 특징 등을 꼭 그대로 물려받다.
resemble; take after; be a spitting image of
ゆずりうける【譲り受ける】
tenir de quelqu'un, ressembler
parecerse, aparentarse, asemejarse
يشبه
хуулах, дуурайх
thừa hưởng
คล้ายกันมาก, เหมือนกับ..., ได้มาจาก...
menurunkan, mewarisi
получить; унаследовать
ゆずりわたす【譲り渡す】
1. 물려주다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For one's parents or preceding generation to hand down their property, occupation, position, etc.親や前の世代が財産、職業、地位などを伝える。(Parents, génération précédente) Transférer ses biens, son travail, son statut social à quelqu'un.Legarle a uno bienes, profesión, cargo, etc. los padres o la generación anterior.يترك الوالدان أو الجيل السابق ثروة، مهنة، منصبا أو غيرهэцэг эх болон өмнөх үеийн хүмүүс эд хөрөнгө, мэргэжил, зэрэг дэв зэргийг үлдээж өгөх.Bố mẹ hay thế hệ trước truyền lại cho tài sản, nghề nghiệp, địa vị...รุ่นก่อนหน้าหรือพ่อแม่ได้ส่งต่อตำแหน่ง อาชีพ ทรัพย์สมบัติต่าง ๆ มาให้orang tua atau generasi yang lebih tua memberikan harta, pekerjaan, kedudukan dsb kepada anak atau generasi mudaРодители или другие предки передают имущество, профессию, пост и т. п.
- 부모님이나 앞 세대가 재산, 직업, 지위 등을 전해 주다.
pass on; leave; bequeath
ひきつぐ【引き継ぐ】。ゆずる【譲る】。ゆずりわたす【譲り渡す】
léguer, transmettre
ceder, abdicar, transferir, legar, traspasar, dejar
يورّث
өвлүүлэн үлдээх, залгамжлуулах
truyền lại, giao lại
มอบให้, โอนให้, ถ่ายทอดให้, สละให้
mewariskan, mewarisi
завещать;передавать по наследству
2. 물리다³
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To hand over a property, title, etc., to someone.財産や地位などを他人に渡す。(Patrimoine, statut, etc.) Transmettre à une autre personne.Pasar a otra persona bienes, cargo, etc. ينقل ثروة أو منصبا إلى شخص آخر эд хөрөнгө болон зэрэг дэв зэргийг өөр хүнд шилжүүлж өгөх.Chuyển giao tài sản hay địa vị... cho người khác.มอบทรัพย์สินหรือตำแหน่ง เป็นต้น ให้แก่ผู้อื่นmenyerahkan kekayaan atau posisi kepada orang lainПередавать свой статус или своё имущество другому.
- 재산이나 지위 등을 다른 사람에게 넘겨주다.
hand over; leave; bequeath
ひきつぐ【引き継ぐ】。ゆずる【譲る】。ゆずりわたす【譲り渡す】
céder
ceder, transferir, traspasar, legar
يورّث
өвлүүлэх, шилжүүлэх, өгөх, залгамжлуулах
truyền lại, giao lại
ยกให้, โอน, มอบ
menyerahkan, menurunkan, mewariskan
оставить; передавать
ゆずり【譲り】
1. 대물림
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- An act of transmitting something to one's descendants 子孫に残して継いでいくこと。Action de léguer à la postérité et de perpétuer.Continuación de la sucesión a los descendientes.انتقال الشيء من جيل إلى آخر لمتابعتهүр хүүхэддээ өвлүүлэн өгч үргэлжлүүлэн залгуулах явдал.Việc để lại cho con cháu tiếp quản.การส่งต่อเนื่องกันมาสู่ลูกหลานhal memberikan kepada keturunan atau penerus untuk diteruskan atau dilanjutkanТо, что передаётся потомкам.
- 자손에게 넘겨 주어 이어 나감.
handing down; inheritance; passing on
けいしょう【継承】。ゆずり【譲り】
transmission de génération en génération
herencia, legado
وراثة
өв, өвлөгдөх, өвлүүлэх
việc để lại, việc truyền lại
การตกทอดมายัง, การสืบทอดมายัง
warisan, keturunan
наследство; наследование; унаследование; получение в наследство
2. 양보
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- An act of giving up one's seat, possession, etc., for another person.他人のために自分の席や物などを与えること。Action de donner ou faire une place, de laisser un siège ou passer un objet à quelqu'un.Acción y resultado de dar o transferir un lugar, una cosa, etc. a otra persona.إعطاء أو تقديم مكان أو شيء أو غيره من أجل شخص آخرөөр бусад хүмүүст суудал юм уу эд юмаа найр тавьж өгөх. Việc đưa cho hay chuyển giao vị trí hay đồ vật… cho người khác.การส่งมอบหรือให้สิ่งของ ที่นั่ง หรือสิ่งอื่นต่อเพื่อคนอื่นtindakan memberikan tempat atau benda untuk seseorang sebagai bentuk pengertian atau rasa kasihan Добровольное освобождение для кого-либо места, добровольное предоставление кому-либо какого-либо предмета.
- 다른 사람을 위해 자리나 물건 등을 내주거나 넘겨줌.
- An act of changing one's thought or position, and following another person's opinion.自分の考えや主張を引っ込めて、他人の意見に従うこと。Fait de suivre l'opinion des autres en revenant sur ses propres idées ou arguments.Acción y resultado de abandonar su propio beneficio por otra persona. تنازل عن فكرته أو رأيه وقبول رأي شخص آخرөөрийн үзэл бодлоос ухарч бусдын санаа бодлыг дагах.Gác lại suy nghĩ hay chủ trương của mình và theo ý kiến của người khác.การที่ไปตามความคิดเห็นของผู้อื่นยอมถอนความคิดหรือข้อคิดเห็นของตนเองtindakan menghargai dan mengikuti pendapat orang lain Отказ от своих идей, убеждений и следование мнению других.
- 자신의 생각이나 주장을 굽혀 남의 의견을 따름.
- An act of giving up one's interest for another person.他人のために自分の利益をあきらめること。Fait de renoncer à son propre intérêt pour celui d'autrui.Acción y resultado de seguir la opinión de otra persona abandonando su idea u opinión. ترك مصلحته من أجل مصلحة شخص آخرбусдын төлөө өөрт ашигтай зүйлээс татгалзах.Việc từ bỏ lợi ích của bản thân mình vì người khác.การละทิ้งผลประโยชน์ของตนเองเพื่อผู้อื่นtindakan melepaskan keuntungan pribadi demi orang lainОтказ от своей прибыли, выгоды в пользу других.
- 다른 사람을 위해 자기 자신의 이익을 포기함.
concession; yielding
ゆずり【譲り】
(n.) céder, concéder, donner, laisser, s'écarter pour laisser passer quelqu'un
concesión
تنازل
тавьж өгөх, үлдээж өгөх, буулт хийх
sự nhượng bộ, sự nhường lại
ความเอื้อเฟื้อ, ความมีน้ำใจ, ความแบ่งปัน
menyerah, mengalah
уступка
compromise; concession
ゆずり【譲り】。じょうほ【譲歩】
concession, (n.) céder, concéder, donner, laisser, faire une concession
concesión
إذغان
найр тавих, буулт хийх
sự nhượng bộ
การยอมตาม, การเออออห่อหมก, การตามใจ, การอ่อนข้อ, การยอมรับ, การหลีกทาง
mengikuti
уступка
concession
ゆずり【譲り】
concession, abandon, renoncement, (n.) céder, concéder, faire une concession
concesión
تنازل
буулт хийх
sự nhượng bộ
การยอม, การหลีกทาง, การยอมให้, การยอมอ่อนข้อ
mengalah
уступка
ゆずる【譲る】
1. 내드리다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To give something one possessed or occupied to one's superior.持っていたり占めていたりする物を目上の人に渡す。Céder à un aîné ou un supérieur ce qu'on possèdait ou occupait. Ceder a su superior algo que se tenía u ocupaba.يعطي شخصأو يسلّم شيئا يمتلكه أو يحتلّه لشخص أكبرавах буюу эзэмшиж байсан зүйлээ ахмад хүнд шилжүүлэн өгөх.Chuyển giao cái mình đang cầm hoặc đang có cho người trên. ส่งมอบของที่ตนเคยมีหรือครอบครองอยู่ให้แด่ผู้อาวุโสmenyerahkan sesuatu yang dimiliki atau ditempati kepada orang yang lebih tinggiОтдавать что-либо своё собственное старшему или высшему по званию человеку.
- 가지고 있거나 차지하고 있던 것을 윗사람에게 넘겨주다.
yield; give
さしあげる【差し上げる】。ゆずる【譲る】
céder, laisser, donner
ofrecer, entregar, obsequiar, dar
يتنازل عن
шилжүүлэн өгөх
để dành, nhường
ส่งมอบให้, ส่งต่อให้, มอบให้แด่, โอนให้แด่
mempersembahkan, mempersilakan, memasrahkan
передавать; уступать
2. 내주다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To hand over something to someone.持っていた物を他人に与える。Transférer ce qu'on possédait à autrui.Pasarle a alguien lo que se tiene. يقدّم شيئا للآخرөөрт байгаа зүйлийг бусдад өгөх.Chuyển giao cho người khác cái mà mình đang có.ให้สิ่งของที่ตนมีอยู่แก่ผู้อื่นmenyerahkan sesuatu yang dimiliki kepada orang lain Отдавать что-либо имеющееся кому-либо.
- 가지고 있던 것을 남에게 넘겨주다.
give; offer; hand over
わたす【渡す】。ゆずる【譲る】
donner, céder
dar, pasar, entregar
يسلّم
гаргаж өгөх, тавьж өгөх, олгох
đưa cho, trao cho
นำออกมาให้, นำออกมามอบ, มอบ, ให้
menyerahkan, memberikan
подавать; выдавать; раздавать
3. 넘겨주다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To give goods, rights, obligations, tasks, etc., over to another person, or entrust such things to him/her. 物や権利、責任、仕事などを他人に与えたり預けたりする。Donner ou confier à une personne un objet, un droit, une responsabilité, un travail, etc.Dar o dejar a otra persona cosas, derecho, responsabilidad o trabajo. يقدّم الأغراض أو الحقوق أو المسؤوليات أو غيرها إلى شخص آخرбусдад эд зүйл, ажил, хариуцлага зэргийг хариуцуулах, хүлээлгэх.Cho hoặc giao phó cho người khác vật dụng, quyền lợi, trách nhiệm, công việc....ให้หรือมอบหมายสิ่งของ อำนาจ ความรับผิดชอบ งาน เป็นต้น แก่ผู้อื่น memberikan, menitipkan barang, pekerjaan, tanggung jawab kepada orang lain Отдавать, поручать кому-либо какой-либо предмет, работу, обязанности и т.п.
- 물건이나 권리, 책임, 일 등을 다른 사람에게 주거나 맡기다.
give over; entrust
わたす【渡す】。ゆずる【譲る】
passer, transférer
entregar, traspasar, ceder, transferir, dar, otorgar
يسلّم
үлдээх, хүлээлгэн өгөх, шилжүүлэх
giao cho, trao cho
ส่งให้, ส่งต่อ, โอนให้, มอบให้, ทิ้งไว้ให้
memberikan, memindahkan, menanggungjawabkan, mengalihkan
передавать; перепоручать
4. 대물리다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To transmit something to one's descendants.子孫に残して継いでいかせる。Faire succéder quelque chose en le transmettant à sa descendance.Transmitir un legado a los descendientes de modo que ellos lo conserven. يخلف الأبناء الآباء على شيء من أجل استمرارهүр хүүхдэдээ өгч үргэлжлүүлэн залгуулах.Làm cho để lại cho con cháu tiếp quản.ถ่ายทอดให้แก่ลูกหลานแล้วทำให้ดำเนินต่อไปmemberikan kepada keturunan atau penerus untuk diteruskan atau dilanjutkanОтдавать что-либо в полное распоряжение, владение потомкам.
- 자손에게 넘겨 주어 이어나가게 하다.
bequeath to one's posterity; hand down to one's posterity
けいしょうする【継承する】。ゆずる【譲る】
léguer, transmettre quelque chose à la postérité, céder quelque chose à la postérité
legar
يورّث
өвлүүлэх
để lại, truyền lại
ถ่ายทอด, สืบทอดไป, มอบหมาย, มอบให้, ทิ้งไว้ให้
mewariskan, menurunkan
передавать
5. 대물림하다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To transmit something to one's descendants.子孫に残して継いでいく。Succéder en transmettant quelque chose à sa descendance.Transmitir un legado a los descendientes de modo que ellos lo conserven. يخلف الأبناء الآباء على شيء من أجل استمرارهүр хүүхдэдээ өвлүүлэн өгч үргэлжлүүлэх.Để lại cho con cháu tiếp quản.ถ่ายทอดให้แก่ลูกหลานแล้วดำเนินต่อไปmemberikan kepada keturunan atau penerus untuk diteruskan atau dilanjutkanОтдавать что-либо в полное распоряжение, владение потомкам; делиться с потомками какими-либо знаниями, опытом и т.п.
- 자손에게 넘겨 주어 이어 나가다.
bequeath to one's posterity; hand down to one's posterity
けいしょうする【継承する】。ゆずる【譲る】
léguer, transmettre quelque chose à la postérité, céder quelque chose à la postérité
legar
يورّث
өвлүүлэх
để lại, truyền lại
ตกทอด, สืบทอด
mewariskan, menurunkan
передавать
6. 물러서다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To give up after confronting and enduring a certain situation.立ち向かっていたが、あきらめる。Abandonner après avoir longtemps résisté.Renunciar tras aguantar.يقاوم ويصبر ثم يتخلّىнүүр тулан тэмцэж байгаад ухарч болих.Đối đầu cầm cự rồi bỏ cuộc.อดทนและยืนหยัดแต่ในที่สุดก็ล้มเลิกไปmenyerah karena tak sanggup menghadapi bertahanОтступить, уйти, не выдержав противостояния.
- 맞서서 버티다가 포기하다.
withdraw; back off
ひきさがる【引き下がる】。ゆずる【譲る】。だんねんする【断念する】
céder
ceder, cejar, renunciar, abandonar
يستسلم
бууж өгөх
rút lui, đầu hàng
ล้มเลิก, ยอมแพ้, ยอมลดละ
mundur, menyerah
сдаваться; уходить
7. 물러앉다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To give up and quit what one was doing. やっていたことをあきらめてやめる。Abandonner et arrêter ce que l'on faisait.Renunciar abandonando lo que se estaba haciendo.يترك عمله ثم يتنازل عنهхийж байсан ажлаа орхиж, болих.Từ bỏ việc đang làm và bỏ đó.ล้มเลิกและวางงานที่เคยทำ menyerah dan mengundurkan diri dari pekerjaan yang sedang dikerjakanБросать, оставлять прежнее дело.
- 하던 일을 포기하고 그만두다.
quit; give up
ひきさがる【引き下がる】。ゆずる【譲る】。だんねんする【断念する】
céder, laisser tomber, abandonner
abandonar, dejar, renunciar
يتخلى عن
болих, гарах
rút lui, bỏ cuộc
ล้มเลิก, ละเลิก, ยอมแพ้, วางมือ
mundur, berhenti, menyerah
оставлять; уходить
8. 물려주다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For one's parents or preceding generation to hand down their property, occupation, position, etc.親や前の世代が財産、職業、地位などを伝える。(Parents, génération précédente) Transférer ses biens, son travail, son statut social à quelqu'un.Legarle a uno bienes, profesión, cargo, etc. los padres o la generación anterior.يترك الوالدان أو الجيل السابق ثروة، مهنة، منصبا أو غيرهэцэг эх болон өмнөх үеийн хүмүүс эд хөрөнгө, мэргэжил, зэрэг дэв зэргийг үлдээж өгөх.Bố mẹ hay thế hệ trước truyền lại cho tài sản, nghề nghiệp, địa vị...รุ่นก่อนหน้าหรือพ่อแม่ได้ส่งต่อตำแหน่ง อาชีพ ทรัพย์สมบัติต่าง ๆ มาให้orang tua atau generasi yang lebih tua memberikan harta, pekerjaan, kedudukan dsb kepada anak atau generasi mudaРодители или другие предки передают имущество, профессию, пост и т. п.
- 부모님이나 앞 세대가 재산, 직업, 지위 등을 전해 주다.
pass on; leave; bequeath
ひきつぐ【引き継ぐ】。ゆずる【譲る】。ゆずりわたす【譲り渡す】
léguer, transmettre
ceder, abdicar, transferir, legar, traspasar, dejar
يورّث
өвлүүлэн үлдээх, залгамжлуулах
truyền lại, giao lại
มอบให้, โอนให้, ถ่ายทอดให้, สละให้
mewariskan, mewarisi
завещать;передавать по наследству
9. 물리다³
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To hand over a property, title, etc., to someone.財産や地位などを他人に渡す。(Patrimoine, statut, etc.) Transmettre à une autre personne.Pasar a otra persona bienes, cargo, etc. ينقل ثروة أو منصبا إلى شخص آخر эд хөрөнгө болон зэрэг дэв зэргийг өөр хүнд шилжүүлж өгөх.Chuyển giao tài sản hay địa vị... cho người khác.มอบทรัพย์สินหรือตำแหน่ง เป็นต้น ให้แก่ผู้อื่นmenyerahkan kekayaan atau posisi kepada orang lainПередавать свой статус или своё имущество другому.
- 재산이나 지위 등을 다른 사람에게 넘겨주다.
hand over; leave; bequeath
ひきつぐ【引き継ぐ】。ゆずる【譲る】。ゆずりわたす【譲り渡す】
céder
ceder, transferir, traspasar, legar
يورّث
өвлүүлэх, шилжүүлэх, өгөх, залгамжлуулах
truyền lại, giao lại
ยกให้, โอน, มอบ
menyerahkan, menurunkan, mewariskan
оставить; передавать
10. 양보하다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To give up one's seat, possession, etc., for another person.他人のために自分の席や物などを与える。Donner ou faire une place, laisser un siège ou passer un objet à quelqu'un. Dar o transferir un lugar, una cosa, etc. a otra persona.يعطي أو يقدّم مكانا أو شيئا أو غيره من أجل شخص آخرбусад хүний төлөө суудал буюу эд зүйл зэргийг, тавьж өгөх юм уу шилжүүлж өгөх.Đưa cho hay chuyển giao vị trí hay đồ vật… cho người khác.มอบหรือให้ที่นั่งหรือสิ่งของ เป็นต้น เพื่อผู้อื่นmenyerahkan atau melimpahkan tempat atau barang dsb untuk orang lainДобровольно освобождать для кого-либо место или добровольно предоставлять кому-либо какой-либо предмет.
- 다른 사람을 위해 자리나 물건 등을 내주거나 넘겨주다.
- To give up one's interest for another person.他人のために自分の利益をあきらめる。Renoncer à son propre intérêt pour celui d'autrui.Abandonar su propio beneficio por otra persona.يترك مصلحته من أجل مصلحة شخص آخرбусдын төлөө өөрөө өөрийнхөө үзэл бодлыг орхих.Từ bỏ lợi ích của bản thân mình vì người khác.ละทิ้งผลประโยชน์ของตนเองเพื่อผู้อื่นtidak mempedulikan keuntungan sendiri demi orang lainОтказываться от своей прибыли, выгоды в пользу других.
- 다른 사람을 위해 자기 자신의 이익을 포기하다.
- To change one's thought or position, and follow another person's opinion.自分の考えや主張を引っ込めて、他人の意見に従う。Suivre l'opinion des autres en revenant sur ses propres idées ou arguments.Seguir la opinión de otra persona abandonando su idea u opinión.يتنازل عن فكرته أو رأيه ويقبل رأي شخص آخرөөрийнхөө бодол юм уу байр суурийг найр тавин бусдын үзэл бодлыг дагах.Gác lại suy nghĩ hay quan điểm của mình và theo ý kiến của người khác.ยอมอ่อนข้อความคิดหรือการยืนกรานของตนเองและทำตามความคิดเห็นของผู้อื่นmengebelakangkan pikiran atau pendapat sendiri dan mengikuti pendapat orang lainОтказываться от своих идей, убеждений и следовать мнению других.
- 자신의 생각이나 주장을 굽혀 남의 의견을 따르다.
offer; yield; give way to
ゆずる【譲る】
céder, concéder, laisser, s'écarter pour laisser passer quelqu'un
ceder
يتنازل عن
найр тавих, зай тавих, тавьж өгөх
nhượng bộ, nhường lại
เอื้อเฟื้อ, มีน้ำใจ, แบ่งปัน
memberikan, mempersilakan, merelakan
уступать
concede ; yield
ゆずる【譲る】
céder, concéder, faire une concession, abandonner
ceder
يتنازل عن
буулт хийх, буулт, найр тавих, тавьж өгөх.
nhượng bộ, nhường
ยอม, ยอมให้, ยอมอ่อนข้อ, หลีกทางให้
membiarkan, memberikan, merelakan
уступать
concede; yield
ゆずる【譲る】。じょうほする【譲歩する】
céder, concéder, faire une concession
ceder
يُذغن
буулт, буулт хийх
nhượng bộ, nhường
ยอมทำตาม, ยอมรับ, อ่อนข้อ, หลีกทาง, ตามใจ
bertoleransi, menoleransi
уступать
ゆず【柚・柚子】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A yellow fruit, round like a ball, that is preserved with salt or honey and is drunk as tea. 主に砂糖や蜂蜜に漬けて茶にして飲む、球形の黄色い果物。Fruit jaune vif, rond comme une balle, qu'on consomme principalement en thé après l'avoir fait mariner dans du sucre ou du miel.Fruto cítrico esférico y de color amarillo, que se conserva en azúcar o miel para hacer infusiones de té. فاكهة صفراء مدوًّرة تشرب بالعسل أو السكرихэвчлэн элсэн чихэр, зөгийн баланд дарж цай болгон уудаг, өндөг шиг хэлбэртэй шар өнгийн жимс.Quả màu vàng tươi, hình tròn, giống như quả bóng, thường được ngâm với đường hay mật ong, dùng làm trà uống.ผลไม้สีเหลืองสดที่มีรูปร่างกลมเหมือนลูกบอล ซึ่งโดยส่วนใหญ่แช่ลงในน้ำตาลหรือน้ำผึ้ง แล้วดื่มเป็นชาbuah kuning tua yang bundar seperti bola, biasanya diminum sebagai teh dengan gula atau maduЦитрусовый плод с апельсиновым вкусом, настаивается в мёде или на сахаре, затем заваривается в виде чая.
- 주로 설탕이나 꿀에 절여서 차로 마시는, 공같이 동그란 모양의 샛노란 과일.
citron
ゆず【柚・柚子】
yuja, Citrus Junos, agrume originaire de l'Asie de l'est
cidra
أترج
цитрон, исгэлэн нимбэг
quả thanh yên
ยูจา(ผลไม้สีเหลืองสด ใช้ดื่มเป็นชา)
sitrus, sitrun
цитрон
ゆせいマジックペン【油性マジックペン】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A marker through which ink oozes through a thick tip.太いペン先からインクが染み出るようにして書く筆記道具。Crayon, stylo qui écrit grâce à une grosse pointe en feutre imprégnée d’encre.Instrumento para escribir haciendo que la tinta salga por la gruesa punta del mismo.أداة كتابة يكتب بخروج الحبر من طرف اللباد السميكбүдүүн хошууны үзүүрээр бэх черниль нь шүүрч гарах байдлаар хийсэн бичгийн хэрэгсэл.Dụng cụ viết mà mực ngấm ở phần cuối ruột bút rồi chảy ra.เครื่องเขียนที่ใช้เขียนให้น้ำหมึกไหลออกมาทางด้านปลายไส้ปากกาที่ทู่alat tulis seperti pulpen yang digunakan dengan menimbulkan tintanya yang tebal di ujung penaИнструмент для письма при помощи краски, стекающей из резервуара.
- 잉크가 굵은 심 끝으로 스며 나오게 해서 쓰는 필기도구.
magic marker
ゆせいマジックペン【油性マジックペン】。マジックインキ
marqueur, stylo-feutre
bolígrafo de tinta, marcador
قلم خطاط
арилдаггүй пламастер
bút dạ
ปากกาเมจิก
magic pen
маркер; фломастер
ゆせい【油性】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The characteristics of oil, or an object having these characteristics.油の性質。また、油の性質を帯びているもの。Caractéristique de l'huile ; produit qui a la caractéristique huileuse.Cualidad del aceite. U objeto que tiene tal cualidad.خاصية زيتية أو مادة فيها خاصية زيتيةөөх тос бүхий, мөн өөх тосны шинж бүхий зүйл.Tính chất của dầu. Hoặc đồ vật có tính chất của dầu.คุณลักษณะของน้ำมัน หรือสิ่งของที่มีคุณลักษณะแบบน้ำมัน karakter minyak, atau benda yang berminyakСвойства масла. Вещь, носящая свойства масла.
- 기름의 성질. 또는 기름의 성질을 띤 물건.
being oily
ゆせい【油性】
onctuosité, (n.) à l'huile
naturaleza oleaginosa, acetosidad
خاصية دهنية أم نفطية
тослог
chất dầu
คุณลักษณะของน้ำมัน, สิ่งที่มีคุณลักษณะผสมน้ำมัน
(sifat) berminyak
ゆせんする【湯煎する】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To cook or heat food by placing the container in boiling water.食べ物の入った容器を、容器ごと沸騰する湯の中に入れてその食べ物を間接的に熱したり煮る。Insérer un récipient contenant des aliments dans de l'eau bouillante pour les faire cuire ou les faire chauffer.Calentar o cocinar alimentos sumergiendo el recipiente sobre otro más grande que contiene agua.يطبخ الطعام أو يسخنه من خلال وضع وعاء الطعام في الماء المغليхоолтой тавгийг буцалж буй усанд хийн таваг дотор байгаа хоолыг болгох болон халаах.Cho bát đựng thức ăn vào trong nước sôi để làm nóng hay làm chín thức ăn bên trong bát.วางถ้วยที่ใส่อาหารไว้ในน้ำที่ต้มและทำให้อาหารที่อยู่ในถ้วยสุกหรืออุ่นmemasak atau memanaskan makanan yang dimasukkan ke dalam mangkuk dengan memasukkan mangkuk tersebut ke dalam air mendidihПодогревать или варить блюда в посуде, которую помещают в посуду с кипящей водой.
- 음식을 담은 그릇을 끓는 물 속에 넣어 그릇 안에 있는 음식을 익히거나 데우다.
double boil; double steam
ゆせんする【湯煎する】
chauffer au bain-marie, cuire au bain-marie
hacer baño maría
يسخن شيئا في الماء الساخن
халуун усанд халаах, халуун усанд болгох.
chưng cách thủy, chưng
อุ่นอาหารด้วยการนึ่ง, นึ่ง
mengetim
варить в посуде, помещённой в кипящую воду
ゆせん【湯煎】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- An act of cooking or heating food by placing the container in boiling water. 食物を入れた容器を湯の中に入れて、容器中の食物を加熱すること。Mode de cuisson ou de réchauffage des aliments consistant à plonger le récipient contenant une préparation dans l’eau en ébullition.Acción de poner el plato de comida en el agua hervido para calentar y cocer la comida.تسخين أو سلق طعام في وعاء عن طريق وضع الوعاء الذي يوجد فيه الطعام داخل وعاء آخر به ماءдотор нь хоолны зүйл хийсэн савыг буцламгай усанд хийж, саван дотор байгаа хоол ундыг болгох буюу халаах явдал.Việc làm chín hay hâm nóng thức ăn bằng cách cho thức ăn vào trong bát rồi để cái bát đó vào trong nước đun sôi.การวางถ้วยที่ใส่อาหารไว้ในน้ำที่ต้มและทำให้อาหารที่อยู่ในถ้วยสุกหรืออุ่นอาหารhal mematangkan atau memanaskan makanan dengan menaruh mangkuk berisi makanan tersebut ke dalam air mendidihПодогревание или варка блюда в посуде, которую помещают в посуду с кипящей водой.
- 음식을 담은 그릇을 끓는 물 속에 넣어 그릇 안에 있는 음식을 익히거나 데움.
double boiling; double steaming
ゆせん【湯煎】
bain-marie
cocina de comida para calentar en el agua hervido
طبخ بإناء مزدوج
халуун усаар болгох, усаар халаах
sự hấp cách thủy
การอุ่นอาหารด้วยการนึ่ง, การนึ่ง
tim, pengetiman
варка на водяной бане
ゆそうかん【輸送管】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A pipe that sends gas, liquid, etc.気体や液体などを輸送するパイプ。Conduite qui envoie du gaz, du liquide, etc. Conducto por donde se lleva gas, líquido, etc..أنبوب يرسل الغاز أو السائل، إلخхий буюу шингэн зэргийг дамжуулах хоолой.Ống dẫn khí hay chất lỏng.ท่อที่ส่งแก๊สหรือของเหลว เป็นต้นpipa yang mengalirkan gas atau cairan dsbТруба, предназначенная для передачи газов, жидкости и т.п.
- 기체나 액체 등을 보내는 관.
pipe; pipeline
ゆそうかん【輸送管】。ゆそうパイプライン【輸送パイプライン】
pipe
tubería
أنبوب
дамжуулах хоолой
ống dẫn
ท่อส่ง, ท่อส่งผ่าน
pipa gas, pipa saluran, pipa air
трубопровод
ゆそうき【輸送機】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A plane that delivers people, cargo, etc.人や貨物などを輸送するための飛行機。Avion où sont chargés et transportés des hommes, des marchandises, etc. Avión para transportar personas, cargas, etc..طائرة تنقل الناس أو الشحن، إلخхүн буюу ачаа ачиж, зөөвөрлөдөг нисэх онгоц.Máy bay chở người hay hàng hóa. เครื่องบินที่บรรทุกขนส่งคนหรือสัมภาระ เป็นต้นpesawat yang terbang membawa orang atau barang dsbСамолёт, перевозящий пассажиров, груз и т.п.
- 사람이나 화물 등을 실어 나르는 비행기.
cargo aircraft; transport aircraft
ゆそうき【輸送機】
avion de transport
avión, avión de transporte
طائرة نقل
тээврийн онгоц
máy bay vận chuyển
เครื่องบินลำเลียง, เครื่องบินขนส่ง, เครื่องบินบรรทุก
pesawat angkut, pesawat pengangkut
транспортный самолёт
ゆそうされる【輸送される】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For people or goods to be sent in a vehicle. 人や物品などが乗り物を使って運ばれる。(Gens, objets, etc.) Être embarqués puis envoyés.Llevarse algo o alguien de un lugar a otro. نقل بضاعة أو شيئا ما أو إيصال شخصا ما لمكان ماхүн болон ачаа бараа тээвэрлэгдэх.Người hay đồ vật được chở đi.คนถูกบรรทุกและขนส่ง หรือสิ่งของ เป็นต้น ถูกบรรทุกและขนย้ายorang dinaikkan kemudian diantar atau barang dsb dikemas kemudian dikirimПогружаться и отправляться (о людях, вещах и т.п.).
- 사람이 태워져 보내지거나 물건 등이 실려 보내지다.
be transported; be carried
うんそうされる【運送される】。ゆそうされる【輸送される】。はこばれる【運ばれる】
être transporté
transportarse
يُنقل
тээвэрлэгдэх, тээвэр хийгдэх
được chuyên chở, được vận tải, được vận chuyển
ถูกขนส่ง, ถูกบรรทุก, ถูกลำเลียง, ถูกขนถ่าย, ถูกขนย้าย
diangkut, dikirim, diantar
перевозиться; транспортироваться; быть перевезённым; быть оттранспортированным
ゆそうしゃ【輸送者】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A person who is in charge of delivering people or goods by train, car, ship, plane, etc.汽車・自動車・船・航空機などを利用して人や貨物を運ぶ仕事を担当する人。 Personne chargée de charger ou de transporter des hommes ou des marchandises par train, voiture, bateau, avion, etc.Persona que se encarga del traslado de personas o cosas por tren, automóvil, barco, avión, etc..شخص يتولّى نقل الناس أو الأشياء بالقطار، السيارة، السفينة، الطائرة، إلخгалт тэрэг, автомашин, усан онгоц, нисэх онгоц зэргээр хүн буюу эд бараа ачиж зөөвөрлөх ажлыг хариуцаж хийдэг хүн.Người làm công việc vận chuyển người hay hàng hóa bằng tàu hỏa, ô tô, tàu thủy, máy bay v.v...คนที่รับหน้าที่ในงานบรรทุกเคลื่อนย้ายสิ่งของหรือคนโดยรถไฟ รถยนต์ เรือ หรือเครื่องบิน เป็นต้นorang yang bertugas mengangkut dan memindahkan orang atau barang dengan kereta api, mobil, kapal, pesawat terbang, dsbЧеловек, занимающийся перевозом пассажиров или груза поездом, машиной, пароходом, самолётом и т.п.
- 기차, 자동차, 배, 비행기 등으로 사람이나 물건을 실어 옮기는 일을 맡아보는 사람.
transporter
ゆそうしゃ【輸送者】
transporteur(se)
transportador, transportadora
ناقل
тээвэрлэгч
người vận chuyển, người chuyên chở
ผู้ส่ง, ผู้ขนส่ง
pengangkut
перевозчик
ゆそうしゃ【輸送車】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A car that delivers people, goods, etc.人や貨物などを運び送るための車。 Véhicule où l’on charge et transporte des hommes, des marchandises, etc. Vehículo para transportar personas, cosas, etc..سيارة تنقل الناس أو الأشياء، إلخхүн буюу эд зүйл тээвэрлэн зөөдөг машин. Ô tô vận chuyển người hay hàng hóa.รถที่บรรทุกขนส่งสิ่งของหรือคน เป็นต้นmobil yang mengangkut dan mengantar orang atau barang dsbТранспортное средство для перевозки людей, вещей и т.п.
- 사람이나 물건 등을 실어 나르는 차.
delivery car; transportation car
ゆそうしゃ【輸送車】
convoi
vehículo de transporte
سيارة نقل
ачааны машин
xe vận chuyển, ô tô vận tải
รถบรรทุก, รถลำเลียง, รถขนย้าย, รถขนส่ง
mobil angkutan, mobil pengangkut
транспортный автомобиль
ゆそうしゅだん【輸送手段】
- A means of carrying people or goods.人や物品などを乗り物を使って運ぶときに利用する手段。Moyen utilisé pour envoyer des gens, des objets, etc., après les avoir embarqués.Lo que puede servir para transportar algo alguien de un lugar al otro. طريقة نقل الأشياء أو إيصال الأشخاصхүн болон ачаа барааг ачиж зөөх хэрэгсэл.Phương tiện chở người hay chở đồ vật đi.วิธีการบรรทุกและขนส่งคนหรือบรรทุกและขนย้ายสิ่งของ เป็นต้นalat untuk menaikkan kemudian mengantarkan orang atau untuk mengemas kemudian mengirim barang dsbСредство для погрузки и отправки людей, вещей и т.п.
- 사람을 태워 보내거나 물건 등을 실어 보내는 수단.
vehicle
うんそうしゅだん【運送手段】。ゆそうしゅだん【輸送手段】
moyen de transport
medio de transporte
وسيلة نقل
ачаа тээврийн хэрэгсэл
phương tiện vận tải, phương tiện vận chuyển, phương tiện chuyên chở
วิธีการขนส่ง, วิธีการบรรทุก, วิธีการลำเลียง, วิธีการขนถ่าย, วิธีการขนย้าย
alat pengangkutan, alat pengiriman
транспортное средство; средство для перевозки
ゆそうする【輸送する】
1. 수송하다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To deliver a person or object by train, car, ship, airplane, etc.列車・自動車・船・航空機などを利用して人や物資を運ぶ。Déplacer des gens ou des objets à bord d'un train, une voiture, un bateau, un avion, etc.Llevar a alguien o algo en tren, coche, barco, avión, etc..ينقل شخصًا أو شيئًا ما بقطار، أو سيارة، أو قارب، أو طائرةгалт тэрэг, авто машин, усан онгоц, нисэх онгоц зэргээр хүн болон эд бараа ачиж зөөвөрлөх.Chở và chuyển người hay hàng hoá bằng tàu hoả, xe ôtô, tàu thuyền, máy bay...บรรทุกคนหรือสิ่งของแล้วเคลื่อนย้ายไปโดยรถไฟ รถยนต์ เรือ หรือเครื่องบิน เป็นต้นmengangkut orang atau barang dengan kereta api, mobil, kapal, pesawat terbang, dsb untuk memindahkanПеревозить пассажиров или груз поездом, машиной, пароходом, самолётом и т.п.
- 기차, 자동차, 배, 비행기 등으로 사람이나 물건을 실어 옮기다.
transport
ゆそうする【輸送する】
transporter
transportar, transportar, acarrear
ينقل
тээвэрлэх, зөөвөрлөх
vận chuyển, chuyên chở, vận tải
ขนส่ง, ลำเลียง, ขนย้าย, นำส่ง
mengangkut, memindahkan
перевозить; транспортировать
2. 운송하다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To send people or goods in a vehicle. 人や物品などを乗り物を使って運ぶ。Embarquer des gens, des objets, etc. et les envoyer.Llevar algo o a alguien de un lugar a otro. نقل الأشياء أو إيصال الإشخاصхүн суулгах болон ачаа барааг ачиж зөөх.Chở người hay chở những thứ như đồ vật đi.บรรทุกและขนส่งคนหรือบรรทุกและขนย้ายสิ่งของ เป็นต้นmenaikkan orang kemudian mengantarnya atau mengemas barang dsb kemudian mengirimnyaОтправлять, погрузив людей, вещи и т.п.
- 사람을 태워 보내거나 물건 등을 실어 보내다.
transport; carry; forward
うんそうする【運送する】。ゆそうする【輸送する】。はこぶ【運ぶ】
transporter
transportar
ينقل
тээвэрлэх, зөөвөрлөх
vận chuyển, vận tải, chuyên chở
ขนส่ง, บรรทุก, ลำเลียง, ขนถ่าย, ขนย้าย
mengangkut, mengirim, mengantar, memindahkan
перевозить; транспортировать
ゆそうせん【油槽船】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A ship carrying oil.石油を運ぶための船。Navire qui sert à transporter du pétrole.Buque que transporta petróleo. سفينة تنقل البترولгазрын тос ачиж зөөдөг усан онгоц.Tàu vận chuyển dầu mỏ. เรือที่บรรทุกขนส่งน้ำมัน kapal yang mengangkut minyak bumiМорское судно, предназначенное для перевозки нефти.
- 석유를 실어 나르는 배.
oil tanker
ゆそうせん【油槽船】。タンカー
pétrolier, bateau-citerne
buque petrolero
سفينة ناقِلة النفط
газрын тос тээвэрлэгч усан онгоц
tàu chở dầu
เรือบรรทุกน้ำมัน
kapal tanker minyak
танкер
ゆそうりょう【輸送量】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The number of people or amount of goods delivered by train, car, ship, plane, etc.汽車・自動車・船・航空機などが運び送る人や貨物の量。Nombre de personnes ou quantité de marchandises chargées et transportées par train, voiture, bateau, avion, etc.Número de personas o cantidad de cosas que se transportan en tren, automóvil, barco, avión, etc..عدد الأشخاص أو كمية الأشياء التي تنقل بالقطار، السيارة، السفينة، الطائرة، إلخгалт тэрэг, автомашин, усан онгоц, нисэх онгоц зэргийн ачиж зөөвөрлөх хүн буюу эд барааны хэмжээ.Số người hay hàng hóa được vận chuyển bằng tàu hỏa, ô tô, tàu thủy, máy bay v.v…ปริมาณของสิ่งของหรือจำนวนคนที่บรรทุกเคลื่อนย้ายไปโดยรถไฟ รถยนต์ เรือ หรือเครื่องบิน เป็นต้นjumlah orang atau barang yang diangkut dan dipindahkan dengan kereta api, mobil, kapal, pesawat terbang, dsbКоличество пассажиров или объём груза, перевозимого поездом, машиной, пароходом, самолётом и т.п.
- 기차, 자동차, 배, 비행기 등이 실어 옮기는 사람의 수나 물건의 양.
transported volume
ゆそうりょう【輸送量】
volume du trafic, intensité du trafic
volumen de tráfico
حجم نقل
ачаа тээврийн хэмжээ
lượng vận chuyển, lượng vận tải
ปริมาณการขนส่ง, จำนวนการขนส่ง, ปริมาณการลำเลียง
daya angkut, jumlah angkutan
ゆそうパイプライン【輸送パイプライン】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A pipe that sends gas, liquid, etc.気体や液体などを輸送するパイプ。Conduite qui envoie du gaz, du liquide, etc. Conducto por donde se lleva gas, líquido, etc..أنبوب يرسل الغاز أو السائل، إلخхий буюу шингэн зэргийг дамжуулах хоолой.Ống dẫn khí hay chất lỏng.ท่อที่ส่งแก๊สหรือของเหลว เป็นต้นpipa yang mengalirkan gas atau cairan dsbТруба, предназначенная для передачи газов, жидкости и т.п.
- 기체나 액체 등을 보내는 관.
pipe; pipeline
ゆそうかん【輸送管】。ゆそうパイプライン【輸送パイプライン】
pipe
tubería
أنبوب
дамжуулах хоолой
ống dẫn
ท่อส่ง, ท่อส่งผ่าน
pipa gas, pipa saluran, pipa air
трубопровод
ゆそう【輸送】
1. 수송
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The act of delivering a person or object by train, car, ship, airplane, etc.列車・自動車・船・航空機などを利用して人や物資を運ぶこと。Fait de mettre des hommes ou des objets dans un train, une voiture, un bateau, un avion, etc., et de les transporter.Acción de transportar llevando a personas o cosas en tren, automóvil, barco, avión, etc..نقل الناس أو الشيء بالقطار، السيارة، السفينة، الطائرة، إلخгалт тэрэг, автомашин, усан онгоц, нисэх онгоц зэргээр хүн буюу эд бараа ачиж зөөвөрлөх явдал.Việc chở và chuyển người hay hàng hoá bằng tàu hỏa, ô tô, tàu thủy, máy bay v.v...การบรรทุกคนหรือสิ่งของเคลื่อนย้ายไปโดยรถไฟ รถยนต์ เรือ หรือเครื่องบิน เป็นต้นhal mengangkut dan memindahkan orang atau barang dengan kereta api, mobil, kapal, pesawat terbang, dsbПеревоз пассажиров или багажа поездом, машиной, пароходом, самолётом и т.п.
- 기차, 자동차, 배, 비행기 등으로 사람이나 물건을 실어 옮김.
transportation
ゆそう【輸送】
transport
transporte, transportación, traslado, acarreo
نقل
тээвэр, тээвэрлэлт
sự vận chuyển, sự chuyên chở, sự vận tải
การขนส่ง, การลำเลียง, การขนย้าย, การนำส่ง
angkutan, pengangkutan
перевозка; транспортировка
2. 운송
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The act of sending people or goods in a vehicle.人や物品などを乗り物を使って運ぶこと。Action d'embarquer des gens, des objets, etc. et de les envoyer.Traslado de algo o alguien de un lugar a otro. نقل شئ أو توصيل شخصхүн болон ачаа бараа тээвэрлэх явдал.Việc chở người hay chở đồ vật đi.การบรรทุกและขนส่งคนหรือบรรทุกและขนย้ายสิ่งของ เป็นต้นkegiatan menaikkan kemudian mengantar orang atau mengemas kemudian mengirim barang dsbПогрузка и отправление людей, вещей и т.п.
- 사람을 태워 보내거나 물건 등을 실어 보냄.
transportation; carriage; freight
うんそう【運送】。ゆそう【輸送】
transport
transporte
نقل
тээвэр
sự vận chuyển, sự chuyên chở
การขนส่ง, การบรรทุก, การลำเลียง, การขนถ่าย, การขนย้าย
pengangkutan, pengiriman
перевозка; транспортировка
ゆたかだ【豊かだ】
1. 많다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- A number, amount, etc., exceeding a certain standard.数や量、程度などが一定の基準を超える。(Nombre, quantité, degré, etc.) Qui est au-delà d'un critère donné.Que supera un determinado criterio en número, cantidad o nivel. يفوق العدد أو الكمية أو الدرجة غيرها بمقدار معيّنтоо хэмжээ, түвшин тодорхой нэг хэмжээг давах. Số, lượng hay mức độ vượt quá tiêu chuẩn nhất định.จำนวน ปริมาณ ระดับหรือสิ่งใดที่เกินกว่าระดับที่กำหนด angka atau jumlah, volume, tingkat, dsb melebihi standar tertentuЧисленность, количество, уровень и т.п. превышает стандарты.
- 수나 양, 정도 등이 일정한 기준을 넘다.
plentiful; many; a lot of
おおい【多い】。たくさんだ【沢山だ】。かずおおい【数多い】。ゆたかだ【豊かだ】
nombreux, abondant, riche, plein, rempli
mucho, generoso, abundante, satisfactorio, cuantioso
كثير
олон, их, арвин
nhiều
มาก, เยอะ
banyak
много
2. 실하다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- One's property being substantial and sufficient.財産が十分ある。(Biens) Abondant et consistent.Que tiene sustancial abundancia económica. لديه من الثروة ما يكفيэд хөрөнгө элбэг дэлбэг.Dư giả về tài sản một cách có thực chất. ทรัพย์สมบัติพอเพียงอย่างมีจริง ๆhartanya berisi dan cukupСодержательный, достаточный (об имуществе).
- 재산이 실속 있게 넉넉하다.
wealthy; solid
ゆたかだ【豊かだ】
solide
rico, adinerado, acaudalado
غني
хангалуун
sung túc
มีทรัพย์สมบัติ, มีสมบัติ
berkecukupan, kaya, banyak, melimpah
3. 오붓하다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- One's household size or income being enough and substantial.暮らしや収入などに余裕があって中身が充実している。(Situation économique ou revenu) Qui est suffisamment rentable.Que tiene provecho gracias a un ingreso o situación económica abundante.متوفر ومتيسر للمعيشة والدخلамьжиргаа, орлого хангалт хүрэлцээтэй.Cuộc sống hoặc thu nhập sung túc và có thực chất.ความเป็นอยู่หรือรายได้มีเพียงพอจึงมีทรัพย์สมบัติ rumah tangga atau pendapatan yang banyak dan besarДостаточный и обильный (об имуществе или прибыли).
- 살림이나 수입이 넉넉하여 실속 있다.
sufficient; moderately wealthy; well
ゆたかだ【豊かだ】
substantiel, suffisant, rentable
provechoso
متوفر
хүрэлцээтэй, боломжийн
no ấm, khá giả
มีทรัพย์สินเพียงพอ, มีความเป็นอยู่สะดวกสบาย, เหลือกินเหลือใช้, เต็มที่, พอเพียง
besar, sangat cukup, berlebih
обеспеченный; зажиточный
4. 있다²
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- Having enough or a lot of property.財物が十分ある。(Biens) Qui est abondant ou nombreux.Que abunda o tiene mucha fortuna. يوجد كثير من الثروة أو تكون الثروة بوفرةэд хөрөнгө элбэг хангалуун.Của cải dư giả hoặc nhiều.ทรัพย์สมบัติเพียงพอหรือมีมากharta melimpah atau banyakИметь в достатке или много (об имуществе).
- 재물이 넉넉하거나 많다.
rich; wealthy
ゆたかだ【豊かだ】
rico, opulento, acaudalado, adinerado
غني
баян
giàu có
มั่งคั่ง, ร่ำรวย
berada
5. 톡톡하다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- Asset, home economy, etc., being substantial and abundant.財産や暮らし向きに余裕がある。(Fortune, ménage, etc.) Consistant et en suffisance.Que tiene establecida una economía del hogar bastante abundante.تكون الملكية والمعيشة المنزلية وغيرها وفيرة ومرفهةэд хөрөнгө, амьдрал зэрэг элбэг хангалуун байх.Tài sản hay đồ dùng gia đình dồi dào và có giá trị thực tế.ทรัพย์สินหรือการอยู่อาศัย เป็นต้น มีสาระและพอเพียงkekayaan atau kehidupan dsb berharga dan berkecukupanПребывающий в достатке.
- 재산이나 살림살이 등이 실속 있고 넉넉하다.
rich
ゆたかだ【豊かだ】。ほうふだ【豊富だ】
abondant
abundante
غني
хангалуун, чинээлэг
dư dật
พอเพียง, เพียงพอ, ไม่ขาดตกบกพร่อง
berlimpah
зажиточный
6. 툭툭하다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- One’s property, household, etc., being abundant.財産や暮らし向きに余裕がある。(Fortune, ménage, etc.) Suffisant.Que tiene establecida una economía del hogar bastante abundante.تكون الملكية والمعيشة المنزلية وغيرها وفيرةэд хөрөнгө, амьдрал зэрэг хангалуун.Tài sản hay cuộc sống... đầy đủ.ทรัพย์สินหรือการอยู่อาศัย เป็นต้น เพียงพอharta atau kehidupan dsb berkecukupanОбильный (об имуществе, домашнем хозяйстве и т.п.).
- 재산이나 살림 등이 넉넉하다.
rich
ゆたかだ【豊かだ】。ほうふだ【豊富だ】
abondant, (un portefeuille) garni
abundante
غني
хангалуун, чинээлэг
khá giả
พอเพียง, เพียงพอ, ไม่ขาดตกบกพร่อง
banyak, berkecukupan, berada
зажиточный
7. 풍부하다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- Being sufficient and plenty.余るほど多くある。Qui est suffisant et nombreux.Que es suficiente y cuantioso. يمتلئ ويكثرхангалттай бөгөөд их байх.Đầy đủ và nhiều. เพียงพอและมากcukup dan banyakДостаточный, в обилие.
- 넉넉하고 많다.
rich; abundant
ほうふだ【豊富だ】。ゆたかだ【豊かだ】
abondant, riche
rico, abundante
يكثر
баялаг, арвин, элбэг дэлбэг
phong phú, dồi dào
อุดมสมบูรณ์, เยอะแยะ, เหลือเฟือ, มากมายก่ายกอง
banyak, cukup, kaya
8. 풍성하다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- Being plenty and a lot.あり余るほど多い。Suffisant et nombreux.Que es suficiente y cuantioso. يوجد بوفرة ويكثرхангалттай бөгөөд их байх.Đầy đủ và nhiều. เพียงพอและมากcukup dan banyakДостаточный и обильный.
- 넉넉하고 많다.
abundant; plentiful; ample
ゆたかだ【豊かだ】。ふんだんだ
abondant, riche
rico, abundante
يتوفَّر، يكثر
баялаг, арвин, элбэг дэлбэг
dồi dào, phong phú
อุดมสมบูรณ์, เยอะแยะ, เหลือเฟือ, มากมายก่ายกอง
berlimpah
богатый; объёмный
9. 풍요롭다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- There being enough of something, and therefore being plenty.非常に多くてあり余る。Très nombreux et suffisant.Que tiene algo en cantidades abundantes.يتوفَّر ويكثر بسبب كثرة كبيرة جدّا فيهмаш их учир хангалттай элбэг байх.Có đầy đủ vì rất nhiều.มีความเพียงพอเพราะมีมากมายsangat cukup karena sangat banyakДостаточный от большого количества.
- 매우 많아서 넉넉함이 있다.
rich; abundant
ゆたかだ【豊かだ】。ふんだんだ
abondant, riche
rico, abundante
يتوفَّر، يكثر
баян, элбэг дэлбэг, арвин, дүүрэн
sung túc, phong phú
มีความอุดมสมบูรณ์, มีความมั่งคั่ง, มีความมากมาย, มีความล้นเหลือ
kaya, berlimpah, bergelimang, makmur
изобильный; богатый
10. 풍요하다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- There being enough of something, and therefore being plenty.非常に多くてあり余る。Très nombreux et suffisant.Que tiene algo en cantidades abundantes.يتوفَّر، ويكثر بسبب كثرة كبيرة جدّا فيهмаш их учир хангалттай элбэг байх.Có đầy đủ vì rất nhiều. มีความเพียงพอเพราะมีมากมาย sangat cukup karena sangat banyakДостаточный благодаря большому количеству.
- 매우 많아서 넉넉함이 있다.
rich; abundant
ゆたかだ【豊かだ】。ふんだんだ
abondant, riche
rico, abundante
يتوفَّر، يكثر
баян, элбэг дэлбэг, арвин, дүүрэн
phong phú, giàu có, sung túc
อุดมสมบูรณ์, มั่งคั่ง, ล้นเหลือ, มีความมากมาย
kaya, berlimpah
изобильный; богатый
11. 풍족하다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- Being enough and ample, without a shortage. 満ち足りて不足がない。Qui est très suffisant et ne manque de rien.Tan abundante que no se sufre escasez. يتوفَّر جدّا ولا يوجد فيه أي نقصихэд элбэг хангалуун учир дутах зүйлгүй байх.Rất đầy đủ nên không thiếu thốn.ไม่มีความขาดแคลนเพราะเพียงพอมากsangat berkecukupan dan tidak ada kekuranganОчень полный, довольный, без недостатка.
- 매우 넉넉해서 부족함이 없다.
abundant; plentiful; rich
ゆたかだ【豊かだ】。ふんだんだ
abondant, riche
abundantes, rico
يتوفَّر ويكثر
элбэг хангалуун, элбэг дэлбэг
dư dả, dư dật
อุดมสมบูรณ์, บริบูรณ์, มั่งคั่ง, มากมาย, เพียงพอ
cukup, lebih, berkecukupan, berlimpah
'日本語 - 韓国語 > っやゆよわをん' 카테고리의 다른 글
ゆぶね【湯船】 - ゆらめく【揺らめく】 (0) | 2020.03.03 |
---|---|
ゆたかにする【豊かにする】 - ゆび【指】 (0) | 2020.03.03 |
ゆがめる【歪める】 - ゆくえをくらます【行方を晦ます】 (0) | 2020.03.03 |
ゆうれい【幽霊】 - ゆがむ【歪む】 (0) | 2020.03.03 |
ゆうふくだ【裕福だ】 - ゆうれいやしき【幽霊屋敷】 (0) | 2020.03.03 |