ゆらゆらとゆらゆらとゆれうごく【ゆらゆらと揺れ動く】ゆらゆらゆれる【ゆらゆら揺れる】ゆらりとゆらりとゆれる【ゆらりと揺れる】ゆらりゆらりゆりいす【揺り椅子】ゆりうごかす【揺り動かす】ゆりかご【揺り籠・揺り篭】ゆり【百合】ゆるい【油類】ゆるい【緩い】ゆるがす【揺るがす】ゆるくなる【緩くなる】ゆるく【緩く】ゆるされる【許される】ゆるしのひせき【ゆるしの秘跡】ゆるし【許し】ゆるす【許す】ゆるみ【緩み】ゆるむ【緩む】ゆるめに【緩めに】ゆるめる【緩める】ゆるやかだ【緩やかだ】ゆるやかにまがっている【緩やかに曲がっている】ゆるゆるゆるゆるとする【緩緩とする】ゆるゆる【緩緩】ゆれうごく【揺れ動く】ゆれる【揺れる】ゆわえられる【結わえられる】ゆわえる【結わえる】ゆわかし【湯沸かし】ゆわれる【結われる】ゆ【油】ゆ【湯】
ゆらゆらと
Дайвар үг副詞AdverbiaAdverbeظرفคำวิเศษณ์AdverbнаречиеAdverbioPhó từ부사
- In the manner of a small, dim light flicking as if it were about to go out. 小さい光が消えるか消えないかのように揺らめく様子。(Lueur vacillante) De manière à donner l'impression de disparaître.Forma en que una luz tenue y débil se mueve con ligero temblor.شكل ضوء صغير وضعيف يتحرّك ويكاد أن يختفيжижиг, бүдэг галын дөл унтрахтай үгүйтэй сүүмэлзэн хөдлөх байдал.Hình ảnh ánh lửa nhỏ và yếu chuyển động như sắp biến mất.ลักษณะการเคลื่อนไหวของแสงไฟเล็กๆแผ่ว ๆ เหมือนจะดับหรือจะติดbentuk kondisi cahaya kecil dan lemah yang datang-hilang silih bergantiМелкие колебания тусклого света, который то исчезает, то появляется.
- 작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 움직이는 모양.
- In the manner of an object fading away to the point of being almost indistinguishable.何かが見え隠れするようにかすかに動く様子。(Objet) De manière à faire des mouvements imperceptibles.Forma en que un objeto se mueve muy levemente, casi o nada. شكل شيء يتحرك بصورة خافتة ويكاد ألا يُرىямар нэг биет харагдах тай үгүйтэй үл ялиг хөдлөх байдал.Hình ảnh vật thể dịch chuyển một cách mờ nhạt lúc thấy lúc không.ลักษณะการเคลื่อนไหวของวัตถุทีเลือนรางเหมืองจะมองเห็นหรือมองไม่เห็นbentuk kondisi cahaya yang bergerak dengan samar-samar, benda sekitarnya antara terlihat dan tidak terlihat Мелькание объекта, который то виднеется, то исчезает.
- 물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이는 모양.
flickeringly; blinkingly
ゆらゆら。ゆらゆらと。ちらちら。ちらちらと
en clignotant, tremblotant, vacillant
parpadeantemente, titilantemente, intermitentemente, débilmente, tenuemente, vagamente
صغيرا وضعيفا
бүдэг бадаг, сүүмгэр
(một cách) lập lòe, chập chờn
ริบหรี่, จวนจะดับ, มีแสงวิบ ๆ
kerlap-kerlip, samar-samar
мерцание; мигание
flickeringly
ゆらゆら。ゆらゆらと。ちらちら。ちらちらと
d’une manière à peine visible
parpadeantemente, titilantemente, intermitentemente, débilmente, tenuemente, vagamente
خافتا وضعيفا
бүүр түүр, бүдэг бадаг
(một cách) lờ mờ, lờ nhờ
ริบหรี่
redup, kabur-kabur, samar-samar, buram
бледно; смутно; неотчётливо; неясно; еле-еле заметно; едва различимо (о видимости предметов)
ゆらゆらとゆれうごく【ゆらゆらと揺れ動く】
1. 한들거리다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To sway back and forth lightly and repeatedly, or make something move in such a manner. 繰り返しあちこちへ軽く揺れ動く。また、そのようにする。Vaciller légèrement de gauche à droite ; faire vaciller ainsi.Sacudirse ligeramente hacia uno y otro lado. O sacudir algo de tal manera. يهتزّ هنا وهناك خفيفا مرارا. أو يجعله يهتز مثل هذاийш тийшээ байн байн хөнгөн хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх.Liên tục lắc nhẹ nhàng sang bên này bên kia. Hoặc làm cho như vậy. แกว่งไกวไปทางนี้ทางโน้นอย่างเบา ๆ และเรื่อย ๆ หรือทำให้เป็นในลักษณะดังกล่าวterus bergoyang ke sana-sini denagn ringan, atau membuat sesuatu menjadi demikianПостоянно слегка покачиваться то туда, то сюда. Делать так.
- 이쪽저쪽으로 가볍게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
sway; flutter; waver
ゆらゆらとゆれうごく【ゆらゆらと揺れ動く】。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆりうごかす【揺り動かす】
(se) balancer, osciller, remuer doucement
flaquear, temblar
يهتزّ
найгах
đung đưa, lắc lư
ปลิวไหวไปมา, แกว่งไกวไปมา, กวัดแกว่งไปมา, สั่นไหวไปมา
bergoyang-goyang, bergerak-gerak
2. 한들대다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To sway back and forth lightly and repeatedly, or make something move in such a manner.繰り返しあちこち軽く揺れ動く。また、そのようにする。Vaciller légèrement de gauche à droite ; faire vaciller ainsi.Sacudirse ligeramente hacia uno y otro lado. O sacudir algo de tal manera. يهتزّ هنا وهناك خفيفا مرارا. أو يجعله يهتز مثل هذاнааш цааш хөнгөхөн тасралтгүй хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх.Liên tục lắc nhẹ nhàng sang bên này bên kia. Hoặc làm cho như vậy. ถูกแกว่งไกวไปมาเบา ๆ ทางนั้นทางนี้อยู่บ่อย ๆ หรือทำให้กลายเป็นในลักษณะดังกล่าวterus bergoyang ke sana-sini dengan ringan, atau membuat jadi demikianМягко качаться то в одну, то в другую сторону. Заставлять так делать.
- 이쪽저쪽으로 가볍게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
sway; flutter; waver
ゆらゆらとゆれうごく【ゆらゆらと揺れ動く】。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆりうごかす【揺り動かす】
(se) balancer, osciller, remuer doucement
flaquear, temblar
يهتزّ
найгах, ганхах, савчуулах
đung đưa, lắc lư
ปลิวไหวไปมา, แกว่งไกวไปมา, กวัดแกว่งไปมา, สั่นไหวไปมา
bergoyang-goyang
колыхаться
3. 한들한들하다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To sway back and forth lightly and repeatedly, or make something move in such a manner. 繰り返しあちこちへ軽く揺れ動く。また、そのようにする。Vaciller légèrement de gauche à droite ; faire vaciller ainsi.Sacudirse ligeramente hacia uno y otro lado. O sacudir algo de tal manera. يهتزّ هنا وهناك مرارا بخفّة. أو يجعله يهتز مثل هذاийш тийш байнга хөнгөхөн хөдлөх. мөн тийм болгох.Liên tục lắc nhẹ nhàng sang bên này bên kia. Hoặc làm cho như vậy.ถูกแกว่งไกวไปมาเบา ๆ ทางนั้นทางนี้อยู่บ่อย ๆ หรือทำให้กลายเป็นในลักษณะดังกล่าวsesuatu terus-menerus bergoyang ke sana-sini dengan ringanПостоянно мягко шататься то туда, то сюда. Заставлять так делать.
- 이쪽저쪽으로 자꾸 가볍게 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
sway; flutter; waver
ゆらゆらとゆれうごく【ゆらゆらと揺れ動く】。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆりうごかす【揺り動かす】
(se) balancer, osciller, remuer doucement
flaquear, temblar
يهتزّ
найгах, ганхах, савлах, найгуулах, савлуулах, ганхуулах
đung đa đung đưa, lắc la lắc lư
ปลิวไหวไปมา, แกว่งไกวไปมา, กวัดแกว่งไปมา, สั่นไหวไปมา
bergoyang-goyang, bergerak-gerak
колыхаться; колыхать
ゆらゆらゆれる【ゆらゆら揺れる】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For a thin, long object to bend flexibly and wave slowly, repeatedly.細長いものが弾力よく曲がりながら、ゆっくり揺れ続ける。(Objet fin et long) Courber d'une manière flexible et osciller lentement.Dicho de algo largo y fino, combarse de manera flexible, sacudiéndose lenta y continuamente.ينثني شيء رفيع وطويل بمرونة ويرتجف ببطء بمرة واحدةурт нарийн зүйл уян хатан дохилзон байн байн хөдлөх.Cái dài và mảnh cong một cách đàn hồi và cứ dao động một cách chậm rãi.สิ่งที่ยาวและเรียวงอลงอย่างยืดหยุ่นแล้วสั่นไหวช้า ๆ บ่อย ๆsesuatu yang kurus dan panjang membengkok dengan elastis dan terus bergoyang lambat sekali Упруго сгибаясь, непрерывно и медленно колебаться (о тонком и длинном предмете).
- 가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 자꾸 느리게 흔들리다.
sway; waver; wobble
ゆらゆらゆれる【ゆらゆら揺れる】
hacer vaivenes
ينحني
нахилзах, туялзах
lung lay, lắc lư, lảo đảo, rung rung
งอลง, โค้งลง, โน้มลง
sempoyongan, terhuyung-huyung
ゆらりと
Дайвар үг副詞AdverbiaAdverbeظرفคำวิเศษณ์AdverbнаречиеAdverbioPhó từ부사
- In the manner of hair, etc., moving softly once like the waves on the shore.髪の毛などが波立つように緩やかに一回揺れ動くさま。Idéophone illustrant la manière dont des cheveux flottent une fois doucement comme s'ils ondoyaient.Forma en que el cabello se mueve una sola vez y suavemente como lo hace una ola.اهتزاز شيء مثل الشعر بشكل لطيفус долгилох мэт үс зөөлөн хөдлөх байдал.Hình ảnh sợi tóc... đung đưa nhẹ nhàng như sóng nước.ลักษณะที่เส้นผม เป็นต้น พริ้วไหวไปมาอย่างนุ่มนวลเหมือนสายน้ำพริ้วครั้งหนึ่งkondisi rambut dsb bergoyang dengan halus seperti bentuk gelombang atau ombakО виде нежного движения волос и т.п., подобного движению волн на воде.
- 머리카락 등이 물결치는 것처럼 부드럽게 한 번 흔들리는 모양.
ripplingly
ゆらりと
sedosamente, naturalmente
بخفّة ولُطف
намиран
gợn sóng
อย่างพริ้ว, ไสว
ゆらりとゆれる【ゆらりと揺れる】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For hair, etc., to move softly like the waves on the shore, or to make something become such a way.髪の毛などが波立つように緩やかに一回揺れ動く。また、そうなるようにする。(Cheveux) S'agiter doucement une fois comme s'ils ondoyaient ; rendre ainsi.Mover suave y seguidamente el cabello como lo hacen las olas. O hacer que así sea.يهتزّ شيء مثل الشعر بشكل لطيف مرّةً ويتموج. أو يجعله مثل ذلكүс мэтийн зүйл долгиолох мэт зөөлхөн нэг удаа хөдлөх. мөн тийм болгох.Sợi tóc... cứ đung đưa nhẹ nhàng như sóng. Hoặc làm cho như vậy.เส้นผม เป็นต้น พริ้วไหวอย่างนุ่มนวลครั้งเดียว เหมือนสายน้ำพริ้ว หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวrambut dsb bergoyang terus dengan halus seperti bentuk gelombang atau ombak, atau membuatnya demikianШататься один раз, словно волны (о волосах и пр.). Делать, чтобы так получилось.
- 머리카락 등이 물결치는 것처럼 부드럽게 한 번 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
slop; slosh
ゆらりとゆれる【ゆらりと揺れる】
s'agiter, flotter
moverse, menear
намирах, долгиолох
bồng bềnh, lượn sóng
พริ้ว, พริ้วไหว, ปลิว, ปลิวไสว, สยาย, สะบัด
bergoyang, berombak, menggoyangkan, mengombakkan
ゆらりゆらり
Дайвар үг副詞AdverbiaAdverbeظرفคำวิเศษณ์AdverbнаречиеAdverbioPhó từ부사
- A word describing the motion of swaying back and forth lightly and repeatedly.繰り返しあちこちへ軽く揺れ動くさま。Idéophone décrivant la manière de vaciller légèrement de gauche à droite.Modo en que algo se sacude ligeramente hacia uno y otro lado. شكل اهتزاز هنا وهناك مرارا بخفّةийш тийшээ байн байн хөнгөн хөдлөх байдал.Hình ảnh liên tục lắc nhẹ nhàng sang bên này bên kia. ท่าทางที่แกว่งไกวไปทางนี้ทางโน้นอย่างเบา ๆ และเรื่อยๆ bentuk terus-menerus bergoyang ke sana-sini dengan ringanПостоянно мягко покачивающийся в разные стороны вид.
- 이쪽저쪽으로 자꾸 가볍게 흔들리는 모양.
swayingly; waveringly
ゆらゆら。ゆらりゆらり
flaqueando, sacudiendo, temblando
خفيفًا ومرارًا
намс намс
đung đa đung đưa, lắc la lắc lư
พลิ้ว, กวัดแกว่ง, (โบกมือ)โหยงเหยง
bersepoi-sepoi, berlambai-lambai
ゆりいす【揺り椅子】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A chair that allows one to rock back and forth while sitting.座って前後に揺らすことができる椅子。Fauteuil permettant de se balancer assis d'avant en arrière.Silla que se mece hacia adelante y atrás.كرسي يمكن اهتزازه ذهابًا وإيابًا أثناء الجلوس عليهсуугаад урагш хойш хөдөлгөж болдог сандал.Ghế ngồi xuống và có thể lắc đẩy ra trước ra sau. เก้าอี้ที่นั่งแล้วเคลื่อนไหวไปมาหน้าหลังได้kursi yang bergoyang ke depan-belakang ketika orang duduk di atasnya Кресло, стул, качающийся взад и вперёд.
- 앉아서 앞뒤로 흔들 수 있는 의자.
rocking chair
ゆりいす【揺り椅子】。ロッキングチェア
fauteuil à bascule
silla de columpio, silla de hamaca
كرسي هزّاز
ганхуур сандал, хөдөлдөг сандал
ghế rung, ghế lắc lư
เก้าอี้โยก, ม้าโยก
kursi goyang
кресло-качалка
ゆりうごかす【揺り動かす】
1. 까불거리다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To make an object move up and down constantly.物体をしきりに上下に振らせる。Secouer quelque chose de haut en bas de façon répétitive. Hacer que se agite un objeto de arriba abajo.يهز شيئًا صعودًا وهبوطًا باستمرارямар нэг зүйлийг үргэлжлүүлэн дээш доош болгон хөдөлгөх.Làm cho vật thể lắc lên lắc xuống một cách liên tục.ทำให้วัตถุสั่นไปด้านบนและด้านล่างอย่างต่อเนื่อง menggoyangkan suatu benda ke atas ke bawahНепрерывно покачивать предмет вниз и вверх.
- 물체를 계속 위아래로 흔들리게 하다.
joggle; bounce; shake up and down
ゆりうごかす【揺り動かす】
remuer, hocher
hacer oscilar, hacer fluctuar, hacer mover
يهزّ بخفة
савчих, дэвхчих
lắc lư, vung vẩy, đung đưa
โบกมือไหว ๆ, โบกไปมา, โบกขึ้นลง
mengayun-ayun, menggoyang-goyang, melambai-lambai
покачивать; колебать; колыхать
2. 까불대다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To make an object move up and down constantly.物体をしきりに上下に振らせる。Secouer quelque chose de haut en bas de façon répétitive. Hacer que se agite un objeto de arriba abajo.يهز شيئًا صعودًا وهبوطًا باستمرارямар нэг зүйлийг үргэлжлүүлэн дээш доош болон хоёр тийш нь хөдөлгөхLàm cho vật thể chuyển động lên xuống một cách liên tục.ทำให้วัตถุเขย่าขึ้นลงอย่างต่อเนื่องterus-menerus bergoyang atau bergerak dengan ringan dan kuatНепрерывно трясти какой-либо предмет вверх и вниз.
- 물체를 계속 위아래로 흔들리게 하다.
joggle; bounce; shake up and down
ゆりうごかす【揺り動かす】
remuer, hocher
agitarse, sacudirse, bambolearse
يهزّ بخفة
савчих
lắc qua lắc lại, đung đưa
โยกไปมา, ส่ายไปมา
bergoyang, bergerak
трясти; качать
3. 동요시키다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To shake an object all about.物体をあちらこちらに揺り動かす。Ébranler un objet ici et là.Hacer que una cosa se mueva violenta y repetidamente. يجعل شيئا يتأرجح من جهة إلى جهةбиетийг нааш цааш хөдөлгөх. Làm cho vật thể đung đưa chỗ này chỗ kia. ทำให้วัตถุเคลื่อนไหวไปมา membuat suatu benda bergerak atau bergoyang ke sana siniДвигать из стороны в сторону.
- 물체를 이리저리 흔들리게 하다.
- To make an opinion or mind change continuously.考えや心をしきりに変えさせる。Faire changer sans cesse une pensée ou le cœur.Hacer que alguien dude o titubeé al decidir algo. يجعل فكرة أو نية تتغيّر بشكل متكرّر ولا تتحدّدямар нэгэн зүйлээс болж, бодол санаа буюу сэтгэл тогтвортой биш байнга өөрчлөгдөхLàm cho suy nghĩ hay trong lòng không cố định và liên tục đổi khác. ทำให้ความคิดหรือจิตใจเปลี่ยนแปลงอยู่บ่อย ๆ membuat pikiran atau hati tidak pasti dan selalu berubah-ubahПриводить в неопределённость (о мыслях, душе).
- 생각이나 마음을 자꾸 달라지게 하다.
- To agitate a system or situation.ある制度や状況を混乱させる。Troubler un système ou une situation.Trastornar un orden, un sistema, un estado de cosas, etc.يجعل نظاما ما أو وضعا ما غير مستقرّямар нэг систем тогтолцоо, нөхцөл байдлыг тогтворгүй болгох.Làm cho chế độ hay tình hình nào đó không ổn định, trở nên hỗn loạn. ทำให้ระบบหรือสถานการณ์ใด ๆ สับสนวุ่นวายmembuat suatu sistem atau kondisi tidak stabil dan menjadi kacauПриводить в состояние нестабильности (о системе, ситуации).
- 어떤 제도나 상황을 혼란스럽게 하다.
shake
どうようさせる【動揺させる】。ゆりうごかす【揺り動かす】
balancer, ballotter, faire osciller, faire trembler, cahoter
agitar
يرنّح
ганхуулах, дайвалзуулах
làm cho dao động, làm cho lắc lư
ทำให้โคลงเคลง, ทำให้สั่นไหวไปมา
menggoyangkan, mengguncangkan
приводить в движение; передвигать; сдвигать
agitate
どうようさせる【動揺させる】。ゆりうごかす【揺り動かす】
troubler, agiter, perturber, déranger, brouiller
vacilar
يتشوَّش
үймрүүлэх, хямруулах
làm cho dao động
ทำให้กระสับกระส่าย, ทำให้สับสน, ทำให้(จิตใจ)ไม่สงบ
menggoyahkan, menggerakkan
возбуждать; начинать
agitate; disturb
どうようさせる【動揺させる】。ゆりうごかす【揺り動かす】
agiter, perturber, déranger, brouiller
perturbar
يهيّج
хямраах
làm cho náo động, làm cho hỗn loạn
ทำให้จลาจล, ทำให้ปั่นป่วน, ทำให้วุ่นวาย, ทำให้อลหม่าน, ทำให้โกลาหล
mengacaukan, merusuhi, merecok
приводить в хаотичное состояние
4. 뒤흔들다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To shake someone or something violently and recklessly.勢いよく揺する。Agiter quelqeu chose à l'excès.Mover violenta y repetidamente.يحرّك شيئا بشدّةхамаагүй хөдөлгөх.Lắc một cách tùy tiện cẩu thả. เขย่าอย่างรุนแรงตามอำเภอใจmenggoyangkan semaunyaбеспорядочно трясти.
- 함부로 마구 흔들다.
- To affect something or someone greatly.大きな影響を及ぼす。Influencer quelqu'un ou quelque choe largement.Provocar inquietud, en cualquier ámbito. يترك تأثيرا كبيرا على شيء ماтом нөлөө үзүүлэх.Gây ảnh hưởng lớn. มีอิทธิพลอย่างมากmemberi pengaruh yang besarоказывать большое влияние.
- 큰 영향을 끼치다.
shake hard; convulse
ゆりうごかす【揺り動かす】。ゆさぶる【揺さ振る】。ゆるがす【揺るがす】
secouer, ébranler, faire osciller, balancer, faire chanceler, donner des secousses, tourmenter
agitar
يهزّ
сэгсчих, хөдөлгөх
lắc lư
เขย่า, แกว่ง, ไหว
mengguncang, menggerakkan
Трясти
stir; shake up; jolt
ゆりうごかす【揺り動かす】。ゆさぶる【揺さ振る】
déranger, faire trembler, agiter, émouvoir, faire chanceler
agitar
يؤثّر
донсолгох, доргиох, шоконд оруулах, шуугиан тарих, мэл гайхуулах
cuốn hút, lay động
สั่นคลอน, เขย่า, ไหว
mengguncang
Потрясать
5. 한들거리다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To sway back and forth lightly and repeatedly, or make something move in such a manner. 繰り返しあちこちへ軽く揺れ動く。また、そのようにする。Vaciller légèrement de gauche à droite ; faire vaciller ainsi.Sacudirse ligeramente hacia uno y otro lado. O sacudir algo de tal manera. يهتزّ هنا وهناك خفيفا مرارا. أو يجعله يهتز مثل هذاийш тийшээ байн байн хөнгөн хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх.Liên tục lắc nhẹ nhàng sang bên này bên kia. Hoặc làm cho như vậy. แกว่งไกวไปทางนี้ทางโน้นอย่างเบา ๆ และเรื่อย ๆ หรือทำให้เป็นในลักษณะดังกล่าวterus bergoyang ke sana-sini denagn ringan, atau membuat sesuatu menjadi demikianПостоянно слегка покачиваться то туда, то сюда. Делать так.
- 이쪽저쪽으로 가볍게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
sway; flutter; waver
ゆらゆらとゆれうごく【ゆらゆらと揺れ動く】。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆりうごかす【揺り動かす】
(se) balancer, osciller, remuer doucement
flaquear, temblar
يهتزّ
найгах
đung đưa, lắc lư
ปลิวไหวไปมา, แกว่งไกวไปมา, กวัดแกว่งไปมา, สั่นไหวไปมา
bergoyang-goyang, bergerak-gerak
6. 한들대다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To sway back and forth lightly and repeatedly, or make something move in such a manner.繰り返しあちこち軽く揺れ動く。また、そのようにする。Vaciller légèrement de gauche à droite ; faire vaciller ainsi.Sacudirse ligeramente hacia uno y otro lado. O sacudir algo de tal manera. يهتزّ هنا وهناك خفيفا مرارا. أو يجعله يهتز مثل هذاнааш цааш хөнгөхөн тасралтгүй хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх.Liên tục lắc nhẹ nhàng sang bên này bên kia. Hoặc làm cho như vậy. ถูกแกว่งไกวไปมาเบา ๆ ทางนั้นทางนี้อยู่บ่อย ๆ หรือทำให้กลายเป็นในลักษณะดังกล่าวterus bergoyang ke sana-sini dengan ringan, atau membuat jadi demikianМягко качаться то в одну, то в другую сторону. Заставлять так делать.
- 이쪽저쪽으로 가볍게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
sway; flutter; waver
ゆらゆらとゆれうごく【ゆらゆらと揺れ動く】。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆりうごかす【揺り動かす】
(se) balancer, osciller, remuer doucement
flaquear, temblar
يهتزّ
найгах, ганхах, савчуулах
đung đưa, lắc lư
ปลิวไหวไปมา, แกว่งไกวไปมา, กวัดแกว่งไปมา, สั่นไหวไปมา
bergoyang-goyang
колыхаться
7. 한들한들하다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To sway back and forth lightly and repeatedly, or make something move in such a manner. 繰り返しあちこちへ軽く揺れ動く。また、そのようにする。Vaciller légèrement de gauche à droite ; faire vaciller ainsi.Sacudirse ligeramente hacia uno y otro lado. O sacudir algo de tal manera. يهتزّ هنا وهناك مرارا بخفّة. أو يجعله يهتز مثل هذاийш тийш байнга хөнгөхөн хөдлөх. мөн тийм болгох.Liên tục lắc nhẹ nhàng sang bên này bên kia. Hoặc làm cho như vậy.ถูกแกว่งไกวไปมาเบา ๆ ทางนั้นทางนี้อยู่บ่อย ๆ หรือทำให้กลายเป็นในลักษณะดังกล่าวsesuatu terus-menerus bergoyang ke sana-sini dengan ringanПостоянно мягко шататься то туда, то сюда. Заставлять так делать.
- 이쪽저쪽으로 자꾸 가볍게 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
sway; flutter; waver
ゆらゆらとゆれうごく【ゆらゆらと揺れ動く】。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆりうごかす【揺り動かす】
(se) balancer, osciller, remuer doucement
flaquear, temblar
يهتزّ
найгах, ганхах, савлах, найгуулах, савлуулах, ганхуулах
đung đa đung đưa, lắc la lắc lư
ปลิวไหวไปมา, แกว่งไกวไปมา, กวัดแกว่งไปมา, สั่นไหวไปมา
bergoyang-goyang, bergerak-gerak
колыхаться; колыхать
8. 흔들다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To move one's heart or weaken one's will.人の心を動かしたり、弱まらせたりする。Émouvoir quelqu'un ou affaiblir ses émotions.Conmover a alguien o debilitar las emociones.يحرّك قلب شخص أو يضعفهхүний сэтгэлийг хөдөлгөх буюу уяраах.Làm lay động lòng người hay làm lòng người trở nên yếu đuối.ทำให้จิตใจของคนหวั่นไหวหรือทำให้ใจอ่อนmenggerakkan atau melemahkan hati seseorang Приводить в движение или делать слабой душу человека.
- 사람의 마음을 움직이게 하거나 약하게 하다.
sway; shake up
ゆりうごかす【揺り動かす】
toucher
conmover el corazón de alguien, suavizar el corazón de alguien
يهزّ
хөдөлгөх, уяраах, зөөлрүүлэх, хайлуулах
làm lay động, làm rung động, làm xúc động, làm lung lay
ทำให้หวั่นไหว, ทำให้ใจอ่อน
menggoyahkan
колебать
ゆりかご【揺り籠・揺り篭】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A thing shaped like a basket, used for holding a baby to shake it for play or putting him/her to sleep. 幼児を入れてゆり動かして遊ばせたり寝かせたりする籠。Objet en forme de panier dans lequel on installe un bébé et que l'on balance pour l'amuser ou l'endormir.Objeto con forma de cesta donde se coloca un bebé para jugar balanceándolo o dormirlo.شيء يشبه السلة يتم وضع الطفل فيه فيهتز ويلعب وينام хүүхдийг суулган хөдөлгөж, тоглуулах юмуу унтуулдаг сагс шиг хэлбэртэй эд зүйл.Đồ vật giống như chiếc giỏ, đặt em bé vào và đung đưa để chơi đùa hay ru ngủ em bé.สิ่งของที่มีลักษณะคล้ายตะกร้าไว้ที่ใส่เด็กทารกและแกว่งไกวเล่นหรือกล่อมให้นอนหลับbenda berbentuk seperti keranjang tempat menaruh bayi dan digerakkan untuk membiarkan bayi tersebut bermain atau menidurkannyaПредмет, по виду похожий на корзину, предназначенную для малышей, чтобы забавлять их, раскачивая в ней, или усыплять.
- 아기를 태우고 흔들어 놀게 하거나 재우는, 바구니처럼 생긴 물건.
cradle
ようらん【揺籃】。ゆりかご【揺り籠・揺り篭】
berceau
cuna
مهد
дүүжин өлгий
cái nôi
เปล
dondang, ayunan, buaian
колыбель; люлька
ゆり【百合】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A large, trumpet-shaped, white flower that has six petals and gives off a strong scent. 白色の大形の6個の弁花を開く、らっぱ状の香りが濃い花。Grande fleur blanche très odorante à six pétales, qui a la forme d'une trompette.Flor grande y olorosa de color blanco y con seis pétalos que le dan forma de trompeta.زهرة بيضاء كبيرة لديها ست أورق تويجية منفردة مثل البوق ورائحتها قويةтом цагаан цэцэгтэй, бүрээ хэлбэрийн 6 навчтай, хурц үнэртэй цэцэг.Hoa có hương thơm đậm hoa to, màu trắng cánh hoa chia làm sáu cánh có hình dạng cái kèn.ดอกไม้สีขาวขนาดใหญ่ มีกลีบดอกห้ากลีบแยกออกเป็นแฉกคล้ายแตร และมีกลิ่นแรงbunga yang berbentuk besar seperti terompet, berwarna putih dan terbelah enam yang baunya sangat wangiБольшой и белый цветок с терпким густым ароматом, с шестью лепестками, форма которого напоминает трубу.
- 꽃이 크고 흰색이며 꽃잎이 여섯 개로 갈라져 나팔 모양으로 생긴, 향기가 진한 꽃.
lily
ゆり【百合】。リリー
lis, lys
lila
زَنبَقُ
сараана, сараана цэцэг, саргай цэцэг
hoa huệ tây, hoa loa kèn
ดอกลิลลี่
lili, bunga lili
лилия
ゆるい【油類】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- Various kinds of oil.油の種類。Plusieurs types d'huile ou de pétrole.Diversos tipos de petróleo o aceite. أنواع كثيرة من الزيتшатахуун тосны олон янзын төрөл.Các loại dầu.ประเภทหลากหลายของน้ำมัน berbagai jenis minyakРазличные виды масла.
- 기름의 여러 종류.
oil
ゆるい【油類】
todo tipo de petróleo, aceite de toda clase
زيت
тосны төрөл
xăng dầu
ประเภทน้ำมัน, ชนิดน้ำมัน
minyak bumi, bahan bakar
ゆるい【緩い】
1. 느슨하다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- Being in a loose state because a tied string, knot, etc., has come slightly undone.縛ったり締めたりした紐や結び目がやや解けて緩い。(Nœud, ficelle avec laquelle on lie et attache, etc.) Lâche car légèrement défait.Dícese de una cuerda atada, un nudo, etc. que está un poco suelto y holgado.السلك أو العقدة مرتخي وغير محكمуяа, зангилаа бага зэрэг тайлагдан чөлөөтэй болохDây buộc, nút thắt được nới ra và lỏng lẻo.เชือกหรือปมที่มัดหรือผูกไว้ เป็นต้น ค่อย ๆ คลายออก จึงหลวม tali atau ikatan dsb sedikit terlepas dan longgarЗавязанная верёвка, узел и т. п. немного ослаблены.
- 잡아매거나 묶은 끈, 매듭 등이 살짝 풀어져 헐겁다.
- Being in a loose state because a screw is not tightly fastened.ボルトをしっかり締めてないため緩い。(Vis) Qui n'est pas solidement serrée et donc lâche.Dícese de un tornillo que no está muy apretado sino más bien holgado.البراغي ليست محكمة ومرتخيةэрэг шургийг эцэст нь тултал бэхлээгүй сулрахĐinh ốc không vặn chặt nên dễ tháo.ไม่ไขตะปูเกลียวให้แน่นจึงหลวม sekrup tidak terkunci dengan kencang jadi longgarПлохо, не туго завинченный болт.
- 나사가 꽉 죄어져 있지 않아 헐겁다.
- Having no tension in the mind. 気持ちに緊張感がない。Ayant un état d'esprit exempt de tension.Que no tiene nervios.القلب ليس متوتراсэтгэл түгшүүргүй тайван байх.Không có cảm giác căng thẳng trong lòng.ไม่มีความตื่นเต้นในจิตใจ tidak ada perasaan tegang di hatiОтсутствие напряжения на душе.
- 마음에 긴장감이 없다.
- A regulation, system, etc., being not strict.規制や制度などが厳しくない。(Réglementation, système, etc.) Qui n'est pas strict.Dícese de una regulación, norma, etc. que no es estricta.النظام او الضبط ليس صارماдүрэм журам, тогтолцоо хатуу чанга бус.Quy chế hay chế độ không nghiêm khắc.ระเบียบหรือระบบ เป็นต้น ไม่เข้มงวดperaturan atau sistem dsb tidak ketat Правила, режим и т. п. не строгие.
- 규제나 제도 등이 엄격하지 않다.
loose
ゆるい【緩い】
détendu, pas assez serré, desseré
flojo, suelto
مرتخي
сул
lỏng lẻo
หลวม, คลาย
longgar, kendur
слабый; расслабленный
loose
ゆるい【緩い】
détendu, mou, pas assez serré, desseré
flojo, holgado
غير مشدود
холхи, сул
vặn lỏng
หลวม
longgar, kendur
слабо; плохо (завинченный)
relaxed
ゆるい【緩い】
relâché, décontracté, détendu
flojo, languidecido, distendido, tranquilo
مرتخي
тайван, чөлөөтэй
thư thái, thảnh thơi
คลายตัว, ค่อยเป็นค่อยไป
lega, tenang
расслабленный
loose; negligent
ゆるい【緩い】
flojo, permisivo, tolerante
غير صارم
сул, хөнгөн, задгай
lỏng lẻo
หละหลวม, ไม่เข้มงวด
longgar, tidak ketat
слабый; нежёсткий; нестрогий
2. 느직하다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- Strings, a knot, etc. being loose.紐や結び目などが緩んでいる。(Fil ou nœud, etc.) Pas assez serré.Dícese de una cuerda o lazo, poco apretado o poco ajustado.يكون الشريط أو العقد رخواуяа, зангилаа сул байх.Nút buộc dây hoặc nút thắt lỏng.เชือกหรือปม เป็นต้น ที่หลวม tali atau ikatan dsb longgarСлабо завязанный узел, верёвка и др.
- 끈이나 매듭 등이 느슨하다.
loose
ゆるい【緩い】
lâche, desserré
flojo
رخو
сул
lỏng lẻo, hờ
หลวม ๆ
longgar
вялый; нетугой
3. 뜨다¹¹
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- Having a slope that is not steep.傾斜が急でない。(Pente) Qui n'est pas rapide.Que es una pendiente pequeña.ليس شديد الانحدارналуу хазгай нь эгц огцом биш.Độ nghiêng không lớn.ความลาดไม่ลาดชันtanjakannya tidak terjal atau curamНе очень крутой наклон.
- 경사가 급하지 않다.
gentle
ゆるい【緩い】。なだらかだ
doux, faible, léger
bajo, llano
(لا يوجد كلمة مرادفة)
гайгүй, огцом биш
hơi nghiêng
ไม่ชัน, ไม่ลาดชัน, ไม่สูงชัน
landai
пологий
4. 어수룩하다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- Not being controlled properly and not strict.厳しく統制されていない。Qui manque d'attention et est très relâché.Que es algo muy flojo sin estar bien controlado.تكون المراقبة غير شديدة جدّا ولا تتم جيداхориг, хязгаарлалт ном ёсоор болохгүй, маш сул байх.Sự kiểm soát không được đúng mức mà rất lỏng lẻo. การควบคุมไม่เป็นไปอย่างราบรื่นและหย่อนยานมากpengawasannya tidak benar dan sangat longgarРасслабленный, не поддающийся управлению.
- 통제가 제대로 되지 않고 매우 느슨하다.
loose; lax
ゆるい【緩い】。あまい【甘い】
inattentif, distrait, négligent, peu rigoureux
descuidado, negligente
غير ثابت
сулбагар, сул
lơ là
ไม่เข้มงวด, ง่าย ๆ, ทำผ่าน ๆ, ลวก ๆ, ไม่รอบคอบ, ติด ๆ ขัด ๆ
longgar, kendur
расхлябанный; неуправляемый
5. 해이하다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- One's mind easing due to the release of tension or loosening of rules one is expected to follow. 緊張がほぐれたり、守るべき規律などが解かれたりして、気が緩んでいる。Qui est relaxé en raison du relâchement de la tension ou des règles à respecter.Aflojarse la mente debido a la relajación de tensión o reglas que uno debe cumplir. تخف وطأة التوتّر أو القانون الواجب الإلتزام به ويشعر بالاسترخاءсанаа зовинох буюу мөрдөх хэрэгтэй дүрэм журам үгүй болон сэтгэл санаа чөлөөтэй байх.Giải tỏa trong lòng do sự căng thẳng hay quy luật phải giữ được nới lỏng.ความกังวลคลี่คลายหรือระเบียบวินัยที่ต้องรักษาลดน้อยลง เป็นต้น ทำให้จิตใจผ่อนคลายhati kendur karena ketegangan atau peraturan yang harus dijaga lepasПрийти в расслабленное состояние, наступившее после того, как спало чувство волнения или напряжение от обязанности соблюдения дисциплины и т.п.
- 긴장이나 지켜야 할 규율 등이 풀려 마음이 느슨하다.
slack; lax; loose
ゆるい【緩い】
distrait, relâché, détendu
descuidado, flojo
يسترخي
салан задгай байх, сул байх, цалгардах, чанд хатуу бус байх
buông lỏng, nới lỏng, xao lãng
ผ่อนคลาย, คลายใจ
santai, longgar, lega
расслабиться; ослабляться; спадать
6. 헐겁다
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- A gap being made by a certain object not fitting into a hole when inserted into it.ある物と、それを入れる部分がぴったり合わず、隙間がある。(Objet) Qui s'ajuste mal à la place où il est inséré et qui laisse donc des espaces.Dicho del espacio en que debería caber un objeto, ancho y sobrado para lo que ha de contener.هناك فجوة بينالشئ الذي يتم توصيله ومكان تثبيتهямар нэг эд зүйлийг шургуулах зай нь яг таг таарахгүй зайтай байх.Chỗ một vật nào đó và vật chèn vào nó không vừa khít và có kẽ hở.ที่ที่จะใส่ไม่เท่ากันหรือมีช่องว่างระหว่างสิ่งนั้น ๆ ที่จะใส่sebuah benda tidak tepat masuk ke dalam tempatnya disisipkan dan bercelahИмеющий зазор, оставшийся в результате того, что какой-то предмет не подходит по размеру к месту, куда его нужно воткнуть.
- 어떤 물건과 그것이 끼워질 자리가 꼭 맞지 않고 틈이 있다.
loose; slack
ゆるい【緩い】。ゆったりする。だぶだぶする。ぶかぶかする
lâche, desserré, détendu, débandé
flojo
غير مشدود ، مَرخي
холхих, холхигнох, томдох, хэлхийх
lỏng lẻo, lung lay, không chặt
หลวม
longgar
свободный; ненатянутый; болтающийся; шатающийся
ゆるがす【揺るがす】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To shake someone or something violently and recklessly.勢いよく揺する。Agiter quelqeu chose à l'excès.Mover violenta y repetidamente.يحرّك شيئا بشدّةхамаагүй хөдөлгөх.Lắc một cách tùy tiện cẩu thả. เขย่าอย่างรุนแรงตามอำเภอใจmenggoyangkan semaunyaбеспорядочно трясти.
- 함부로 마구 흔들다.
shake hard; convulse
ゆりうごかす【揺り動かす】。ゆさぶる【揺さ振る】。ゆるがす【揺るがす】
secouer, ébranler, faire osciller, balancer, faire chanceler, donner des secousses, tourmenter
agitar
يهزّ
сэгсчих, хөдөлгөх
lắc lư
เขย่า, แกว่ง, ไหว
mengguncang, menggerakkan
Трясти
ゆるくなる【緩くなる】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To become less cautious or alert than needed.注意や警戒が手薄になる。(Garde ou surveillance) Se relâcher.Ser insuficiente la atención o vigilancia.تُصبِح المراقبةٌ أو الحراسة ضعيفةًанхаарал болгоомж сул байх.Sự chú ý hay sự canh chừng trở nên lỏng lẻo.ความระมัดระวังหรือการป้องกันกลายเป็นสะเพร่าperhatian atau kewaspadaan menjadi kendurСлабый (о внимании или защите границы).
- 주의나 경계가 허술하게 되다.
be loose; be lax
ゆるくなる【緩くなる】。おろそかになる【疎かになる】
estar vacío
يتراخى
хий, хоосон, байхгүй, үгүй
hời hợt
หละหลวม, เลินเล่อ, สะเพร่า, ปล่อยปละละเลย, ว่างเปล่า
mengendur
пустующий; оставшийся без внимания
ゆるく【緩く】
Дайвар үг副詞AdverbiaAdverbeظرفคำวิเศษณ์AdverbнаречиеAdverbioPhó từ부사
- In a loose state as a tied string or knot, etc., which has come slightly undone.結んだり縛った紐や結い目などが少しほどけて緩くなっている状態で。(Nœud, ficelle avec laquelle on lie et attache, etc.) Lâche car légèrement défait.Dícese del modo en que un nudo o una atadura pierde tensión y se afloja. شكل فيه يكون الشريط أو العقد المربوط رخوا لسهولة حلهбарьж хүлсэн уяа, зангилаа зэрэг үл ялиг задарч холхиносон байдалтай.Trạng thái dây buộc, nút thắt được nới ra và lỏng lẻo.ด้วยสภาพที่หลวมเนื่องจากเชือกหรือปมซึ่งมัดหรือผูกไว้ เป็นต้น คลายออกนิดหน่อยkeadaan yang tali, ikatan diikat atau dipautkan sedikit dilepas dan longgarЗавязанная верёвка, узел и т.п. в слегка развязанном, расслабленном состоянии.
- 잡아매거나 묶은 끈, 매듭 등이 살짝 풀어져 헐거운 상태로.
- In a manner of a regulation, system, etc., being not strict.規制や制度などが厳しくなく。(Réglementation, système, etc.) De manière non stricte.De modo que una regulación o un régimen no sean estrictos. يكون الحكم أو النظام غير صارمдүрэм журам зэрэг нь хатуу биш. Quy chế hay chế độ không nghiêm khắc.อย่างไม่เคร่งครัด เช่น ข้อจำกัด ระบบ เป็นต้นdengan peraturan, sistem dsb tidak ketat Не строго (о расшатанной дисциплине, не строгом соблюдении правил и т. п.).
- 규제나 제도 등이 엄격하지 않게.
loosely
ゆるく【緩く】
de façon détendue, sans trop serrer
flojamente, sueltamente
بشكل رخو
сул, холхигносон
một cách lỏng lẻo
หลวม, หย่อน, ไม่แน่น
dengan longgar, dengan tidak kencang
слабо; расслабленно
loosely; negligently
ゆるく【緩く】
flojamente, permisivamente, tolerantemente
بشكل غير صارم
сул
một cách lỏng lẻo
ไม่เคร่งครัด, ไม่เข้มงวด, ไม่เฉียบขาด
longgar
мягко; щадяще
ゆるされる【許される】
1. 용서되다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For one's mistake or sin to be excused without being punished or scolded.過失や罪によって叱られたり罰を与えられたりせず、大目に見てもらう。(Faute ou délit (ou crime) de quelqu'un) Être toléré au lieu d'être réprimandé ou sanctionné.Exceptuar a alguien de su pecado o culpabilidad sin darle la condena.يتغاضى باتساع صدر ولا يلوم على جريمة أو خطأ ارتُكبхийсэн гэм буруудаа ял зэмлэл хүлээлгүй зүгээр өнгөрөх.Lỗi lầm hay tội lỗi được bỏ qua và không bị mắng hay bị phạt.ได้รับการมองข้ามความผิดพลาดหรือบาปโดยที่ไม่ได้รับการลงโทษหรือฟังคำว่ากล่าวในความผิดหรือตราบาปkesalahan orang dimaafkan, tidak dihukum, dan ditutupi dengan lapang dada Быть прощенным без наказания или нарекания за содеянную вину.
- 잘못이나 죄로 꾸중을 듣거나 벌을 받지 않고 잘못이나 죄가 덮이다.
be forgiven
ようしゃされる【容赦される】。ゆるされる【許される】
être pardonné, être excusé
perdonar, indultar, amnistiar
يسامح
өршөөгдөх, хэлтрэх
được tha thứ, được xá tội
ได้รับการยกโทษ, ได้รับการอภัย
dimaafkan
быть прощенным
2. 허락되다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For one's request to be accepted. 相手の願いが聞き入れられて許される。(Ce que l'on demande) Être autorisé à être effectué.Aceptarse la solicitud de alguien. يتم قبول القيام بعمل مطلوبхүсэж шаардсан үйл хэрэг болж бүтэхээр хүлээн зөвшөөрөгдөх.Việc đã đề nghị (yêu cầu) được đồng ý.งานที่ถูกขอร้องได้ถูกยอมรับเพื่อให้เป็นไปpermintaan dikabulkanПоложительно принимать просьбу.
- 요청된 일이 되도록 받아들여지다.
be approved; be consented; be permitted
きょだくされる【許諾される】。ゆるされる【許される】
être autorisé, permis
autorizarse, permitirse, aprobarse
يُسمح، يُأذن،
зөвшөөрөглөх
được cho phép
ได้รับอนุญาต, ได้รับการยินยอม, ถูกอนุมัติ, ถูกเห็นชอบ, ถูกเห็นด้วย
diizinkan, diperbolehkan
разрешать; соглашаться
3. 허여되다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For an authority, right, etc., to be granted. 権限・資格などが許される。(Droit, qualification, etc.) Être autorisé.Otorgársele a alguien una autoridad, un derecho, etc.يُسمح له بسلطة، مؤهّلات إلخэрх мэдэл, мэргэжлийн чадвар зөвшөөрөгдөх.Quyền hạn hay tư cách được cho phép. ถูกอนุมัติ เช่น อำนาจ คุณสมบัติ เป็นต้นdiizinkannya kekuatan, hak, dsbРазрешаться (о правах, компетентности и т.п.).
- 권한, 자격 등이 허락되다.
be allowed; be granted; be permitted
ゆるされる【許される】
être permis, accordé
permitirse, concederse, autorizarse
يُسمح به
зөвшөөрөгдөх, өгөгдөх, оноогдох
được phép
ได้รับอนุญาต, ถูกอนุมัติ, ถูกยินยอม
diberikan izin, diizinkan
соглашаться; позволяться
4. 허용되다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To be allowed and accepted with no question being raised.問題視されず許されて受け入れられる。Être accepté après autorisation sans être considéré comme un problème.Permitirse y aceptarse algo sin problemas. لا يُطرح سؤالا عنه ويُسمح به ويُقبلасуудал болохгүй хүлээн зөвшөөрөгдөх.Không bị đặt thành vấn đề và cho phép rồi tiếp nhận. ได้รับการยอมรับเพราะถูกยินยอมโดยที่ไม่ถูกถือเป็นปัญหาditerima dan diizinkan tanpa mempermasalahkan Приниматься, не делая из чего-либо проблему, разрешаться.
- 문제 삼아지지 않고 허락되어 받아들여지다.
be permitted; be allowed
きょようされる【許容される】。ゆるされる【許される】
être permis, autorisé
permitirse
يُسمح به
зөвшөөрөгдөх
được chấp thuận, được thừa nhận
ได้รับอนุญาต, ได้รับอนุมัติ, ได้รับการยินยอม
diterima, diizinkan, diperbolehkan
разрешаться
ゆるしのひせき【ゆるしの秘跡】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- In Catholicism, a believer's act of repenting his/her misdeed, confessing to God through the priest, and being forgiven; something confessed.カトリックで、信者が自分の犯した罪について悔い改め、司祭を通して神様に告白することによって罪の赦しを得ること。また、その儀式。Dans le catholicisme, fait pour un croyant de se repentir de ses pêchés et de les avouer à Dieu, par l'intermédiaire d'un prêtre, et de lui demander son pardon ; une telle action.En el catolicismo, sacramento en el que el creyente se arrepiente de sus pecados y los confiesa a Dios a través de un sacerdote para ser perdonado. O tal acto mismo.في الكاثوليكية، اعتراف مؤمن بذنبه وتلقّيه الغفران من الله من خلال الاعتراف لراهب كاثولوكي بعد ندمهкатолик шашинд,итгэгч өөрийн гэмийг ухааран санваартанаар дамжуулан бурханд гэмээ илчилж өршөөл хүртэх явдал.мөн тийм зүйл. Việc tín đồ ăn năn về tội của mình và tự bạch với Chúa Trời và cầu xin sự tha thứ thông qua Cha cố trong đạo Thiên Chúa.การที่คริสต์ศาสนิกชนในศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิคสำนึกในสิ่งที่ตนเองทำผิดและสารภาพบาปต่อพระผู้เป็นเจ้าต่อหน้าบาทหลวง จึงรับอภัยบาป หรือเรื่องดังกล่าวdalam agama Katolik, seorang penganut menyesali dan mengakui dosa-dosanya kepada Tuhan melalui pastor kemudian mendapat pengampunan dosa. atau perihal demikian.(в католицизме) Признание и покаяние в совершённом грехе и моление о прощении у Бога через священника.
- 가톨릭에서, 신자가 자신의 죄를 뉘우치고 신부를 통해 하느님에게 고백하여 용서받음. 또는 그런 일.
confession
ゆるしのひせき【ゆるしの秘跡】。こっかい【告解】
confession
confesión
اعتراف
нүглээ наманчлах явдал, наманчлал, өчил, хэргээ хүлээх явдал
việc xưng tội
การสารภาพบาป, การสารภาพผิด(ในศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิค)
pengakuan dosa
исповедание; исповедь
ゆるし【許し】
1. 용서
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The act of granting pardon without punishing or scolding someone's mistake or sin. 過失や罪に対し、叱ったり罰を与えたりすることなく、大目に見てやること。Tolérer avec générosité la faute ou le délit (ou le crime) de quelqu'un, au lieu de le réprimander ou de le sanctionner.Remisión del pecado o culpabilidad sin dar la condena merecida.يتغاضى باتساع صدر ولا يلوم على جريمة أو خطأ ارتُكبалдаа дутагдал, гэм бурууг шийтгэхгүй өршөөнгүй, харж үзэх явдал.Sự bỏ qua tội hay lỗi lầm và không phạt hay la mắng về tội hay lỗi lầm đó. การผ่อนความผิดหรือบาปให้โดยไม่ลงโทษหรือตำหนิเกี่ยวกับความผิดหรือบาปhal memaafkan kesalahan, tidak menghukum melainkan menutupinya dengan lapang dadaПроявление милосердия к кому-либо без наказывания за ошибки и неправильные поступки
- 잘못이나 죄에 대하여 꾸중을 하거나 벌을 주지 않고 너그럽게 덮어 줌.
forgiveness; mercy
ようしゃ【容赦】。ゆるし【許し】
pardon, excuse
perdón, indulto
مسامحة
уучлал өршөөл, өршөөл
sự tha thứ, sự thứ lỗi
การยกโทษให้, การให้อภัย
maaf
прощение; извинение; пощада
2. 허락
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- The act of accepting another's request. 相手の願いを聞き入れて許すこと。Action d'autoriser à faire ce que l'on demande.Acción de aceptar la petición del otro.منح القبول لفعل عمل تم طلبهхүсэж шаардсан үйл хэргийг биелүүлж өгөх явдал.Việc đồng ý để ai đó làm việc đang đề nghị (yêu cầu).การรับฟังให้ทำงานที่ขอร้องได้hal mengabulkan permintaan Положительный ответ на просьбу.
- 요청하는 일을 하도록 들어줌.
approval; consent; permission
きょだく【許諾】。ゆるし【許し】
approbation, consentement, permission, admission
autorización, consentimiento, permiso
سماح، إذن
зөвшөөрөл
sự cho phép
การอนุญาต, การยินยอม, การอนุมัติ, การตกลง, การเห็นชอบ, การเห็นด้วย
izin
разрешение; согласие
3. 허용
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- An act of allowing and accepting something without raising any question to it.問題視せず許して受け入れること。Action d'accepter et d'autoriser quelque chose sans le remettre en cause.Acción de permitir y aceptar algo sin problemas. عدم طرح سؤال عنه والسماح به وقبولهасуудал болгохгүй зөвшөөрөн хүлээж авах явдал.Việc cho phép và tiếp nhận mà không đặt thành vấn đề.การยอมรับเพราะยินยอมโดยที่ไม่ถือเป็นปัญหาhal yang menerima dan mengizinkan tanpa mempermasalahkan Разрешение, принятие без обнаруживания проблем.
- 문제 삼지 않고 허락하여 받아들임.
permission; allowing
きょよう【許容】。ゆるし【許し】
permission, autorisation
permisión, aceptación
سماح، إذن، إجازة
зөвшөөрөл
sự chấp thuận, sự thừa nhận, sự cho phép
การอนุญาต, การอนุมัติ, การยินยอม
penerimaan, perizinan
разрешение
ゆるす【許す】
1. 사하다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To forgive a mistake or offense made by a person.過失や罪などを責めないでおく。Donner à quelqu'un son pardon pour ses fautes ou ses crimes.Perdonar una equivocación o un pecado cometido por alguna persona.يتسامح مع خطأ أو ذنب ارتكبه شخص آخرхэн нэгэн хүний хийсэн буруу хэрэг ба гэм нүглийг уучлах. Tha thứ cho lỗi lầm hay tội lỗi mà người nào đó gây ra.ให้อภัยในความผิดพลาดหรือความผิดที่คนบางคนกระทำขึ้นmemaafkan kesalahan atau dosa yang diperbuat orang lainПростить ошибку или грех, совершённый каким-либо человеком.
- 어떤 사람이 저지른 잘못이나 죄를 용서하다.
forgive; pardon
ゆるす【許す】
pardonner à, accorder le pardon à, excuser quelqu'un de, faire grâce à
perdonar
يغفر
өршөөх
xá tội, tha thứ
ให้อภัย, ยกโทษให้, ไม่ถือโทษ, อโหสิ
memaafkan, mengampuni
простить; пощадить
2. 용서하다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To grant pardon generously without punishing or scolding someone's mistake or sin.過失や罪に対し、叱ったり罰を与えたりすることなく、大目に見てやる。Tolérer avec générosité la faute ou le délit (ou le crime) de quelqu'un, au lieu de le réprimander ou sanctionner.Eximir a alguien de su pecado o culpabilidad sin darle la condena.يتغاضى باتساع صدر ولا يلوم على جريمة أو يؤتب على خطأ ارتُكبалдаа дутагдал болон гэм бурууг шийтгэхгүй, өршөөн өнгөрөөх.Bỏ qua tội hay lỗi lầm và không phạt hay la mắng về tội hay lỗi lầm đó. ผ่อนความผิดหรือบาปให้โดยไม่ลงโทษหรือตำหนิเกี่ยวกับความผิดหรือบาปmemaafkan kesalahan, tidak menghukum, dan menutupinya dengan lapang dadaОтноситься снисходительно, не наказывая за ошибки и неправильные поступки.
- 잘못이나 죄에 대하여 꾸중을 하거나 벌을 주지 않고 너그럽게 덮어 주다.
pardon; forgive
ようしゃする【容赦する】。ゆるす【許す】
pardonner, excuser, passer sur, fermer les yeux sur
perdonar, disculpar, indultar, amnistiar
يسامح
уучлах, өршөөх
tha thứ, tha lỗi
ยกโทษให้, ให้อภัย
memaafkan, mengampuni
прощать; щадить
3. 주다¹
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To do an act of kindness or open one's heart to someone.人に人情を施したり心を開いたりする。S'attacher à quelqu'un ou lui ouvrir son cœur.Abrir el corazón o tratar con amabilidad a la otra persona.يقدّم الحنانَ إلى شخص آخر أو يفتح قلبه لهбусдад санаа тавих ба сэтгэлээ нээх.Dành tình cảm hoặc mở lòng với người khác.เปิดใจหรือแสดงน้ำใจแก่คนอื่นmengeluarkan perasaan atau membuka hati untuk orang lainОткрывать душу, раздавать любовь.
- 남에게 정을 베풀거나 마음을 열다.
give; open
ゆるす【許す】
donner
abrir
өгөх, сэтгэл тавих
trao (tình cảm, ân tình ...)
ให้(ใจ), แสดง(น้ำใจ)
memberi, memberikan, menyerahkan
давать
4. 허락하다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To accept another's request. 相手の願いを聞き入れて許す。Autoriser à faire ce que l'on demande.Aceptar la solicitud de alguien. يمنحه الإذن لكي يفعل عملا يطلبهхүсэж шаардсан үйл хэргийг биелүүлэхээр болох. Đồng ý để ai đó làm việc đang đề nghị (yêu cầu).รับฟังเพื่อให้ทำงานที่ขอร้องได้mengabulkan permintaan Положительно принимать просьбу.
- 요청하는 일을 하도록 들어주다.
approve; consent; permit
きょだくする【許諾する】。ゆるす【許す】
approuver, consentir à, agréer
aprobar, permitir, autorizar
يسمح، يوافق، يقبل، يأذن
зөвшөөрөх
cho phép
อนุญาต, ยินยอม, อนุมัติ, ตกลง, เห็นชอบ, เห็นด้วย
mengizinkan, memperbolehkan
разрешать; соглашаться
5. 허용하다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To allow and accept something without raising any question to it.問題視せず許して受け入れる。Accepter et autoriser quelque chose sans le remettre en cause.Permitir y aceptar algo sin problemas. لا يطرح سؤالا عنه ويسمح به ويقبلهасуудал болгохгүй зөвшөөрөн хүлээж авах.Việc không đặt thành vấn đề và cho phép rồi tiếp nhận. ยอมรับโดยอนุญาตและไม่นำมาเป็นปัญหาtidak menganggap masalah, mengizinkannya dan menerimanyaПринимать и разрешать что-либо, не считая это за проблему.
- 문제 삼지 않고 허락하여 받아들이다.
- Usually in a game, to lose by failing to defend against an attack, etc.主に競技で、攻撃などを防ぐことができず、得点を許してしまう。En général, dans les matchs, essuyer un affront en raison de ne pas avoir pu empêcher le but.Por lo general en un juego deportivo, recibir ataques sin poder bloquearlos.في المباريات عموما، لا يدافع عمّا يجب أن يدافع عنه فيُصاب بهихэвчлэн тэмцээн уралдаанд, хаах ёстой зүйлийг хааж чадалгүй дийлдэх.Không ngăn chặn được cái phải ngăn mà đành hứng chịu, chủ yếu trong trận đấu thể thao. เสียเปรียบเนื่องจากป้องกันสิ่งที่ต้องป้องกันไม่ได้ในการแข่งขันกีฬาเป็นส่วนใหญ่tidak bisa menghalangi sesuatu yang harusnya dihalangi dan terkena biasanya dalam pertandinganВ основном, в соревнованиях, пропустить или не задержать.
- 주로 경기에서, 막아야 할 것을 막지 못하여 당하다.
permit; allow
きょようする【許容する】。ゆるす【許す】
permettre à quelqu'un de faire quelque chose
permitir
يسمح، يجيز، يأذن، يوافق، يصدّق
зөвшөөрөх
chấp thuận, thừa nhận
อนุญาต, อนุมัติ, ยินยอม
mengizinkan, membolehkan
допускать; быть не против
concede
ゆるす【許す】
concéder un but
permitir
алдах
chấp thuận, thừa nhận
ปล่อยให้, ยอมให้, โดน
terkena
допускать; допустить
6. 허하다¹
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To allow someone to do a certain thing he/she wants to do. 他人がしようとする行為・行動を許す。Permettre à autrui de faire ce qu'il veut faire.Permitir a alguien hacer una determinada actividad. يجعله يقوم بالعمل الذي يرغبفيه بنفسهөөр хүний хийх гэж байсан ажил хэргийг хийхээр болох. Cho phép việc mà người khác định làm. ให้ทำงานที่บุคคลอื่นตั้งใจจะทำmemperbolehkan pekerjaan yang ingin dilakukan orang lain untuk dilakukanЗаставлять делать дело, которое собирался сделать другой человек.
- 다른 사람이 하려고 하는 일을 하게 하다.
permit; consent; approve
ゆるす【許す】。きょかする【許可する】
autoriser
permitir, autorizar, aprobar
يسمح
зөвшөөрөх, боломж олгох
chấp thuận, đồng ý
ยินยอม, ยอมให้, ตกลง, เห็นชอบ, อนุญาต, อนุมัติ
memperbolehkan
ゆるみ【緩み】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A state in which one's mind eases due to the release of tension, or a loosening of rules one is expected to follow. 緊張がほぐれたり、守るべき規律などが解かれたりして、気が緩むこと。Fait d'être relaxé en raison du relâchement de la tension ou des règles à respecter.Estado en que la mente se afloja debido a la relajación de tensión o reglas que uno debe cumplir. تخفيف وطأة التوتّر أو القانون الذي يجب الإلتزام به واسترخاء الشعورсанаа зовинох буюу мөрдөх хэрэгтэй дүрэм журам үгүй болж сэтгэл санаа чөлөөтэй байх явдал.Tâm lý được giải phóng do sự căng thẳng hay quy luật phải tuân theo được nới lỏng.ความกังวลคลี่คลายหรือระเบียบวินัยที่ต้องรักษาลดน้อยลง เป็นต้น ทำให้จิตใจผ่อนคลายhal hati kendur karena ketegangan atau peraturan yang harus dijaga lepasРасслабленное состояние, наступившее после того, как спало чувство волнения или напряжение от обязанности соблюдения дисциплины и т.п.
- 긴장이나 지켜야 할 규율 등이 풀려 마음이 느슨함.
slackness; laxity; looseness
たゆみ【弛み】。ゆるみ【緩み】
détente
descuido, flojedad
استرخاء، تراخي
салан задгай байдал, сул байдал, цалгар байдал, чанд бус байдал
sự nới lỏng, sự xao lãng, sự chểnh mảng
ความผ่อนคลาย, ความคลายใจ
kelegaan, kesantaian, kelonggaran
расслабление
ゆるむ【緩む】
1. 놀다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For a fixed thing to be loosened and then move.固定されていた物が緩くなってあちこちに動く。(Quelque chose de fixé) Devenir branlant et bouger par ci par là.Moverse o salirse algo del sitio en el que estaba fijo.يتحرّك شيء كان ثابتا من مكان إلى آخر نتيجة للتراخيтогтвортой байсан зүйл холхин ийш тийш хөдлөх.Cái vốn được cố định trở nên lỏng lẻo di chuyển qua lại.สิ่งที่ถูกยึดให้อยู่กับที่ไว้ขยับไปมาเพราะหลวมsesuatu yang diam atau pas bergerak ke sana kemari karena longgarШататься в разные стороны (о чём-либо закреплённом).
- 고정되어 있던 것이 헐거워 이리저리 움직이다.
loose
ゆるむ【緩む】
bouger
desencajar
холхих, хөдлөх, ганхах
long ra, lung lay
ขยับ, โยกเยก
longgar
быть расслабленным; быть расшатанным
2. 놀아나다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For something that has been fixed to become slack and move. 固定されていた物が緩くなってあちこちに動く。(Ce qui était fixé) Bouger par-ci par là en se desserrant.Moverse de un lado a otro lo que antes estaba fijo. يصبح شيء كان ثابتا غير مشدود فيتحرّك بشكل عشوائي хөдөлгөөнгүй байсан зүйл холхин ийш тийш хөдлөх.Thứ vốn cố định long ra di chuyển qua lại.สิ่งที่ถูกยึดไว้หลวมและขยับไปทั่วsesuatu yang tetap menjadi longgar dan bergerak ke sana kemariРасшататься и передвигаться туда-сюда (о том, что было закреплено).
- 고정되어 있던 것이 헐거워 이리저리 움직이다.
become loose
ゆるむ【緩む】
moverse, movilizarse, aflojarse
يتحرك
хөдлөх, холхих, ганхах
lắc lư, lung lay
เคลื่อนไหว, ขยับ, โยก
bergerak-gerak, bergoyang-goyang, berayun-ayun
играть; двигаться; шататься
3. 놓이다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For one's worries, anxiety, etc., to be forgotten or disappear. 心配や緊張などが忘れられたり解けたりしてなくなる。(Inquiétudes, tensions, etc.) Être oubliées ou apaisées.Deshacerse de preocupaciones o ansiedades mediante el olvido o la distensión.يسترخي أو ينسى القلق أو التوتّر لتلاشيهсанаа зовж байсан зүйл шийдвэрлэгдэж сэтгэл тайвшрах.Sự lo lắng hay căng thẳng … bị quên đi hay được giải tỏa không còn nữa.ความเป็นห่วงหรือความเครียด เป็นต้น ถูกลืมไปหรือแก้ไขหมดperasaan menjadi nyaman karena hal yang dikhawatirkan atau ditegangkan sudah beresСтать спокойнее, перестать беспокоиться, волноваться после решения имевшейся проблемы.
- 걱정이나 긴장 등이 잊혀지거나 풀어져 없어지다.
be relieved
ゆるむ【緩む】
se détendre, s'apaiser, s'adoucir
olvidar, relajarse, desaparecer, ausentar
يسترخي
тавигдах, тайван болох
trở nên nhẹ nhàng, trở nên hết lo
โล่งใจ, สบายใจ
lega, puas
успокоиться
4. 물러나다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For things stuck tightly together to break apart.くっついていた物に隙間ができる。(Espace entre deux objets qui étaient collés) S'écarter.Rasgarse algo fuertemente pegado.تحدث فجوة في شيء متلاصقнаалттай байсан зүйл салж зай гарах.Khe hở của đồ vật vốn dính chặt tách rời ra.สิ่งที่ติดกันอยู่แยกออกจากกันจนเกิดช่องว่างระหว่างสองสิ่งนั้นmuncul celah di antara dua benda yang saling melekat atau menempelПоявиться в туго скреплённом предмете (о щели).
- 꼭 붙어 있던 물건의 틈이 벌어지다.
break apart; crack
ゆるむ【緩む】
desarticularse, moverse, dislocarse, descoyuntarse
ينشق
салах, завсар гарах
rút khỏi, rút lui
แยกออก, แยกออกจากกัน
bercelah
треснуть
ゆるめに【緩めに】
Дайвар үг副詞AdverbiaAdverbeظرفคำวิเศษณ์AdverbнаречиеAdverbioPhó từ부사
- In a loose state as a screw which is not tightly fastened.ねじがしっかり締まっておらず、ゆるい状態で。(Vis) Dans un état lâche, en n'étant pas solidement serré.Dícese del estado flojo de un perno que no está suficientemente apretado. في حالة المسمار المتراخي لأنه لا يشدّ بقوةэрэг тас чанга биш холхиносон байдалтай.Trạng thái đinh ốc không vặn chặt, dễ tháo.ด้วยสภาพที่หลวมเพราะสกรูไม่ไขให้แน่นมากdalam keadaan yang sekrup yang tidak terpasang kuat dan longgarБолт не крепко завинчен, в расслабленном состоянии.
- 나사가 꽉 죄어져 있지 않아 헐거운 상태로.
loosely
ゆるめに【緩めに】
de façon détendue, sans trop serrer
flojamente, sueltamente
بشكل متراخي
сул, сулхан
một cách tạm bợ, một cách lỏng lẻo
อย่างหลวม ๆ
dengan longgar
развинченный
ゆるめる【緩める】
1. 놓다¹
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To forget or discard one's worries, anxiety, etc.心配や緊張などを忘れたり解いたりしてなくす。Oublier l'inquiétude, la tension, etc., ou l'apaiser et s'en débarrasser.Aminorar o disminuir una preocupación o tensión con el ánimo de que desaparezca.ينسى أو يزول القلق أو التوتّر сэтгэл зовсон зүйл болон сандарсан нөхцөл байдлыг мартах болон алга болгох.Quên đi nỗi lo hay giải tỏa hết sự căng thẳng.ทำให้ความกังวลหรือความตื่นเต้น บรรเทาลงหรือหมดไป melupakan atau menghilangkan kekhawatiran atau keteganganЗабыть или снимать беспокойство или напряжение.
- 걱정이나 긴장 등을 잊거나 풀어 없애다.
relax; ease
ゆるめる【緩める】
se débarrasser, se défaire, se détendre
atenuar, relajar, aliviar, aligerar
يترك
тайвшрах, амрах
bỏ lại
ทำให้ลืม, ทำให้วางใจ, ทำให้หายกังวล(ตื่นเต้น)
melepas, menghela
легко вздыхать; снимать; успокаиваться
2. 늦추다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To loosen something.緩くする。Rendre détendu.Aliviar.يقوم بالشيء بأريحية وعلى المهلсул улбагар болгох.Làm chùng lại.ทำให้หลวมmembuat menjadi kendurДелать слабым.
- 느슨하게 하다.
- To relieve tension slightly.緊張を少し解く。Se relâcher un peu.Relajar un poco la tensión.يخفف حدة التوترайдас түгшүүрээсээ бага зэрэг салах.Bớt chút căng thẳng.ทำให้คลายความตึงเครียดเล็กน้อยmembuat ketegangan menjadi agak legaСнимать напряжение.
- 긴장을 조금 풀다.
loosen
ゆるめる【緩める】
desserrer, lâcher, relâcher, détendre
flexibilizar
сулруулах, суллах
nới lỏng
หย่อน, ทำให้หลวม
mengendurkan
ослаблять; расшатывать
loosen; relax
ゆるめる【緩める】
relâcher, desserrer la vis
aliviar
тайвшрах, тайтгарах
giảm bớt, hạ bớt
ลด(ความตึงเครียด)
mengendurkan, melepaskan, menurunkan
расслабляться; ослаблять
ゆるやかだ【緩やかだ】
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- A slope being not sharp.傾いた状態や傾斜の程度が急でない。(État ou degré d'une pente) Qui n'est pas escarpé.Que no es empinado el estado o grado de inclinación.حالة أو درجة الانحدار ليست شديدةхазайсан, тэгш бусMức độ hay trạng thái nghiêng một cách không dốc đứng.สภาพหรือระดับที่ลาดเอียงไม่สูงชันkondisi yang miring tidak tajam/terjalНаклон небольшой, некрутой.
- 기울어진 상태나 정도가 가파르지 않다.
gentle
かんまんだ【緩慢だ】。ゆるやかだ【緩やかだ】
doux, facile
غير منحدر
налуу, хэвгий
thoai thoải
ไม่ชัน, ลาดเอียง
agak landai
пологий
ゆるやかにまがっている【緩やかに曲がっている】
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- Slowly curved.ゆるくカーブしている。Qui est légèrement courbé.Que está ligeramente torcido o encorvado. منحني قليلاүл ялиг муруйж тахийсан байх.Cong quẹo không nhiều lắm.คดไปคดมาอย่างไม่รุนแรงmelengkuk atau bengkok tetapi tidak terlalu parahНесильно изогнутый.
- 심하지 않게 구부러져 있다.
bending
ゆるやかにまがっている【緩やかに曲がっている】
onduleux, tortueux
serpenteante, zigzagueante
متعرج
овон товон, тахир махир, онхол донхол
cong cong, uốn lượn, quanh co
คด, เลี้ยวลด, โค้ง, งองุ้ม, โก่ง
bengkok-bengkok, belok-belok, lika-liku, berbelok-belok, berliku-liku
извилистый; волнистый
ゆるゆる
Дайвар үг副詞AdverbiaAdverbeظرفคำวิเศษณ์AdverbнаречиеAdverbioPhó từ부사
- In the state of the texture of something being loose or rough.きめが緩くて粗いさま。Idéophone indiquant la manière dont une structure de quelque chose est très lâche et peu serrée.Modo en que la estructura de algo esté hecha flojamente, careciendo de prolijidad. شكل النسيج غير كثيف وضعيفнэхээс, уяа татлага чанга биш, чанга бус байдал. Hình dạng kết cấu rất lỏng lẻo và dễ bị tuột ra.ลักษณะของโครงสร้างที่หลวมและไม่แน่น tenunannya sangat longgar Образоподражательное слово, обозначающее слабое, очень свободное соединение, вид вязания.
- 짜임새가 매우 느슨하거나 성긴 모양.
loosely
ゆるゆる
flojamente
بشكل رخو
сулхан
một cách lỏng lẻo
คร่าว ๆ, ลวก ๆ, หลวม
longgar, kasar, tidak rata
ゆるゆるとする【緩緩とする】
Тэмдэг нэр形容詞AdjektivaAdjectifصفةคำคุุณศัพท์Adjectiveимя прилагательноеAdjetivoTính từ형용사
- Keeping one's composure and not hurrying. 気持ちにゆとりがあって急がない。Qui ne se dépêche pas en se détendant. Que tiene tranquilidad sin darse prisa.لا يتسرّع في أمر ويكون مرتاح البالяаралгүй аажуу байх.Không vội vàng và trong lòng thấy thoải mái.ไม่รีบร้อนและมีความเยือกเย็นสุขุมในใจtidak tergesa-gesa dan hati terasa luang/lapangНеспешный, с чувством спокойствия на душе.
- 서두르지 않고 마음의 여유가 있다.
comfortable; relaxed; carefree
ゆったりとする。ゆっくりする。ゆるゆるとする【緩緩とする】
détendu, décontracté, insouciant, (adj.) avec décontraction, sans hâte, sans se presser
tranquilo, paciente, sereno
مستريح
уужуу тайван
chậm rãi, thong thả, khoan thai
ช้า ๆ, ไม่รีบเร่ง
luang, lapang, santai
неторопливый; медленный
ゆるゆる【緩緩】
Дайвар үг副詞AdverbiaAdverbeظرفคำวิเศษณ์AdverbнаречиеAdverbioPhó từ부사
- With composure, not hurrying. 気持ちにゆとりがあって急がないさま。Sans se dépêcher en se détendant.De manera tranquila sin darse prisa.أن لا يتسرّع في أمر ويكون مرتاح البالяаралгүй аажуухан.Một cách không vội vàng và trong lòng thấy rảnh rỗi.อย่างไม่รีบร้อนและมีความเยือกเย็นสุขุมในใจtidak tergesa-gesa dan dengan hati yang lapang/luangНеспеша, с чувством спокойствия на душе.
- 서두르지 않고 마음의 여유가 있게.
comfortably; in a relaxed manner; at ease
ゆったり。ゆっくり。ゆるゆる【緩緩】
(adv.) avec décontraction, sans hâte, sans se presser
tranquilamente, pacientemente, serenamente
مرتاحا
аажим, тайван
một cách chậm rãi, một cách thong thả
อย่างช้า ๆ, อย่างไม่รีบเร่ง
dengan lapang, dengan luang, dengan santai
медленно
ゆれうごく【揺れ動く】
1. 까불까불하다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For an object to constantly shake lightly; to do in such a way.物体がしきりに軽く揺れる。また、そうさせる。(Objet) Se balancer légèrement de façon répétitive ; produire un tel effet.Agitarse un objeto ligeramente. O hacer que se haga así.يهتزّ الشيء بخفة باستمرار أو يجعله يكون مثل ذلكбиет хөнгөн байн байн хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх.Vật thể liên tục lung lay một cách nhẹ nhàng. Hoặc làm cho như vậy.วัตถุโอนเอนบ่อย ๆ อย่างเบา ๆ หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าว benda bergerak terus dengan ringan, atau membuatnya demikianПостоянно и легко раскачиваться (о каком-либо предмете). Или раскачивать.
- 물체가 가볍게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
joggle; shake; waver; wobble
ゆれうごく【揺れ動く】
osciller, branler, chanceler, se remuer, se mouvoir
oscilar, fluctuar, mover
يهزّ بخفة
савлах, савлуулах
lắc lư, vung vẩy, đung đưa
โอนเอน, โซเซ, ไปมา
menggeleng-gelengkan, menggoyang-goyangkan
качаться; колебаться
2. 동요되다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For an object to be shaken all about.物体があちらこちらに揺れ動く。(Objet) S'ébranler ici et là.Moverse violenta y repetidamente. يتأرجح شيء من جهة إلى جهةбиет нааш цааш ганхаж хөдлөх.Vật thể bị đung đưa chỗ này chỗ kia.วัตถุเคลื่อนไหวไปมาsuatu benda digerakkan atau digoyangkan ke sana sini Двигаться из стороны в сторону.
- 물체가 이리저리 흔들리다.
- For an opinion or mind to continue to change without being fixed.考えや心が決まらず、変わり続ける。(Pensée ou cœur) Changer continuellement sans être déterminé.Dudar, titubear o estar dudoso al tomar una decisión. تتغيّر الفكرة أو النية بشكل متكرّر ولا تتحدّدбодол санаа, сэтгэл зүй тогтвортой биш байнга өөрчлөгдөх .Suy nghĩ hay tâm trạng không cố định và liên tục trở nên khác đi.ความคิดหรือจิตใจที่ไม่ได้กำหนดให้แน่นอนเปลี่ยนแปลงอยู่บ่อย ๆpikiran atau hati tidak pasti dan selalu berubah-ubahНаходиться в состоянии неопределённости (о мыслях или душевном состоянии).
- 생각이나 마음이 정해지지 않고 자꾸 달라지다.
- To become confused from an instability in a system or situation.ある制度や状況が安定しなくて混乱する。(Système ou situation) Se troubler à cause d'une instabilité.Trastornarse un orden, un sistema, un estado de cosas, etc.يكون غير مطمئنّ بسبب عدم استقرار نظام ما أو وضع ماямар нэг систем тогтолцоо, нөхцөл байдал тогтворгүйтэж хямрах.Chế độ hay tình hình nào đó không ổn định và trở nên hỗn loạn.ระบบหรือสถานการณ์ใด ๆ ที่ไม่มั่นคงและวุ่นวายsuatu sistem atau kondisi tidak aman sehingga menjadi kacauНаходиться в хаотичном состоянии (о системе, ситуации).
- 어떤 제도나 상황이 안정되지 않아 혼란스러워지다.
be shaken
どうようする【動揺する】。ゆれうごく【揺れ動く】
se balancer, ballotter, osciller, trembler, cahoter
agitarse
يترنّح
ганхах, хөдлөх, дайвалзах, өөрчлөгдөх, хямрах
bị dao động, bị lắc lư
โคลงเคลง, สั่นไหวไปมา
tergoyang
раскачиваться; шататься
be restless
どうようする【動揺する】。ゆれうごく【揺れ動く】
se troubler, s'agiter, être perturbé, se brouiller
vacilarse
يضطرب
ганхах, хөдлөх
bị dao động
(จิตใจ)กระสับกระส่าย, (จิตใจ)ที่สับสน, (จิตใจ)ที่ไม่สงบ
goyah, tidak pasti, tidak jelas
не решаться; быть в смятении; колебаться
be agitated; be disturbed
どうようする【動揺する】。ゆれうごく【揺れ動く】
s'agiter, être agité, être perturbé, se brouiller
perturbarse
يضطرب
ганхах
bị náo động, bị hỗn loạn
จลาจล, ปั่นป่วน, วุ่นวาย, อลหม่าน, โกลาหล
kacau, rusuh, ribut
быть в беспорядке; быть в хаосе
3. 동요하다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For an object to be shaken all about.物体があちらこちらに揺れ動く。(Objet) S'ébranler ici et là.Moverse violenta y repetidamente. يتأرجح شيء من جهة إلى جهةбиет нааш цааш ганхаж хөдлөх.Vật thể đung đưa chỗ này chỗ kia.วัตถุเคลื่อนไหวไปมาsuatu benda bergerak atau bergoyang ke sana sini Двигаться из стороны в сторону.
- 물체가 이리저리 흔들리다.
- For an opinion or mind to continue to change without being fixed.考えや心が決まらず、変わり続ける。(Pensée ou cœur) Changer continuellement sans être déterminé.Dudar, titubear o estar dudoso al decidir algo. تتغيّر الفكرة أو النية بشكل متكرّر ولا تتحدّدбодол санаа, сэтгэл зүй тогтвортой биш байнга өөрчлөгдөх.Suy nghĩ hay tâm trạng không cố định và liên tục đổi khác.ความคิดหรือจิตใจที่ไม่ได้กำหนดให้แน่นอนเปลี่ยนแปลงอยู่บ่อย ๆpikiran atau hati tidak pasti dan selalu berubah-ubahИметь неопределённость в мыслях, душе.
- 생각이나 마음이 정해지지 않고 자꾸 달라지다.
- To become confused from an instability in a system or situation.ある制度や状況が安定しなくて混乱する。(Système ou situation) Se troubler à cause d'une instabilité.Trastornarse un orden, un sistema, un estado de cosas, etc.يكون غير مطمئنّ بسبب عدم استقرار نظام ما أو وضع ماямар нэг систем тогтолцоо, нөхцөл байдал тогтворгүйтэж хямрах.Chế độ hay tình hình nào đó không ổn định, trở nên hỗn loạn.ระบบหรือสถานการณ์ใด ๆ ที่ไม่มั่นคงและวุ่นวายsuatu sistem atau kondisi tidak stabil dan menjadi kacauПриходить в состояние нестабильности (о системе, ситуации).
- 어떤 제도나 상황이 안정되지 않아 혼란스러워지다.
be shaken
どうようする【動揺する】。ゆれうごく【揺れ動く】
se balancer, ballotter, osciller, trembler, cahoter
agitarse
يترنّح
ганхах, хөдлөх, дайвалзах, өөрчлөгдөх, хямрах
dao động, lắc lư
โคลงเคลง, สั่นไหวไปมา
bergoyang, bergoncang
раскачиваться; шататься
be restless
どうようする【動揺する】。ゆれうごく【揺れ動く】
se troubler, s'agiter, être perturbé, se brouiller
vacilarse
يتشوّش
ганхах, хямрах
dao động
(จิตใจ)กระสับกระส่าย, (จิตใจ)ที่สับสน, (จิตใจ)ที่ไม่สงบ
goyah, tidak pasti, tidak jelas
не решаться; колебаться
be agitated; be disturbed
どうようする【動揺する】。ゆれうごく【揺れ動く】
s'agiter, être perturbé, être dérangé
perturbarse
يضطرب
ганхах
náo động, hỗn loạn
จลาจล, ปั่นป่วน, วุ่นวาย, อลหม่าน, โกลาหล
kacau, rusuh, ribut
приходить в хаотичное состояние; выходить из-под контроля
4. 뒤흔들리다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To be shaken very severely. 非常にひどく揺れる。Être agité à l'excès.Moverse violenta y repetidamente.يتحرّك شيء بشدة جدّاихэд ширүүнээр хөдлөх.Bị lắc rất mạnh.ถูกเขย่าอย่างแรงมากbergoyang dengan kencangочень сильно трястись под влиянием чего-либо.
- 매우 심하게 흔들리다.
- To be affected greatly. 大きな影響を受ける。Être influencé largement.Provocarse inquietud, en general en cualquier ámbito.يظهر عليه تأثيرا كبيراтом нөлөөнд орох.Bị ảnh hưởng lớn.ได้รับอิทธิพลอย่างมากmendapat pengaruh yang besarподвергаться сильному влиянию.
- 큰 영향을 받다.
be shaken hard; be convulsed
ゆれうごく【揺れ動く】。ゆらぐ【揺らぐ】
être secoué, être ébranlé, s'ébranler, s'agiter, osciller, être balancé, se balancer, chanceler, être tourmenté, se tourmenter
agitarse
يُهزّ
доргих
bị rung lắc
ถูกเขย่าอย่างแรง, ถูกแกว่งอย่างแรง, ถูกไหวอย่างแรง
berguncang
Трястись
be shaken; be jolted; be stirred
ゆれうごく【揺れ動く】。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆさぶられる【揺さ振られる】
être dérangé, se déranger, trembler, être agité, s'agiter, chanceler
agitarse
يتأثّر من ، ب
донслох, үймэх, түгших
bị ảnh hưởng lớn
สั่นคลอน, สั่นไหว, ไหวหวั่น
diguncang
Быть потрясённым
5. 들먹거리다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For prices to repeatedly show signs of rising. 値段が上がる兆しが見える。Avoir une tendance continuelle à la hausse des prix.Oscilar, cambiar de manera aleatoria los precios, especialmente con tendencia al alza. تظهر بوادر في زيادة الأسعار بشكل متكرّر ямар нэгэн зүйл дээш доош болон хэлбэлзэн хөдлөх.Thường xuyên cho thấy chiều hướng tăng lên của giá cả. ราคามีท่าทีขึ้นบ่อย ๆgelagat harga akan naik terus-menerus terlihatСтановиться то выше, то ниже.
- 가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
show a sign of going up
ゆれうごく【揺れ動く】
tendre à augmenter, tendre à s'élever
ser fluctuante
чичрэх, доргих, хөдлөх, гуйвах, дайвах, хэлбэлзэх
leo thang
ขึ้น ๆ ลง ๆ
mulai naik, akan naik
подниматься и опускаться
6. 들먹대다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For prices to repeatedly show signs of rising. 値段が上がる兆しが見える。Avoir une tendance continuelle à la hausse des prix.Oscilar, cambiar de manera aleatoria los precios, especialmente con tendencia al alza. تظهر بوادر في زيادة الأسعار بشكل متكرّرүнэ өсөх төлөвтэй байх.Thường xuyên cho thấy chiều hướng giá cả tăng lên.ราคามีเค้าว่าจะขึ้นอยู่เรื่อย ๆ gelagat harga akan naik terus-menerus terlihatДемонстрировать постоянную тенденцию к повышению (о цене).
- 가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
show a sign of going up
ゆれうごく【揺れ動く】
tendre à augmenter, tendre à s'élever
ser fluctuante
өсөх
leo thang
ขึ้น ๆ ลง ๆ
mulai naik, akan naik
подниматься
7. 들먹들먹하다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For prices to repeatedly show signs of rising. 値段が上がる兆しが見える。Donner des signes continus d'augmentation de prix.Oscilar, cambiar de manera aleatoria los precios, especialmente con tendencia al alza. تظهر بوادر في زيادة الأسعار بشكل متكرّرүнэ өсөх шинж тэмдэг байнга ажиглагдах.Thường xuyên cho thấy chiều hướng giá cả tăng lên.ราคามีท่าทีขึ้นบ่อย ๆ gelagat harga akan naik terus-menerus terlihatПодниматься и опускаться (о цене).
- 가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
show a sign of going up
ゆれうごく【揺れ動く】
tendre à augmenter, tendre à s'élever
fluctuarse
хэлбэлзэх
leo thang
ขึ้น ๆ ลง ๆ
mulai naik, akan naik
скакать
8. 들먹이다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For prices to repeatedly show signs of rising.値段が上がる兆しが見える。Donner des signes continus d'augmentation de prix.Oscilar, cambiar de manera aleatoria los precios, especialmente con tendencia al alza.تظهر بوادر في زيادة الأسعار بشكل متكرّرүнэ өсөх шинж тэмдэг байнга ажиглагдах.Cho thấy chiều hướng giá cả tăng lên.ราคามีท่าทีขึ้นgelagat harga akan naik terus-menerus terlihat(о цене).
- 가격이 오를 기미가 보이다.
show a sign of going up
ゆれうごく【揺れ動く】
tendre à augmenter, tendre à s'élever
fluctuarse
хэлбэлзэх
leo thang
ขึ้น ๆ ลง ๆ
mulai naik, akan naik
Подниматься
9. 들썽거리다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To move frequently in a disordered and noisy fashion.慌ただしくて騷がしく動き続ける。S'agiter continuellement de façon désordonnée et bruyante.Moverse con impaciencia y haciendo ruido. يتحرّك بضجة كبيرة وفوضى مراراтогтворгүй, үймэрсэн байдалтай байх.Thường hay di chuyển một cách lộn xộn và bát nháo.เคลื่อนไหวอย่างเร่งด่วน ฉับไวและอึกทึก หรือทำเช่นนั้น bergerak dengan kacau dan gaduhШумно, хлопотливо, возбуждённо двигаться.
- 어수선하고 소란스럽게 자꾸 움직이다.
be restless
そわつく。さわぐ【騒ぐ】。ゆれうごく【揺れ動く】
être en agitation, être tapageur, être en désordre, être turbulent, être tumultueux
estar agitado, estar inquieto
ينفعل، يتعصب
тэсч ядах, байж ядах, цухалдах
láo nháo, náo loạn, náo động, nháo nhào
กระสับกระส่าย, ร้อนรุ่ม, สับสน, วุ่นวาย, ยุ่งเหยิง
gelisah, galau, risau, tidak tenang
быть неспокойным; быть взволнованным; суетиться; зудеть
10. 들썽대다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To move frequently in a disordered and noisy fashion.慌ただしくて騷がしく動き続ける。S'agiter continuellement de façon désordonnée et bruyante.Moverse con impaciencia y haciendo ruido. يتحرّك بضجة كبيرة وفوضى مراراүймж шуугилдан байн байн хөдлөх.Thường hay di chuyển một cách lộn xộn và bát nháo.เคลื่อนไหวอย่างกระสับกระส่ายและร้อนรนอยู่ตลอดเวลา bergerak terus-menerus dengan kacau dan gaduhШумно, хлопотливо, возбуждённо часто двигаться.
- 어수선하고 소란스럽게 자꾸 움직이다.
be restless
そわつく。さわぐ【騒ぐ】。ゆれうごく【揺れ動く】
être en agitation, être tapageur, être en désordre, être turbulent, être tumultueux
estar agitado, estar inquieto
ينفعل، يتعصب
тэсч ядах, байж ядах, цухалдах, хөвсөлзөх
láo nháo, náo loạn, náo động, nháo nhào
กระสับกระส่าย, ร้อนรุ่ม, สับสน, วุ่นวาย, ยุ่งเหยิง
gelisah, galau, risau, tidak tenang
быть неспокойным; быть взволнованным; суетиться; гудеть
11. 들썽들썽하다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To move frequently in a disordered and noisy fashion.慌ただしくて騷がしく動き続ける。S'agiter continuellement de façon désordonnée et bruyante.Moverse con impaciencia y haciendo ruido. يتحرّك بضجة كبيرة وفوضى مراراтогтворгүй үймрэн шуугилдаж байн байн хөдлөх.Thường hay di chuyển một cách lộn xộn và bát nháo.เคลื่อนไหวอย่างกระสับกระส่ายและร้อนรนอยู่ตลอดเวลาterus bergerak dengan kacau dan gaduhПостоянно шумно, хлопотливо и возбуждённо двигаться.
- 어수선하고 소란스럽게 자꾸 움직이다.
be restless
そわつく。さわぐ【騒ぐ】。ゆれうごく【揺れ動く】
être en agitation, être tapageur, être en désordre, être turbulent, être tumultueux
estar agitado, estar inquieto
ينفعل، يتعصب
тэсч ядах, байж ядах, цухалдах
náo loạn, náo động, xáo động
กระสับกระส่าย, ร้อนรุ่ม, สับสน, วุ่นวาย, ยุ่งเหยิง
gelisah, galau, risau, tidak tenang
быть неспокойным; быть взволнованным; суетиться; гудеть
12. 들썽하다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To move in a disordered and noisy fashion.慌ただしくて騷がしく動く。S'agiter de façon désordonnée et bruyante.Moverse con impaciencia y haciendo ruido. يتحرّك بضجة كبيرة وفوضى مراراтогтворгүй үймрэн хөдлөх.Di chuyển một cách lộn xộn và bát nháo.เคลื่อนไหวอย่างกระสับกระส่ายและร้อนรนอยู่ตลอดเวลาbergerak dengan kacau dan gaduhШумно, хлопотливо, возбуждённо двигаться.
- 어수선하고 소란스럽게 움직이다.
be restless
そわつく。さわぐ【騒ぐ】。ゆれうごく【揺れ動く】
être en agitation, être tapageur, être en désordre, être turbulent, être tumultueux
estar agitado, estar inquieto
ينفعل، يتعصب
тэсч ядах, байж ядах, цухалдах, хөвсөлзөх
náo động, náo loạn, xáo động
กระสับกระส่าย, ร้อนรุ่ม, สับสน, วุ่นวาย, ยุ่งเหยิง
gelisah, galau, risau, tidak tenang
быть неспокойным; быть взволнованным; суетиться; гудеть
13. 흔들리다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For an extremely loud sound or shock to echo through an object or across a space.非常に大きな声や衝撃で物体や空間が振動する。(Objet ou espace) Trembler par un son ou un choc immense.Vibrar un objeto o resonar un espacio debido a un sonido o impacto muy fuerte.يصدُر صوتاً عالياً للغاية وصدى لاصطدام عبر شيء أو فضاءмаш чанга дуу чимээ, цохилтын улмаас эд зүйл, орон зай цуурайтах.Không gian hay vật thể rung lên do tác động hay âm thanh rất lớn.วัตถุหรืออากาศสั่นสะเทือนจากการกระทบกระเทือนหรือเสียงที่ดังมากobjek atau ruang bergetar karena suara atau hentakan yang sangat besarЗвенеть от очень громкого звука или столкновения (о каком-либо предмете или пространстве).
- 굉장히 큰 소리나 충격으로 물체나 공간이 울리다.
shake; rock; ring
ゆれうごく【揺れ動く】
s'ébranler
impactarse, sacudirse
يهتزّ
чичрэх, доргих
rung chuyển
สั่น, ไหว, สะเทือน, สั่นสะเทือน
bergetar, bergemuruh
сотрясаться
ゆれる【揺れる】
1. 살랑거리다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For a light object, wave, etc., to be moved repeatedly in the wind.軽い物や波などが風に揺れ続ける。(Objet léger ou flot) Remuer continuellement dans le vent.Dícese de una cosa colgada que oscila alternativa y suavemente por el efecto del viento. يتحرك شيء خفيف، أو التيارات المائية أو غيرها، بسبب الرياح مرارا وتكراراхөнгөн зүйл, усны долгио мэт зүйл салхинд байнга хөдлөх.Đồ vật nhẹ hay sóng nước... cứ lay lay động theo gió.กระแสน้ำไหลไปตามลมหรือสิ่งของที่เบาขยับไปตามลมอยู่เรื่อย ๆbenda atau gelombang, ombak ringan, dsb bergerak terus-menerus karena anginПостоянно двигаться на ветру (о лёгких предметах, волнах и т.п.).
- 가벼운 물건이나 물결 등이 바람에 자꾸 움직이다.
sway
そよぐ【戦ぐ】。ゆれる【揺れる】
trembler légèrement, murmurer (dans le vent), être frémissant, susurrer
oscilar
يهتز بلطف
мяралзах, долгилох, ганхах, найгах
rung rinh, phất phơ, lăn tăn
(กระแสน้ำ)ไหลไปตามลม, (สิ่งของ)ปลิวไปตามลม
bergoyangan, bergerak-gerak
шелестеть; шуршать; развеваться; шуметь; колыхаться; дрожать
2. 살랑대다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For a light object, wave, etc., to be moved repeatedly in the wind.軽い物や波などがしきりに風に揺れる。(Objet léger ou flot) Remuer continuellement dans le vent.Dícese de una cosa colgada que oscila alternativa y suavemente por el efecto del viento. يتحرك شيء خفيف أو التيارات المائية أو غيرها بسبب الرياح مرارا وتكراراхөнгөн юм, усны долгио зэрэг салхинд байнга хөдлөх.Đồ vật nhẹ hay sóng nước... cứ lay động theo gió. กระแสน้ำไหลไปตามลมหรือสิ่งของที่เบาขยับไปตามลมอยู่เรื่อย ๆbenda atau gelombang, ombak, dsb bergerak terus-menerus karena anginПостоянно двигаться на ветру (о лёгких предметах, волнах и т.п.).
- 가벼운 물건이나 물결 등이 바람에 자꾸 움직이다.
sway
そよぐ【戦ぐ】。ゆれる【揺れる】
trembler légèrement, murmurer (dans le vent), être frémissant, susurrer
oscilar
يهتز بلطف
ганхах, найгах, мяралзах, долгилох
rung rinh, phất phơ, lăn tăn
(กระแสน้ำ)ไหลไปตามลม, (สิ่งของ)ปลิวไปตามลม
bergoyangan, bergerak-gerak
шелестеть; шуршать; развеваться; шуметь; колыхаться; дрожать
3. 살랑살랑하다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For a light object, wave, etc., to be moved repeatedly in the wind.軽い物や波などがしきりに風に揺れる。(Objet léger ou flot) Remuer continuellement dans le vent.Dícese de una cosa colgada u ondulada que oscila alternativamente por el efecto del viento. يتحرك شيء خفيف أو التيارات المائية أو غيرها بسبب الرياح مرارا وتكراراхөнгөн эд болон даавуу салхины аясаар хөдлөх. Đồ vật nhẹ hay sóng nước... cứ lay động theo gió. สิ่งของที่เบาหรือกระแสน้ำ เป็นต้น ขยับไปตามลมเรื่อย ๆbenda yang ringan atau gelombang air dsb terus-menerus bergerak karena anginДвигаться время от времени на ветру (о лёгких предметах, волнах и т.п.).
- 가벼운 물건이나 물결 등이 바람에 자꾸 움직이다.
sway
そよぐ【戦ぐ】。ゆれる【揺れる】
trembler légèrement, murmurer (dans le vent), être frémissant, susurrer
oscilar
يهتز بلطف
намирах, дэрвэлзэх
lăn tăn, đung đưa
(กระแสน้ำ)ไหลไปตามลม, (สิ่งของ)ปลิวไปตามลม
berkibar-kibar, bergelombang
шелестеть; шуршать; развеваться; шуметь; колыхаться; дрожать
4. 살랑이다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For a light object, wave, etc., to be moved repeatedly in the wind.軽い物や波などが風に揺れる。(Objet léger ou flot) Remuer dans le vent.Dícese de una cosa colgada u ondulada que oscila alternativamente por el efecto del viento. يتحرك شيء خفيف أو التيارات المائية أو غيرها بسبب الرياح مرارا وتكراراхөнгөн юм, усны долгио зэрэг салхинд хөдлөх.Đồ vật nhẹ hay sóng nước... lay động theo gió.กระแสน้ำไหลไปตามลมหรือสิ่งของที่เบาขยับไปตามลมbenda atau gelombang, ombak ringan, dsb bergerak karena anginДвигаться на ветру (о лёгких предметах, волнах и т.п.).
- 가벼운 물건이나 물결 등이 바람에 움직이다.
sway
そよぐ【戦ぐ】。ゆれる【揺れる】
trembler légèrement, murmurer (dans le vent), être frémissant, susurrer
oscilar
يهتز بلطف
ганхах, найгах, долгилох
rung rinh, phất phơ
(กระแสน้ำ)ไหลไปตามลม, (สิ่งของ)ปลิวไปตามลม
bergoyang, bergerak
шелестеть; шуршать; развеваться; шуметь; колыхаться; дрожать
5. 휘청이다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To hold back without moving forward, facing a difficult challenge.難しいことにぶつかって前に進むことができず、たじろぐ。Hésiter à avancer face à une difficulté.Dicho de alguien que se enfrenta a obstáculos o dificultades, vacilar en lugar de avanzar.يتردد ولا يتقدم إلى الأمام نتيجةً لمواجهة الأمر الصعبхэцүү байдалд орж, урагшлан ахиж чадахгүй тээнэгэлзэх.Đụng phải việc khó, ngần ngừ và không thể tiến lên phía trước.ลังเลโดยที่ไม่สามารถก้าวไปข้างหน้าเนื่องจากเผชิญกับเรื่องที่ยากลำบากsesuatu atau seseorang tidak bisa berjalan dengan baik dan bergerak dengan miring karena tidak ada tenaga di kaki Пребывать в нерешительности, постоянно стоять на одном месте из-за столкновения с какой-либо трудностью.
- 어려운 일에 부딪혀 앞으로 나아가지 못하고 주춤거리다.
stagger; falter; reel
ゆれる【揺れる】。ぐずつく【愚図つく】
chanceler, vaciller
vacilar, titubear
يتمايل
дэнжигнэх
chần chừ, dậm chân tại chỗ, bấn loạn
ลังเล, โลเล
goyah, goyang
6. 휘청하다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To hold back without moving forward, facing a difficult challenge.難しいことにぶつかって前に進むことができず、たじろぐ。Hésiter à avancer face à une difficulté.Dicho de alguien que se enfrenta a obstáculos o dificultades, vacilar en lugar de avanzar.يتردد ولا يتقدم إلى الأمام نتيجةً لمواجهة الأمر الصعبхэцүү байдалд орж урагшлан ахиж чадахгүй тээнэгэлзэх.Đối mặt với sự việc khó khăn, chựng lại và không thể tiến lên phía trước. ลังเลบ่อยๆ โดยที่ไม่สามารถก้าวไปข้างหน้าเนื่องจากเผชิญกับเรื่องที่ยากลำบากseseorang tidak bisa maju ke depan dan berjalan lambat karena dihadapkan pada hal sulit Пребывать в нерешительности, стоять на одном месте из-за столкновения с какой-либо трудностью.
- 어려운 일에 부딪혀 앞으로 나아가지 못하고 주춤하다.
stagger; falter; reel
ゆれる【揺れる】。ぐずつく【愚図つく】
chanceler, vaciller
vacilar, titubear
يتمايل
дэнжигнэх
chững lại, khựng lại, chùn bước
ลังเล, โลเล
goyah, goyang
7. 흔들거리다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To swing back and forth repeatedly; or to make this happen.あちこちにゆらゆらと動く。また、そのようになる。Se mettre en mouvement continu çà et là ; faire devenir ainsi. Agitar o agitarse de aquí para allá.يترنّح ذهابًا وإيابًا بشكل متكرر. أو يجعل شيئًا ما يكون مثل ذلكийш тийшээ байн байн хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх.Cứ dao động chỗ này chỗ kia. Hoặc làm cho như vậy.แกว่งไกวไปทางนี้ทางโน้นเรื่อยๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวterus bergerak ke sana sini, atau membuatnya menjadi demikian Часто дрожать, колебаться из стороны в сторону. Или способствовать подобному действию.
- 이리저리 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
- To hesitate continuously because one's mind or conviction is not firm.心や考えなどがはっきりしないため、あれこれしきりに迷う。Être souvent indécis à cause d'une volonté non ferme.Seguir vacilando al tener una mentalidad o pensamiento no muy firme.يتردّد باستمرار لأن القلب أو الفكر وإلخ ليس راسخًاсэтгэл буюу бодол санаа мэт чигч хатуу бус, ийм тийм гэж байн байн эргэж буцах.Tâm trạng hay suy nghĩ... không được kiên định, cứ phân vân thế này thế kia.ลังเลไปทางนี้ทางโน้นบ่อยๆ เนื่องจากจิตใจหรือความคิด เป็นต้น ไม่มั่นคงhati atau pikiran dsb tidak bisa teguh dan terus ragu ke sana sini Быть нерешительным, не твёрдым (о состоянии души, мнении и т.п.).
- 마음이나 생각 등이 단단하지 못해 이리저리 자꾸 망설이다.
sway; swing; rock
ゆれる【揺れる】
se bercer en continu
agitarse de aquí para allá, agitar de aquí para allá
يهتزّ
санжганах, унжганах, ганхах
đung đưa, chao đảo, lắc lư, rung rung, làm lắc lư, làm chao đảo, làm rung chuyển
สั่นไปมา ๆ, ส่ายไปมา ๆ, เขย่าไปมา ๆ
bergoyang-goyang, bergemataran, bergetaran, menggoyang-goyangkan, menggetarkan
трястись; шататься
sway; shake; waver
ゆれる【揺れる】
hésiter souvent
vacilar, dudar
يتأرجح
эргэлзэх, тээнэгэлзэх
lung lay, dao động
สั่นไหว ๆ, สั่น ๆ, ไหว ๆ, ลังเล, สั่นคลอน
terus goyah, terus bimbang
колебаться
8. 흔들대다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To swing back and forth repeatedly; or to make this happen.あちこちにゆらゆらと動く。また、そのようになる。Se mettre en mouvement continu çà et là ; faire devenir ainsi. Mantener o mantenerse algo en continuo movimiento de aquí para allá.يهتزّ ذهابًا وإيابًا تكرارًا. أو يجعل شيئًا ما يكون مثل ذلكийш тийшээ байн байн хөдлөх. мөн тэгж хөдөлгөх.Cứ dao động chỗ này chỗ kia. Hoặc làm cho như vậy.แกว่งไกวไปทางนี้ทางโน้นเรื่อยๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวterus bergerak ke sana sini, atau membuatnya menjadi demikianЧасто дрожать, колебаться из стороны в сторону. Или способствовать подобному действию.
- 이리저리 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
- To hesitate continuously because one's mind or conviction is not firm.気持ちや考えなどがはっきりしないため、あれこれしきりに迷う。Être souvent indécis à cause d'une volonté non ferme. No ser capaz de tomar una decisión porque tiene una mentalidad o un pensamiento no muy firme.يتردّد باستمرار لأن القلب أو الفكر وإلخ ليس راسخًاсэтгэл буюу бодол санаа мэт чигч хатуу бус, ийм тийм гэж байн байн эргэж буцах.Tâm trạng hay suy nghĩ... không được kiên định, cứ phân vân thế này thế kia.ลังเลไปทางนี้ทางโน้นบ่อยๆ เนื่องจากจิตใจหรือความคิด เป็นต้น ไม่มั่นคงhati atau pikiran dsb tidak bisa teguh dan terus ragu ke sana siniБыть нерешительным, не твёрдым (о состоянии души, мнении и т.п.).
- 마음이나 생각 등이 단단하지 못해 이리저리 자꾸 망설이다.
sway; swing; rock
ゆれる【揺れる】
se bercer en continu
mecer continuamente, mecerse continuamente
يتأرجح
санжиганах, унжиганах, ганхах
đung đưa, lắc lư, chao đảo, rung rung, làm cho lắc lư, làm rung chuyển, làm chao đảo
สั่นไปมา ๆ, ส่ายไปมา ๆ, เขย่าไปมา ๆ
bergoyang-goyang, bergemataran, bergetaran, menggoyang-goyangkan, menggetarkan
трястись; шататься
sway; shake; vacillate
ゆれる【揺れる】
hésiter continuellement
vacilar, dudar
يتأرجح
эргэлзэх, тээнэгэлзэх
dao động, lung lay
สั่นไหว ๆ, สั่น ๆ, ไหว ๆ, ลังเล, สั่นคลอน
terus goyah, terus bimbang
колебаться
9. 흔들리다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To move from side to side and back and forth, repeatedly.上下・左右・前後にゆらゆらと動く。Se mettre en mouvement continu vers le haut et le bas, à gauche et à droite, ou en avant et à l'arrière. Moverse continuamente hacia adelante y atrás, o hacia ambos costados.يتحرّك تكرارًا من جانب إلى آخر وذهابًا وإيابًاдээш доош, баруун зүүн мөн урагшаа хойшоо байн байн хөдлөх.Cứ dịch chuyển theo hướng trên dưới, phải trái hoặc trước sau.เคลื่อนไหวขึ้นบนลงล่าง ซ้ายขวา หรือหน้าหลังอยู่เรื่อย ๆterus bergerak ke atas bawah atau kanan kiri atau depan belakangДвигаться вниз и вверх, направо и налево или взад и вперёд.
- 위아래나 좌우 또는 앞뒤로 자꾸 움직이다.
- For the current order or authority, or something in a state of peace to be shocked by an enormous change.従来の秩序や権威、平和な状態にあったものが大きな動きによって衝撃を受ける。(Ordre ou autorité existant, chose située sous des conditions pacifiques) Recevoir un choc par un grand mouvement. Sacudirse o impactarse fuerte el orden o la autoridad existente, o algo que estaba en estado de paz.يتلقى النظام الحالي أو السلطة أو شيء ما كان مستقراً صدمةً بسبب حركة كبيرةхуучны эмх журам, эрх мэдэл, амар тайван байдалд байсан зүйл том хөдөлгөөний улмаас цохилтонд орох.Cái vốn trong trạng thái hoà bình, quyền uy hay trật tự vốn có chịu tác động bởi sự dịch chuyển lớn.อำนาจหรือระเบียบที่มีอยู่หรือสิ่งที่มีสภาพอับสงบสุขได้รับผลกระทบจากการเคลื่อนไหวที่ยิ่งใหญ่aturan atau kekuasaan yang ada dalam keadaan damai mendapat goncangan dari pergerakan besarПолучать большой толчок от сильного движения (о прежней дисциплине, власти или чём-либо, бывшем в мирном состоянии).
- 기존의 질서나 권위, 평화로운 상태에 있던 것이 큰 움직임으로 인해 충격을 받다.
- For one's heart to be moved or for one's will to weaken.人の心が動いたり、弱くなる。(émotion de quelqu'un) Être touché ou affaibli. Conmoverse o tener debilitadas sus emociones.يتحرّك قلب شخص أو يضعفхүний сэтгэл зүрх хөдлөх, сулрах.Lòng người bị lay động hoặc trở nên yếu đuối.จิตใจของคนถูกทำให้หวั่นไหวหรืออ่อนแอลงhati manusia menjadi tergerak atau lemahНачинать двигаться или ослабевать (о человеческой душе).
- 사람의 마음이 움직이게 되거나 약해지다.
wave; sway; flap; shake
ゆれる【揺れる】
s'ébranler en continu
mecerse
يهتزّ
хөдлөх, доргих
rung, lắc
เขย่า, แกว่ง, สั่น
bergoyang-goyang
be shaken; be swayed
ゆれる【揺れる】
être bouleversé
sacudirse, conmoverse
يهتزّ
хөдлөх, доргих
chao đảo
ได้รับผลกระทบ, ได้รับการกระทบ, สั่นคลอน
bergejolak
be swayed; be shaken up
ゆれる【揺れる】
s'affecter
conmoverse el corazón de alguien, suavizarse el corazón de alguien
يهتزّ
хөдлөх, хөдөлгөх
lung lay
หวั่นไหว, ใจอ่อน
bergejolak, bergetar, melemah
пошатываться
ゆわえられる【結わえられる】
1. 얽매이다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To be fastened and tied up this way and that with a string, rope, etc.縄や紐などに巻き付けられて結ばれる。(Quelque chose ou quelqu'un) Être lié en étant entrelacé avec une ficelle ou une corde. Ser atadas las cuerdas, sogas, etc. en varios lados.يُربَط ويُجمَع بواسطة حبلٍ أو خيطуяа оосор мэтийн зүйлд энд тэндээсээ зүүгдэн уягдах.Bị dây hay sợi... trói treo chỗ này chỗ kia. ทำให้เชือกหรือสาย เป็นต้น เกี่ยวไว้หลาย ๆ ที่และมัดไว้ sesuatu tersangkut dan terikat di sana-sini dengan benang atau tali dsbБыть подвешенным и связанным со всех сторон шнуром, верёвкой и т.п.
- 끈이나 줄 등에 이리저리 걸려서 묶이다.
be bound; be tied up; be fastened
しばられる【縛られる】。ゆわえられる【結わえられる】。くくられる【括られる】
être lié, être attaché, être ligoté
ser atado, ser amarrado
يُربَط، يُحزَم
ороогдох, боогдох, уягдах
bị trói, bị buộc
ถูกมัด, ถูกผูก, ถูกผูกมัด
terikat, terlilit
связываться; опутываться; завязываться; привязываться
2. 얽히다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For strings, ropes, etc., to be bound or wrapped in this way and that.複雑に絡み合った縄や紐などに結ばれたり巻き付けられる。(Ficelle ou corde) S'entrelacer. Ser atadas o trabadas las cuerdas, sogas, etc. por enredarse.يُجمع ويُثبت بواسطة حبل أو خيطуяа оосор мэтийн зүйл ийш тийш зөрөлдөн уягдах юмуу бэхлэгдэх.Dây hay sợi… bị chằng chéo chỗ này chỗ khác nên bị cột hay quấn lại. เชือกหรือสาย เป็นต้น เกี่ยวกันและถูกมัดหรือติดกันอย่างซับซ้อนbenang atau tali dsb tersangkut di sana sini kaena terikat atau terkunciБыть закреплённым или связанным верёвкой, шнуром и т.п. со всех сторон.
- 끈이나 줄 등이 이리저리 엇갈려서 묶이거나 감기다.
tangle; entwine
しばられる【縛られる】。ゆわえられる【結わえられる】。くくられる【括られる】
s'enchevêtrer, s'embrouiller, s'emmêler
enmarañar, enredarse, liarse, trabarse
يُربَط، يُحزَم
хэрэгдэх, ширэлдэх, орооцолдох
bị quấn rối, bị chằng chịt
พันกัน, พันกันยุ่ง
terlilit, tersangkut
быть связанным; быть спутанным; быть завязанным; быть перевязанным
ゆわえる【結わえる】
1. 얽다²
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To fasten and tie up or fix something this way and that with a string, rope, etc.縄や紐などを巻き付けて結んだり固定させる。Attacher ou fixer quelque chose en l'entrelaçant avec une ficelle ou une corde.Atar y asegurar colgando las cuerdas, sogas, etc. en varios lados.يستخدم خيطًا أو حبلًا لربط وتثبيت شيئٍ ما уяа оосор мэт зүйлийг энд тэнд тогтоон, ороож, бэхлэх.Treo chỗ này chỗ kia rồi buộc hay cố định bằng dây hay sợi...สานเชือกหรือสาย เป็นต้น ไว้หลาย ๆ ที่และมัดหรือทำให้ติดไว้mengaitkan ke sana-sini kemudian mengikat atau mengunci tali benang atau tali dsbПодвесив, завязывать или закреплять со всех сторон шнуром, веревкой и т.п.
- 끈이나 줄 등으로 이리저리 걸어서 묶거나 고정시키다.
bind; tie up; fasten
しばる【縛る】。ゆわえる【結わえる】。くくる【括る】
lier ensemble, mettre quelque chose en botte, botteler
amarrar, atar, vendar
يربِط، يَحزِم
хүлэх, боох, ороох
lắp, lợp
สาน
mengikat
связывать; спутывать; завязывать; перевязывать
2. 얽매다
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- To fasten and tie up this way and that with a string, rope, etc.縄や紐などを巻き付けて結ぶ。Lier quelque chose ou quelqu'un en l'entrelaçant avec une ficelle ou une corde. Atar colgando las cuerdas, sogas, etc. en varios lados.يستخدم خيطًا أو حبلًا لربط وجمع شيئ ما уяа оосор мэт зүйлийг энд тэнд тогтоон, уях хүлэх.Treo chỗ này chỗ kia rồi buộc bằng dây hay sợi...เกี่ยวเชือกหรือสาย เป็นต้น ไว้หลาย ๆ ที่และมัดไว้mengaitkan benang atau tali dsb ke sana sini kemudian mengikatnya, melilitkanЗавязывать, подвесив со всех сторон шнуром, верёвкой и т.п.
- 끈이나 줄 등으로 이리저리 걸어서 묶다.
bind; tie up; fasten
しばる【縛る】。ゆわえる【結わえる】。くくる【括る】
attacher, ficeler, ligoter
amarrar, atar, vendar
يَربِط، يَحزِم
ороох, боох, уях, хүлэх
buộc, trói
มัด, ผูก, ผูกมัด
mengikat, melilit
связывать; завязывать; перевязывать; привязывать; подвязывать
ゆわかし【湯沸かし】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- A container with a small spout and a handle that is used to heat water or liquor in or pour it from.小さい注ぎ口と取っ手がついていて、水やお酒などを入れて温めたり、杯に注げるように作った道具。 Récipient doté d'un petit bec verseur et d'une poignée, servant à contenir de l'eau ou de l'alcool afin de le réchauffer ou le verser dans un verre.Recipiente con una manija y un pequeño pico que se usa para calentar o servir agua o licor.وعاء له عروة ومصبّ صغير ويُصب منه الماء أو الخمر في فنجان أو يُستخدم في الغليانжижигхэн цорго ба бариултай ус, архи зэргийг хийж халаах болон хундганд хийх зориулалтаар хийсэн сав.Đồ đựng có gắn vòi nhỏ và tay cầm, làm ra để có thể cho nước hay rượu vào hâm nóng lên hay rót vào ly tách.ภาชนะที่มีปากเล็กและมีหูจับติดอยู่ซึ่งผลิตขึ้นเพื่อให้สามารถใส่น้ำหรือเหล้าและอุ่นหรือรินใส่แก้วได้ tempat menaruh air atau minuman keras atau memanaskan air yang memiliki corong dan pegangan tangan, benda yang digunakan untuk menuang ke gelasСосуд с ручкой и носиком для кипячения воды или водки и разливания в чашечки.
- 작은 주둥이와 손잡이가 달려 있으며 물이나 술을 담아 데우거나 잔에 따를 수 있도록 만든 그릇.
kettle
やかん【薬缶・薬鑵】。ゆわかし【湯沸かし】
bouilloire
pava, tetera
إبريق
данх
cái ấm
กาน้ำ
teko, cerek, ceret
чайник
ゆわれる【結われる】
Үйл үг動詞VerbaVerbeفعلคำกริยาVerbглаголVerboĐộng từ동사
- For several things to be tied in a row by using a string or cord.いくつかの物が紐や綱で結ばれてつながる。(Plusieurs objets) Être fixé en étant relié l'un à l'autre au moyen d'un fil ou d'une corde.Ser atados varios objetos con cuerda o soga.يتم ربط أشياء كثيرة باستخدام حبل أو رباطолон ширхэг зүйл уяа буюу дээсээр залгагдан уягдах.Nhiều đồ vật được nối tiếp và được buộc bằng sợi hay dây. สิ่งของหลาย ๆ สิ่งถูกมัดโดยถูกเชื่อมต่อกันด้วยเชือกหรือด้ายbeberapa buah benda disambungkan atau diikat dengan ikatan atau taliСобираться вместе (о нескольких предметах) и соединяться в одно с помощью верёвки или шнурка и т.п.
- 여러 개의 물건이 끈이나 줄로 이어져 묶이다.
be tied
ゆわれる【結われる】
être lié, se lier, être attaché, s'attacher, être noué, se nouer
ser tejido
хэлхэгдэх, залгагдах, холбогдох, нэгтгэгдэх
được xâu, được kết
ถูกมัดรวมกัน, ถูกผูกเข้าด้วยกัน, ถูกพันเข้าด้วยกัน
diikat, disambung
связываться
ゆ【油】
Залгавар接辞ImbuhanAffixeلاصقةหน่วยคำเติมAffixаффиксAfijoPhụ tố접사
- A suffix used to mean edible oil.「食用油」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « huile comestible ».Sufijo que añade el significado de 'aceite apto para el consumo'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "زيت صالح للأكل" 'хүнсний тос' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'dầu ăn'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'น้ำมันสำหรับปรุงอาหาร'akhiran yang menambahkan arti "minyak untuk dimakan"Суффикс со значением "пищевое масло".
- '식용 기름'의 뜻을 더하는 접미사.
- A suffix used to mean oil.「石油」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « pétrole ».Sufijo que añade el significado de 'petróleo'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "نفط" 'газрын тос' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'dầu thô'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'น้ำมัน'akhiran yang menambahkan arti "minyak bumi"Суффикс со значением "нефть; бензин; топливо".
- ‘석유’의 뜻을 더하는 접미사.
-yu
ゆ【油】
dầu
น้ำมัน...
minyak, oli
-yu
ゆ【油】
dầu
น้ำมัน...
minyak, oli
ゆ【湯】
Нэр үг名詞NominaNomاسمคำนามNounимя существительноеSustantivoDanh từ명사
- Warm water.温かい水。Eau chaude. Agua que es caliente.ماء ساخنхалуун ус. Nước ấm.น้ำอุ่นair hangatТёплая вода.
- 따뜻한 물.
hot water
おんすい【温水】。ゆ【湯】
agua caliente, agua tibia
ماء ساخن
халуун ус
nước nóng, nước ấm
น้ำอุ่น, น้ำร้อน
air hangat
тёплая вода
'日本語 - 韓国語 > っやゆよわをん' 카테고리의 다른 글
よういくけん【養育権】 - ようぎん【洋銀】 (0) | 2020.03.03 |
---|---|
よ - よう (0) | 2020.03.03 |
ゆらゆら - ゆらゆらする (0) | 2020.03.03 |
ゆぶね【湯船】 - ゆらめく【揺らめく】 (0) | 2020.03.03 |
ゆたかにする【豊かにする】 - ゆび【指】 (0) | 2020.03.03 |