りっしょう【立証】りっしんしゅっせする【立身出世する】りっしんしゅっせ【立身出世】りっしんようめいする【立身揚名する】りっしんようめい【立身揚名】りっしん【立身】りったいずけい【立体図形】りったいてき【立体的】りったい【立体】りっち【立地】りっとう【立冬】りっぱだ【立派】りっぱだ【立派だ】りっぱに【立派に】りっぷくする【立腹する】りっぷく【立腹】りっぽうあん【立法案】りっぽうかする【立法化する】りっぽうか【立法化】りっぽうきかん【立法機関】りっぽうけん【立法権】りっぽうする【立法する】りっぽうたい【立方体】りっぽうふ【立法府】りっぽうセンチメートル【立方センチメートル】りっぽうメートル【立方メートル】りっぽう【律法】りっぽう【立法】りつあんする【立案する】りつあん【立案】りつがんする【立願する】りつがん【立願】りつどうする【律動する】りつどうてき【律動的】りつどう【律動】りつ【律】りつ【率】りてん【利点】りとうする【離党する】りとう【離党】りとう【離島】りとく【利得】りにゅうき【離乳期】りにゅうしょく【離乳食】りにんする【離任する】りにん【離任】りねんてき【理念的】りねん【理念】りのうする【離農する】
りっしょう【立証】
1. 간증
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An act of confessing his/her religious experience openly in Christianity.キリスト教で自分の宗教的体験を人の前で告白すること。 Dans la religion chrétienne, action de témoigner de sa foi en faisant part de ses expériences religieuses aux autresEn el cristianismo, relato que alguien hace de su propia experiencia religiosa para explicarla a los demás.اعتراف بخبرة دينية نفسه في المسيحية أمام الناسхристийн шашинд, өөрийн шашинтай холбоотой үзэж мэдэрсэн зүйлийг бусдын өмнө ярьж илчлэх явдал.Sự bộc bạch trải nghiệm tôn giáo của bản thân trước những người khác, trong Cơ Đốc giáo.การสารภาพประสบการณ์ในทางศาสนาของตนเองต่อหน้าผู้อื่นในทางคริสต์ศาสนาpengakuan pengalaman diri sendiri yang berkenaan dengan agama Kristen di depan orang ramaiВ христианстве, откровенное повествование о своём духовном опыте перед другими людьми.
- 기독교에서 자신의 종교적 체험을 다른 사람들 앞에서 고백함.
testimony
あかし【証】。りっしょう【立証】
témoignage de (sa) foi
confesión
اعترافمسيحي
гэрчлэл
sự trải lòng
การสารภาพบาป
pemberian kesaksian, pengakuan
свидетельство в церкви
2. 논증
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The act of proving the right or wrong of an argument or theory through logical reasoning, or such a base or reason.ある主張や理論の正否を論理的な理由をあげて証明すること。また、その根拠や理由。Action de prouver qu’un argument ou une théorie est juste ou non, en le démontrant avec un raisonnement logique ; le fondement ou la cause de celle-ci.Acción de sustentar con fundamentos lógicos lo correcto y lo incorrecto de algún argumento o teoría. O tal fundamento o lógica.تقديم برهان من خلال عرض الأسباب المنطقية حول صحة أو خطأ ادّعاء أو نظرية. أو دليله أو سببهямар нэг үзэл бодол, онолын зөв бурууг логик учир шалтгаан тоочиж баталж нотлох явдал.Việc đưa ra lý do minh chứng một cách lô gic sự đúng đắn hay sai trái của chủ trương hay lý luận nào đó. การพิสูจน์โดยยกเหตุผลที่เป็นเหตุเป็นผลว่าถูกหรือผิดตามทฤษฎีหรือจุดยืนใด ๆ หรือหลักฐานหรือเหตุผลดังกล่าวhal memberikan alasan yang logika kemudian membuktikan benar atau salahnya suatu pendapat atau teori. atau alasan atau bukti itu.Свидетельство, в котором выявлена причина и логическая связь верности или неверности какого-либо утверждения или теории. Или его причина, основание.
- 어떤 주장이나 이론의 옳고 그름을 논리적인 이유를 들어 증명함. 또는 그 근거나 이유.
proof; demonstration
ろんしょう【論証】。うらづけ【裏付け】。りっしょう【立証】
démonstration, argumentation
prueba, demostración
إثبات
баталгаа, нотолгоо
luận chứng, sự lập luận
หลักฐาน, การพิสูจน์, ข้อพิสูจน์
pembuktian
аргументация; доказательство
3. 입증
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- Proving a certain fact by presenting proof.証拠をあげてある事実を証明すること。Fait de démontrer un fait au moyen de preuves. Acción de comprobar la verdad sobre algo en base a evidencias.إثبات الحقيقة بتقديم الدليلбаримт нотолгоо дурьдан, ямар нэгэн үнэнийг батлах явдал.Việc đưa ra chứng cứ rồi chứng minh sự thật nào đó. การพิสูจน์ความจริงใด ๆ ด้วยการแสดงพยานหลักฐานhal membuktikan suatu kebenaran dengan memberikan buktiПодтверждение доказательствами какого-либо факта.
- 증거를 들어서 어떤 사실을 증명함.
giving proof; demonstration
りっしょう【立証】。うらづけ【裏付け】。じっしょう【実証】
démonstration, établissement
demostración, prueba
برهنة
баталгаа, нотолгоо
sự kiểm chứng, sự xác minh
การแสดงหลักฐาน, การพิสูจน์
bukti, tanda, keterangan nyata
доказательство; обоснование
りっしんしゅっせする【立身出世する】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To rise in the world, being elevated to a higher position.高い地位につき、名を世間に広く知らせる。 Se faire un nom dans le monde en arrivant à une haute position.Llegar a ser mundialmente conocido tras subirse a una alta posición social.يترقى إلى منصب عال ويشتهر اسمه في العالمөндөр байр сууринд хүрч, алдар нэртэй болох.Tiến lên vị trí cao và tên tuổi được biết đến trên thế gian. เลื่อนสถานะขึ้นไปอยู่ในสถานะที่สูงและมีชื่อเสียงเป็นที่รู้จักกันดีในโลก naik ke posisi atas dan namanya terkenal ke seluruh duniaПрославиться на весь мир благодаря занятию высокого положения.
- 높은 지위에 올라 이름을 세상에 널리 알리다.
establish oneself and succeed in career
りっしんしゅっせする【立身出世する】
arriver à une haute position et devenir célèbre
tener éxito en la vida
ينجح في حياة
алдарших, алдар хүндэд хүрэх
lập thân xuất thế
ประสบความสำเร็จในชีวิต
melesat dan tenar sedunia
добиться успеха в жизни; сделать карьеру
りっしんしゅっせ【立身出世】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An act of rising in the world, being elevated to a higher position. 高い地位につき、名を世間に広く知らせること。Fait de se faire un nom dans le monde en arrivant à une haute position.Hecho de hacer famoso y extendido su nombre en el mundo obteniendo una posición alta en la carrera. احتلال الشخص مكانة مرتفعة واشتهار اسمه عالمياөндөр байр сууринд хүрч, дэлхийд нэрээ таниулах явдал.Việc tiến lên vị trí cao và tên tuổi được nhiều người biết đến.การเลื่อนสถานะขึ้นไปอยู่ในสถานะที่สูงและมีชื่อเสียงเป็นที่รู้จักกันดีในโลก hal naik ke posisi atas dan namanya terkenal ke seluruh duniaПрославление на весь мир благодаря занятию высокого положения.
- 높은 지위에 올라 이름을 세상에 널리 알림.
establishment of oneself and success in career
りっしんしゅっせ【立身出世】
arrivée à une haute position et célébrité
ascenso en el mundo y éxito en la carrera
النجاح الاجتماعي
алдарших, алдар хүндэд хүрэх
sự thành đạt xuất chúng
การประสบความสำเร็จในชีวิต
karir melesat sedunia
сделать карьеру и прославиться
りっしんようめいする【立身揚名する】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To rise to fame by achieving social success.社会的に成功し、名を世間に広く知らせる。 Se faire un nom dans le monde en réussissant dans la vie sociale.Llegar a ser famoso a nivel mundial tras haber tenido éxito en la sociedad.ينجح اجتماعيا ويشتهر اسمه في العالمнийгэмд амжилт олж нийтэд алдар цуутай болох.Thành công về mặt xã hội và tên tuổi được biết đến trên thế gian. ประสบความสำเร็จในสังคมและมีชื่อเสียงเป็นที่รู้จักกันดีในโลกberhasil di masyarakat dan namanya terkenal ke seluruh dunia Прославиться на весь мир благодаря успеху в общественной жизни.
- 사회적으로 성공하여 이름을 세상에 널리 알리다.
rise in the world and gain fame
りっしんようめいする【立身揚名する】
réussir et devenir célèbre
obtener la fama
ينجح في حياة
алдарших, алдар хүндтэй болох
lập thân rạng danh
ประสบความสำเร็จและมีชื่อเสียง
sukses dan tenar sedunia
りっしんようめい【立身揚名】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An act of rising to fame by achieving social success. 社会的に成功し、名を世間に広く知らせること。Fait de se faire un nom dans le monde en réussissant dans la vie sociale.Alcance al éxito en la sociedad haciendo su numbre famoso todo el mundo.تحقيق النجاح اجتماعيا والشهرة عالمياнийгэмд амжилт гаргаж, дэлхийд нэрээ таниулах явдал.Việc thành công về mặt xã hội và tên tuổi được nhiều người biết đến. การประสบความสำเร็จในสังคมและมีชื่อเสียงเป็นที่รู้จักกันดีในโลกberhasil di masyarakat dan namanya terkenal di duniaПрославление на весь мир благодаря социальному успеху.
- 사회적으로 성공하여 이름을 세상에 널리 알림.
rising in the world and gaining fame
りっしんようめい【立身揚名】
réussite sociale et célébrité
ascenso en el mundo y obtención de la fama
النجاح والشهرة
алдар хүнд, нэр төр
sự thành công và rạng danh
การประสบความสำเร็จและมีชื่อเสียง
sukses dan tenar sedunia
сделать карьеру и прославиться
りっしん【立身】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An act of establishing one's status firmly by achieving social success. 社会的に成功し、自分の地位をしっかり固めること。Fait d'obtenir une belle situation en réussissant en société.Acción de establecer su posición ciertamente alcanzando el éxito social.تحقيق النجاح في المجتمع وتوطيد مكانة مرتفعةнийгэмд амжилт гаргаж өөрийнхөө байр суурийг баттай тогтоох явдал.Việc thành công về mặt xã hội, xây dựng vị trí của bản thân một cách rõ ràng. การทำให้ตนเองมีสถานะที่ชัดเจนและประสบความสำเร็จในสังคมhal sukses di masyarakat dan membangun posisi pribadi secara pastiУтверждение своего стабильного статуса в обществе путём достижения успехов.
- 사회적으로 성공하여 자신의 지위를 확실하게 세움.
establishing oneself; rising in the world
りっしん【立身】。
réussite sociale, succès dans la vie
ascenso en el mundo
النجاح اجتماعيا
алдар хүндтэй болох
sự thành đạt
การประสบความสำเร็จในชีวิต
sukses dalam hidup
успех в жизни
りったいずけい【立体図形】
- A figure that has volume in three dimensions, such as a prism, pyramid, sphere, etc.角柱や角錐、球などのように、三次元の空間的広がりをもつ図形。Figure qui a un volume dans l'espace tridimensionnel, comme un prisme, une pyramide, une sphère, etc.Figura con volumen en un espacio de tres dimensiones como prisma, pirámide, esfera, etc.شكل يتجسّم في الفضاء ثلاثي الأبعاد مثل منشور أو شكل هرميّ أو جسم كرويّ أو غيرهاдөрвөн өнцөгт, пирамид, дугуй зэрэг гурван эрэмбийн орон зайд овор хэмжээ эзэлхүүнтэй дүрсийн хэлбэр.Hình có thể tích trong không gian ba chiều như hình lăng trụ, hoặc hình chóp...รูปทรงใด ๆ ที่มีพื้นที่เป็น 3 มิติ เช่นเดียวกับ รูปทรงปริซึม รูปทรงพีระมิด รูปทรงกลม เป็นต้นdiagram yang memiliki tebal di sisi tiga dimensi seperti prisma atau piramida, bola, dsb Объёмная структура, имеющая три измерения, как например призма или пирамида.
- 각기둥이나 각뿔, 구 등과 같이 삼차원의 공간에서 부피를 가지는 도형.
solid figure; three-dimensional figure
りったいずけい【立体図形】。くうかんずけい【空間図形】
figure tridimensionnelle, solide
figura tridimensional
شكل ثلاثي الأبعاد
стерео дүрс, гурван хэмжээст дүрс
hình lập thể
รูปทรงตัน
diagram solid, bentuk solid, gambar tiga dimensi
объёмная фигура; трёхмерная структура; пространственная структура
りったいてき【立体的】
1. 입체적¹
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- Giving the impression that one is seeing an object with volume in three-dimensional space.三次元の空間で体積をもつ物体を見るような感じを与えること。Ce qui donne l’impression de voir un objet qui a un volume dans l’espace tridimensionnel. Lo que da la sensación de estar viendo un objeto con volumen en un espacio tridimensional.إعطاء انطباع مثل رؤية كائن بحجم في الفضاء ثلاثي الأبعادгурван хэмжээст орон зайд эзэлхүүнтэй биетийг харж байгаа мэт мэдрэмж төрүүлсөн зүйл.Cái cho cảm giác giống như đang nhìn vật thể hình khối trong không gian ba chiều.การที่ให้ความรู้สึกเหมือนกับดูวัตถุที่มีความหนาในพื้นที่สามมิติ sesuatu yang bersifat memberikan perasaan seperti melihat benda yang memiliki volume atau besar di ruang seperti tiga dimensi (digunakan sebagai kata benda) То, что создаёт впечатление объёма, подобное тому, когда смотрят на какую-либо фигуру в трёхмерном пространстве.
- 삼차원의 공간에서 부피를 가진 물체를 보는 것과 같은 느낌을 주는 것.
cubic; three-dimensional
りったいてき【立体的】
(n.) tridimensionnel, cubique, en relief
sólido, cúbico
ثلاثي الأبعاد
стерео
tính chất lập thể
ที่เป็น 3 มิติ, ที่เป็นสามมิติ
tiga dimensi, bertiga dimensi, hidup, padat, berisi
объёмный; выпуклый
2. 입체적²
PewatasDéterminantDeterminanteĐịnh từ冠形詞คุณศัพท์Тодотгол үгатрибутивное словоDeterminerاسم الوصف관형사
- Giving the impression that one is seeing an object with volume in three-dimensional space.三次元の空間で体積をもつ物体を見るような感じを与えるさま。Qui donne l'impression de voir un objet qui a un volume dans un espace tridimensionnel. Que parece ver un objeto de cierto tamaño en un espacio de tres dimensiones.أن يعطي شعور من يرى كائنا يتجسّد في الفضاء ثلاثي الأبعادгурван хэмжээст орон зайд эзэлхүүнтэй биетийг харж байгаа мэт мэдрэмж төрүүлсөн. Trông giống như đang nhìn vật thể với hình khối đầy đủ ở không gian ba chiều.ที่ให้ความรู้สึกเหมือนกับดูวัตถุที่มีความหนาในพื้นที่สามมิติ yang bersifat memberikan perasaan seperti melihat benda yang memiliki volume atau besar di ruang seperti tiga dimensi (diletakkan di depan kata benda)Создающий впечатление, подобное тому, когда смотрят на какую-либо фигуру в трёх измерениях.
- 삼차원의 공간에서 부피를 가진 물체를 보는 것과 같은 느낌을 주는.
cubic; three-dimensional
りったいてき【立体的】
(dét.) tridimensionnel, cubique, en relief
tridimensional
مجسّم ، ثلاثي الأبعاد
стерео
mang tính lập thể
ที่เป็น 3 มิติ, ที่เป็นสามมิติ
tiga dimensi, berdimensi tiga, hidup, padat, berisi
объёмный; выпуклый
りったい【立体】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An object with volume, surrounded by multiple flat and curved surfaces in three-dimensional space.三次元の空間でいくつかの平面や曲面に囲まれ、体積をもつ物体。Objet avec un volume, entouré de plusieurs surfaces planes ou courbées dans l’espace tridimensionnel. Cuerpo voluminoso formado por varios lados planos o curvos en un espacio tridimensional.مجسم محاط بسطوح مستوية أو منحنية متعددة وله حجم ، ثلاثي الأبعادгурван хэмжээст орон зайд, олон ширхэг хавтгай буюу гүдгэр гадаргуугаар хүрээлүүлсэн эзэлхүүнт бие.Vật thể có thể tích và được bao quanh bởi nhiều mặt phẳng hay mặt cong trong không gian ba chiều. วัตถุที่มีปริมาตรเนื่องจากมีด้านและเส้นขอบล้อมรอบพื้นที่สามมิติbenda bervolume yang dikelilingi beberapa buah permukaan atau bidang dalam ruang tiga dimensiОбъёмный объект, окружённый несколькими плоскими или изогнутыми поверхностями в трёхмерном пространстве.
- 삼차원의 공간에서 여러 개의 평면이나 곡면으로 둘러싸여 부피를 가지는 물체.
solid body; three-dimensional structure
りったい【立体】
solide, structure tridimensionnelle
sólido, cubo
مُجسّم
стерео
lập thể
สามมิติ
benda padat
объёмная фигура; трёхмерная структура; пространственная структура; объёмная структура
りっち【立地】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The place or environment where a plant grows.植物が育つ一定の場所の環境。 Environnement spatial dans lequel vit une plante.Entorno o condiciones de un determinado lugar donde vive una comunidad vegetal.بيئة مكان لنمو النباتاتургамал ургах тодорхой газар орны орчин нөхцөл.Môi trường của nơi nhất định mà thực vật sinh sống.สภาพแวดล้อมของสถานที่หนึ่ง ๆ ที่พืชพันธุ์อาศัยเจริญเติบโตlingkungan tempat tertentu untuk tumbuh-tumbuhanОпределенное место, в котором обитает или произрастает какое-либо растение.
- 식물이 자라는 일정한 장소의 환경.
- The base or status of an individual, group, etc., in a field.個人や団体などが一つの分野で占めている基盤や地位。 Base ou statut qu'occupe un individu ou un groupe dans un domaine.Posición que una persona o un grupo de personas ocupa en un determinado ámbito social.مركز أو منصب يحتلّه أفراد أو جماعات في مجال ماхувь хүн, байгууллага зэрэг тухайн салбартаа эзэлж буй байр суурь.Nền tảng hay địa vị mà cá nhân hay đoàn thể… đang chiếm giữ trong một lĩnh vực.พื้นฐานหรือฐานะของคนหรือองค์กรที่ครองอยู่ในวงการหนึ่ง ๆkedudukan pribadi atau organisasi dalam sesuatu bidangПоложение или основа, занимаемое индивидуумом или каким-либо обществом в определенной сфере.
- 개인이나 단체 등이 한 분야에서 차지하고 있는 기반이나 지위.
- A place where one chooses for his/her economic activities.人間が経済活動を営むために選び決める場所。 Endroit choisi par l'homme pour mener des activités économiques.Ubicación del lugar que uno elige para realizar actividades económicas.مكان اختاره الناس من أجل القيام بأنشطة اقتصاديّةямар нэгэн хүн эдийн засгийн үйл ажиллагаа явуулахаар сонгосон газар.Địa điểm mà con người chọn lựa để hoạt động kinh tế.สถานที่ที่มนุษย์เลือกเพื่อประกอบกิจกรรมเชิงเศรษฐกิจtempat yang dipilih orang untuk kegiatan ekonomiМесто, выбранное человеком для осуществления экономический деятельности.
- 인간이 경제 활동을 하기 위하여 선택하는 장소.
growing environment
りっち【立地】
conditions géographiques, typologie géographique, terrain, habitat
hábitat de plantas
موقع
хүрээлэн буй орчин, орчин нөхцөл
địa điểm
ความเป็นอยู่, การอยู่อาศัย, สิ่งแวดล้อม
lingkungan, suasana
местообитание, местоположение
position; standing
りっち【立地】。たちば【立場】
position
posición, estatus
байр суурь
chỗ đứng
สถานะ, สถานภาพ
posisi, kedudukan
положение
location
りっち【立地】
site, terrain, emplacement
ubicación
газар, орчин
địa điểm
ทำเล, ที่ตั้ง
tempat, wadah
местоположение, размещение
りっとう【立冬】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- One of the 24 seasonal divisions, said to be the day when the winter begins; it falls on around November 8th.1年の中で、冬が始まるという日で、二十四節気の一。11月8日ごろ。Jour de l’année par où commence l’hiver et une des vingt-quatre subdivisions saisonnières, qui se situe souvent aux alentours du 8 novembre.Primer día que empieza el invierno del año y una subdivisión de veinte y cuatro divisiones estacionales. Día de 8 de Octubre aproximadamente.واحد من أربع وعشرين موسما في التقويم القمري ، وهو يصادف اليوم الثامن من شهر نوفمبر ويعتبر يوم بدء الشتاءжилийн өвөл эхэлдэг гэгдэх өдөр бөгөөд хорин дөрвөн улирлын нэг. 11-р сарын 8-ны орчим.Một trong 24 tiết khí, vào khoảng ngày 8 tháng 11, là ngày bắt đầu mùa đông trong năm.วันเข้าฤดูหนาว; วันเริ่มเหมันตฤดู : หนึ่งในยี่สิบสี่ฤดูกาลย่อยทางจันทรคติเป็นวันที่เริ่มต้นเข้าสู่ฤดูหนาวในรอบหนึ่งปีอยู่ราว ๆ วันที่ 8 พฤศจิกายนsalah satu musim dari 24 musim di mana musim dingin dalam setahu dimulai, jatuh pada kira-kira tanggal 8 NovemberОдин из 24 сезонов сельскохозяйственного года, который приходится примерно на 8-е ноября. Означает начало зимы.
- 일 년 중 겨울이 시작된다는 날로 이십사절기의 하나. 11월 8일경이다.
ipdong
りっとう【立冬】
ipdong
ipdong
إيبدونغ
өвлийн уур
Lập đông
อิบตง
Ipdong
иптон
りっぱだ【立派】
AdjektivaAdjectifAdjetivoTính từ形容詞คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэримя прилагательноеAdjectiveصفة형용사
- Having a pleasing, neat, and attractive appearance.顔が整っていて、見た目がいい。(Visage net et bien formé) Plaisant à voir.Que tiene una apariencia agradable, pulcra y atractiva.يكون حسن وجهه ووسيما فيبدو جيدا للرؤيةнүүр царай цэвэрхэн царайлаг бөгөөд харахад сайхан байх.Khuôn mặt xinh đẹp một cách gọn ghẽ, ưa nhìnดูดีเพราะหน้าตาหล่อเหลาสะอาดสะอ้านsedap dipandang karena wajahnya tampanАккуратный и приятный на вид (о лице).
- 얼굴이 깔끔하게 잘생겨 보기에 좋다.
fine-looking; attractive-looking
りっぱだ【立派】。ハンサムだ
beau, attrayant, attirant
de buen aspecto, de aspecto atractivo
حسن الوجه
гэгээтэй, гэрэлтэй
sáng sủa
สะอาดสะอ้าน, ผุดผ่อง
cerah, bening, tampan, ganteng
りっぱだ【立派だ】
1. 멋있다
AdjektivaAdjectifAdjetivoTính từ形容詞คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэримя прилагательноеAdjectiveصفة형용사
- Very good or great.とても良くてすばらしい。Qui est très bon ou excellent.Muy bueno o excelente. رائع جدًّا أو ممتازмаш гоё сайхан, дэгжин гоёмсог.Rất đẹp hay tuyệt vời.ดีมากหรือยอดเยี่ยมsangat baik, sangat bagusОчень хороший, выдающийся.
- 매우 좋거나 훌륭하다.
nice; stylish; elegant
すてきだ【素敵だ】。かっこいい【格好いい】。りっぱだ【立派だ】
chic, élégant
elegante, fino, de buen gusto
أنيق، جميل
ганган, хээнцэр, догь, чамин, гоё, уран, гоёмсог
tuyệt, đẹp đẽ
ดูดี, เท่, หล่อ, ยอดเยี่ยม, มีรสนิยม
menakjubkan, keren, megah, luar biasa, menarik
привлекательный; прелестный; замечательный
2. 멋지다
AdjektivaAdjectifAdjetivoTính từ形容詞คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэримя прилагательноеAdjectiveصفة형용사
- Very good or stylish.とても良くてしゃれている。Très bon ou élégant.Muy bueno o elegante. رائع جدًّا أو أنيقгоё сайхан, дэгжин гоёмсог.Rất tốt đẹp hay đẹp đẽ.ดีมาก หรือดูดีมีรสนิยมsangat baik, sangat bagusВесьма хороший и очаровательный.
- 매우 좋거나 멋이 있다.
fine; nice; lovely
すてきだ【素敵だ】。かっこいい【格好いい】。りっぱだ【立派だ】。しゃれている【洒落ている】
bien, beau
elegante, fino, de buen gusto
جميل، أنيق
ганган, хээнцэр, догь, чамин, гоё, уран, гоёмсог
tuyệt vời, đẹp đẽ
งดงาม, สง่างาม, รูปหล่อ, ยอดเยี่ยม, มีเสน่ห์, ดูทันสมัย, ดูดี
elegan, bergaya, indah, keren, menarik
модный; привлекательный
3. 신통하다
AdjektivaAdjectifAdjetivoTính từ形容詞คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэримя прилагательноеAdjectiveصفة형용사
- A certain action bringing a quick and effective result.ある作用の結果が速くて、効果がいい。(Résultat d'une action) Rapide et extraordinaire.Que el resultado de una acción es rápido y tiene buen efecto.تكون نتيجة فعل ما سريعة ونافعةямар нэгэн үйлчлэлийн үр дүн хурдан, үр ашиг сайтай байх.Kết quả của tác dụng nào đó nhanh và hiệu quả tốt. ผลลัพธ์ของการกระทำบางอย่างซึ่งเร็วและมีผลดีhasil dari suatu penggunaan cepat dan efeknya bagusБыстроэффективный и высокорезультативный.
- 어떤 작용의 결과가 빠르고 효과가 좋다.
- Having something special or being good enough to satisfy one.特別だったり、気に入るほど優れていたりする。Qui est particulièrement satisfaisant, ou spécial.Que tiene algo especial o es bueno como para gustarle.يوجد له ميزة خاصة أو يكون جيدا ويعجبهонцгой талтай буюу сэтгэлд таалагдахаар сайн байх.Có chỗ đặc biệt hoặc tốt tới mức hài lòng. มีจุดที่พิเศษหรือดีจนขนาดถูกใจmemiliki hal khusus atau baik sampai membuat berkenan di hatiПриходящийся по душе, выдающийся, не такой как все.
- 특별한 데가 있거나 마음에 들 만큼 좋다.
satisfactory
りっぱだ【立派だ】
merveilleux, prodigieux, miraculeux, étonnant, efficace, (adj.) fonctionner à merveille
extraordinario, maravilloso, excelente, magnífico
فعال
үр дүнтэй, үр ашигтай, гойд, ер бусын
thần kì, kì diệu
วิเศษ, มหัศจรรย์, ให้ผลดี, ยอดเยี่ยม
mengagumkan, luar biasa
эффектный; действующий; чудодейственный
extraordinary; outstanding
りっぱだ【立派だ】
extraordinaire, étonnant, brillant, exceptionnel, anormal, inhabituel
maravilloso, excelente, fantástico
معجب
гайхалтай, сайн, онцгой, гойд
thần kì, tuyệt diệu
ดีเยี่ยม, ยอดเยี่ยม, เลอเลิศ, ล้ำเลิศ
mengagumkan, luar biasa
чудесный; уникальный; необыкновенный
4. 용하다
AdjektivaAdjectifAdjetivoTính từ形容詞คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэримя прилагательноеAdjectiveصفة형용사
- One's talent being outstanding and special.技量が優れて特別である。(Talent) Qui est particulier et remarquable.Que tiene una habilidad sobresaliente y especial.تكون المهارة بارعة ومتميّزةавьяас, чадвар нь гоц гойд, онцгой.Tài năng xuất sắc và đặc biệt.ความสามารถโดดเด่นและพิเศษbakatnya menonjol dan unikВыдающийся по мастерству и особый.
- 재주가 뛰어나고 특별하다.
skilled; excellent; dexterous
うまい【上手い】。じょうずだ【上手だ】。たくみだ【巧みだ】。りっぱだ【立派だ】
habile, ingénieux, adroit, astucieux, compétent, (adj.) (faire quelque chose) avec adresse, être doué pour
hábil, diestro
ممتاز
чадварлаг, авьяаслаг
tài giỏi, lành nghề, hơn người
ชำนาญ, คล่องแคล่ว, เก่ง
menonjol
выдающийся; незаурядный
5. 우뚝하다
AdjektivaAdjectifAdjetivoTính từ形容詞คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэримя прилагательноеAdjectiveصفة형용사
- Superior to others.他人より勝っている。Qui est distingué par rapport aux autres.Que es mejor que el otro.متفوق مقارنة بالآخرين бусдаас давамгай байх.Xuất sắc hơn người. โดดเด่นกว่าผู้อื่นmenonjol dibanding orang lain превосходящий других.
- 남보다 뛰어나다.
standing high; outstanding; conspicuous
すぐれている【優れている】。りっぱだ【立派だ】
excellent, exceptionnel, extraordinaire
sobresaliente
متفوق
гоц, шилдэг, гарамгай
vượt trội, nổi trội
สำคัญ, โด่งดัง, โดดเด่น, ดีกว่า, ล้ำเลิศ, ยอดเยี่ยม, อัจฉริยะ
menonjol, terkemuka
Выдающийся
6. 장하다
AdjektivaAdjectifAdjetivoTính từ形容詞คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэримя прилагательноеAdjectiveصفة형용사
- One's work, character, etc., being great and making others proud.やっていることや人品などが誇りに思うほど優れている。(Travail, personnalité, etc.) Excellent au point de s'en sentir fier.Que la personalidad o los hechos son excelentes como para estar orgullosos de ellos.يكون عمله أو شخصيته عظيما وباهرا لكي يشعر بالفخر بهхийж байгаа ажил болон хүн чанар нь бахадмаар агуу гайхалтай. Việc làm hay nhân phẩm... tuyệt vời đến mức tự hào.นิสัยใจคอหรือสิ่งที่ทำ เป็นต้น ยอดเยี่ยมจนน่าภาคภูมิใจpekerjaan yang dilakukan atau kepribadian dsb unggul sehingga pantas dibanggakanВыдающийся настолько, что распирает гордость (о выполняемом деле, личных качествах и т.п.).
- 하는 일이나 인품 등이 자랑스러울 만큼 훌륭하다.
admirable; praiseworthy
りっぱだ【立派だ】。えらい【偉い】
admirable, remarquable, louable, méritoire, digne d'éloges
admirable, ejemplar, loable, plausible, laudable
رائع
гайхалтай, биширмээр, агуу, гайхамшигтай, гарамгай, магтууштай, гайхмаар
tài giỏi
น่าภาคภูมิใจ, น่าชมเชย, น่าชื่นชม, น่ายกย่อง
membanggakan, hebat, unggul
великолепный; гордый; блестящий
7. 훌륭하다
AdjektivaAdjectifAdjetivoTính từ形容詞คำคุุณศัพท์Тэмдэг нэримя прилагательноеAdjectiveصفة형용사
- Extremely good and excellent enough to be praised. 賞賛に値するほど、非常に見事で抜きん出ていること。Qui est si excellent qu'il mérite un compliment. Que es tan bueno y excelente como para ser elogiado. يكون رائعا وجيدا جدًّا على نحو جدير بالمدحмагтууштай маш сайн, давамгай байх.Rất tốt và ưu việt tới mức đáng khen ngợi. ดีและโดดเด่นมากจนน่าชื่นชมsangat bagus dan luar biasa sampai baik untuk dipujiОтличный, выдающийся.
- 칭찬할 만큼 매우 좋고 뛰어나다.
great; excellent; outstanding
すばらしい【素晴らしい】。りっぱだ【立派だ】
excellent, brillant
estupendo, excelente, excepcional
ممتاز
гарамгай, гайхамшигтай, агуу, үзэсгэлэнтэй, сайхан, онцгой сайхан
xuất sắc
ดี, ดีงาม, ดียอดเยี่ยม, ภูมิฐาน, น่าเคารพ, น่านับถือ, น่ายกย่อง, ยิ่งใหญ่
luar biasa, hebat
превосходный; достойный похвалы
りっぱに【立派に】
1. 변변히
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- In a state where one's appearance, personality, etc., are at a higher level than normal. 人の外見や人格などが平均以上に。(Apparence ou personnalité) Au dessus de la moyenne.Con apariencia o personalidad mejor que el promedio. مظهر شخص ما أو شخصيّته أحسن من المستوى العاديхүний зүс царай буюу төлөв байдал зэрэг ердийнхөөс давуу.Dáng vẻ hay bản chất... của con người vượt mức thông thường.โดยที่รูปร่างหน้าตาหรือบุคลิกลักษณะของคนดีเกินธรรมดาperawakan atau postur dsbnya dari seseorang lebih dari biasa С немного особенной внешностью и характером.
- 사람의 생김새나 됨됨이 등이 보통을 넘게.
- In a state in which one's family or ability, etc., are not below that of others.身分や実力などが人に劣らないように。(Famille, capacité, etc.) Du niveau pareil ou supérieur à celui d'autrui.Teniendo familia, habilidad, etc. tan buena como la de otros. يكون مستواه أفضل من الآخرين من حيث مكانة العائلة أو النفوذ... إلخгэр орны байдал, чадвар зэрэг бусдаас дутахааргүй.Gia cảnh hay thực lực... không thua kém người khác.โดยที่ฐานะทางบ้าน ความสามารถ เป็นต้น ไม่ด้อยไปกว่าผู้อื่นekonomi rumah tangga atau kemampuan, dsb tidak kurang dibandingkan orang lainДостаточно в материальном плане или не уступая кому-либо в способностях и т.п.
- 집안이나 실력 등이 남보다 못하지 않게.
respectably
まともに。りっぱに【立派に】
de manière présentable, de manière acceptable, convenablement
siendo buen mozo, teniendo buen carácter
بصورة جميلة، بشكل جميل
дажгүй, аятайхан
một cách bảnh bao
พอใช้ได้, พอดูได้, ดีพอสมควร
lumayan baik
хорошо; особо
decently
ろくに。りっぱに【立派に】
bien, convenablement, comme il faut
satisfactoriamente, bien, mucho
хангалттай, хангалуун, элбэг
một cách kha khá, một cách khấm khá
อย่างน่าพอใจ, อย่างสมปรารถนา, ไม่น้อยหน้าใคร
dengan cukup, dengan baik
достаточно; зажиточно
2. 잘
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- In a very beautiful and pretty manner.とても立派できれいに。De manière formidable et belle.Muy bonito y bueno.بشكل أنيق وجميلмаш ганган, гоё.Một cách rất cuốn hút và xinh đẹp.อย่างสง่างามและงดงามเป็นอย่างมากdengan sangat apik dan cantikОчень красиво.
- 아주 멋지고 예쁘게.
well; fashionably
りっぱに【立派に】。きれいに
magnifiquement
bien
сайхан, гоё
một cách lộng lẫy, một cách đẹp đẽ
อย่างดี, อย่างงดงาม, อย่างสวยงาม
dengan cantik/apik
3. 장히
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- In such a manner that one's inborn personality, character, willpower, etc., is admirable.心がけや人品、意志などが優れているさま。(Cœur, personnalité, volonté, etc.) De manière excellente.Con excelencia en el innato temperamento, personalidad, voluntad, etc.أن تكون الشخصية أو الإرادة أو التفكير الفطري أو غيره ممتازاтөрөлхөөс заяасан зан ааль, хүн чанар, сэтгэлийн хат зэрэг гайхалтай сайхан.Tính tình hay nhân phẩm, ý chí... bẩm sinh ở trạng thái,… một cách tuyệt vời.ความตั้งใจ บุคลิกภาพหรือจิตใจ เป็นต้น ที่มีโดยกำเนิด ซึ่งดีเยี่ยมยอดdengan kebaikan hati, karakter, keinginan, dsb sejak lahirnya yang luar biasaВесьма похвально, врождённо или натурально (о характере, стремлении, усердии и т.п.).
- 타고난 마음씨나 인품, 의지 등이 훌륭히.
admirably; highly
りっぱに【立派に】。えらく【偉く】。けなげに【健気に】
admirablement, remarquablement
admirablemente, ejemplarmente, loablemente, plausiblemente, laudablemente
ممتازًا ، عظيمًا
өөгүй, маш сайхан
một cách ưu tú, một cách vượt trội
อย่างดีเยี่ยม, อย่างยอดเยี่ยม
sangat, luar biasa, hebat
блестяще; прекрасно
4. 환히
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- In the state of having a pleasing, neat, and attractive appearance.顔が整っていて、見た目の良いさま。(Visage net et bien formé) De manière à être plaisant à voir.De modo que tenga una apariencia agradable, pulcra y atractiva.بشكل يبدو جيدا لحُسن ووسامة وجههнүүр царай цэвэрхэн царайлаг бөгөөд харахад сайхан.Khuôn mặt xinh đẹp một cách gọn ghẽ, ưa nhìn.อย่างที่หน้าตาหล่อเหลาอย่างสะอาดสะอ้าน ดูดีdengan sedap dipandang karena wajahnya tampanАккуратно и приятно на вид (о лице).
- 얼굴이 깔끔하게 잘생겨 보기에 좋게.
attractively; finely; neatly
りっぱに【立派に】。ハンサムに
en buen aspecto
منوَّرا
гэгээтэй, гэрэлтэй
một cách sáng sủa
อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างผุดผ่อง
dengan cerah, dengan bening, dengan tampan, dengan ganteng
5. 훌륭히
AdverbiaAdverbeAdverbioPhó từ副詞คำวิเศษณ์Дайвар үгнаречиеAdverbظرف부사
- In the manner of being extremely good and excellent enough to be praised. 賞賛に値するほど非常に見事で抜きん出ているさま。De manière excellente au point de mériter un compliment. De manera que sea tan bueno y excelente como para ser elogiado. بشكل رائع وجيد جدًّا على نحو جدير بالمدحмагтаж сайшаамаар онц, гойд гарамгай.Một cách rất tốt và ưu việt tới mức đáng khen ngợi. อย่างดีและโดดเด่นมากจนน่าชื่นชมdengan sangat baik dan unggul hingga patut dipujiОчень хорошо, блестяще, что достойно похвалы.
- 칭찬할 만큼 매우 좋고 뛰어나게.
well; remarkably; nicely; magnificently
すばらしく【素晴らしく】。りっぱに【立派に】
excellemment, brillamment
estupendamente, excelentemente, excepcionalmente
ممتازا
гарамгай, гайхамшигтай, агуу
một cách xuất sắc
อย่างดี, อย่างดีงาม, อย่างดียอดเยี่ยม, อย่างดูภูมิฐาน, อย่างน่าเคารพ, อย่างน่านับถือ, อย่างน่ายกย่อง, อย่างยิ่งใหญ่
dengan hebat, dengan luar biasa, dengan unggul
замечательно; превосходно
りっぷくする【立腹する】
1. 노여워하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To get extremely angry. 不快を覚えて、非常に怒る。Se fâcher en exprimant son grand déplaisir.Encolerizarse a causa de un enojo. يغضب غضبا شديداихэд эвгүйцэж уурлах.Rất bực bội và giận dữ.อึดอัดใจมากและโกรธsangat tidak senang dan marahСердиться, злиться, испытывая сильное возмущение, раздражение.
- 몹시 불쾌해 하며 화를 내다.
get angry; be mad
いかる【怒る】。いきどおる【憤る】。りっぷくする【立腹する】
s'offenser, s'indigner
enojarse, enfadar, rabiar, indignarse
يغضب
уурлах, цухалдах, хилэгнэх
thịnh nộ, giận dữ
โมโห, บันดาลโทสะ, เดือดดาล, โกรธ
marah, murka
гневаться
2. 성내다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To lose one's temper.怒りの気持ちを表す。Se mettre très en colère.Enojarse mucho. يغضب غضبا شديداмаш ихээр уурлах. Rất nổi giậnโกรธเป็นอย่างมาก sangat marahСильно разозлиться.
- 몹시 화를 내다.
get angry
はらをたてる【腹を立てる】。おこる【怒る】。りっぷくする【立腹する】
s'irriter, se vexer, prendre la mouche
enfadarse, enojarse, disgustarse
يسخط
хилэгнэх, уурсах
cáu gắt, nổi giận
โกรธ, โมโห
marah besar
злиться; гневаться; серчать
3. 열나다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To become angry.怒りを感じる。Perdre son calme.Irritarse.يسخط عليهуурлах. Giận dữ.โกรธmarahзлиться.
- 화가 나다.
get angry; be offended; be enraged
はらがたつ【腹が立つ】。りっぷくする【立腹する】
être furieux, s'emporter, être emporté, s'irriter, être irrité, se mettre en colère, se fâcher, être fâché, se hérisser, être hérissé, se froisser, être froissé, se vexer, être vexé
enfadarse, enojarse
يغضب
nổi nóng, nổi giận
ยัวะ, โกรธ, โมโห
marah, emosi
Гневаться; сердиться
4. 진노하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To be enraged and frustrated.非常に憤慨して怒る。Être très en colère et enragé.Enfadar muy violentamente y sentir molestias. يغضب عَليه غَضَباً شَدِيداًихэд уурлан хилэгнэх.Vô cùng tức giận và nổi cáu.โมโหพร้อมแสดงความโกรธเป็นอย่างมาก sangat marah-marah dan geramОчень сильно злиться.
- 몹시 화를 내며 노여워하다.
be enraged; be furious; be angry
ごりっぷくだ【ご立腹だ】。はらをたてる【腹を立てる】。りっぷくする【立腹する】。ふくりゅうする【腹立する】
se mettre en colère, s'emporter
irritar, enfurecer
يغضب
хилэгнэх, уурлах
nổi giận, phẫn nộ
เดือดดาล, โกรธ, โมโห
marah, murka
гневаться; приходить в ярость
りっぷく【立腹】
1. 골¹
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The anger about an incident that is displeasing or unpleasant.気にさわったり、気に入らないことで怒ること。Colère exprimée après avoir été offensé ou en raison d’un mécontentement.Sensación de molestia o desagrado como respuesta a un hecho. غضب ناتج عن أمر مزعج ومضايقсэтгэлд таарахгүй буюу ялихгүй зүйлээс болж уурлах уур.Sự giận dỗi vì chuyện không vừa lòng hay bị chạm tự ái.ความโกรธที่มาจากเรื่องที่ไม่สบอารมณ์หรือทำให้ไม่พอใจperasaan marah yang timbul karena sesuatu yang berlebihan atau sesuatu yang menyinggungчувство сильного негодования, возмущения; состояние раздражения, озлобления, недовольства из-за противоречия или несоответствия чего-либо желаемому.
- 비위에 거슬리거나 언짢은 일로 내는 화.
anger
いかり【怒り】。いきどおり【憤り】。りっぷく【立腹】
colère, emportement
enojo, rabia, ira, enfado, irritación
уур, уцаар, унтуу
sự hờn dỗi
ความโกรธ
kemarahan, amarah
Гнев, негодование, недовольство
2. 노여움
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An angry feeling resulting from being extremely displeased with something.とても不快で、怒りの感情。Sentiment de colère dû à un grand déplaisir.Sentimiento de ira suscitado por algo muy desagradable. شعور الغضب بسبب الإزعاج الشديدихэд эвгүйцэж уурласан сэтгэл.Cảm giác rất bực bội và giận dữ.ความรู้สึกโมโหเพราะอึดอัดใจมากemosi atau perasaan sangat tidak menyenangkan dan marahчувство сильного возмущения; злое, раздражённое чувство.
- 몹시 불쾌하여 화가 난 감정.
anger
いかり【怒り】。いきどおり【憤り】。りっぷく【立腹】
colère, rancœur, contrariété, mécontentement
enojo, enfado, ira
غضب
уур цухал, уур хилэн, гомдол, бухимдал
cơn thịnh nộ, sự giận dữ
ความโมโห, ความบันดาลโทสะ, ความเดือดดาล, ความโกรธ
amarah, kemurkaan
Гнев
3. 노염
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An angry feeling resulting from being extremely displeased with something.とても不快で、怒りの感情。Sentiment de colère dû à un grand déplaisir.Sentimiento de ira suscitado por algo muy desagradable. شعور الغضب بسبب الإزعاج الشديدихэд эвгүйцэж уурласан сэтгэл.Cảm giác rất bực bội và giận dữ.ความรู้สึกโมโหเพราะอึดอัดใจมากemosi atau perasaan sangat tidak menyenangkan dan marahчувство сильного возмущения; злое, раздражённое чувство.
- 몹시 불쾌하여 화가 난 감정.
anger
いかり【怒り】。いきどおり【憤り】。りっぷく【立腹】
colère, rancœur, contrariété, mécontentement
enojo, enfado, ira
غضب
уур цухал, уур хилэн, гомдол, бухимдал
cơn thịnh nộ, sự giận dữ
ความโมโห, ความบันดาลโทสะ, ความเดือดดาล, ความโกรธ
amarah, kemurkaan
Гнев
4. 분³
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A feeling of rage and mortification.ひどく腹が立ち、悔しい気持ち。Sentiment de rage et d’injustice.Sentimiento de injusticia y mucho enojo. مشاعر الغضب والسخط الشديدихэд уур хүрч бачимдсан сэтгэл.Lòng rất tức giận và uất hận.จิตใจที่โกรธมากและแค้นเคืองhati yang sangat marah karena merasa diperlakukan tidak adil Очень сильная злость и обида в душе.
- 몹시 화가 나고 억울한 마음.
anger; wrath
いきどおり【憤り】。りっぷく【立腹】
indignation, colère
bronca, rencor, resentimiento, indignación
غضب
уур хилэн
sự phẫn nộ, sự phẫn uất
ความโกรธ, ความขุ่นเคือง, ความไม่พอใจเป็นอย่างมาก
kemarahan, perasaan tidak adil
гнев; негодование; ярость
5. 성¹
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A feeling of anger and rage.不愉快になり、腹が立って悔しい感情。Mauvaise humeur ou sentiment de colère ou d'indignation.Sentimiento extremo de enojo o rabia .شعور بالغضبсэтгэл санаа муу юмуу уурлаж ундууцсан байдал.Cảm xúc phẫn nộ và cáu giận hoặc tâm trạng không tốt.ความรู้สึกอารมณ์ไม่ดีหรือโกรธและโมโหperasaan tidak senang atau marah dan kecewaПлохое настроение или чувство гнева и досады.
- 기분이 나쁘거나 화가 나고 분한 감정.
anger; rage
いかり【怒り】。りっぷく【立腹】。いきどおり【憤り】。ふんがい【憤慨】
colère, indignation, emportement
ira, cólera, enfado
الغضب
уур, уцаар
sự cáu giận, sự giận dữ
ความโกรธ, ความโมโห
kemarahan, kekesalan
злость; гнев
6. 역정
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- Indignation expressed when one feels bad or upset. 非常に不愉快で気に障ることがあって腹をたてること。Colère exprimée lorsqu’on est très mécontent ou de mauvaise humeur.Expresión de cólera por extrema furia o mal humor.سخط ناجم عن عصبيّ المزاج أو الزعلсэтгэл санаа ихэд тавгүй байх буюу таагүйгээс болж гаргах уур.Sự giận dữ nổi lên do bực bội hay tinh thần không tốt.ความโกรธที่โกรธเพราะอารมณ์ไม่ดีหรือไม่สบอารมณ์มากamarah yang dilampiaskan karena perasaan sangat tersinggung atau tidak senangГнев, вызванный очень плохим настроением или чем-либо неприятным, противным.
- 기분이 몹시 언짢거나 기분이 좋지 않아서 내는 화.
anger; rage
いかり【怒り】。いきどおり【憤り】。りっぷく【立腹】
colère, emportement
enfado, enojo, ira, furia, cólera
غضب
уур хилэн, уцаар
sự giận dữ, cơn thịnh nộ
ความโกรธ, ความโมโห
amarah, kemarahan
りっぽうあん【立法案】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A draft proposal presented before making it a law. 立法のために、最初に打ち出す案件。Texte initial proposé pour élaborer une loi.Propuesta que se presenta al principio para legislar. مشروع يتمّ تقديمه لأول مرة لجعله قانونا хуульчлан тогтоохоор хамгийн анх тавьж хэлэлцэх асуудал. Dự thảo đưa ra lần đầu tiên để lập pháp. ญัตติที่แสดงเป็นครั้งแรกสุดเพื่อการออกกฎหมายhal yang diutarakan paling pertama untuk membuat hukumТекст закона, предлагаемый для утверждения законодательным органом.
- 입법하기 위해 가장 처음에 내놓는 안건.
bill
りっぽうあん【立法案】
projet de loi, proposition de loi
propuesta legislativa
مشروع قانون
хуулийн төсөл
dự thảo lập pháp
ญัตติบัญญัติกฎหมาย, มติบัญญัติกฎหมาย
rancangan undang-undang
законопроект
りっぽうかする【立法化する】
1. 입법화되다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For a rule, etc., to become a law. 規則などが法律になる。(Règle, etc.) Devenir une loi.Establecerse cierta disciplina como una ley. يصبح نظام أو غيره قانوناдүрэм журам зэрэг хууль тогтоомж болох.Quy tắc… trở thành luật.กฎ เป็นต้น กลายเป็นกฎหมาย peraturan dsb menjadi hukumСтановиться законом (о правиле и т.п.).
- 규칙 등이 법률이 되다.
be legalized; be legislated; be enacted
りっぽうかする【立法化する】
être légiféré
ser legislado
يُشرَّع ، يشترع ، يُوضع
хуульчлагдах
được lập pháp hoá
ได้ออกกฎหมาย, ได้บัญญัติกฎหมาย
legal, sah, dilegalisasi, disahkan, ditetapkan
2. 입법화하다
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For a rule, etc., to become a law; to make a rule, etc., become a law. 規則などが法律になる。また、規則などを法律にする。(Règle, etc.) Devenir une loi ; prendre une loi.Establecer o establecerse cierta disciplina como una ley.يصبح نظام أو غيره قانونا، أو يجعل نظاما أو غيره كقانونдүрэм журам зэрэг хууль тогтоомж болох. мөн тийнхүү болгох.Quy tắc… trở thành luật. Hoặc làm cho quy tắc… trở thành luật.กฎ เป็นต้น กลายเป็นกฎหมาย หรือทำให้กลายเป็นกฎหมาย peraturan dsb menjadi hukum, atau membuat peraturan dsb menjadi hukumСтановиться законом (о правиле и т.п.). Или делать законом (правило и т.п.).
- 규칙 등이 법률이 되다. 또는 규칙 등을 법률이 되게 하다.
enact; legislate
りっぽうかする【立法化する】
être légiféré, légiférer
legislar
يشرّع ، يشترع ، يسنّ ، يضع
хуульчлах
lập pháp hoá
ทำให้ออกกฎหมาย, ทำให้บัญญัติกฎหมาย
melegalisasi, mengesahkan, menetapkan, legal, sah
りっぽうか【立法化】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A state in which a rule, etc. becomes a law, or an act of making it a law. 規則などが法律になること。また、法律になるようにすること。Fait qu'une règle, etc. devient une loi ; action de prendre une loi.Lo que las normas se hacen las leyes. O acción de hacer las normas como las leyes.تحويل أو جعل نظام قانونا дүрэм журам зэрэг хууль тогтоомж болох явдал. мөн тийнхүү болгох явдал. Việc trở thành luật pháp ví dụ như quy tắc. Hoặc việc pháp luật được tạo nên. กฎ เป็นต้น กลายเป็นกฎหมาย หรือการทำให้กลายเป็นกฎหมายhal peraturan dsb menjadi hukum, atau hal membuat peraturan dsb menjadi hukumПревращение правил и т.п. в законы. А также узаконивание.
- 규칙 등이 법률이 됨. 또는 법률이 되게 함.
legislation; enacting
りっぽうか【立法化】
législation, action de légiférer
legislación
تشريع
хуульчлах
sự lập pháp hoá
การทำให้ออกกฎหมาย, การทำให้บัญญัติกฎหมาย
legalisasi, penetapan, pengesahan
узаконивание
りっぽうきかん【立法機関】
- A national organization that enacts laws, which refers to the National Assembly as a rule. 原則的に国会を指す語で、法律を制定する国家機関。Institution nationale qui élabore les lois, c'est-à-dire en principe l’Assemblée Nationale.Palabra que por regla general se refiere a la Asamblea Nacional, entidad nacional que se encarga de establecer leyes. كلمة تشير إلى مجلس نواب الأمة أصلا، وهو هيئة حكومية تصدر قوانينхууль тогтоомж гаргадаг улсын байгууллага, зарчмын хувьд улсын их хурлыг нэрлэх үгCơ quan nhà nước chế định luật pháp, về nguyên tắc là từ chỉ quốc hội. เป็นคำพูดที่ชี้ชัดถึงรัฐสภาตามระเบียบ คือองค์กรของประเทศที่บัญญัติกฎหมายlembaga negara yang membuat hukum dalam kata yang pada prinsipnya merujuk pada majelis nasionalНациональная Ассамблея, государственный орган, принимающий законы.
- 원칙적으로 국회를 가리키는 말로, 법률을 제정하는 국가 기관.
legislative organ; the legislature
りっぽうきかん【立法機関】
législateur, corps législatif
órgano legislativo
هيئة تشريعية
хууль тогтоох байгууллага
cơ quan lập pháp
สถาบันนิติบัญญัติ
lembaga legislatif
законодательный орган
りっぽうけん【立法権】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An authority to make laws at an assembly chosen by the people, such as the National Assembly's legislative power. 国会の法律制定権のように、国民が選んだ議会で法律の制定が行われる権利。Pouvoir de légiférer dont est dotée une assemblée élue par le peuple, tel que celui de l’Assemblée Nationale.Derecho de elaborar las leyes en el Congreso elegido por la población como poder constituyente.السلطة التي لديها حق إصدار القوانين ، أي البرلمان الذي ينتخبه الشعب улсын их хурлын хууль гаргах эрхтэй адил, иргэдийн төлөөлөгчдийн хурлаас хууль тогтоох эрх. Quyền lợi có thể chế định luật ở hội đồng nhân dân mà dân bầu, cùng với quyền chế định luật pháp của quốc hội. สิทธิที่สามารถบัญญัติกฎหมายในสภาซึ่งประชาชนเลือกมาได้ ดังเช่นอำนาจการบัญญัติข้อกฎหมายของรัฐสภาhak untuk dapat membuat hukum dalam majelis yang dipilih oleh rakyat seperti hak legislatif hukum majelisПраво на законодательную деятельность, имеющееся у парламентариев, избранных гражданами страны. В Корее подобное право имеет Национальная Ассамблея.
- 국회의 법률 제정권과 같이, 국민들이 뽑은 의회에서 법을 제정할 수 있는 권리.
legislative power; lawmaking power
りっぽうけん【立法権】
pouvoir législatif, pouvoir de légiférer
poder legislativo
السلطة التشريعية
хууль тогтоох эрх
quyền lập pháp
อำนาจการออกกฎหมาย, อำนาจการบัญญัติกฎหมาย
kuasa legislatif
законодательная власть
りっぽうする【立法する】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For the legislature to make a law.主に国会で法律を作って、定める。(Généralement par l'Assemblée Nationale) Élaborer et voter une loi.Establecer leyes, generalmente en la Asamblea Nacional.يصدر مجلس نواب الأمة قانونا بشكل علنيихэвчлэн улсын их хурлаас хууль батлан тогтоох.Chủ yếu là quốc hội chế định pháp luật.กำหนดทำกฎหมาย ในรัฐสภา เป็นส่วนใหญ่biasanya DPR atau majelis nasional membuat dan menentukan hukumСоздавать и утверждать закон (в Национальной Ассамблее).
- 주로 국회에서 법률을 만들어 정하다.
enact; legislate
りっぽうする【立法する】
légiférer
legislar
يشرّع
хуульчлах, хууль тогтоомж гаргах
lập pháp Chủ yếu là quốc hội chế định pháp luật.
ออกกฎหมาย, บัญญัติกฎหมาย
membuat undang-undang, membuat hukum, melegislasi
りっぽうたい【立方体】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A regular polyhedron composed of six regular polygons of the same size and shape.大きさと形が等しい六つの正四角形でできた正多面体。Polyèdre régulier constitué de six faces carrées qui ont la taille et la forme sont identiques.Cuerpo geométrico de seis caras planas de mismo tamaño y forma.متعدّد السطوح متساوٍ له ستة مربّعات متساوية ، جميع أضلاعها متساوية وجميع زواياها متساويةхэмжээ буюу хэлбэр нь ижил, зургаан ширхэг дөрвөлжин талаас бүрдсэн шоо.Khối đa diện đều được tạo bởi sáu hình vuông có kích thước và hình dạng như nhau.วัตถุหลายด้านที่ประกอบด้วยสี่เหลี่ยมจัตุรัสหกด้านที่มีขนาดและรูปร่างเท่าเทียมกันpolyhedron yang terbentuk dari enam persegi yang sama ukuran dan bentuknyaПравильный многогранник, состоящий из шести квадратов одинаковой формы и величины.
- 크기와 모양이 같은 여섯 개의 정사각형으로 이루어진 정다면체.
regular hexahedron; cube
せいろくめんたい【正六面体】。りっぽうたい【立方体】
hexaèdre régulier
hexaedro regular
مجسم سداسي
шоо
khối lục giác đều
รูปลูกบาศก์
hexahedron
куб; правильный шестигранник
りっぽうふ【立法府】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A government body in charge of enacting laws, in principle, referring to the National Assembly. 原則として国会を指す語で、法律を制定する国家機関。Institution nationale qui élabore les lois, c'est-à-dire en principe l’Assemblée Nationale.Palabra de principalmente indicar la Asamblea Nacional, un órgano nacional que elabora las leyes. كلمة تشير إلى البرلمان بشكل مبدئي ، وهي الهيئة الوطنية الخاصة بسنّ القوانينзарчмын хувьд улсын их хурлыг заасан үг бөгөөд, хууль тогтоох улсын дээд байгууллага. Về mặt nguyên tắc là từ chỉ quốc hội, cơ quan nhà nước chế định luật pháp.องค์กรของรัฐที่บัญญัติข้อกฎหมายซึ่งเป็นคำที่ชี้ถึงรัฐสภาตามกฏระเบียบlembaga negara yang menyusun teks hukum yang pada prinsipnya merujuk pada majelis nasionalЗаконодательная власть страны, принимающая законы. В Корее - Национальная Ассамблея.
- 원칙적으로 국회를 가리키는 말로, 법률을 제정하는 국가 기관.
legislative body
りっぽうふ【立法府】
législateur
cuerpo legislativo
السلطة التشريعية
хууль тогтоох засаглал
cơ quan lập pháp
ฝ่ายนิติบัญญัติ, สถาบันนิติบัญญัติ
lembaga legislatif
законодательный орган
りっぽうセンチメートル【立方センチメートル】
Nomina bentuk terikatNom dépendantSustantivo dependienteDanh từ phụ thuộc依存名詞คำนามไม่อิสระЭрхшээлт нэрзависимое имя существительноеBound Nounاسم غير مستقل의존 명사
- A volume unit.体積の単位。Nom dépendant servant d'unité de volume.Unidad de volumen. وحدة لقياس الحجمэзлэхүүний нэгж.Đơn vị của thể tích. หน่วยของปริมาตรsatuan dari isi atau volume Единица измерения объёма.
- 부피의 단위.
cubic centimeter
りっぽうセンチメートル【立方センチメートル】
centimètre cube
centímetro cúbico.
سنتيمتر مكعب
куб сантиметр
centimet khối
ลูกบาศก์เซนติเมตร(หน่วยวัดปริมาตร)
sentimeter kubik
кубический сантиметр
りっぽうメートル【立方メートル】
Nomina bentuk terikatNom dépendantSustantivo dependienteDanh từ phụ thuộc依存名詞คำนามไม่อิสระЭрхшээлт нэрзависимое имя существительноеBound Nounاسم غير مستقل의존 명사
- A volume unit.体積の単位。Nom dépendant servant d'unité de volume.Unidad de volumen. وحدة لقياس الحجمэзлэхүүний нэгж.Đơn vị của thể tích. หน่วยของปริมาตรsatuan dari isi atau volumeЕдиница измерения объёма.
- 부피의 단위.
cubic meter
りっぽうメートル【立方メートル】
mètre cube
metro cúbico.
متر مكعب
метр куб
mét khối
คิว, ลูกบาศก์เมตร(หน่วยวัดปริมาตร)
meter kubik
кубический метр
りっぽう【律法】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The rules decided in the name of God, on religious, social, and moral life and behavior.宗教的、社会的、道徳的な生活や行動に関して神の名で決めた規範。Norme religieuse, sociale, morale et comportementale fixée au nom de dieu.Ley establecida en el nombre de un dios sobre la vida y conducta religiosa, social y moral. قواعد دينية تتعلق بأسلوب ديني أو اجتماعي أوأخلاقي باسم الله шашин, нийгэм, ёс суртахууны амьдрал болон үйл хөдлөлийн талаарх бурханы нэрээр тогтоосон хууль журам.Quy phạm định ra với tên gọi của thần thánh liên quan tới hành động và sinh hoạt mang tính tôn giáo, xã hội, đạo đức. หลักเกณฑ์ที่กำหนดเป็นชื่อของเทพเจ้าที่เกี่ยวข้องในการกระทำและการดำรงชีพทางศีลธรรม สังคม และศาสนาperaturan yang ditentukan atas nama tuhan mengenai kehidupan atau tindakan yang bersifat agama, sosial, moralНормы религиозной, общественной, нравственной жизни и деятельности, установленные именем Бога.
- 종교적, 사회적, 도덕적 생활과 행동에 관해 신의 이름으로 정한 규범.
commandments; religious precepts
りっぽう【律法】
commandements, loi, préceptes religieux
ley, regla, mandamiento
شريعة أو قانون
хууль цааз, дэг жаяг, ёс журам
luật lệ, quy tắc, đạo luật
ศีล, วินัย, บัญญัติ, ข้อสั่งสอน, คำสั่งสอน, ข้อกำหนด, ข้อปฎิบัติ, ข้อห้าม
perintah tuhan/dewa
закон; заповеди
りっぽう【立法】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An act of making and enacting laws at the National Assembly. 主に国会で法律を作って、定めること。Action d’élaborer et de voter les lois, généralement par l’Assemblée Nationale.Elaborado y determinado las leyes principalmente en la Asamblea Nacional.سنّ القوانين في البرلمان بشكل عاديихэвчлэн улсын их хурлаас хууль батлан тогтоох явдал. Việc chủ yếu là do quốc hội làm ra và định nên luật pháp. การทำข้อกฏหมายขึ้นและกำหนดโดยมากในรัฐสภาaktivitas yang biasanya DPR atau majelis nasional lakukan yaitu membuat dan menentukan hukumЗаконодательная деятельность парламента.
- 주로 국회에서 법률을 만들어 정함.
legislature; lawmaking
りっぽう【立法】
législation, élaboration des lois
legislación
تشريع
хуульчлал, хууль тогтоомж
sự lập pháp
การออกกฎหมาย, การบัญญัติกฎหมาย
legislasi
законодательство; издание законов
りつあんする【立案する】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To draft a law, system, policy, etc.法や制度、政策などの案を立てる。Rédiger une loi, établir un système ou instaurer une politique.Trazar un proyecto de ley, sistema, política, etc.يعدّ مسودة قانون أو نظام أو سياسة أو غيرهاхууль дүрэм, тогтолцоо, бодлого зэргийн санал төслийг боловсруулах.Xây dựng kế hoạch về luật, chế độ hay chính sách...ตั้งญัตติในด้านต่าง ๆ เช่น กฎหมาย ระบบ นโยบาย membangun rancangan hukum, sistem, kebijakan, dsbСоздать закон, систему или какую-либо политику.
- 법이나 제도, 정책 등의 안을 세우다.
make a plan; draw up a bill
りつあんする【立案する】
élaborer un projet
elaborar un proyecto de ley
يضع خطة ل
санал дэвшүүлэх, төсөл боловсруулах
phác thảo, soạn thảo
ยกร่าง, ร่าง
merencanakan, merancang, menyusun
формулировать; планировать; проектировать
りつあん【立案】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- Drafting a law, system, policy, etc., or the draft itself.法や制度、政策などの案を立てること。また、その案件。Action de rédiger une loi, établir un système, instaurer une politique ; un tel projet.Proposición de una ley, institución, política, etc.. O la propuesta hecha. وضع مشروع القانون أو النظام أو السياسة وغيرها أو ذلك المشروعхууль дүрэм, тогтолцоо, төрийн бодлого зэргийн санал төслийг боловсруулах явдал. мөн уг санал төсөл.Việc xây dựng kế hoạch về luật hay chế độ, chính sách v.v... Hoặc đề án như vậy. "การตั้งญัตติในด้านต่าง ๆ เช่น กฎหมาย ระบบ นโยบาย หรือข้อเสนอดังกล่าว"hal membangun rancangan hukum, sistem, kebijakan, dsb, atau agenda demikianСоздание закона, системы или какой-либо политики. А так же сам закон, система или политика проведения чего-либо.
- 법이나 제도, 정책 등의 안을 세움. 또는 그 안건.
plan; making a plan
りつあん【立案】
élaboration d’un projet
proyecto de ley, moción
تخطيط
санал дэвшүүлэх, төсөл боловсруулах
sự phác thảo, sự soạn thảo
การยกร่าง, การร่าง
perencanaan, ancangan, penyusunan
формулировка; планирование; проектировка
りつがんする【立願する】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To make a wish to a god or the Buddha.神仏に願いをかける。Demander quelque chose à un dieu ou à Bouddha.Pedir a Dios o Buda algún deseo.يدعو الله أو بوذاбурхан, буддад хүсэл мөрөөдлөө залбирах.Cầu nguyện thần hay Phật.อธิษฐานความปรารถนาแก่พระเจ้าหรือพระพุทธเจ้า mengajukan permohonan kepada dewa atau sang BuddhaОбращаться к Богу с просьбой исполнить желание.
- 신이나 부처에게 소원을 빌다.
offer a prayer
ほつがんする【発願する】。りつがんする【立願する】
prier
rezar, orar, rogar, invocar, pedir, suplicar, implorar
يدعو الله
гуйж мөргөх, залбирч гуйх
khấn nguyện
อธิษฐาน, ภาวนา
berdoa, memohon
молиться
りつがん【立願】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The act of making a wish to a god or Buddha, or such a wish.神仏に願いをかけること。また、その願い。Fait de demander quelque chose à un dieu ou à Bouddha ; cette demande.Pedir deseos a Dios o a Buda, o el deseo pedido. دعاء أمنية لالله أو لبوذا أو هذه الأمنية бурхан буюу Буддад хүсэл мөрөөдлөө залбирах явдал. мөн тухайн хүсэл мөрөөдөл.Sự cầu xin điều ước nguyện với thần hay Phật. Hoặc điều ước như vậy.การอธิฐานความปรารถนาแก่พระเจ้าหรือพระพุทธเจ้า หรือความปรารถนาดังกล่าวhal mengajukan permohonan kepada dewa atau sang Buddha, atau untuk menyebut permohonan tersebutОбращение к Богу или Будде с просьбой исполнить желание. Или подобное желание.
- 신이나 부처에게 소원을 빎. 또는 그 소원.
offering a prayer
ほつがん【発願】。りつがん【立願】
prière
ruego, súplica, plegaria
دعاء لالله
гуйлт, хүсэл мөрөөдөл
sự khấn nguyện, điều khấn nguyện
การอธิฐาน, การภาวนา
doa, permohonan
молитва
りつどうする【律動する】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To move while repeating it by a certain rule.一定の規則に従い、繰り返して動く。Bouger harmonieusement d'après une règle définie.Repetirse armoniosamente y a intervalos regulares. يتحرّك بشكل متكرر على نحو نظاميтогтсон дүрэм журмын дагуу давтан хөдлөх.Lặp lại rồi chuyển động theo quy tắc nhất địnhเคลื่อนไหวซ้ำไปมาตามระเบียบที่กำหนดไว้mengulangi pergerakan dengan mengikuti aturan tertentuПовторять движения в определённой последовательности.
- 일정한 규칙을 따라 되풀이하여 움직이다.
move rhythmically; do dance routines
おどる【踊る】。りつどうする【律動する】
bouger rythmiquement
ritmarse
يتحرّك إيقاعيا
давтаж хөдлөх, нэг хэвээр хөдлөх, давтан хөдлөх
hoạt động theo nhịp
เคลื่อนไหวซ้ำไปมาตามกฎ, เคลื่อนไหวซ้ำไปมาตามจังหวะ
mengulangi pergerakan
りつどうてき【律動的】
1. 율동적¹
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- Repeated, harmonious movements of someone or something at an interval.人や物の動きが、周期的に快い調子で規則的に繰り返されること。(Mouvement d'une personne ou d'une chose) Fait de se répéter harmonieusement suivant un intervalle régulier, suivant une règle.Dícese del movimiento de alguien o algo: lo que se repite armoniosamente y a intervalos regulares. حركة الشخص أو الشيء المتكرّرة على نحو نظامي وبشكل منسجم على فترات زمنية معينة хүн болон физикийн биетийн хөдөлгөөн тогтсон зайтайгаар зарчмын дагуу давтагдаг зүйл.Cái chuyển động của con người hay vật thể đặt giãn cách nhất định rồi được lặp lại theo quy tắc một cách điều hoà. การที่การเคลื่อนไหวของคนหรือสิ่งของซ้ำไปมาอย่างกลมกลืนกันเป็นระบบโดยห่างกันด้วยการไว้ช่องว่างตามกำหนดhal yang pergerakan orang atau barang diulangi dengan harmonis dan teratur dalam jarak tertentu Повторяться гармонично в определённой последовательности через равные отрезки времени (о движении человека или предмета).
- 사람이나 물체의 움직임이 일정한 사이를 두고 조화롭게 규칙적으로 되풀이되는 것.
being rhythmic
りつどうてき【律動的】。リズミカル
(n.) rythmique
lo rítmico
الإيقاعي/التوقيعي
давтамжит хөдөлгөөн, нэг хэвийн хөдөлгөөн, хэмнэлт хөдөлгөөн
tính nhịp nhàng
ตามจังหวะ, เข้าจังหวะ, อย่างเป็นจังหวะ
ritmis
ритмичный
2. 율동적²
PewatasDéterminantDeterminanteĐịnh từ冠形詞คุณศัพท์Тодотгол үгатрибутивное словоDeterminerاسم الوصف관형사
- The movement of someone or something being regularly repeated in harmony.人や物の動きが、周期的に快い調子で規則的に繰り返されるさま。(Mouvement d'une personne ou d'une chose) Qui se répète harmonieusement suivant un intervalle régulier, suivant une règle.Dícese del movimiento de alguien o algo: que se repite armoniosamente y a intervalos regulares. حركة الشخص أو الشيء المتكرّرة على نحو نظامي وبشكل منسجم على فترات زمنية معينة хүн болон физикийн биетийн хөдөлгөөн тогтсон зайтайгаар зарчмын дагуу давтагдах.Sự chuyển động của con người hay vật thể đặt giãn cách nhất định rồi lặp lại theo quy tắc một cách điều hoà. ที่การเคลื่อนไหวของคนหรือสิ่งของซ้ำไปมาอย่างกลมกลืนกันเป็นระบบโดยห่างกันด้วยการไว้ช่องว่างตามกำหนดyang pergerakan orang atau objek yang berulang dengan harmonis dan teratur dalam jarak tertentu Движения человека или предмета гармонично повторяются в определённой последовательности через равные отрезки времени.
- 사람이나 물체의 움직임이 일정한 사이를 두고 조화롭게 규칙적으로 되풀이되는.
rhythmic
りつどうてき【律動的】。リズミカル
(dét.) rythmique
rítmico
إيقاعي
давтамжит хөдөлгөөн, нэг хэвийн хөдөлгөөн дасгал, хөг хэмнэл
mang tính nhịp nhàng
ตามจังหวะ, เข้าจังหวะ, อย่างเป็นจังหวะ
yang ritmis
ритмичный
りつどう【律動】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A movement that repeats by a certain rule.一定の規則に従い、繰り返して動くこと。Action de faire des mouvements répétés selon une certaine règle.Acción de moverse repetitivamente siguiendo determinados ritmos. حركة متكرّرة على نحو نظاميтогтсон дүрэм журмын дагуу дахин давтаж хөдлөх явдал.Việc lặp lại rồi chuyển động theo quy tắc nhất định. การเคลื่อนไหวซ้ำไปมาตามระเบียบที่กำหนดไว้hal yang bergerak mengikuti aturan tertentu dengan mengulanginyaВыполнение движений по определённым правилам.
- 일정한 규칙을 따라 되풀이하여 움직임.
- The gymnastics done to music.音楽に合わせてする体操。Discipline de gymnastique que l'on fait sur une musique.Gimnasia que se realiza al ritmo de la música. فن الحركات الإيقاعية المصاحبة للموسيقىхөгжимд тааруулан дагаж хийдэг дасгал.Môn thể dục tập theo nhạc. กายบริหารที่ทำเข้ากับดนตรีsenam yang dilakukan dengan mengikuti musikГимнастика, выполняемая под ритмичную музыку.
- 음악에 맞추어 하는 체조.
rhythm
りつどう【律動】
danse rythmique
movimiento rítmico
إيقاع
давтамжит хөдөлгөөн, нэг хэвийн хөдөлгөөн
sự hoạt động theo nhịp
การเคลื่อนไหวซ้ำไปมาตามกฎ, การเคลื่อนไหวซ้ำไปมาตามจังหวะ
pengulangan
ритмические движения
dance routine
りつどう【律動】
gymnastique rythmique
gimnasia rítmica
رقص على أداء صوتي مضطَّرد
хэмнэлт хөдөлгөөн, айзамт дасгал, хөг хэмнэл
(thể dục) nhịp điệu
การเต้นตามจังหวะ, กายบริหารประกอบดนตรี, ยิมนาสติกลีลาประกอบดนตรี
senam ritmik
аэробика
りつ【律】
1. -률¹
ImbuhanAffixeAfijoPhụ tố接辞หน่วยคำเติมЗалгавараффиксAffixلاصقة접사
- A suffix used to mean rules.「法則」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « règle ».Sufijo que añade el significado de 'ley'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "قواعد" ‘хууль тогтоомж’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'phép tắc'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'กฎเกณฑ์'akhiran yang menambahkan arti "hukum"Суффикс со значением "закон; правило".
- ‘법칙’의 뜻을 더하는 접미사.
-ryul
りつ【律】
luật
กฎ...
hukum, undang-undang
2. -율¹
ImbuhanAffixeAfijoPhụ tố接辞หน่วยคำเติมЗалгавараффиксAffixلاصقة접사
- A suffix used to mean a rule.「法則」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « loi ».Sufijo que añade el significado de 'ley'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "قاعدة" 'хууль дүрэм' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'phép tắc'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'กฎเกณฑ์'akhiran yang menambahkan arti "hukum"Суффикс со значением "закон; правило".
- ‘법칙’의 뜻을 더하는 접미사.
-yul
りつ【律】
luật
กฎเกณฑ์..., กฎหมาย...
hukum, undang-undang
りつ【率】
1. -률²
ImbuhanAffixeAfijoPhụ tố接辞หน่วยคำเติมЗалгавараффиксAffixلاصقة접사
- A suffix used to mean a rate or ratio.「比率」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « proportion ».Sufijo que añade el significado de 'proporción'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "نسبة أو معدل" ‘хувь хэмжээ’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'tỉ lệ'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'อัตราส่วน'akhiran yang menambahkan arti "persentase"Суффикс со значением "пропорция; соотношение".
- ‘비율’의 뜻을 더하는 접미사.
-ryul
りつ【率】
tỉ lệ
อัตรา..., อัตราการ...
tarif, perbandingan, persentase
2. -율²
ImbuhanAffixeAfijoPhụ tố接辞หน่วยคำเติมЗалгавараффиксAffixلاصقة접사
- A suffix used to mean a ratio.「比率」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « proportion ».Sufijo que añade el significado de 'proporción'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "نسبة" 'хувь хэмжээ' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'tỉ lệ'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'อัตราส่วน'akhiran yang menambahkan arti "persentase"Суффикс со значением "пропорция; соотношение".
- ‘비율’의 뜻을 더하는 접미사.
-yul
りつ【率】
tỉ lệ
อัตรา..., อัตราการ...
persentase
りてん【利点】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A thing beneficial to someone. 利益となる点。Ce qui apporte un profit.Punto que es de beneficio.أمر صالح ومفيدашиг болж буй тал.Điểm có lợi.จุดที่กลายเป็นกำไรpoin yang menjadi keuntunganПоложительная сторона чего-либо, приносящая выгоду.
- 이익이 되는 점.
advantage; merit
りてん【利点】
avantage
ventaja, mérito, beneficio
مصلحة
ашигтай тал, давуу тал
lợi điểm, lợi thế
ข้อได้เปรียบ, ความได้เปรียบ, ผลประโยชน์, ผลกำไร
keuntungan, untung
достоинство; плюс
りとうする【離党する】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To leave the political party which one had belonged to.所属している政党から離れていく。Quitter le parti politique auquel on a adhéré.Dejar el partido al que pertenecía.ينفصل من حزب سياسي كان ينتمي إليهөөрийн харьяалагдаж байсан улс төрийн намаа орхих.Rời khỏi chính đảng mà mình trực thuộc.ออกจากพรรคการเมืองที่ตัวเองสังกัดอยู่ diri sendiri meninggalkan partai politik yang sebelumnya dimasukiПокидать политическую партию, к которой кто-либо относился.
- 자신이 속해 있던 정당에서 떠나다.
defect from a political party
だっとうする【脱党する】。りとうする【離党する】
se désaffilier de, apostasier, faire sécession de
abandonar el partido, salir del partido
ينسحب من حزبه
намаасаа гарах, намаа орхих
ly khai khỏi đảng, ra khỏi đảng
ออกจากพรรคการเมือง, ถอนตัวออกจากพรรคการเมือง, ลาออกจากพรรคการเมือง
mengundurkan diri dari parpol
уходить из партии
りとう【離党】
1. 출당
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An act of removing one's name and taking away one's membership from a political party.名簿から除名して党員の資格を奪うこと。Radiation de quelqu'un de la liste des adhérents d'un parti et privation de ses qualifications en tant qu'adhérent du parti. Exclusión del derecho del partidario eliminando su nombre de la lista del partido.فعل إزالة الاسم من قائمة أسماء الأعضاء لحزب سياسي وإفقاد الأهليَّةнамын гишүүнээс нэрийг нь хасаж эрхийг нь цуцлах явдал.Việc tước bỏ tư cách của đảng viên và loại tên khỏi danh sách đảng viên.การเอาชื่อออกจากบัญชีสมาชิกของพรรคแล้วปลดออกจากคุณสมบัติการเป็นสมาชิกของพรรคhal mencabut nama dari daftar nama anggota partai dan merebut hak sebagai anggota partaiЛишение членства в партии и исключение имени из списка её членов.
- 당원 명부에서 이름을 빼고 당원의 자격을 빼앗음.
expulsion from a political party
りとう【離党】
exclusion, expulsion
expulsión del partido
طرد من حزب سياسي
намаас хөөх
sự khai trừ khỏi đảng
การปลดออกจากพรรค, การเอาออกจากพรรค
keluar partai
2. 탈당
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An act of leaving the political party which one had belonged to.所属している政党から離れること。Action de quitter le parti politique auquel on a adhéré.Hecho de dejar el partido al que pertenecía.انفصال من حزب سياسي كان ينتمي إليهөөрийн харьяалагдаж байсан улс төрийн намаасаа гарах явдал.Việc rời khỏi chính đảng mà mình trực thuộc.การออกจากพรรคการเมืองที่ตัวเองสังกัดอยู่hal diri sendiri meninggalkan partai politik yang sebelumnya dimasukiОставление политической партии, к которой кто-либо относился.
- 자신이 속해 있던 정당에서 떠남.
defecting from a political party
だっとう【脱党】。りとう【離党】
apostasie, reniement, dégagement, défection
abandono del partido, deserción del partido
انسحاب حزبي
намаас гарах
sự ly khai khỏi đảng
การออกจากพรรคการเมือง, การถอนตัวออกจากพรรคการเมือง, การลาออกจากพรรคการเมือง
keluar dari partai politik
выход из партии
りとう【離島】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A lonely, isolated island.陸地から遠く離れている島。Île isolée toute seule.Isla que está aislada.جزيرة منعزلة وبعيدة тусдаа ганцаараа байгаа арал.Hòn đảo nằm riêng lẻ một mình.เกาะที่อยู่แยกต่างหากตามลำพังpulau yang terpisah sendiriОстров, расположенный обособленно, в одиночестве.
- 혼자 따로 떨어져 있는 섬.
remote island
はなれじま【離れ島】。ことう【孤島】。りとう【離島】
isla aislada, isla apartada, isla solitaria, isla lejana, isla remota
جزيرة منعزلة
ганц арал, тусгай арал
đảo xa, đảo hoang
เกาะที่อยู่เดี่ยว ๆ, เกาะที่อยู่ลำพัง
pulau terpencil
отдельный остров
りとく【利得】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The act of making a profit; the profit.利益を得ること。また、その利益。Fait d'obtenir une chose profitable ; cette bonne chose obtenue. Acción y resultado de beneficiarse. حصول على مكسب، أو المكسب نفسهашиг олох явдал. мөн тухайн ашиг орлого.Việc nhận được ích lợi, Hoặc lợi ích đó. การได้รับผลประโยชน์ หรือกำไรนั้นhal memperoleh keuntungan, atau keuntungan yang demikianПолучение выгоды. Такая выгода.
- 이익을 얻음. 또는 그 이익.
profit; gain
りとく【利得】
profit, gain, bénéfice, avantage
ganancia, beneficio
ربح
ашиг хонжоо, орлого
sự thu lợi
การได้กำไร, การได้ผลกำไร, การได้ผลประโยชน์, ผลกำไร, ผลประโยชน์
keuntungan, untung
りにゅうき【離乳期】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- A period when a baby aged from six to twelve months old is trying to wean. 普通生後6か月から1年までの、乳離れの時期。Période allant de six mois à un an après la naissance d’un bébé, au terme de laquelle celui-ci est sevré.Período entre los 6 meses y 1 año desde su nacimiento que el niño va destetando.مرحلة ما تتراوح بين 6 أشهر وسنة كاملة بعد الميلاد يبدأ فيها قطع الرضاعة الطبيعية تدريجياихэвчлэн төрсний дараа 6 сараас жилийн хооронд, хүүхэд хөхнөөс гарах цаг үе. Khoảng thời gian từ 6 tháng đến một năm sau khi sinh, trẻ dần dần thôi bú sữa mẹ. ช่วงที่เด็กทารกเลิกกินน้ำนมแม่ ปกติจาก 6 เดือนถึง 1 ปี หลังคลอดmasa melepas bayi dari susu ibu biasanya sejak 6 bulan hingga 1 tahun setelah lahirПромежуток времени от 6 месяцев до 1 года после рождения, когда ребёнка перестают кормить грудью.
- 보통 생후 6개월에서 1년까지로, 아기가 젖을 떼어 가는 시기.
weaning period
りにゅうき【離乳期】
période de sevrage
período de destete, período de ablactación
فترة الفطام
хөхнөөс гарах үе
thời kỳ ăn dặm
ช่วงหย่านม
masa penyapihan
период отнимания от груди
りにゅうしょく【離乳食】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- Soft food made to feed a baby in the weaning process. 乳離れの赤ん坊に食べさせる柔らかい食べ物。Aliment mou propre à l'alimentation d'un bébé en période de sevrage.Alimento suave elaborado para alimentar al bebé en el período de destete.أطعمة طرية محضّرة لتقدم للطفل في مرحلة قطع الرضاعة الطبيعيةхөхнөөс гарч буй хүүхдэд идүүлэхийн тулд хийх зөөлөн хоол.Loại thức ăn mềm được chế biến cho trẻ đang trong thời kỳ ăn dặm.อาหารที่ทำขึ้นอย่างอ่อน ๆ เพื่อป้อนให้เด็กทารกในช่วงหย่านมmakanan yang dibuat lembut untuk dimakankan kepada bayi pada masa penyapihanМягкая пища, предназначенная для кормления детей в период отнимания от груди.
- 젖을 떼는 시기의 아이에게 먹이기 위해 부드럽게 만든 음식.
weaning food; baby food
りにゅうしょく【離乳食】
aliment de sevrage
comida para bebés, alimento para bebés destetados
طعام الطفل
бор хоол
thức ăn dặm, món ăn dặm
อาหารเด็กอ่อน, อาหารเด็กเล็กที่เพิ่งหย่านม
makanan bayi, bubur bayi
детское питание
りにんする【離任する】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- To leave one's post, giving up one's duties.今までの任務から離れる。Quitter le poste dont on était en charge.Dejar el trabajo que estaba a cargo y abandonar el puesto. يترك منصبه ويغادرهхариуцан хийж байсан ажлаасаа больж, орхиж явах.Để lại công việc đảm nhận và rời khỏi vị trí.วางมือจากงานที่เคยรับผิดชอบและออกจากตำแหน่งmeletakkan jabatan yang dipercayakan dala pekerjaan dan meninggalkan tempatПрекратить выполнение каких-либо профессиональных обязанностей и покинуть занимаемый пост.
- 맡아보던 일을 내놓고 자리를 떠나다.
withdraw from one's post; resign from one's position
りにんする【離任する】
démissionner, quitter sa fonction
ceder un puesto, renunciar a un puesto, dimitir de un puesto
يترك منصبا
ажлаа орхих
rời nhiệm sở, chuyển công tác
พ้นจากตำแหน่ง, ออกจากตำแหน่ง, ลาออกจากตำแหน่ง
mengundurkan diri, meletakkan jabatan
уйти со службы; уйти с должности; оставить пост
りにん【離任】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An act of leaving one's post, giving up one's duties. 受け持っていた仕事から退き、任務・任地を離れること。Action de quitter son poste, de se démettre de sa charge.Dejar el trabajo que estaba a cargo y abandonar el puesto.مغادرة منصب ما مع ترك الأعمالхариуцан хийж байсан ажлаасаа больж, орхиж явах явдал.Sự chuyển giao lại công việc đang đảm nhận và rời khỏi chỗ làm.การออกจากตำแหน่งและวางมือจากงานที่เคยรับผิดชอบhal meletakkan jabatan yang dipercayakan dala pekerjaan dan meninggalkan tempatПрекращение выполнения каких-либо профессиональных обязанностей и оставление занимаемого поста.
- 맡아보던 일을 내놓고 자리를 떠남.
withdrawal from one's post; resignation from one's position
りにん【離任】
démission
cesión de un puesto, renunciamiento de un puesto, dimisión de un puesto
انتهاء الولاية
ажлаа орхих
sự chuyển giao công việc, sự chuyển giao công tác
การพ้นจากตำแหน่ง, การออกจากตำแหน่ง, การลาออกจากตำแหน่ง
peletakkan jabatan
уход с должности
りねんてき【理念的】
1. 이념적¹
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- The quality of relating to an idea considered ideal, which forms the basis of the thought of a country, society, or individual.国家や社会、個人が持っている考えの根本になる、理想的に思われる思想に関すること。 Ce qui est relatif à une idée considérée comme idéale, et qui forme la base de la philosophie d'un pays, d'une société ou d'un individu. Lo relacionado con las ideas consideradas como algo ideal o fundamental del pensamiento de una persona, sociedad o país. أمر متعلّق بفكرة تؤمن بها دولة أو مجتمع أو فرد وهي أساس الآراء ويُعتقد أنها فكرة مثاليةнэг улсын нийгэм, хувь хүний үзэл сурталд тулгуурлах, төгс төгөлдөр гэж үзэж буй үзэл бодлын талаарх зүйл.Cái liên quan đến tư tưởng được xem là lý tưởng, trở thành căn bản của suy nghĩ mà một quốc gia, xã hội hay cá nhân có được.การที่เกี่ยวข้องกับลัทธิที่ได้รับถือว่าเป็นอุดมคติซึ่งที่ได้เป็นพื้นฐานของความคิดที่บุคคล สังคม หรือประเทศหนึ่งได้มีอยู่hal yang berdasarkan pada ideologi atau berhubungan dengan ideologi Полагающийся на идеологию или связанный с нею.
- 한 국가나 사회, 개인이 가지고 있는 생각의 근본이 되는, 이상적으로 여겨지는 사상에 관한 것.
being ideological
りねんてき【理念的】
(n.) idéologique
ideología
أيديولوجيّ
идеологийн, үзэл суртлын, үзэл баримтлалын, үзэл бодлын
tính ý niệm
ทางลัทธิ, ทางความคิด, ทางอุดมการณ์, ทางมโนคติ
ideologis
идеологический
2. 이념적²
PewatasDéterminantDeterminanteĐịnh từ冠形詞คุณศัพท์Тодотгол үгатрибутивное словоDeterminerاسم الوصف관형사
- Relating to an idea considered ideal, which forms the basis of the thought of a country, society, or individual.国家や社会、個人が持っている考えの根本になる、理想的に思われる思想に関するさま。Qui est relatif à une idée considérée comme idéale, et qui forme la base de la philosohie d'un pays, d'une société ou d'un individu.De las ideas consideradas como algo ideal o fundamental del pensamiento de una persona, sociedad o país.حول فكرة تؤمن بها دولة أو مجتمع أو فرد وهي أساس الآراء ويُعتقد أنها فكرة مثاليةнэг улсын болон нийгмийн, хувь хүний бодол санаанд тулгуурлаж, бүрэн төгс гэж үзэж буй үзэл бодлын талаарх.Liên quan đến tư tưởng được xem là lý tưởng, trở thành căn bản của suy nghĩ mà một quốc gia, xã hội hay cá nhân có được.ที่เกี่ยวข้องกับลัทธิที่ได้รับถือว่าเป็นอุดมคติซึ่งที่ได้เป็นพื้นฐานของความคิดที่บุคคล สังคม หรือประเทศหนึ่งได้มีอยู่yang berdasarkan pada suatu ideologi atau berhubungan dengan suatu ideologi Полагающийся на идиологию или связанный с нею.
- 한 국가나 사회, 개인이 가지고 있는 생각의 근본이 되는, 이상적으로 여겨지는 사상에 관한.
ideological
りねんてき【理念的】
(dét.) idéologique
ideológico
أيديولوجيّ
идеологийн, үзэл суртлын, үзэл баримтлалын, үзэл бодлын
mang tính ý niệm
ทางลัทธิ, ทางความคิด, ทางอุดมการณ์, ทางมโนคติ
yang ideologis
идиологический
りねん【理念】
NominaNomSustantivoDanh từ名詞คำนามНэр үгимя существительноеNounاسم명사
- An idea considered ideal, which forms the basis of the thought of a country, society, or individual. 国家や社会、個人が持っている考えの根本になる、理想的に思われる思想。Idée considérée comme idéale, qui forme la base de la pensée d'un pays, d'une société ou d'un individu.Ideas consideradas como algo ideal o fundamental del pensamiento de una persona, sociedad o país. فكرة تؤمن بها دولة أو مجتمع أو فرد وهي أساس الآراء ويُعتقد أنها فكرة مثاليةнэг улс орон болон нийгэм, хувь хүний үзэл санааны үндэс суурь, хамгийн зөв хэмээн тооцогдох баримтлал.Tư tưởng được xem là lí tưởng, trở thành căn bản của suy nghĩ mà một quốc gia, xã hội hay cá nhân có được.ความคิดที่ชนชาติ สังคม หรือบุคคลหนึ่ง ๆ ถือเป็นพื้นฐานทางความคิดซึ่งถือเป็นแนวคิดในเชิงอุดมคติdasar pemikiran yang dimiliki oleh suatu negara, masyarakat, atau perorangan, ide yang dianggap paling sesuai atau mewakili Система взглядов и идей человека, общества, государства; воображение чего-то самого идеального.
- 한 국가나 사회, 개인이 가지고 있는 생각의 근본이 되는, 이상적으로 여겨지는 사상.
ideology
りねん【理念】
idéologie
ideología
أيديولوجية
идеологи, үзэл бодол, үзэл баримтлал
ý niệm
ลัทธิ, ความคิด, มโนคติ
ideologi, filosofi
иделогия
りのうする【離農する】
VerbaVerbeVerboĐộng từ動詞คำกริยาҮйл үгглаголVerbفعل동사
- For a farmer to give up farming and leave a farm village.農民が農業をやめて農村を離れる。(Agriculteur) Abandonner l'agriculture et quitter le milieu rural.Dejar un agricultor la labranza y abandonar el campo. يترك فلاّح الزراعة ويغادر الريفтариачид газар тариалангийн ажлаа орхиж тариалангийн тосгоноос нүүх.Nông dân thôi làm nông và rời khỏi nông thôn. ชาวนาหยุดทำนาและออกจากหมู่บ้านในชนบทไปpetani berhenti bertani dan meninggalkan desaПерестать заниматься сельским хозяйством, покинув сельскую местность (о фермере).
- 농민이 농사를 그만두고 농촌을 떠나다.
give up farming
りのうする【離農する】
abandonar el campo
يهاجر من الريف
тариаланчид нүүх
ly nông
ทิ้งไร่นา, เลิกทำนา, หยุดทำนา, ผละจากการทำไร่นา
berhenti bertani, meninggalkan desa
'日本語 - 韓国語 > らりるれろ' 카테고리의 다른 글
りゅうさん【硫酸】 - りゅうにゅう【流入】 (0) | 2020.03.04 |
---|---|
りのうみん【離農民】 - りゅうこう【流行】 (0) | 2020.03.04 |
りこしん【利己心】 - りっしょうする【立証する】 (0) | 2020.03.04 |
りえききん【利益金】 - りこしゅぎ【利己主義】 (0) | 2020.03.04 |
らんかん【欄干・闌干・欄杆】 - らん【蘭】 (0) | 2020.03.03 |