ゆらゆらと
副詞부사
    ゆらゆら。ゆらゆらと。ちらちら。ちらちらと
  • 小さい光が消えるか消えないかのように揺らめく様子。
  • 작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 움직이는 모양.
  • ゆらゆら。ゆらゆらと。ちらちら。ちらちらと
  • 何かが見え隠れするようにかすかに動く様子。
  • 물체가 보일 듯 말 듯 희미하게 움직이는 모양.
ゆらゆらとゆれうごく【ゆらゆらと揺れ動く】
動詞동사
    ゆらゆらとゆれうごく【ゆらゆらと揺れ動く】。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆりうごかす【揺り動かす】
  • 繰り返しあちこちへ軽く揺れ動く。また、そのようにする。
  • 이쪽저쪽으로 가볍게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ゆらゆらとゆれうごく【ゆらゆらと揺れ動く】。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆりうごかす【揺り動かす】
  • 繰り返しあちこち軽く揺れ動く。また、そのようにする。
  • 이쪽저쪽으로 가볍게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ゆらゆらとゆれうごく【ゆらゆらと揺れ動く】。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆりうごかす【揺り動かす】
  • 繰り返しあちこちへ軽く揺れ動く。また、そのようにする。
  • 이쪽저쪽으로 자꾸 가볍게 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
ゆらゆらゆれる【ゆらゆら揺れる】
動詞동사
    ゆらゆらゆれる【ゆらゆら揺れる】
  • 細長いものが弾力よく曲がりながら、ゆっくり揺れ続ける。
  • 가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 자꾸 느리게 흔들리다.
ゆらりと
副詞부사
    ゆらりと
  • 髪の毛などが波立つように緩やかに一回揺れ動くさま。
  • 머리카락 등이 물결치는 것처럼 부드럽게 한 번 흔들리는 모양.
ゆらりとゆれる【ゆらりと揺れる】
動詞동사
    ゆらりとゆれる【ゆらりと揺れる】
  • 髪の毛などが波立つように緩やかに一回揺れ動く。また、そうなるようにする。
  • 머리카락 등이 물결치는 것처럼 부드럽게 한 번 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
ゆらりゆらり
副詞부사
    ゆらゆら。ゆらりゆらり
  • 繰り返しあちこちへ軽く揺れ動くさま。
  • 이쪽저쪽으로 자꾸 가볍게 흔들리는 모양.
ゆりいす【揺り椅子】
名詞명사
    ゆりいす【揺り椅子】。ロッキングチェア
  • 座って前後に揺らすことができる椅子。
  • 앉아서 앞뒤로 흔들 수 있는 의자.
ゆりうごかす【揺り動かす】
動詞동사
    ゆりうごかす【揺り動かす】
  • 物体をしきりに上下に振らせる。
  • 물체를 계속 위아래로 흔들리게 하다.
動詞동사
    ゆりうごかす【揺り動かす】
  • 物体をしきりに上下に振らせる。
  • 물체를 계속 위아래로 흔들리게 하다.
動詞동사
    どうようさせる【動揺させる】。ゆりうごかす【揺り動かす】
  • 物体をあちらこちらに揺り動かす。
  • 물체를 이리저리 흔들리게 하다.
  • どうようさせる【動揺させる】。ゆりうごかす【揺り動かす】
  • 考えや心をしきりに変えさせる。
  • 생각이나 마음을 자꾸 달라지게 하다.
  • どうようさせる【動揺させる】。ゆりうごかす【揺り動かす】
  • ある制度や状況を混乱させる。
  • 어떤 제도나 상황을 혼란스럽게 하다.
動詞동사
    ゆりうごかす【揺り動かす】。ゆさぶる【揺さ振る】。ゆるがす【揺るがす】
  • 勢いよく揺する。
  • 함부로 마구 흔들다.
  • ゆりうごかす【揺り動かす】。ゆさぶる【揺さ振る】
  • 大きな影響を及ぼす。
  • 큰 영향을 끼치다.
動詞동사
    ゆらゆらとゆれうごく【ゆらゆらと揺れ動く】。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆりうごかす【揺り動かす】
  • 繰り返しあちこちへ軽く揺れ動く。また、そのようにする。
  • 이쪽저쪽으로 가볍게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ゆらゆらとゆれうごく【ゆらゆらと揺れ動く】。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆりうごかす【揺り動かす】
  • 繰り返しあちこち軽く揺れ動く。また、そのようにする。
  • 이쪽저쪽으로 가볍게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ゆらゆらとゆれうごく【ゆらゆらと揺れ動く】。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆりうごかす【揺り動かす】
  • 繰り返しあちこちへ軽く揺れ動く。また、そのようにする。
  • 이쪽저쪽으로 자꾸 가볍게 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ゆりうごかす【揺り動かす】
  • 人の心を動かしたり、弱まらせたりする。
  • 사람의 마음을 움직이게 하거나 약하게 하다.
ゆりかご【揺り籠・揺り篭】
名詞명사
    ようらん【揺籃】。ゆりかご【揺り籠・揺り篭】
  • 幼児を入れてゆり動かして遊ばせたり寝かせたりする籠。
  • 아기를 태우고 흔들어 놀게 하거나 재우는, 바구니처럼 생긴 물건.
ゆり【百合】
名詞명사
    ゆり【百合】。リリー
  • 白色の大形の6個の弁花を開く、らっぱ状の香りが濃い花。
  • 꽃이 크고 흰색이며 꽃잎이 여섯 개로 갈라져 나팔 모양으로 생긴, 향기가 진한 꽃.
ゆるい【油類】
名詞명사
    ゆるい【油類】
  • 油の種類。
  • 기름의 여러 종류.
ゆるい【緩い】
形容詞형용사
    ゆるい【緩い】
  • 縛ったり締めたりした紐や結び目がやや解けて緩い。
  • 잡아매거나 묶은 끈, 매듭 등이 살짝 풀어져 헐겁다.
  • ゆるい【緩い】
  • ボルトをしっかり締めてないため緩い。
  • 나사가 꽉 죄어져 있지 않아 헐겁다.
  • ゆるい【緩い】
  • 気持ちに緊張感がない。
  • 마음에 긴장감이 없다.
  • ゆるい【緩い】
  • 規制や制度などが厳しくない。
  • 규제나 제도 등이 엄격하지 않다.
形容詞형용사
    ゆるい【緩い】
  • 紐や結び目などが緩んでいる。
  • 끈이나 매듭 등이 느슨하다.
形容詞형용사
    ゆるい【緩い】。なだらかだ
  • 傾斜が急でない。
  • 경사가 급하지 않다.
形容詞형용사
    ゆるい【緩い】。あまい【甘い】
  • 厳しく統制されていない。
  • 통제가 제대로 되지 않고 매우 느슨하다.
形容詞형용사
    ゆるい【緩い】
  • 緊張がほぐれたり、守るべき規律などが解かれたりして、気が緩んでいる。
  • 긴장이나 지켜야 할 규율 등이 풀려 마음이 느슨하다.
形容詞형용사
    ゆるい【緩い】。ゆったりする。だぶだぶする。ぶかぶかする
  • ある物と、それを入れる部分がぴったり合わず、隙間がある。
  • 어떤 물건과 그것이 끼워질 자리가 꼭 맞지 않고 틈이 있다.
ゆるがす【揺るがす】
動詞동사
    ゆりうごかす【揺り動かす】。ゆさぶる【揺さ振る】。ゆるがす【揺るがす】
  • 勢いよく揺する。
  • 함부로 마구 흔들다.
ゆるくなる【緩くなる】
動詞동사
    ゆるくなる【緩くなる】。おろそかになる【疎かになる】
  • 注意や警戒が手薄になる。
  • 주의나 경계가 허술하게 되다.
ゆるく【緩く】
副詞부사
    ゆるく【緩く】
  • 結んだり縛った紐や結い目などが少しほどけて緩くなっている状態で。
  • 잡아매거나 묶은 끈, 매듭 등이 살짝 풀어져 헐거운 상태로.
  • ゆるく【緩く】
  • 規制や制度などが厳しくなく。
  • 규제나 제도 등이 엄격하지 않게.
ゆるされる【許される】
動詞동사
    ようしゃされる【容赦される】。ゆるされる【許される】
  • 過失や罪によって叱られたり罰を与えられたりせず、大目に見てもらう。
  • 잘못이나 죄로 꾸중을 듣거나 벌을 받지 않고 잘못이나 죄가 덮이다.
動詞동사
    きょだくされる【許諾される】。ゆるされる【許される】
  • 相手の願いが聞き入れられて許される。
  • 요청된 일이 되도록 받아들여지다.
動詞동사
    ゆるされる【許される】
  • 権限・資格などが許される。
  • 권한, 자격 등이 허락되다.
動詞동사
    きょようされる【許容される】。ゆるされる【許される】
  • 問題視されず許されて受け入れられる。
  • 문제 삼아지지 않고 허락되어 받아들여지다.
ゆるしのひせき【ゆるしの秘跡】
名詞명사
    ゆるしのひせき【ゆるしの秘跡】。こっかい【告解】
  • カトリックで、信者が自分の犯した罪について悔い改め、司祭を通して神様に告白することによって罪の赦しを得ること。また、その儀式。
  • 가톨릭에서, 신자가 자신의 죄를 뉘우치고 신부를 통해 하느님에게 고백하여 용서받음. 또는 그런 일.
ゆるし【許し】
名詞명사
    ようしゃ【容赦】。ゆるし【許し】
  • 過失や罪に対し、叱ったり罰を与えたりすることなく、大目に見てやること。
  • 잘못이나 죄에 대하여 꾸중을 하거나 벌을 주지 않고 너그럽게 덮어 줌.
名詞명사
    きょだく【許諾】。ゆるし【許し】
  • 相手の願いを聞き入れて許すこと。
  • 요청하는 일을 하도록 들어줌.
名詞명사
    きょよう【許容】。ゆるし【許し】
  • 問題視せず許して受け入れること。
  • 문제 삼지 않고 허락하여 받아들임.
ゆるす【許す】
動詞동사
    ゆるす【許す】
  • 過失や罪などを責めないでおく。
  • 어떤 사람이 저지른 잘못이나 죄를 용서하다.
動詞동사
    ようしゃする【容赦する】。ゆるす【許す】
  • 過失や罪に対し、叱ったり罰を与えたりすることなく、大目に見てやる。
  • 잘못이나 죄에 대하여 꾸중을 하거나 벌을 주지 않고 너그럽게 덮어 주다.
動詞동사
    ゆるす【許す】
  • 人に人情を施したり心を開いたりする。
  • 남에게 정을 베풀거나 마음을 열다.
動詞동사
    きょだくする【許諾する】。ゆるす【許す】
  • 相手の願いを聞き入れて許す。
  • 요청하는 일을 하도록 들어주다.
動詞동사
    きょようする【許容する】。ゆるす【許す】
  • 問題視せず許して受け入れる。
  • 문제 삼지 않고 허락하여 받아들이다.
  • ゆるす【許す】
  • 主に競技で、攻撃などを防ぐことができず、得点を許してしまう。
  • 주로 경기에서, 막아야 할 것을 막지 못하여 당하다.
動詞동사
    ゆるす【許す】。きょかする【許可する】
  • 他人がしようとする行為・行動を許す。
  • 다른 사람이 하려고 하는 일을 하게 하다.
ゆるみ【緩み】
名詞명사
    たゆみ【弛み】。ゆるみ【緩み】
  • 緊張がほぐれたり、守るべき規律などが解かれたりして、気が緩むこと。
  • 긴장이나 지켜야 할 규율 등이 풀려 마음이 느슨함.
ゆるむ【緩む】
動詞동사
    ゆるむ【緩む】
  • 固定されていた物が緩くなってあちこちに動く。
  • 고정되어 있던 것이 헐거워 이리저리 움직이다.
動詞동사
    ゆるむ【緩む】
  • 固定されていた物が緩くなってあちこちに動く。
  • 고정되어 있던 것이 헐거워 이리저리 움직이다.
動詞동사
    ゆるむ【緩む】
  • 心配や緊張などが忘れられたり解けたりしてなくなる。
  • 걱정이나 긴장 등이 잊혀지거나 풀어져 없어지다.
動詞동사
    ゆるむ【緩む】
  • くっついていた物に隙間ができる。
  • 꼭 붙어 있던 물건의 틈이 벌어지다.
ゆるめに【緩めに】
副詞부사
    ゆるめに【緩めに】
  • ねじがしっかり締まっておらず、ゆるい状態で。
  • 나사가 꽉 죄어져 있지 않아 헐거운 상태로.
ゆるめる【緩める】
動詞동사
    ゆるめる【緩める】
  • 心配や緊張などを忘れたり解いたりしてなくす。
  • 걱정이나 긴장 등을 잊거나 풀어 없애다.
動詞동사
    ゆるめる【緩める】
  • 緩くする。
  • 느슨하게 하다.
  • ゆるめる【緩める】
  • 緊張を少し解く。
  • 긴장을 조금 풀다.
ゆるやかだ【緩やかだ】
形容詞형용사
    かんまんだ【緩慢だ】。ゆるやかだ【緩やかだ】
  • 傾いた状態や傾斜の程度が急でない。
  • 기울어진 상태나 정도가 가파르지 않다.
ゆるやかにまがっている【緩やかに曲がっている】
形容詞형용사
    ゆるやかにまがっている【緩やかに曲がっている】
  • ゆるくカーブしている。
  • 심하지 않게 구부러져 있다.
ゆるゆる
副詞부사
    ゆるゆる
  • きめが緩くて粗いさま。
  • 짜임새가 매우 느슨하거나 성긴 모양.
ゆるゆるとする【緩緩とする】
形容詞형용사
    ゆったりとする。ゆっくりする。ゆるゆるとする【緩緩とする】
  • 気持ちにゆとりがあって急がない。
  • 서두르지 않고 마음의 여유가 있다.
ゆるゆる【緩緩】
副詞부사
    ゆったり。ゆっくり。ゆるゆる【緩緩】
  • 気持ちにゆとりがあって急がないさま。
  • 서두르지 않고 마음의 여유가 있게.
ゆれうごく【揺れ動く】
動詞동사
    ゆれうごく【揺れ動く】
  • 物体がしきりに軽く揺れる。また、そうさせる。
  • 물체가 가볍게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
動詞동사
    どうようする【動揺する】。ゆれうごく【揺れ動く】
  • 物体があちらこちらに揺れ動く。
  • 물체가 이리저리 흔들리다.
  • どうようする【動揺する】。ゆれうごく【揺れ動く】
  • 考えや心が決まらず、変わり続ける。
  • 생각이나 마음이 정해지지 않고 자꾸 달라지다.
  • どうようする【動揺する】。ゆれうごく【揺れ動く】
  • ある制度や状況が安定しなくて混乱する。
  • 어떤 제도나 상황이 안정되지 않아 혼란스러워지다.
動詞동사
    どうようする【動揺する】。ゆれうごく【揺れ動く】
  • 物体があちらこちらに揺れ動く。
  • 물체가 이리저리 흔들리다.
  • どうようする【動揺する】。ゆれうごく【揺れ動く】
  • 考えや心が決まらず、変わり続ける。
  • 생각이나 마음이 정해지지 않고 자꾸 달라지다.
  • どうようする【動揺する】。ゆれうごく【揺れ動く】
  • ある制度や状況が安定しなくて混乱する。
  • 어떤 제도나 상황이 안정되지 않아 혼란스러워지다.
動詞동사
    ゆれうごく【揺れ動く】。ゆらぐ【揺らぐ】
  • 非常にひどく揺れる。
  • 매우 심하게 흔들리다.
  • ゆれうごく【揺れ動く】。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆさぶられる【揺さ振られる】
  • 大きな影響を受ける。
  • 큰 영향을 받다.
動詞동사
    ゆれうごく【揺れ動く】
  • 値段が上がる兆しが見える。
  • 가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
動詞동사
    ゆれうごく【揺れ動く】
  • 値段が上がる兆しが見える。
  • 가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
動詞동사
    ゆれうごく【揺れ動く】
  • 値段が上がる兆しが見える。
  • 가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
動詞동사
    ゆれうごく【揺れ動く】
  • 値段が上がる兆しが見える。
  • 가격이 오를 기미가 보이다.
動詞동사
    そわつく。さわぐ【騒ぐ】。ゆれうごく【揺れ動く】
  • 慌ただしくて騷がしく動き続ける。
  • 어수선하고 소란스럽게 자꾸 움직이다.
動詞동사
    そわつく。さわぐ【騒ぐ】。ゆれうごく【揺れ動く】
  • 慌ただしくて騷がしく動き続ける。
  • 어수선하고 소란스럽게 자꾸 움직이다.
動詞동사
    そわつく。さわぐ【騒ぐ】。ゆれうごく【揺れ動く】
  • 慌ただしくて騷がしく動き続ける。
  • 어수선하고 소란스럽게 자꾸 움직이다.
動詞동사
    そわつく。さわぐ【騒ぐ】。ゆれうごく【揺れ動く】
  • 慌ただしくて騷がしく動く。
  • 어수선하고 소란스럽게 움직이다.
動詞동사
    ゆれうごく【揺れ動く】
  • 非常に大きな声や衝撃で物体や空間が振動する。
  • 굉장히 큰 소리나 충격으로 물체나 공간이 울리다.
ゆれる【揺れる】
動詞동사
    そよぐ【戦ぐ】。ゆれる【揺れる】
  • 軽い物や波などが風に揺れ続ける。
  • 가벼운 물건이나 물결 등이 바람에 자꾸 움직이다.
動詞동사
    そよぐ【戦ぐ】。ゆれる【揺れる】
  • 軽い物や波などがしきりに風に揺れる。
  • 가벼운 물건이나 물결 등이 바람에 자꾸 움직이다.
動詞동사
    そよぐ【戦ぐ】。ゆれる【揺れる】
  • 軽い物や波などがしきりに風に揺れる。
  • 가벼운 물건이나 물결 등이 바람에 자꾸 움직이다.
動詞동사
    そよぐ【戦ぐ】。ゆれる【揺れる】
  • 軽い物や波などが風に揺れる。
  • 가벼운 물건이나 물결 등이 바람에 움직이다.
動詞동사
    ゆれる【揺れる】。ぐずつく【愚図つく】
  • 難しいことにぶつかって前に進むことができず、たじろぐ。
  • 어려운 일에 부딪혀 앞으로 나아가지 못하고 주춤거리다.
動詞동사
    ゆれる【揺れる】。ぐずつく【愚図つく】
  • 難しいことにぶつかって前に進むことができず、たじろぐ。
  • 어려운 일에 부딪혀 앞으로 나아가지 못하고 주춤하다.
動詞동사
    ゆれる【揺れる】
  • あちこちにゆらゆらと動く。また、そのようになる。
  • 이리저리 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • ゆれる【揺れる】
  • 心や考えなどがはっきりしないため、あれこれしきりに迷う。
  • 마음이나 생각 등이 단단하지 못해 이리저리 자꾸 망설이다.
動詞동사
    ゆれる【揺れる】
  • あちこちにゆらゆらと動く。また、そのようになる。
  • 이리저리 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
  • ゆれる【揺れる】
  • 気持ちや考えなどがはっきりしないため、あれこれしきりに迷う。
  • 마음이나 생각 등이 단단하지 못해 이리저리 자꾸 망설이다.
動詞동사
    ゆれる【揺れる】
  • 上下・左右・前後にゆらゆらと動く。
  • 위아래나 좌우 또는 앞뒤로 자꾸 움직이다.
  • ゆれる【揺れる】
  • 従来の秩序や権威、平和な状態にあったものが大きな動きによって衝撃を受ける。
  • 기존의 질서나 권위, 평화로운 상태에 있던 것이 큰 움직임으로 인해 충격을 받다.
  • ゆれる【揺れる】
  • 人の心が動いたり、弱くなる。
  • 사람의 마음이 움직이게 되거나 약해지다.
ゆわえられる【結わえられる】
動詞동사
    しばられる【縛られる】。ゆわえられる【結わえられる】。くくられる【括られる】
  • 縄や紐などに巻き付けられて結ばれる。
  • 끈이나 줄 등에 이리저리 걸려서 묶이다.
動詞동사
    しばられる【縛られる】。ゆわえられる【結わえられる】。くくられる【括られる】
  • 複雑に絡み合った縄や紐などに結ばれたり巻き付けられる。
  • 끈이나 줄 등이 이리저리 엇갈려서 묶이거나 감기다.
ゆわえる【結わえる】
動詞동사
    しばる【縛る】。ゆわえる【結わえる】。くくる【括る】
  • 縄や紐などを巻き付けて結んだり固定させる。
  • 끈이나 줄 등으로 이리저리 걸어서 묶거나 고정시키다.
動詞동사
    しばる【縛る】。ゆわえる【結わえる】。くくる【括る】
  • 縄や紐などを巻き付けて結ぶ。
  • 끈이나 줄 등으로 이리저리 걸어서 묶다.
ゆわかし【湯沸かし】
名詞명사
    やかん【薬缶・薬鑵】。ゆわかし【湯沸かし】
  • 小さい注ぎ口と取っ手がついていて、水やお酒などを入れて温めたり、杯に注げるように作った道具。
  • 작은 주둥이와 손잡이가 달려 있으며 물이나 술을 담아 데우거나 잔에 따를 수 있도록 만든 그릇.
ゆわれる【結われる】
動詞동사
    ゆわれる【結われる】
  • いくつかの物が紐や綱で結ばれてつながる。
  • 여러 개의 물건이 끈이나 줄로 이어져 묶이다.
ゆ【油】
接辞접사
    ゆ【油】
  • 「食用油」の意を付加する接尾辞。
  • '식용 기름'의 뜻을 더하는 접미사.
  • ゆ【油】
  • 「石油」の意を付加する接尾辞。
  • ‘석유’의 뜻을 더하는 접미사.
ゆ【湯】
名詞명사
    おんすい【温水】。ゆ【湯】
  • 温かい水。
  • 따뜻한 물.

+ Recent posts

TOP