ハイウエーハイエナハイキングハイターハイテクハイテクノロジーハイヒールハイフンハイライトハエが飛び交うハエの命ハオたい【ハオ体】ハグハグするハゲたい【ハゲ体】ハシバミのみ【ハシバミの実】ハシバミ【榛】ハッカーハッキングハッチョゴリハナニムハニャン【漢陽】ハニーハヌ【韓牛】ハネムーンハノク【韓屋】ハフェタルハブショたい【ハブショ体】ハプニングハプファンジュハムハムギョンド【咸鏡道】ハムギョンナムド【咸鏡南道】ハムギョンブクド【咸鏡北道】ハムジンアビハムフンチャサ【咸興差使】ハム【函】ハモニカハリネズミハルラサン【漢拏山】ハレルヤハローワークハンカチハンカチおとし【ハンカチ落し】ハンカチーフハンガウィハンガリーハンガリーご【ハンガリー語】ハンガン【漢江】ハンガーハンギョレハングァ【韓菓】ハンググライダーハングルハングルがっこう【ハングル学校】ハングルのひ【ハングルの日】ハンケチハンサムだハンサムにハンジュンタン【汗蒸湯】ハンジュンマク【汗蒸幕】ハンジョンシク【韓定食】ハンジ【韓紙】ハンセンびょうかんじゃ【ハンセン病患者】ハンセンびょう【ハンセン病】ハンターハンティングハンティングするハンデハンディキャップハンディクラフトハンドバッグハンドブックハンドブレーキハンドボールハンドメイドハンドルハンドルを握るハンバーガーハンボク【韓服】ハンマーハートハードウェアハードディスクハードルハードルきょうそう【ハードル競走】ハーフハーフコートハーフスリップハープハーモニカハーモニー
ハイウエー
- A driveway set by the law for vehicles to drive fast.自動車が速く走れるように法律で定められた自動車専用道路。Voies réservées aux véhicules désignés par la loi, leur permettant de circuler rapidement.Carretera exclusiva dedicada por ley al tránsito rápido de vehículos de motor. طريق خاص للسيارت يحدده القانون من أجل مرور السيارات بسرعةөндөр хурдтай давхихыг хуулиар зөвшөөрсөн машины зам.Đường dành riêng cho ô tô chạy với tốc độ cao theo quy định của pháp luật.ถนนเฉพาะรถยนต์ที่กำหนดขึ้นตามกฎหมายเพื่อให้รถสัญจรได้อย่างรวดเร็วjalan untuk kendaraan mobil atau kendaraan beroda lebih dari empat yang ditentukan secara sah untuk dilewati mobil dengan cepatСкоростная автомагистраль, установленная по закону для быстрого и прямого движения автотранспорта.
- 차가 빠르게 다닐 수 있도록 법으로 정한 자동차 전용 도로.
expressway; freeway
こうそくどうろ【高速道路】。こうそく【高速】。ハイウエー
autoroute
autopista
الطريق السريع
хурдны зам, буухиа автозам
đường cao tốc
ทางด่วน, ทางด่วนพิเศษ
jalan tol
автострада
ハイエナ
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A nocturnal animal living in Africa, India, etc., which looks like a dog in body and eats the flesh of dead animals.アフリカやインドなどに生息し、体は犬に似ており、夜行性で動物の死体を食べる動物。Animal nocturne semblable au chien, qui mange la viande de cadavres d'animaux et qui vit en Afrique ou en Inde.Animal nocturno que vive en África, India, etc., cuyo cuerpo se parece al de un perro y que se alimenta de la carne de otros animales muertos. حيوان يعيش في إفريقيا، الهند إلخ، ويشبه في جسمه الكلب، وينشط في الليالي عموما، ويأكل لحم الحيوانات الميّتةафрик, энэтхэгт амьдардаг биеэр нохойтой төстэй, голдуу шөнөөр явдаг үхсэн амьтны зэмээр хооллодог амьтан.Động vật sống ở Châu Phi, Ấn Độ,cơ thể gần giống với chó, hoạt động chủ yếu vào ban đêm và ăn thịt muông thú đã chết. สัตว์ที่กินเนื้อของสัตว์ที่ตายแล้วและเคลื่อนไหวตอนกลางคืนเป็นส่วนใหญ่ มีลำตัวคล้ายกับสุนัขและอาศัยอยู่ที่ประเทศอินเดีย แอฟริกา เป็นต้น hewan yang biasanya beraktivitas pada malam hari dan makan daging binatang yang telah mati, yang hidup di Afrika, India dsb serta memiliki tubuh yang mirip dengan anjingЖивотное, обитающее в Африке, Индии и др., с виду схожее с собакой, ведёт ночной образ жизни и питается мясом умерших животных.
- 아프리카, 인도 등에서 살며 몸은 개와 비슷하고, 밤에 주로 활동하며 죽은 짐승의 고기를 먹는 동물.
hyena
ハイエナ
hyène
hiena
ضبع
чөөвөр чоно
linh cẩu
หมาใน
hyena
гиена
ハイキング
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- The act of travelling on foot for the purpose of physical and mental exercise, or sightseeing. 心身を鍛えるために、また、観光のために歩いて旅をすること。Fait de voyager en marchant, pour exercer le corps et l'esprit ou pour faire du tourisme.Acción de viajar a pie como una forma de fortalecer el cuerpo y la mente, o con fines turísticos. السفر سيرا على الأقدام لتقوية الروح والجسم أو للسياحةбие сэтгэлээ бат хатуу болгох ба аялах зорилгоор алхаж аялах явдал.Việc đi bộ đi du lịch để ngắm cảnh hoặc làm cho tâm hồn và cơ thể rắn chắc. การท่องเที่ยวโดยเดินเพื่อการท่องเที่ยวหรือทำให้ร่างกายและจิตใจแข็งแกร่ง hal yang berjalan kaki untuk memperkuat hati atau tubuh atau untuk bertamasya Путешествование пешком с целью посещения достопримечательностей или укрепления души и тела.
- 마음과 몸을 굳세게 하거나 관광을 하기 위해 걸어서 여행하는 일.
hiking
ハイキング
randonnée
excursionismo, senderismo
تجوّل سيرا
явган аялал
sự cuốc bộ
การเดินเขา
pendakian, hiking
прогулка пешком; туризм
ハイター
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- An act of whitening paper or cloth, using a chemical substance, etc. 薬剤などを用いて紙や布を白くすること。Action de blanchir du papier ou du tissu en utilisant des produits chimiques, ou autres.Acción de blanquear papel o tela usando sustancias químicas, etc.جعل لون الورق أو القماش وغيره أبيض اللَّون بواسطة استخدام مواد كيميائية وغيرهاэм химийн бодис зэргийг ашиглаж цаас, даавууг цайруулах явдал.Việc sử dụng thuốc để làm trắng giấy hoặc vải. การทำให้กระดาษหรือผ้าขาวโดยใช้ยา เป็นต้นhal yang memutihkan kertas atau kain dengan menggunakan obat/bahan kimian dsb(в кор. яз. является им. сущ.) Делать бумагу или ткань белой за счёт химических веществ и т.п.
- 약품 등을 사용하여 종이나 천을 희게 함.
bleaching
ひょうはく【漂白】。ハイター
blanchiment, décoloration
blanqueo
تبييض
цайруулах, цайруулагч
sự tẩy trắng
การฟอกขาว
pemutihan
отбеливание
ハイテク
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A type of technology marked by the application of highly advanced science and technology to the production of cutting-edge goods. 高度に発達した科学技術を、先端的な製品の生産に適用する技術形態。Type de technologie caractérisée par l'application d'une technologie scientifique hautement développée à la production de produits à la pointe.Tipo de tecnología caracterizada por la aplicación de conocimientos científico-tecnológicos muy avanzados para la producción de productos innovadores. حالة التكنولوجيا الذي تطبّق فنّا علميّا متقدّما عاليا في صناعة المنتجاتдээд зэрэгт хөгжсөн шинжлэх ухааны ололтыг сүүлийн үеийн үйлдвэрлэлд нэвтрүүлдэг технологийн байдал.Hình thái kĩ thuật ứng dụng công nghệ khoa học được phát triển cao vào việc sản xuất sản phẩm tân tiến.รูปแบบเทคโนโลยีที่ประยุกต์ใช้เทคโนโลยีวิทยาศาสตร์ที่ได้พัฒนาเป็นระดับสูงในการผลิตของผลิตภัณฑ์ล้ำสมัยteknik sains yang berkembang pesat diterapkan/digunakan dalam produksi produk mutakhir Форма высоко развитой научной технологии, применённой в изготовлении новейших товаров.
- 고도로 발달된 과학 기술을 첨단 제품의 생산에 적용하는 기술 형태.
high technology; high tech
ハイテク。ハイテクノロジー
technologie de pointe, haute technologie, high-tech
alta tecnología
عالي التقنية
өндөр технологи
công nghệ cao
ไฮเทค, ความล้ำสมัยทางเทคโนโลยี
teknologi tinggi/canggih
высокие технологии
ハイテクノロジー
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A type of technology marked by the application of highly advanced science and technology to the production of cutting-edge goods. 高度に発達した科学技術を、先端的な製品の生産に適用する技術形態。Type de technologie caractérisée par l'application d'une technologie scientifique hautement développée à la production de produits à la pointe.Tipo de tecnología caracterizada por la aplicación de conocimientos científico-tecnológicos muy avanzados para la producción de productos innovadores. حالة التكنولوجيا الذي تطبّق فنّا علميّا متقدّما عاليا في صناعة المنتجاتдээд зэрэгт хөгжсөн шинжлэх ухааны ололтыг сүүлийн үеийн үйлдвэрлэлд нэвтрүүлдэг технологийн байдал.Hình thái kĩ thuật ứng dụng công nghệ khoa học được phát triển cao vào việc sản xuất sản phẩm tân tiến.รูปแบบเทคโนโลยีที่ประยุกต์ใช้เทคโนโลยีวิทยาศาสตร์ที่ได้พัฒนาเป็นระดับสูงในการผลิตของผลิตภัณฑ์ล้ำสมัยteknik sains yang berkembang pesat diterapkan/digunakan dalam produksi produk mutakhir Форма высоко развитой научной технологии, применённой в изготовлении новейших товаров.
- 고도로 발달된 과학 기술을 첨단 제품의 생산에 적용하는 기술 형태.
high technology; high tech
ハイテク。ハイテクノロジー
technologie de pointe, haute technologie, high-tech
alta tecnología
عالي التقنية
өндөр технологи
công nghệ cao
ไฮเทค, ความล้ำสมัยทางเทคโนโลยี
teknologi tinggi/canggih
высокие технологии
ハイヒール
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- Shoes with high heels, mostly worn by women. かかとの高い婦人靴。Chaussures principalement portées par les femmes et dont les talons sont longs.Zapatos con tacones altos, usados principalmente por mujeres.حذاء عالي الكعب تلبسه النساء عادةэмэгтэйчүүд голдуу өмсдөг өсгий нь өндөр гутал.Giày đế cao chủ yếu phụ nữ mang.รองเท้าส้นสูงที่ผู้หญิงใส่โดยส่วนใหญ่sepatu dengan hak tinggi yang biasanya digunakan kaum wanitaОбувь с высоким каблуком, которую обычно носят женщины.
- 여자들이 주로 신는 굽이 높은 구두.
high-heeled shoes; high heels
ハイヒール
talons hauts, hauts talons
zapatos de tacones altos
حذاء عالي الكعب
өндөр өсгийтэй гутал, туфль
giày cao gót
รองเท้าส้นสูง
sepatu hak tinggi
ハイフン
1. 말바꿈표
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- The punctuation mark "-" used to add an explanation or supplementation to content that already exists.既に述べた内容について他の言葉で説明を付け足す時に使う符号で、「―」の名称。Marque de ponctuation ‘―’, utilisée pour ajouter une explication ou compléter une information déjà dite.Nombre del signo de puntuación ‘―’, que se usa para añadir explicaciones o complementar algo de lo que ya se ha dicho alguna cosa.علامة الترقيم اسم ' _ ' تُستخدم لإضافة شرح بعبارة أخرى أو مكملات لمضمون ما يقولөмнө хэлсэн агуулгыг өөр үгээр нэмж тайлбарлах юм уу нөхөж бичихэд хэрэглэдэг өгүүлбэрийн тэмдэглэгээ ‘―’-ийн нэрLà tên gọi của dấu ‘―’ trong câu, sử dụng khi giải thích thêm nội dung đã nói trong bài viết hoặc bổ sung bằng lời khác.ชื่อของเครื่องหมาย ‘―’ ในประโยคที่ใช้เพื่อเสริมหรือเพิ่มคำอธิบายเนื้อหาที่พูดไปแล้วด้วยคำอื่นnama tanda kalimat '-' untuk menambahkan atau menjelaskan isi yang telah terkandung dalam tulisan menjadi perkataan lainНазвание одного из пунктуационных знаков, используемого в случае, когда изложенное содержание дополняется или объясняется другими словами, обозначается знаком "-".
- 이미 말한 내용을 다른 말로 설명을 덧붙이거나 보충할 때에 쓰는 문장 부호 ‘―’의 이름.
hyphen
ハイフン。れんじふ【連字符】
trait d'union
guión, raya
علامتي التنصيص
тодорхойлох тэмдэг, тодорхойлох зураас, тайлбар хийх тодотгоход хэрэглэдэг тэмдэглэгээ
dấu đổi câu, dấu ngoặc đơn
เครื่องหมายวรรคตอน, ยัติภาค
tanda petik
тире
2. 하이픈
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- The name for the punctuation mark,"-," which is used for combining two or more words into a single word, or separating a single word into syllables or smaller elements.文章符号「-」の名称で、二つの要素を結び付ける時、その間に記す符号。Nom du signe de ponctuation '-', utilisé pour combiner deux éléments linguistiques.Nombre que se le da al signo de puntuacion '-', que se utiliza para reunir dos o más palabras, sílabas y demás elementos lingüísticos. علامة وصل لكلمات الجُملة، تُكتب في مكان بربط أيّ عنصرين بالجملةбичвэрийн тэмдэг ‘-’-ийн нэр. ямар нэгэн хоёр зүйлийг холбон нийлүүлж бичихэд хэрэглэнэ.Là tên gọi của dấu câu '-', dấu nối dùng ở vị trí mà hai yếu tố nào đó kết hợp.เครื่องหมายเชื่อมต่อที่ใช้ในตำแหน่งที่สองปัจจัยบางอย่างเชื่อมกัน โดยชื่อของเครื่องหมายวรรคตอน '-'nama tanda baca '-', yang digunakan ketika menunjukkan kata bentukan atau kata gabunganНазвание знака пунктуации "-", используемого на месте соединения каких-либо двух элементов.
- 문장 부호 ‘-’의 이름으로, 어떤 두 요소가 결합하는 자리에 쓰는 이음표.
hyphen
ハイフン
trait d'union
guión
واصلة ، شَرطة، خطّ قصير بين جزئيّ الكلمة المركّبة
холбох зураас
dấu nối, dấu gạch nối
ยติภังค์, ยัติภังค์, เครื่องหมายขีดสั้น
strip, hyphen
дефис
ハイライト
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- The most outstanding or interesting scene in a sports game, theatrical play, movie, etc.スポーツ・演劇・映画などで、最も目立つか興味を引く場面。Scène la plus mémorable ou la plus intéressante d'un match de sport, d'une pièce de théâtre, d'un film, etc.La escena más destacada o interesante en un juego de deportes, obra de teatro, película, etc. أبرز صورة في الرياضيّات، المسرح، الفيلم إلخспорт, жүжиг, киноны хамгийн сонирхолтой хэсэг.Cảnh hứng thú hoặc tiêu biểu nhất ở thể thao, kịch, phim...ฉากที่มีความน่าสนใจหรือโดดเด่นที่สุดในกีฬา ละครเวทีหรือภาพยนตร์ เป็นต้น adegan yang paling menonjol atau menarik dalam olahraga, teater, film, dsbСамые интересные или выделяющиеся мометы в спорте, спектакле, фильме и т.п.
- 스포츠, 연극, 영화 등에서 가장 돋보이거나 흥미 있는 장면.
- The brightest image in a picture or photograph, etc.絵画・写真などで、最も明るく見える部分。Partie la plus claire d'un tableau, d'une photo, etc.La parte más brillante en una imagen, fotografía, etc.جزء يظهر بشكل أكثر سطوعًا في الرسم أو الصورة إلخуран зураг ба гэрэл зургийн хамгийн томруун харагдах хэсэг.Phần thấy rõ nhất ở tranh hay ảnh...ส่วนที่มองเห็นสว่างที่สุดในรูปภาพหรือภาพถ่าย เป็นต้น bagian yang terlihat paling terang di dalam gambar atau foto dsbСамые яркие части в картине, фотографии и т.п.
- 그림이나 사진 등에서 가장 밝게 보이는 부분.
highlight; focus
ハイライト
temps fort, moment le plus marquant, instant le plus marquant, fait marquant, clou
lo más destacado, parte más memorable, momento culminante
الجزء البارز، النقاط الرئيسيّة
оргил хэсэг, оргил үе
tiêu điểm, đỉnh điểm
ฉากไฮไลท์, ภาพไฮไลท์
adegan utama, highlight
highlight
ハイライト
rehaut, lumières
toque de luz
төв
tiêu điểm
ไฮไลท์, การแรเงา
sorotan
Idiomハエが飛び交う
관용구파리(를) 날리다
- For a business to be slow with few customers or clients.客が来なくて商売がはやらない。Être libre n’ayant pas de client et les affaires ne marchant pas bien.Dícese de una tienda comercial: Estar demasiado tranquilo y no haber clientes que entren. لا يوجد زبون في المحل فهو غير مشغولзочин ирэхгүй, наймаа худалдаа муу зав зайтай байх.Không có khách và việc kinh doanh buôn bán không tốt nên nhàn rỗi.ไม่มีลูกค้าและค้าขายไม่ดีทำให้เงียบเหงาtidak ada pembeli dan dagangannya tidak laku sehingga tidak sibukСвобдное время по причине отсутствия посетителей и плохой торговли.
- 손님이 없고 장사가 잘 안되어 한가하다.
have flies fly around
ハエが飛び交う。閑古鳥が鳴く
des mouches volent
estar flojo, estar inactivo
يطيّر ذبابة
(шууд орч.) ялаа нисгэх; ялаа үргээх
ngồi đuổi ruồi
(ป.ต.)แมลงวันบินไปบินมา ; นั่งตบยุง, ไม่มีลูกค้า, ค้าขายได้ไม่ดี, ธุรกิจเงียบเหงา
нечем заняться; безделье
Idiomハエの命
관용구파리 목숨
- A life in which a sudden death can occur easily and is likely to occur.殺されやすい命。Expression désignant une vie qui pourrait être facilement anéantie par quelqu'un. Vida destinada a ser sacrificada en manos de otros. من يقتل شخصا آخر بكل سهولة бусдын гарт амархан үхсэн амь.Mạng sống dễ bị chết bởi người khác.ชีวิตที่เสี่ยงต่อการฆ่าจากคนอื่นอย่างง่ายดายnyawa yang mudah terenggut atau terbunuh oleh orang lainЖизнь, которой другой человек с легкостью лишает кого-либо.
- 남에게 쉽사리 죽음을 당할 목숨.
the life of a fly
ハエの命
vie d'une mouche
vida efímera, vida barata, existencia insignificante
حياة ذبابة
(шууд орч.) ялааны амь
phận con sâu cái kiến, mạng sống mong manh
(ป.ต.)ชีวิตแมลงวัน ; ชีวิตที่ไม่มีค่า, ชีวิตที่เสี่ยงต่อความตาย
ничтожная жизнь
ハオたい【ハオ体】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- hao style: As one of the addressee honorifications, a level of speech, also functioning as a sentence ending, which raises the addressee moderately.待遇表現の一で、相手を同格まで高める表現。かしこまった普通体で、終結形を使って言い表す。中称。Un des types du registre de respect de l'interlocuteur, consistant à utiliser une forme de terminaison de respect moyen.Uno de los tratamientos honoríficos relativos. Usa una terminación que da al oyente un tratamiento honorífico moderado.إحدى صيغ التبجيل للأخر، وهي تستخدم لاحقة ختاميّة لاحترام الآخر بشكل متوسطхарилцагч этгээдийг хүндэтгэх хэлбэрийн нэг бөгөөд эсрэг талаа ердийн байдлаар хүндэтгэн өгүүлбэрийг төгсгөх хүндэтгэлийн хэлбэр.Là một thể thuộc phép kính ngữ đối phương, sử dụng dạng kết thúc câu đề cao đối phương ở mức bình thường.วิธีแสดงความสุภาพต่อคู่สนทนาวิธีหนึ่งที่ใช้รูปลงท้ายประโยคที่ยกย่องฝ่ายตรงข้ามในระดับธรรมดาsalah satu cara peninggian lawan bicara, yang digunakan bentuk akhiran yang meninggikan lawan bicara dengan tingkat biasaОдин из видов уважительной формы к собеседнику, проявляющийся в средней степени повышения собеседника в окончании сказуемого.
- 상대 높임법의 하나로, 상대편을 보통으로 높이는 종결형을 사용하는 높임법.
haoche
ハオたい【ハオ体】
estilo de hao
صيغة “하오”
Харилцагч этгээдийг ердийн хүндэтгэх хэлбэр
Thể 하오
รูปยกย่องแบบ 하오
ハグ
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- An act of holding someone in one's arms or for two people to embrace each other.抱きかかえたり抱き合ったりすること。Action de prendre quelqu'un dans ses bras ou de se tenir dans les bras.Acción de sujetar a una persona entre sus brazos, o sujetarse entre los brazos la una de la otra. حضْنهُ وَضمُّهُ إلى صَدْره أو معانقة بين الناسхүнийг энгэртээ тэврэх буюу хүмүүс хоорондоо тэврэлдэх явдал.Việc ôm người vào vòng tay hoặc việc người ta ôm nhau.การที่กอดคนไว้ในอ้อมกอดหรือคนสวมกอดระหว่างกันhal memeluk seseorang atau berpelukan antar beberapa orangОбхват обеими руками кем-либо или с кем-либо.
- 사람을 품에 안거나 사람끼리 껴안음.
hug; holding; embracing
ハグ。ほうよう【抱擁】
calîn, étreinte, embrassade, embrassement, enlacement
abrazo
حضْن
тэврэлт
cái ôm, sự ôm choàng, việc ôm chầm
การกอด, การสวมกอด, การโอบกอด, การกอดรัด
pemelukan, perangkulan, memeluk, merangkul
объятие
ハグする
คำกริยา動詞Động từVerbглаголفعلVerbaVerboҮйл үгVerbe동사
- To hold someone in one's arms or for two people to embrace each other.抱きかかえたり抱き合ったりする。Prendre quelqu'un dans ses bras ou s'enlacer.Sujetar a una persona entre sus brazos, o sujetarse entre los brazos la una de la otra. يحضنهُ وَيضمّهُ إلى صَدْره أو يعانق بين الناسхүнийг энгэртээ тэврэх буюу хүмүүс хоорондоо тэврэлдэх.Ôm người vào vòng tay hoặc người ta ôm nhau.กอดคนไว้ในอ้อมกอดหรือคนสวมกอดระหว่างกันmemeluk seseorang atau berpelukan antar sesama orangБыть обнятым кем-либо или обниматься с кем-либо.
- 사람을 품에 안거나 사람끼리 껴안다.
hug; hold; embrace
だきしめる【抱きしめる】。ハグする。ほうようする【抱擁する】
étreindre, embrasser, enlacer
(2 sentidos) un abrazo, mantener, abrazar
يحضن
тэврэх, тэврэлдэх
ôm,ôm choàng, ôm chầm
กอด, สวมกอด, โอบกอด, กอดรัด
memeluk, merangkul
обнимать
ハゲたい【ハゲ体】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- As one of the addressee honorifications, a level of speech, also functioning as a sentence ending, which lowers the addressee moderately using a sentence-closing conjugation with a slight sense of deference.待遇表現の一で、相手を少し低める表現ではあるが、相手の社会的な立場は認める表現。ややかしこまった普通体で、終結形を使って言い表す。等称。Un des types du registre de respect de l'interlocuteur, consistant à utiliser une forme de terminaison entre le non-respect moyen et un léger respect.Uno de los tratamientos honoríficos relativos. Usa una terminación que da al oyente un tratamiento de modestia moderado, pero sin faltarle el respeto.إحدى صيغ التبجيل للأخر، وهي تستخدم لاحقة ختاميّة لاستخفاف الآخر بشكل بسيط و تعبر عن درجة عادية من احترامهхарилцагч этгээдээ хүндэтгэх аргын нэг бөгөөд, харилцагчаа бага зэрэг хүндэтгэлтэй хандах төгсгөх нөхцөл бүхий хүндэтгэлийн хэлбэр.Là một thể thuộc phép kính ngữ đối phương, sử dụng dạng kết thúc câu hạ thấp ở mức bình thường mà vẫn hơi tôn trọng đối phương.วิธีแสดงความสุภาพต่อคู่สนทนาวิธีหนึ่งที่ใช้รูปลงท้ายประโยคที่ให้เกียรติเล็กน้อยในขณะที่ลดระดับฝ่ายตรงข้ามให้อยู่ในระดับธรรมดาsalah satu cara peninggian lawan bicara, yang digunakan bentuk akhiran yang agak meninggikan lawan bicara dengan merendahkannya dengan tingkat biasaОдна из форм уважения, используемая с целью выражения небольшого уважения собеседника за счёт понижения степени до среднего уровня.
- 상대 높임법의 하나로, 상대편을 보통으로 낮추면서 약간 대우하여 주는 종결형을 사용하는 높임법.
hage-che; hage style
ハゲたい【ハゲ体】
estilo de hague
صيغة “하게”
Thể 하게
รูปยกย่องแบบ 하게
ハシバミのみ【ハシバミの実】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A small, white nut in a hard, round shell with savory-tasting flesh inside when ripe.ボールのような堅い皮の中に白色の小さい実が入っていて、熟したら香ばしい味がする小さい果実。Petit fruit dont la coque brune, ovoïde et dure contient une amande blanche qui devient savoureuse lorsqu'elle arrive à maturité.Fruto pequeño con forma de bola y cubierto por una cáscara dura y marrón, en la que se aloja una semilla blanca que cuando madura sabe a nuez. جوزة صغيرة ذات جزء داخلي بنّي شهيّة عند النضوج في داخل قشرة صلبة سمراء كروية бөмбөг шиг хэлбэртэй хатуу, бор хальсан дотроо боловсрохоороо сайхан амт гарах цагаан өнгийн чөмөгтэй, жижигхэн үр мөхлөг. Loại quả nhỏ, bên trong lớp vỏ màu nâu cứng hình quả bóng có nhân màu trắng, nếu chín hương vị rất đậm đà.ลูกไม้ขนาดเล็กที่เปลือกสีน้ำตาลแข็ง ลักษณะเหมือนลูกบอล มีเนื้ออยู่ข้างใน ถ้าสุกมีสีขาวรสหวานกลมกล่อมbuah kecil berbentuk bola kecil berkulit coklat yang keras dengan isinya berwarna putih yang berasa gurih jika matang serta memiliki kulit ariНебольшой плод круглой формы со съедобным ядром белого цвета со вкусом ореха, в твёрдой коричневой скорлупе.
- 공 모양의 단단한 갈색 껍질 속에 하얗고 익으면 고소한 맛이 나는 속살이 들어 있는 작은 열매.
Hazelnut
ハシバミのみ【ハシバミの実】
noisette, aveline
avellana
بُندق
ойн самар
quả phỉ, hạt phỉ, hạt giống hạt dẻ
ฮาเซลนัต
hazelnut, corylus avellana
лесной орех; фундук
ハシバミ【榛】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A tree with oval leaves with jagged edges with round, hard, brown edible nuts.ぎざぎざのある楕円形の葉に、丸くて硬い茶色の食用の実ができる木。Arbre à feuilles ovales et dentelées, qui donne des fruits comestibles, ronds et durs, de couleur brune. Árbol de hojas ovaladas con bordes aserrados, cuyos frutos son comestibles, redondos, duros y de color marrón. شجرة تثمر جوزة بنّية صلبة مستديرة صالحة للأكل وذات أوراق بيضوية مسنّنة غند الحوافّ зах ирмэг нь хөрөөний шүд шиг хэлбэртэй, зууван хэлбэрийн навч ургадаг, дугуй, хатуу, бор өнгийн хоол хүнсний зориулалттай үр жимс ургадаг мод.Cây có quả cứng hình tròn màu nâu dùng làm thức ăn, có lá hình bầu dục và phần ngoài cùng của lá hình răng cưa.ต้นไม้ที่ออกผลใช้ประกอบอาหาร มีสีน้ำตาลแข็งและกลม ใบเป็นวงรีขอบใบมีลักษณะเป็นฟันเลื่อยpohon yang daunnya berbentuk oval dengan tepi daunnya berbentuk seperti mata gergaji serta berbuah bulat, keras, dan berwarna coklat yang dapat dikonsumsiКустарник или небольшое дерево с овальными зубчатыми по краям листьями и съедобными плодами круглой формы в крепкой коричневой скорлупе.
- 가장자리가 톱니 모양으로 생긴 타원형의 잎이 나고, 동그랗고 단단한 갈색의 식용 열매가 열리는 나무.
hazel
ハシバミ【榛】
noisetier
avellano
شجرة البندق
шидний самрын мод
cây phỉ
ต้น hazel
pohon hazelnut
лещина обыкновенная; лесной орех
ハッカー
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A person who is capable of handling computer systems, and invades another's computer system to remove or ruin the saved information or program, or one who prevents such a person from hacking.コンピューターシステムを操る優れた実力を持って、他人のコンピューターシステムに侵入し、保存されているデータやプログラムを削除したり壊したりする人。または、それを防ぐ人。Personne très habile dans la manipulation d'un système informatique et entrant dans celui d'autrui pour enlever ou détruire les informations ou les programmes qui y sont stockés ; personne qui bloque ce genre d'intrusion.Persona que aprovecha su gran habilidad en informática para invadir sistemas de ordenador de otras personas y eliminar o destruir datos almacenados o programas instalados. O persona especializada en defender tales ataques.هو الشخص المجهز بمهارات ممتازة في التعامل مع أنظمة الكمبيوتر، ويغزو نظام الكمبيوتر لآخر ويزيل معلومات مخزونة أو برنامجا، أو يدمّرهما. أو الذي يمنع مثل هذا الشخص من الاختراقбусад хүний компьютерын системд нэвтрэн, хадгалсан мэдээлэл болон программыг нь устгадаг болон сүйтгэдэг хүн.Người có năng lực vượt trội thao tác hệ thống máy vi tính, xâm nhập vào hệ thống máy tính của người khác để làm mất hay làm hỏng thông tin hay chương trình được lưu trong đó.คนที่มีความสามารถในการจัดการระบบคอมพิวเตอร์ แล้วจึงทำลายหรือทำให้โปรแกรมหรือข้อมูลที่ถูกบันทึกไว้หายไปโดยการจู่โจมระบบคอมพิวเตอร์ของผู้อื่น หรือคนที่ป้องกันสิ่งดังกล่าวorang yang pintar mengerjakan sistem komputer sehingga menyusup ke sistem komputer orang lain untuk menghilangkan atau merusak informasi atau program yang disimpan. Atau orang yang mencegah hal itu.Человек, который, обладая выдающимися способностями в обращении с компьютерной системой, взламывает защиту компьютерной системы другого человека, уничтожая или разрушая сохранённую информацию или программу. А также человек, предотвращающий подобные действия.
- 컴퓨터 시스템을 다루는 데 뛰어난 실력을 갖추어 다른 사람의 컴퓨터 시스템에 침입하여 저장된 정보나 프로그램을 없애거나 망치는 사람. 또는 이를 막는 사람.
hacker
ハッカー
hacker, pirate informatique
hackeador, hacker, hacker blanco
متسلّل إلى الكمبيوتر، الهاكر
хакер, программ эвдлэгч
hacker, tin tặc
แฮกเกอร์, คนเจาะระบบ, คนที่เจาะข้อมูลในระบบคอมพิวเตอร์ของผู้อื่น
hacker
хакер
ハッキング
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- An act of invading another's computer system and removing or destroying its information or programs.他のコンピューターシステムに侵入し、保存されているデータやプログラムを削除したり壊したりすること。Action d'entrer dans le système informatique d'autrui pour enlever ou détruire les informations ou les programmes qui y sont stockés.Acción de invadir el sistema informático de otros para eliminar o destruir sus datos o programas.اقتحام نظام الكمبيوتر الخاص بآخرين وإزالة معلومات مخزونة أو برنامجا، أو تدميرهاбусад хүний компюьтерийн системд нэвтрэн, хадгалсан мэдээлэл юмуу программыг устгах болон сүйтгэх ажил.Việc xâm nhập vào hệ thống máy tính của người khác để làm mất hay làm hỏng thông tin hay chương trình được lưu trong đó.การทำลายหรือทำให้โปรแกรมหรือข้อมูลที่ถูกบันทึกไว้หายไปโดยการบุกรุกระบบคอมพิวเตอร์ของผู้อื่นpekerjaan menyusup ke sistem komputer orang lain dan menghilangkan atau merusak informasi atau program yang disimpanВторжение в компьютерную систему другого человека и уничтожение сохранённой информации или программы.
- 다른 사람의 컴퓨터 시스템에 침입하여 저장된 정보나 프로그램을 없애거나 망치는 일.
hacking
ハッキング
hacking, piratage informatique
piratería, hackeo
تسلّل إلى الكمبيوتر، قرصنة إلكترونية
программ эвдлэх, хакердах
hacking, sự đột nhập vào máy tính
การแฮกข้อมูล, การเจาะระบบ, การเจาะข้อมูลในระบบคอมพิวเตอร์ของผู้อื่น
hacking
взлом компьютерной системы
ハッチョゴリ
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- cotton-padded jeogori: A type of jeogori, traditional Korean upper garment, made with cotton inside.中に綿を入れて作ったチョゴリ。Veste traditionnelle coréenne faite d’une étoffe ouatée.Prenda superior de la vestimenta tradicional de Corea, acolchada con algodón.سترة مصنوعة من قماش مبطّن بقطنдотор нь хөвөн зулж оёсон жогури.Áo khoác trong bộ quần áo truyền thống của Hàn Quốc có bỏ bông vào rồi may.ชอโกรีที่ทำขึ้นมาโดยใส่นุ่นไว้ด้านในjeogori (pakaian atasan tradisional Korea) yang dibuat dengan memasukkan kapas ke dalamnyaПиджак (верхняя часть одежды традиционного корейского костюма), подбитый ватой и т.п.
- 안에 솜을 넣어 만든 저고리.
hatjeogori
ハッチョゴリ
hatjeogori, jeogori ouaté
hatjeogori
هات جيوغوري
хөвөнтэй жогури, хөвөнтэй цамц
áo khoác bông
ฮัดชอโกรี
hatjeogori
хатчогори
ハナニム
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A name used by Protestantism to address a god '하느님' believed by Christianity. キリスト教の神で、プロテスタントで呼ぶ名前。Nom par lequel on désigne la divinité chrétienne, dans le protestantisme.Nombre por el que los cristianos protestantes coreanos llaman a Dios. اسم يسمّي به الإله الذي يؤمن به البروتستانت في المسيحيّةхристийн шашныхны итгэдэг бурхныг протестант шашинтнуудын дууддаг нэр.Tên mà đạo Tin Lành gọi vị thần tín ngưỡng, trong Cơ đốc giáo.ชื่อที่ซึ่งในศาสนาคริสต์นิกายโปรเตสแตนต์เรียกพระเจ้าที่นับถือในศาสนาคริสต์ nama panggilan untuk dewa dalam agama kristen protestanИмя, которым в христианстве называют Бога, в которого веруют.
- 기독교에서 믿는 신을 개신교에서 부르는 이름.
God
ハナニム
Dieu
Dios
الله
бурхан
Chúa trời
พระผู้เป็นเจ้า, พระเป็นเจ้า
Tuhan
Бог; Господь
ハニャン【漢陽】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- The old name for Korea's capital Seoul.「ソウル」の旧称。Appellation ancienne de "Séoul".Nombre antiguo de Seúl.الاسم القديم للعاصمة سيول"Сөүл"-ийн хуучин нэр.Tên ngày xưa của Seoul.ชื่อเดิมของกรุงโซล : ชื่อในอดีตของ 'กรุงโซล'nama lama kota SeoulДревнее название г. Сеула.
- ‘서울’의 옛날 이름.
Hanyang
ハニャン【漢陽】
Hanyang
Hanyang
Ханьян
Hanyang; Hán Dương
ฮันยัง
Hanyang
Ханьян
ハニー
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A sweet sticky liquid made by bees from flowers and stored in their hives.ミツバチが花から集めてきて巣に蓄えておく、甘くてねばねばした液体。Liquide collant et sucré, que l'abeille collecte dans les fleurs et dépose dans la ruche.Sustancia líquida, espesa y dulce que las abejas elaboran con el néctar de las flores y depositan en el panal.سائل لزج وحلوى يُجمع في عسالة والذي يجمعه النحلة من الزهورбалт зөгий цэцэгнээс цуглуулж үүрэндээ хураадаг, чихэрлэг зууралдсан шингэн.Chất lỏng ngọt và sánh, do ong thu thập được ở các bông hoa và tích trữ trong tổ ong.ของเหลวหวานและเหนียวที่ผึ้งเก็บมาจากดอกไม้และนำไปรวมไว้ในรังผึ้งcairan manis dan kental yang dikumpulkan lebah madu di sarang lebah yang diambil dari bunga Сладкая, липкая жидкость, собираемая пчёлами с цветов и откладываемая в улье.
- 꿀벌이 꽃에서 모아 벌집 속에 모아 두는, 달고 끈끈한 액체.
honey
はちみつ【蜂蜜】。ハニー
miel
miel, miel de abeja
عسل
зөгийн бал
mật ong
น้ำผึ้ง
madu lebah
пчелиный мёд
ハヌ【韓牛】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- Yellowish brown Korean native cattle.ウシの品種。韓国の在来種で黄褐色のウシ。Bœuf brun jaunâtre, d’une espèce indigène de la Corée.Vaca nativa de Corea de color amarillo.بقر كوري أصلي لونه أصفر غامقшар хүрэн өнгийн солонгосын уугуул үхэр.Bò bản địa của Hàn Quốc, màu nâu vàng.วัวท้องถิ่นในประเทศเกาหลีที่มีสีน้ำตาลแกมเหลือง sapi kampung Korea yang berwarna coklat kekuninganКорова местной корейской породы жёлто-коричневой окраски.
- 누런 갈색의 우리나라 토종 소.
hanu; Korean cattle
ハヌ【韓牛】。ちょうせんうし【朝鮮牛】
bœuf coréen
vaca nativa de corea
بقر كوريّ
солонгос нутгийн үүлдрийн үхэр, солонгос нутгийн үхэр
bò của Hàn Quốc
วัวเกาหลี, วัวพันธุ์เกาหลี
sapi Korea
корейская корова
ハネムーン
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A trip taken by newlyweds following their wedding ceremony.結婚式の後、新婚夫婦が一緒に行く旅行。Voyage effectué par les nouveaux mariés juste après leur mariage.Viaje que emprende una pareja de recién casados inmediatamente después de la celebración de la boda. العطلة التي يأخذها المتزوجون حديثا للاحتفال بزواجهمхуримын ёслолоо дуусган, шинэ гэр бүл болсон хосууд хамтдаа явдаг аялал.Chuyến du lịch mà vợ chồng mới cưới cùng đi ngay sau khi hôn lễ kết thúc. การท่องเที่ยวด้วยกันของคู่บ่าวสาวใหม่หลังจากเสร็จสิ้นงานแต่งงานperjalanan bersama yang dilakukan pasangan pengantin baru setelah menyelesaikan pesta pernikahannyaПутешествие, в которое едет только что поженившаяся супружеская пара.
- 결혼식을 마치고 신혼부부가 함께 가는 여행.
honeymoon
みつげつりょこう【蜜月旅行】。しんこんりょこう【新婚旅行】。ハネムーン
lune de miel, voyage de noces
luna de miel
شهر العسل
бал сарын аялал
du lịch tuần trăng mật
การไปฮันนีมูน, การไปดื่มน้ำผึ้งพระจันทร์
bulan madu, perjalanan bulan madu
свадебное путешествие; медовый месяц
ハノク【韓屋】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A traditional Korean house or a house built in such a style.韓国固有の様式で建てた家屋。Habitation construite du style particulier à la Corée.Casa que se hace en forma típica de Corea.بيت تم بناؤه على الطراز الكوري التقليديСолонгосын язгуур хэв маягаар барьсан сууц.Nhà xây dựng theo kiểu truyền thống của Hàn Quốc.บ้านพื้นเมืองแบบเกาหลี : บ้านที่สร้างขึ้นตามแบบพื้นเมืองของประเทศเกาหลีrumah yang didirikan dalam bentuk tradisional KoreaДом, построенный в корейском стиле.
- 우리나라 고유의 형식으로 지은 집.
hanok
ハノク【韓屋】
hanok, maison traditionnelle coréenne
hanok
هانوك
хануг
Hanok; nhà kiểu truyền thống Hàn Quốc
ฮันอก
Hanok, rumah tradisional Korea
ханок
ハフェタル
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A wooden mask used in performing Hahoe byeolsingut tallori, a traditional Korean Hahoe mask dance.韓国のハフェビョルシングッという仮面劇で使われていた木製の仮面。Masque en bois que l'on portait pour exécuter le "hahoe byeolshingut", une danse masquée traditionnelle coréenne.Máscara de madera utilizada en la realización de "Hahoe Pyolshin-Gut T'al-Nori", una danza de máscaras tradicional coreana.قناع خشبيّ يستخدم في لعبة للأقنعة "ها هوي بيولسينغوت"багтай наадамд хэрэглэж байсан модоор хийсэн баг.Mặt nạ được làm bằng gỗ, dùng trong trò chơi mặt nạ của lễ cúng Hahoe.หน้ากากหมู่บ้านฮาฮเว : หน้ากากที่ทำด้วยไม้ซึ่งใช้ในการละเล่นหน้ากากในการขับไล่ผีสางของหมู่บ้านฮาฮเวtopeng yang dibuat dari kayu yang dipakai dalam permainan topeng hahoeДеревянная маска, которую надевали во время исполнения народного танца в масках, зародившегося в районе Хахве.
- 하회 별신굿 탈놀이에서 쓰던 나무로 만든 탈.
hahoetal
ハフェタル
hahoe tal
hahoetal
قناع "ها هوي"
модон баг
Hahoetal; mặt nạ Hahoe
ฮาเฮวทัล
topeng hahoe
маска Хахве
ハブショたい【ハブショ体】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- As one of the addressee honorifications, a level of speech, also functioning as a sentence ending, which raises the addressee highly.待遇表現の一で、相手を目上として高める表現。かしこまった丁寧体で、終結形を使って言い表す。上称。Types de registre servant à s'adresser à une autre personne consistant à ajouter un terminaison de type très honorifique.Uno de los tratamientos honoríficos relativos. Usa una terminación que expresa un gran respeto hacia el oyente.إحدى صيغ التبجيل للأخر، وهي تستخدم لاحترام الآخر احتراما أعلىэсрэг талаа машид дээдлэн хүндэтгэж буйг илэрхийдэг төгсгөх нөхцөл.Là một thể thuộc phép kính ngữ đối phương, sử dụng dạng kết thúc câu rất kính trọng đối phương.วิธีแสดงความสุภาพต่อคู่สนทนาวิธีหนึ่งที่ใช้รูปลงท้ายประโยคที่ยกย่องฝ่ายตรงข้ามอย่างมากsalah satu cara peninggian lawan bicara, bentuk penutup yang sangat meninggikan lawan bicara,Одна из грамматических форм окончания, выражающая большое уважение к собеседнику.
- 상대 높임법의 하나로, 상대편을 아주 높이는 종결형.
hapsyo-che; hapsyo style
ハブショたい【ハブショ体】
estilo de hapsyo
صيغة “합쇼”
харилцагч этгээдээ хүндэтгэх хүндэтгэлийн хэлбэрийн нэг
Thể 합쇼
รูปยกย่องแบบ 합쇼
ハプニング
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- An event that takes place unexpectedly or by accident.思いがけない出来事。Événement ayant lieu par hasard, de façon inattendue.Evento que se lleva a cabo de forma inesperada y accidental.شيء يحدث من دون قصد وبالصدفةсанаандгүй аяндаа тохиолдсон явдал.Việc xảy ra một cách tự động không theo ý muốn. เรื่องที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญโดยไม่ได้ตั้งใจketerjadian yang tidak terduga atau tidak diniatiСобытие, возникающее незапланированно, само собой.
- 뜻하지 않게 우연히 일어난 일.
- In art, a method of expressing the intention of a certain production through an event that has accidentally occurred, or a humorous performance.芸術で、偶然の出来事やいたずらな行為などを呈示し、作品の意図を表現する前衛的芸術活動。Dans le milieu artistique, méthode consistant à exprimer l'intention d'une œuvre par des incidents imprévus ou des actes d'espièglerie .En el arte, método de expresar la intención de cierta obra a través de un evento que se ha producido de forma accidental o un acto humorístico.في الفنون، طريقة تعبّر عن القصد من العمل الفني بواسطة شيء يحدث بالصدفة أو فعل طريفурлагт, санаандгүй болсон явдал ба наргиантай үйлдлээр дамжуулан бүтээлийн санааг илэрхийлэх арга.Phương thức biểu hiện ý đồ của tác phẩm thông qua hành vi đùa giỡn hoặc việc xảy ra một cách ngẫu nhiên, ở nghệ thuật. วิธีแสดงความตั้งใจของผลงานศิลปะผ่านพฤติกรรมการล้อเล่นหรือเรื่องที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญในทางศิลปะdalam seni, cara mengekspresikan maksud yang tersirat dalam karya melalui hal yang terjadi tidak disengaja atau dengan tindakan jenakaВ искусстве, метод выражения цели произведения через случайное событие или шутливое действие.
- 예술에서, 우연히 일어난 일이나 장난스러운 행위를 통해 작품의 의도를 표현하는 방식.
happening; event; incicent
ハプニング
happening, incident imprévu
suceso, episodio, incidente, acontecimiento
حدث ، حادثة ، شأن
санаандгүй явдал, тохиолдол
biến cố
เหตุบังเอิญ, เรื่องที่เกิดขึ้นมาเอง, เรื่องที่อุบัติขึ้นเอง, เรื่องที่ไม่ตั้งใจ
happening, kejadian yang tak terduga
случай
happening
ハプニング
événement artistique, happening
espectáculo improvisado
ngẫu hứng
การแสดงสด, การแสดงโดยไม่ได้เตรียมตัวมาก่อน, การแสดงนอกบท
happening
ハプファンジュ
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- Nuptial cups of wine exchanged between the bride and groom at a traditional Korean wedding.伝統結婚式で、新郎新婦が互いに杯を交わして飲む酒。Dans un mariage traditionnel coréen, alcool que les nouveaux mariés boivent dans un même verre l’un après l’autre.En una boda tradicional coreana, bebida alcohólica que el novio pasa a la novia para que tome y viceversa.الخمر الذي يشربه العروسان من خلال تبادل كأسيهما في حفلات الزفاف التقليديةуламжлалт хуримын ёслол дээр сүйт залуу, сүйт бүсгүй хоорондоо хундагаа сольж уудаг архи.Rượu mà cô dâu chú rể đổi chén cho nhau rồi uống trong hôn lễ truyền thống.เหล้าที่เจ้าบ่าวและเจ้าสาวแลกกันดื่มในพิธีแต่งงานโบราณminuman alkohol yang diminum mempelai pria dan wanita dengan saling bertukar gelas pada pernikahan tradisionalСпиртной напиток, который выпивают жених и невеста, передавая друг другу рюмку во время традиционной свадебной церемонии.
- 전통 결혼식에서 신랑 신부가 서로 잔을 바꾸어 마시는 술.
hapwanju
ハプファンジュ
haphwanju
haphwanju, intercambio de copas
هاب هوانجو
хуримын ёслолын архи
Haphwanju; rượu hợp hoan
ฮับฮวันจู
haphwanju, minuman pengantin
хапхванджу
ハム
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- Food made by smoking and drying pork preserved in salt. 豚肉を塩漬けしてから燻製・乾燥してつくった加工食品。Nourriture fabriquée en saumurant le porc pour ensuite le cuire à la fumée et le sécher.Alimento consistente en carne de cerdo curada en sal, ahumada y secada. طعام يتم صنعه بأن يُملّح لحم الخنزير بالملح ثم يُدخّن ويُجفّفгахайн махыг давслан дарсны дараа утаанд болгож хатаасан хүнсний бүтээгдэхүүн.Thực phầm làm bằng cách ướp thịt lợn với muối rồi làm khô hoặc chín bằng khói. ผลิตภัณฑ์อาหารที่ทำขึ้นโดยหมักเนื้อหมูในเกลือ และหลังจากนั้นทำให้สุกด้วยควันแล้วจึงตากให้แห้งmakanan yang dibuat dari daging babi, yang dibumbui garam lalu dimatangkan dengan diasapi sampai keringПродукт, изготовленный из засоленной и копчёной свинины.
- 돼지고기를 소금에 절인 뒤 연기에 익히고 말려 만든 식품.
ham
ハム
jambon
jamón
لحم خنزير مقدّد
хиам
thịt hun khói
แฮม
ham
ветчина
ハムギョンド【咸鏡道】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- Hangyeongnam-do and Hamgyeongbuk-do, or South Hamgyeong Province and North Hamgyeong Province.咸鏡南道(ハムギョンナムド)と咸鏡北道(ハムギョンブクド)。Hamgyeongnam-do et Hamgyeongbuk-do, ou provinces de Hamgyeong du Sud et de Hamgyeong du Nord.Provincias de Hamgyeongnam-do o Hamgyeong del Sur y Hamgyeongbuk-do o Hamgyeong del Norte.محافظتان باسم هام كيونغ واحدة جنوبية والأخرى شماليةХамгённам-ду ба Хамгёнбүг-ду аймаг.Hamgyeongbukdo và Hamgyeongnamdo.จังหวัดฮัมคย็องโด : จังหวัดฮัมคย็องเหนือและจังหวัดฮัมคย็องใต้Provinsi Hamgyeong Selatan dan Provinsi Hamgyeong UtaraПровинции Хамгённамдо и Хамгёнбукто.
- 함경남도와 함경북도.
Hangyeong-do Province
ハムギョンド【咸鏡道】
Hamgyeongdo, province Hamgyeong
Hamgyeong-do, Provincia de Hamgyeongnam-do
محافظة هام كيونغ دو
Хамгён-ду аймаг
Hamgyeongdo; tỉnh Hamgyeong
ฮัมคย็องโด
Provinsi Hamgyeong
Хамгёндо
ハムギョンナムド【咸鏡南道】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- South Hangyeong Province: An administrative district, do, or a province of North Korea, located in the northeastern part of the Korean Peninsula; it is a mountainous province, bordered on the east with the East Sea; the major cities include Hamheung, Dancheon, etc.韓半島北東部にある地域。山岳地域で東側は東海に臨んでいる。主要都市は咸興(ハムン)、端川(タンチョン)など。Province, subdivision administrative (de la Corée du Nord), située au nord-est de la péninsule coréenne. Région montagneuse, elle donne, à l’est, sur la mer de l’Est. Ses principales villes sont Hamheung et Dancheon.Provincia situada en el noreste de península coreana. Una región montañosa que su límite este está junto al mar Este. Principales ciudades son Hamheung y Dancheon.منطقة جبالية تقع في شمال شرق شبه الجزيرة الكورية وتتاخم البحر الشرقي شرقا وفيها بعض المدن الرئيسية مثل هام هونغ ودان تشيون وغيرهاСолонгосын хойгийн зүүн баруун хэсэгт орших аймаг. уулархаг нутаг бөгөөд өмнө зүгээрээ Япон тэнгистэй хиллэдэг. гол хотууд нь Хамхөн, Даньчонь.Một tỉnh nằm ở vùng Đông Bắc bán đảo Hàn, là khu vực nhiều đồi núi, giáp biển Đông về phía Đông, các thành phố chính gồm Hamheung, Dancheon.จังหวัดฮัมคย็องใต้ : จังหวัดที่ตั้งอยู่ทางทิศตะวันออกเฉียงเหนือของคาบสมุทรเกาหลี เป็นพื้นที่ที่เป็นเทือกเขาและทิศตะวันออกติดกับทะเลตะวันออก เมืองที่สำคัญ คือ ฮัมฮึง ทันชอน เป็นต้นprovinsi yang berada di bagian timur laut semenanjung Korea, merupakan kawasan pegunungan yang berbatasan dengan laut Timur di sebelah timur, kota utamanya adalah Hamheung, Dancheon, dsbПровинция в КНДР, расположенная в северо-восточной части Корейского полуострова. Горный район, на востоке омывается Восточным морем. Основные города; Хамхын, Танчхон и т.п.
- 한반도 북동부에 있는 도. 산악 지역이며 동쪽으로 동해와 접해 있다. 주요 도시로는 함흥, 단천 등이 있다.
Hangyeongnam-do Province
ハムギョンナムド【咸鏡南道】
Hamgyeongnam-do, province Hamgyeong du Sud
Hamgyeongnam-do
مقاطعة هام كيونغ نام دو
Хамгённам-ду аймаг
Hamgyeongnamdo; tỉnh Hamgyeongnam, tỉnh Hamgyeong Nam
ฮัมคย็องนัมโด
Provinsi Hamgyeong Selatan
Хамгённамдо
ハムギョンブクド【咸鏡北道】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- North Hamgyeong Province: An administrative district, do, or a province of North Korea, located in the northern end of the Korean Peninsula; it is bordered on the north by China and on the east by the East Sea; among its major cities are Cheongjin and Gimchaek.韓半島の北端にある道。北側は中国と、東側は東海に接している。主要都市には清津(チョンジン)、金策(キムチェク)などがある。Province située à l’extrémité nord de la péninsule coréenne. Elle avoisine la Chine au nord et la mer de l’Est à l’est. Ses villes principales sont Cheongjin, Gimchaek, etc.Provincia ubicada en el extremo norteño de la península coreana. Limita con China al norte y tiene al este el Mar del Este. Algunas de sus ciudades principales son Cheongjin y Gimchaek.محافظة تقع في أقصى شمال شبه الجزيرة الكورية وتتاخم الحدود الصينية شمالا والبحر الشرقي شرقا. وفيها بعض المدن الرئيسية مثل تشونغ جين وكيم تشيكСолонгосын хойгийн хойд хэсгийн эцэст орших аймаг. хойд зүгээрээ Хятад, зүүн зүгээрээ Япон тэнгистэй хиллэдэг. гол хотууд нь Чонжинь, Гимчэг.Một tỉnh ở tận cùng phía Bắc của bán đảo Hàn, phía Bắc giáp Trung Quốc, phía Đông giáp biển Đông, các thành phố chính gồm Cheongjin, Gimchaek.จังหวัดฮัมคย็องเหนือ : จังหวัดที่ตั้งอยู่เหนือสุดของคาบสมุทรเกาหลี ทิศเหนือติดกับประเทศจีนและทิศตะวันออกติดกับทะเลตะวันออก เมืองที่สำคัญ คือ ชองจิน คิมแชก เป็นต้นprovinsi yang berada di bagian ujung utara semenanjung Korea, berbatasan dengan Cina di sebelah utara dan laut Timur di sebelah timur, kota utamanya adalah Cheongjin, Gimchaek, dsbПровинция в КНДР, расположенная в крайней северной части Корейского полуострова. На севере граничит с Китаем, на востоке омывается Восточным морем. Основные города: Чхонджин, Кимчэк и т.п.
- 한반도 북쪽 끝에 있는 도. 북쪽은 중국과, 동쪽은 동해와 접해 있다. 주요 도시로는 청진, 김책 등이 있다.
Hamgyeongbuk-do Province
ハムギョンブクド【咸鏡北道】
Hamgyeongbuk-do, province Hamgyeong du Nord
Hamgyeongbukdo, provincia de Hamgyeong del norte
محافظة هام كيونغ بوك دو
Хамгёнбүг-ду
Hamgyeongbukdo; tỉnh Hamgyeongbuk, tỉnh Hamgyeong Bắc
ฮัมคย็องบุกโด
Provinsi Hamgyeong Utara
Хамгёнбукто
ハムジンアビ
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A person who carries ham, a box, filled with wedding gifts from the bridegroom to the bride's home on the eve of the wedding.結婚式を行う前に新郎の家から新婦の家に送る物を担いで行く人。Personne qui transporte à dos des objets qu'envoie la famille d’un homme qui va se marier, avant le mariage, à la famille de sa future femme.Persona que lleva los regalos nupciales que la familia del novio envía a la casa de la novia antes de la boda.شخص يحمل البضائع الذي يرسلها أهل الزوج إلى أهل الزوجة قبل حفلة الزفافхуримын ёслол хийхээс өмнө сүйт залуугийн гэрээс сүйт бүсгүйн гэрт илгээх бэлгийг үүрч явах хүн.Người mang đồ vật mà nhà trai gửi đến cho nhà gái trước khi tổ chức hôn lễ.คนฝ่ายเจ้าบ่าวที่นำของขวัญไปให้บ้านเจ้าสาว : คนที่นำสิ่งของจากฝ่ายบ้านเจ้าบ่าวส่งไปยังบ้านเจ้าสาวก่อนเริ่มงานแต่งงานorang yang bertanggung jawab pergi membawa barang yang dikirimkan ke rumah mempelai wanita dari rumah mempelai pria sebelum melakukan upacara pernikahanЧеловек, приносящий вещи в дом невесты, посылаемые женихом перед свадьбой.
- 결혼식을 하기 전에 신랑 집에서 신부 집에 보내는 물건을 지고 가는 사람.
hamjinabi
ハムジンアビ
hamjinabi
hamjinabi
هامجين آبي
сүй хүргэгч, инж хүргэгч
Hamjinabi; người mang sinh lễ
ฮัมจินอาบี
pengantar hantaran
хамджинаби
ハムフンチャサ【咸興差使】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- messengers to Hamheung: An idiom meaning that a person sent away on an errand does not return without ever contacting the sender or responding to the sender's messages; the messengers to Hamheung are those sent by King Taejong of the Joseon Dynasty to persuade his father King Taejo to come back home to the palace from self-imposed exile in Hamheung after relinquishing the throne to his son.お使いに行った人が戻ってこないか、なかなか返事がないことを意味する語。元の意味は、李氏朝鮮の初代王である太祖(テジョ)が譲位して咸興(ハムフン)にいた際に、都に戻るよう説得するために三代王である太宗(テジョン)が送った使者のこと。Mot signifiant que l'on n'a pas du tout de nouvelles ou de réponse de la part d'une personne partie faire des commissions pour quelqu'un. Il s'agit d'un émissaire envoyé par le roi Taejong pour solliciter Taejo (fondateur de la dynastie Joseon) de revenir au palais lorsque Taejo résidait à Hamheung après avoir cédé son trône.Frase que significa el estado en que no se tiene noticia de alguien que fue a hacer un recado a algún lugar o a quien se le ha enviado un mensaje. Es el mensajero que envió el rey Taejong de Joseon a su padre Taejo para pedir que volviera al palacio real cuando este último se encontraba en la provincia de Hamheung tras abdicar el trono.عبارة تعنى عدم ورود أي خبر من الشخص الذي ذهب لقضاء حاجات مكلَّف بها أو عدم إجابته. قيلت تلك العبارة عندما ورّث الملك "تاى جو" منصب الملك إلى ولده وبقي في مدينة "هام هويغ"، فأرسل الملك "تاي جونغ" مندوباً إلى أبيه الملك "تاى جو" ليقنعه بأن يرجع إلى القصرдаалгавар биелүүлэхээр явсан хүн огт сураггүй болох буюу хариу чимээ ирэхгүй байхыг илэрхийлсэн үг. Жусоны Тэжу ван, ван цолоо залгамжлан өгч, Хамхынд байх үед, Тэжу-г ордондоо эргэж ирэхийг ятгахын тулд Тэжуны илгээсэн элч.Là sứ thần mà Thái Tông đã phái đi để khuyên Thái Tổ về cung khi Thái Tổ Joseon trao vương vị và tới ở Ham-heung, lời nói này mang ý nghĩa rằng người đi làm việc (người khác) sai bảo mà không thấy tin tức gì hoặc hồi đáp gì ngay.คำที่สื่อถึงการที่คนที่ใช้ให้ไปทำงานให้ไม่ได้ข่าวหรือการที่เหมือนจะไม่มีคำตอบเลยสักนิด ซึ่งเป็นผู้แทนที่กษัตริย์แทโจส่งไปเพื่อชักจูงให้กลับมายังพระราชวัง เมื่อตอนที่แทโจแห่งโชซอนมอบตำแหน่งปฐมกษัตริย์แล้วอยู่ในเมืองฮัมฮึงkata yang memiliki arti orang yang diberikan perintah tidak ada kabarnya atau tidak tidak ada jawabannya, adalah utusan yang dikirim Thaejong untuk menasehati raja Choson untuk kembali ke Istana saat raja Choson pertama menurunkan tahtanya dan berada di Hamheung Выражение, которое означает, что от посланца нет никаких вестей или он очень долго не появляется. Тэджон послал посланца, чтобы привести Тэджо, бывшего короля династии Чосон, обратно во дворец после того, как Тэджо передал свой трон и находился в г. Хамхын.
- 심부름을 간 사람이 소식이 아주 없거나 회답이 좀처럼 오지 않음을 뜻하는 말. 조선 태조가 왕위를 물려주고 함흥에 있을 때, 태조가 궁으로 돌아오도록 권유하기 위해 태종이 보냈던 사신이다.
hamheungchasa
ハムフンチャサ【咸興差使】。なしのつぶて【梨の礫】。てっぽうだま【鉄砲玉】
messager qui ne revient pas
mensajero perdido
"هام هونغ تشا سا"
усанд хаясан чулуу шиг, сураггүй алга болох
Hamheung sai sứ, sứ thần Hamheung
ฮึมฮึงชาซา
utusan yang tidak kunjung datang, Hamheungchasa
не вернувшийся посланец; пропавший без вести
ハム【函】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A box used for a traditional Korean wedding, containing fabrics and a letter of proposal, sent by the bridegroom to the bride's family the day before the wedding.結婚するとき、新郎側が反物と求婚の内容を書いた書状を入れて新婦側に送る函。Coffret contenant des vêtements et une lettre de demande de mariage, envoyé par la famille du futur époux à la famille de la future épouse lors du mariage.Caja utilizada para una boda tradicional coreana, que envía el novio a la familia de la novia antes de la boda con telas y carta de propuesta matrimonial.صندوق يوضع في منزل العريس للملابس والرسالة التي يكتبها طلبا للزواج ويرسله إلى منزل العروس عند الزواجгэр бүл болоход хүргэний талаас дээлийн өнгө болон гэрлэхийг хүссэн агуулга бүхий захиаг дотор нь хийж бэрийн тал руу явуулдаг хайрцаг.Hòm mà bên phía nhà chú rể để thư có ghi nội dung đính hôn và vải vóc gửi đến nhà cô dâu khi sắp kết hôn.หีบบรรจุของแต่งงาน; กล่องบรรจุของแต่งงาน : กล่องที่ฝ่ายเจ้าบ่าวส่งไปให้กับเจ้าสาวตอนแต่งงานโดยใส่จดหมายซึ่งบันทึกเนื้อหาการขอแต่งงานและสิ่งทอkotak yang dikirim kepada pihak mempelai perempuan oleh pihak mempelai laki-laki yang berisi kain bahan dan surat yang berisi lamaran saat akan menikah Коробка с тканью и письмом о свадьбе, посылаемые женихом в дом невесты перед свадебной церемонией.
- 결혼할 때 신랑 쪽에서 옷감과 청혼의 내용을 적은 편지를 넣어 신부 쪽에 보내는 상자.
ham
ハム【函】
ham, dot (du futur époux)
ham, caja nupcial
هام
авдар
Ham; hòm lễ vật dẫn cưới
ฮัม
kotak seserahan nikah
шкатулка с подарками и письмом от жениха
ハモニカ
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A musical instrument played by exhaling and inhaling with the mouth over a row of small reeds in a rectangular frame.長方形で、側面にある小さな穴に口を当て、息を吐いたり吸ったりして音を出す楽器。Instrument de musique composé de petites cases à l'intérieur d'un cadre de forme rectangulaire dans lesquelles on souffle ou aspire de l'air pour produire un son.Instrumento musical interpretado mediante la inhalación y exhalación del aire con la boca sobre una hilera de pequeñas cañas colocada en su marco rectangular.آلة موسيقيّة تصدر أصوات بوضع الفم على الفتحات الصغيرة التي بداخل إطارها المستطيل والنفخ فيهاдөрвөлжин дотор байх жижиг нүднүүд дээр амаа хүргэн үлээх ба сорж дуу гаргадаг хөгжмийн зэмсэг.Nhạc cụ kề môi vào những khe nhỏ trong khung hình tức giác thẳng, thổi hơi vào hoặc hít hơi ra để tạo nên âm thanh. เครื่องดนตรีที่ออกเสียงโดยแตะปากลงไปที่ช่องเล็ก ๆ ที่อยู่ในโครงกรอบรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าแล้วเป่าลมลงหรือดูดขึ้นalat musik yang berbentuk persegi panjang dengan celah-celah kecil di dalamnya, yang diletakkan di mulut dan menghasilkan suara dengan ditiup atau dihisapМузыкальный инструмент прямоугольной формы, звук которого издаётся при вдыхании или выдыхании воздуха в маленькие ячейки.
- 직사각형의 틀 안에 있는 작은 칸들에 입을 대고 숨을 불어 넣거나 빨아들여서 소리를 내는 악기.
harmonica
ハーモニカ。ハモニカ
harmonica
harmónica
هارمونيكا
аман хуур
kèn Harmonica
หีบเพลงปาก, ออร์แกนปาก
harmonika
гармоника
ハリネズミ
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- An animal with needle- or thorn-like hard and sharp hairs on its back. 背に固くて鋭い針状の毛が生えている動物。Animal dont le dos est couvert de poils hérissés et durs semblables à des aiguilles ou des épines.Mamífero con el dorso y los costados cubiertos de púas tan sólidas y agudas como agujas o espinas. حيوان فروته مليئة بالأشواك الصلبة والحادّة مثل الإبرнуруундаа өргөс шиг хурц, шовх үстэй амьтан.Loài động vật có lông sắc nhọn tua tủa trên lưng.สัตว์ที่มีขนแหลมและแข็งคล้ายหนามหรือเข็มขึ้นที่หลังbinatang yang memiliki bulu seperti duri atau jarum yang kokoh dan lancip di punggungnya Животное из семейства ежовых с острыми иглами на спине.
- 등에 바늘이나 가시같이 단단하고 뾰족한 털이 나 있는 동물.
hedgehog
ハリネズミ
hérisson
erizo
قنفذ
зараа
con nhím
เม่น
landak
ёж
ハルラサン【漢拏山】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A volcano located in the center of Jejudo Island; as the highest mountain in South Korea, it has a crater lake, Baengnokdam Lake on its top; it is home to a variety of vegetation growing at different elevations and recognized as a major tourist destination due to its beautiful natural scenery.済州島(チェジュド)中央部の火山。韓国最高の山で頂上には白鹿潭(ペンノクタム)と呼ばれるカルデラ湖がある。高度によって様々な植物が育ち、景観がきれいな観光地として有名。Montagne volcanique située dans le centre de l’île Jejudo. Plus haute montagne de la Corée du Sud, il comporte à son sommet le Baengnokdam, un lac de cratère. C’est un lieu touristique célèbre pour la diversité de sa végétation qui change avec l’altitude et la beauté de ses paysages.Montaña volcánica situada en el centro de la isla de Jeju. En la cima de esta montaña, la más alta de Corea del Sur, hay un lago de caldera denominado Baekrokdam. Es conocido como un famoso punto turístico gracias a su flora rica y variada según altitudes, y también por su bello paisaje.جبل بركاني يقع في وسط جزيرة جايجو. هو أعلى جبل في كوريا الجنوبية ويتميز بوجود بحيرة باك لوك دام، أيْ بحيرة الفوهة البركانية"، وتوجد فيه مجموعة متنوعة من النباتات، ويشتهر بـأنه منتجع سياحي بفضل مناظره الطبيعية الخلابةЖэжү арлын төв хэсэгт оршдог галт уул. Өмнөд Солонгосын хамгийн өндөр уул бөгөөд орой дээрээ галт уулын дэлбэрэлтээс тогтсон нууртай. өндрийн хэмжээнээс хамааран олон янзын ургамал ургадаг байгалийн үзэсгэлэн цогцолсон аялал жуулчлалын бүс нутаг гэдгээрээ алдартай.Núi lửa ở giữa đảo Jeju. Là ngọn núi cao nhất ở Nam Hàn, trên đỉnh núi có Baekrokdam là hồ hõm chảo miệng núi lửa. Tùy theo độ cao có nhiều loài thực vật đa dạng sinh sống, quanh cảnh tú lệ và nổi tiếng về du lịch.ภูเขาฮัลลาซัน : ภูเขาไฟที่อยู่กลางจังหวัดการปกครองพิเศษเชจู เป็นภูเขาที่สูงที่สุดในเกาหลีใต้โดยบนยอดเขามีทะเลสาบที่เรียกว่าแพกนกตัม และมีชื่อเสียงเป็นสถานที่ท่องเที่ยวเนื่องจากทิวทัศน์สวยงามและมีพืชหลากหลายเติบโตตามระดับความสูงgunung berapi yang ada di provinsi Jeju. Sebagai gunung tertinggi di Korea Selatan di puncaknya terdapat danau kaldera yang disebut dengan Baekrokdam. Berbagai tumbuhan ditemui menurut tingginya dan pemandangannya indah sehingga terkenal sebagai tempat pariwisatanya.Вулканическая гора, расположенная в центре южнокорейского острова Чеджудо. Это самая высокая гора в Республике Корея. На вершине горы находится озеро Бэнгнокдам. На разной высоте горы растут различные растения. Знаменита своими красивыми ландшафтами и является одним из туристических центров.
- 제주도 중앙에 있는 화산. 남한에서 가장 높은 산으로 정상에는 칼데라호인 백록담이 있다. 고도에 따라 다양한 식물이 자라며 경관이 수려하여 관광지로 유명하다.
Hallasan Mountain
ハルラサン【漢拏山】
mont Hallasan
Hallasan, monte Hallasan
جبل هالّاسان
Халласань уул
Hallasan; núi Halla
ฮัลลาซัน
Gunung Hallasan
гора Халласан
ハレルヤ
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- In Christianity, a word meaning to praise the God. キリスト教で、神を賛美する意を表す語。Mot signifiant "louez le Seigneur" dans le christianisme.En el cristianismo, palabra que significa alabanza a Dios. كلام يدلّ على معنى الحمد لله في المسيحيّةхристийн шашинд, бурханыг магтъя гэсэн утгыг илэрхийлдэг үг.Cách nói thể hiện ý nghĩa tán dương Thượng Đế trong đạo Cơ đốc. คำที่สื่อความหมายถึงการสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้าในทางคริสต์ศาสนาdalam agama kristen Protestan, kata yang menunjukkan memuja atau memuji tuhanВыражение в христианстве, обозначающее "Хвала Господу".
- 기독교에서, 하나님을 찬양한다는 뜻을 나타내는 말.
Hallelujah
ハレルヤ
alléluia
aleluya
"هالّالّويا"، يا إلهي
халлелүяа
hallelujah
คำสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า, คำอุทานสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า
haleluyah
Аллилуйя
ハローワーク
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- An agency that finds jobs for jobseekers and workers for employers. 求職者には職業を紹介し、労働力を必要とする人には働く人を紹介する業務を行う所。Endroit où l'on présente des postes aux demandeurs d'emploi et des potentiels travailleurs aux chercheurs de main-d'œuvre.Lugar en donde se presenta trabajo a las personas que buscan empleo y presentan personas a quienes necesitan mano de obra. مكان يقدّم عملا لمَن يريد عملا، ويقدّم عاملا لمَن يحتاج إلى عاملажилд орохыг хүсэгчдэд ажлын байр танилцуулж, ажиллах хүчин хэрэгтэй байгаа газар ажиллах хүн танилцуулдаг газар.Nơi làm công việc giới thiệu chỗ làm việc cho những người định tìm việc và giới thiệu người sẽ làm việc cho người cần lao động.ที่ที่แนะนำตำแหน่งงานให้แก่คนที่ตั้งใจจะหางานทำ และแนะนำคนที่จะทำงานให้แก่คนที่ต้องการแรงงานtempat yang menginformasikan lowongan kerja kepada orang yang ingin masuk kerja dan menginformasikan tenaga kerja kepada orang yang membutuhkan tenaga kerjaУчреждение, которое предоставляет информацию о рабочих местах тем, кто желает устроиться на работу или информацию о рабочих людях тем, кто нуждается в рабочей силе.
- 취직을 하려는 사람들에게는 일자리를 소개하고, 노동력을 필요로 하는 사람에게는 일할 사람을 소개하는 일을 하는 곳.
recruiting agency; job agency
しょくぎょうしょうかいじょ【職業紹介所】。こうきょうしょくぎょうあんていじょ【公共職業安定所】。ハローワーク
agence de placement
agencia de empleo
مكتب التوظيف، وكالة التشغيل
хөдөлмөрийн бирж
văn phòng giới thiệu việc làm
กรมการจัดหางาน, บริษัทจัดหางาน, สถานที่จัดหางาน
penyalur tenaga kerja, informasi lowongan kerja
бюро трудоустройства; биржа труда; служба занятости
ハンカチ
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A small, thin towel that one carries to use.日ごろ携帯して使用する小形の薄い手拭。Serviette petite et mince que l'on porte et utilise dans la vie quotidienne.Toalla pequeña y fina que uno lleva de ordinario para utilizarla.منشفة رقيقة و صغيرة تُستخدم يوميا энгийн үед хэрэглэх зорилгоор биедээ авч явдаг, жижиг нимгэн алчуур.Khăn mỏng và nhỏ thường ngày mang theo dùng.ผ้าผืนบางและเล็กที่ใช้พกติดตัวในเวลาปกติhanduk kecil dan tipis yang dipakai dan dibawa ke mana-mana dalam keseharianМаленький и тонкий платок, который носится при себе.
- 평소에 가지고 다니며 쓰는 작고 얇은 수건.
handkerchief
ハンカチーフ。ハンカチ。ハンケチ
mouchoir (en tissu)
pañuelo
منديل لليد
гарын алчуур
khăn tay, khăn mùi xoa
ผ้าเช็ดหน้า
saputangan
платок; носовой платок
ハンカチおとし【ハンカチ落し】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- drop the handkerchief game: A game in which a player goes around the people who are sitting in a circle, drops the handkerchief and runs away.鬼以外の人々が円になって座り、鬼が人々の後ろを走りまわりながらハンカチを落として逃げる遊び。Jeu où une personne joue le rôle d’un chat qui tourne autour d’autres personnes assises en rond, met une serviette derrière l'une d’elles et s'enfuit.Juego en la que una persona da vueltas alrededor de las personas sentadas en círculo y se huye dejando caer un pañuelo a una de ellas.اللعبة التي يدور فيها شخص واحد حول جالسين آخرين في دائرة، ويضع المنديل خلف أحد منهم ويهربдугуй хэлбэрээр тойрон суусан хүмүүсийн араар тойрон явж алчуурыг нэг хүний ард тавиад зугтдаг тоглоом.Trò chơi mà trong đó có một người chạy vòng quanh những người còn lại đang ngồi thành hình tròn, rồi đặt chiếc khăn sau lưng một người nào đó, rồi tiếp tục chạy một vòng, người nào không biết sau lưng mình có khăn thì lượt sau người đó sẽ đóng vai người chạy.มอญซ่อนผ้า: การละเล่นอย่างหนึ่ง โดยผู้ซ่อนผ้าจะเดินวนผู้เล่นซึ่งนั่งล้อมเป็นวงและทิ้งผ้าไว้ข้างหลังของคนใดคนหนึ่งแล้วหนีpermainan yang dilakukan di mana pengumpat mengitari pemain lainnya yang duduk dengan bentuk lingkaran kemudian meletakkan handuk di belakang salah satu orang, setelah itu bila sampai sekali putaran tidak tertangkap orang yang duduk tepat di depan handuk akan menjadi pengumpat berikutnyaИгра, в которой водящий идёт по внешней стороне сидящих в кругу игроков, кладёт платок сзади одного из участников и старается быть непойманным до тех пор, пока он или она не дойдёт до конца круга.
- 술래가 둥그렇게 앉은 사람들 둘레를 돌면서 수건을 놓고 도망가는 놀이.
sugeondolligi
ハンカチおとし【ハンカチ落し】
sugeon dolligi, jeu du mouchoir
sugeondolligi, deja caer el pañuelo
لعبة إدارة المنديل
алчуур нууж тоглох
sugeondolrigi; trò chơi chuyền khăn
ซูก็อน ดลลีกี
sugeondoligi
сугондоллиги
ハンカチーフ
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A small, thin towel that one carries to use.日ごろ携帯して使用する小形の薄い手拭。Serviette petite et mince que l'on porte et utilise dans la vie quotidienne.Toalla pequeña y fina que uno lleva de ordinario para utilizarla.منشفة رقيقة و صغيرة تُستخدم يوميا энгийн үед хэрэглэх зорилгоор биедээ авч явдаг, жижиг нимгэн алчуур.Khăn mỏng và nhỏ thường ngày mang theo dùng.ผ้าผืนบางและเล็กที่ใช้พกติดตัวในเวลาปกติhanduk kecil dan tipis yang dipakai dan dibawa ke mana-mana dalam keseharianМаленький и тонкий платок, который носится при себе.
- 평소에 가지고 다니며 쓰는 작고 얇은 수건.
handkerchief
ハンカチーフ。ハンカチ。ハンケチ
mouchoir (en tissu)
pañuelo
منديل لليد
гарын алчуур
khăn tay, khăn mùi xoa
ผ้าเช็ดหน้า
saputangan
платок; носовой платок
ハンガウィ
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A traditional Korean holiday; it falls on August 15th by the lunar calendar; on this day, people prepare special foods like songpyeon, half-moon-shaped rice cakes, and newly harvested fruits, and hold a memorial service for their ancestors; they also enjoy a variety of folk plays such as ssireum, a traditional wrestling, juldarigi, tug-of-war, and ganggangsullae, a traditional circle dance.旧暦の盆休み:韓国の節日の一。陰暦8月15日で、新米で作ったソンピョンという餅や走りの果物などの食物を用意して、祭祀を行う。また、「シルム(韓国相撲)」、綱引き、「カンガンスルレ」などの民俗遊戯を楽しむ。Une des fêtes traditionnelles de la Corée, qui tombe le 15 août du calendrier lunaire. On célèbre une cérémonie en l'honneur des ancêtres en préparant divers mets dont des songpyeons (variété de gâteau de riz) faits avec du riz nouvellement récolté et des fruits de début de saison. Les gens participent à des jeux folkloriques tels que le ssireum (lutte traditionnelle coréenne), le juldarigi (lutte à la corde), le ganggangsullae (ronde coréenne), etc.Una de las fiestas coreanas. La que se celebra en el 15 de agosto en el calendario lunar preparando los platos como songpyeon hecho de arroz o frutas del primer cosecha para prestar el servicio conmemorativo a los antepasados y disfrutando los juegos folclóricos como sireum, juego de tira con cuerda o ganggangsuwole.أحد أكبر الأعياد الكورية، يصادف يوم الـ15 من شهر أغسطس بالتقويم القمري ، ويتم فيه إجراء طقوس للأجداد مع تجهيز بعض الطعام مثل "سونغ بيون" ، أي كعك الأرز على شكل نصف القمر ، والفواكه. ويتمتع الناس في تشوسوك بالألعاب الشعبية مثل المصارعة ولعبة شد الحبل و"غانغ غانغ سولليه"، الرقص التقليدي солонгосын уламжлалт баярын нэг. билгийн тооллын 8 сарын 15-нд шинэ ургацын будаагаар хийсэн сунпёнь дог зэрэг хоол хүнс бэлтгэн тахил өргөнө. мөн бөх барилдах, олс татах, гар гараасаа барин тойрон бүжиглэх мэтийн үндэсний наадгайгаар нааддаг.Là một dịp lễ tết của Hàn Quốc, diễn ra vào ngày 15 tháng 8 âm lịch, người ta chuẩn bị hoa quả mới thu hoạch và bánh bột nếp Song-pyeon bằng gạo mới rồi đem cúng. Ngoài ra, người Hàn còn chơi nhiều trò chơi dân gian như đấu vật, nhảy dây hay trò gang-gang-sul-lae.เทศกาลเซ่นไหว้บรรพบุรุษ; วันไหว้พระจันทร์ : หนึ่งในเทศกาลของประเทศเกาหลี ตรงกับวันที่ 15 เดือน 8 ตามปฏิทินจันทรคติ โดยจัดเตรียมอาหาร เช่น ผลไม้ใหม่ต้นฤดูและซงพยอนที่ทำด้วยแป้ง ไปเซ่นไหว้ หรือเพลิดเพลินกับการละเล่นพื้นบ้านของเกาหลี เช่น มวยปล้ำเกาหลี ชักเย่อและล้อมวงเต้นระบำเกาหลีsalah satu hari raya Korea, pada tangga 15 bulan 8 kalender bulan mempersiapkan makanan songpyeon dan buah-buahn dsb dan melakukan penghormatan leluhur, atau menikmati permainan rakyat seperti gulat, lompat tali, berdansa gang gang sullae, dsbОдин из традиционных праздников Кореи. 15-ого августа по лунному календарю готовятся сонгпён (хлебцы из рисовой муки со сладкой начинкой, имеющие полукруглую форму) и фрукты нового урожая, а также проводятся поминки. Также проводятся традиционные игры: корейская борьба, перетягивание каната, ведение хоровода и т.п.
- 한국의 명절의 하나. 음력 8월 15일로 햅쌀로 빚은 송편과 햇과일 등의 음식을 장만하여 차례를 지낸다. 또한 씨름, 줄다리기, 강강술래 등의 민속놀이를 즐긴다.
Hangawi
ハンガウィ。チュソク
Hangawi
Hangawi, fiesta de cosecha
هانكاوي
Хангаүи, ургацын баяр
Tết Trung Thu
ฮันกาวี
Hangawi, Chuseok
Хангави; Чусок
ハンガリー
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A country located in eastern Europe; known for advanced industries; it is a major producer of wheat, corn, etc.; its official language is Hungarian and its capital is Budapest.ヨーロッパ東部にある国。工業が盛ん。主要生産物は小麦・トウモロコシなど。主要言語はハンガリー語で首都はブダペスト。Pays situé dans l'est de l'Europe à l'industrie développée. Ses principaux produits sont le blé, le maïs, etc. La langue officielle est le hongrois et la capitale est Budapest.País situado en Europa del Este. Es conocido por sus avanzadas industrias, y es un importante productor de trigo, maíz, etc. Su lengua oficial es el húngaro y su capital es Budapest.تقع في شرق أوروبا, تتقدم قطاعات الصناعة و أهم المنتجات الزراعية هي القمح و الذرة و إلخ و اللغة الرسمية هي اللغة المجرية و عاصمتها بودابستЗүүн Европод орших улс. аж үйлдвэр хөгжсөн, үйлдвэрлэлийн голлох бүтээгдэхүүн нь хөх тариа, эрдэнэ шиш. албан ёсны хэл нь унгар хэл, нийслэл нь Будапешт.Nước nằm ở Đông Âu. Công nghiệp phát triển, sản vật chủ yếu là lúa mạch, ngô. Ngôn ngữ chính là tiếng Hungary và thủ đô là Budapest.ประเทศที่อยู่ในยุโรปตะวันออก ด้านอุตสาหกรรมได้พัฒนาแล้ว สินค้าที่ผลิตหลัก ได้แก่ ข้าวไรย์ ข้าวโพด เป็นต้น ภาษาหลัก คือ ภาษาฮังการี และเมืองหลวง คือ บูดาเปสต์negara yang berada di Eropa Timur, hasil produksi utamanya adalah gandum hitam, jagung, dsb, bahasa utamanya adalah bahasa Hongaria dan beribukota di BudapestГосударство в Восточной Европе с хорошо развитой промышленностью. Основная продукция - рожь, кукуруза и др. Официальный язык - венгерский, столица - Будапешт.
- 동부 유럽에 있는 나라. 공업이 발달했으며, 주요 생산물은 밀, 옥수수 등이다. 주요 언어는 헝가리어이고 수도는 부다페스트이다.
Hungary
ハンガリー
Hongrie
Hungría
المجر
Унгар, Бүгд Найрамдах Унгар Улс
Hungary
ประเทศฮังการี, สาธารณรัฐฮังการี
Hongaria
Венгрия; Венгерская Республика
ハンガリーご【ハンガリー語】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- The language spoken mainly by Hungarians.主にハンガリー人が使う言語。 Langue principalement utilisée par les Hongrois.Idioma mayormente usado por los húngaros.اللغة التي يتحدث بها المجريون عادةгол төлөв унгар хүмүүсийн хэрэглэдэг хэл.Ngôn ngữ chủ yếu do người Hungary dùng.ภาษาซึ่งส่วนใหญ่คนฮังการีใช้bahasa yang pada umumnya digunakan oleh orang HungariaЯзык, используемый в основном жителями Венгрии.
- 주로 헝가리 사람들이 쓰는 언어.
Hungarian
ハンガリーご【ハンガリー語】
hongrois, langue hongroise
húngaro, idioma húngaro
اللعة المجرية
Унгар хэл
tiếng Hungary
ภาษาฮังการี
bahasa Hungaria
венгерский язык
ハンガン【漢江】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- The river that starts from the Taebaeksanmaek Mountains and flows through Korea's central region and into the Yellow Sea, whose two tributaries, the Namhangang River and Bukhangang River, meet in Gyeonggi-do, or Gyeonggi Province, and which has the largest water volume among the rivers in South Korea.太白山脈に源を発して、韓国の中部地域を通って黄海に流れ込む川。京畿道で南漢江と北漢江が合流し、南韓で流量が一番多い。Fleuve prenant sa source dans les monts Taebaeksan, traversant le milieu de la Corée du Sud et se jetant dans la mer Jaune. A Gyeonggi-do, ou province Gyeonggi, il est formé par la réunion des confluents Namhangang et Bukhangang. Son débit est le plus important des fleuves de Corée.Río que nace en las Montañas de Taebaek y fluye hacia el Mar Amarillo después de atravesar la región central de Corea. Hay un mayor flujo en Corea del Sur, ya que en la provincia de Gyeonggi se encuentran los ríos Bukhangang y Namhangang.النهر الذي يبدأ سسلة تايبايك ويمرّ بالمنطقة الوسطى ويصب في بحر الغرب. يلتقي نهر هان بالجنوب والشمال في مقاطعة كيونجكي وكمية السير الأكثر في نهر هان في الجنوبТэбэгсань нуруунаас эх аван Солонгосын төв хэсгийг дайрч Баруун тэнгист цутгадаг мөрөн. Намханьган гол болон Бүгханьган гол нь Гёнги аймагт нийлдэг бөгөөд Өмнөд Солонгостоо хамгийн их урсгалтай мөрөнд тооцогддог.Sông bắt nguồn từ dãy núi Taebaek, chảy qua khu vực Trung bộ của Hàn Quốc rồi đổ ra biển Tây. Sông Han-gang bắc và Han-gang nam gặp nhau ở tỉnh Gyeonggi, lưu lượng ở Nam Hàn nhiều nhất.แม่น้ำฮัน : แม่น้ำที่ไหลเริ่มต้นจากเทือกเขาแทแบกแล้วผ่านภาคกลางของเกาหลีใต้และไหลไปยังทะเลตะวันตก ซึ่งแม่น้ำนัมฮันและแม่น้ำพุกฮันบรรจบกันที่จังหวัดคยองกีและปริมาณน้ำมากที่สุดในเกาหลีใต้sungai yang mengalir mulai dari pegunungan Taebaek ke laut barat melewati wilayah tengah Korea, fluks terbanyak terdapat di provinsi Kyeonggi karena di sinilah sungai Korea Selatan dan sungai Korea Utara bertemu Река, берущая своё начало в горном хребте Тхэбэк, протекающая в центральной части Кореи и впадающая в Западное море. Южная и северная части реки Хан встречаются и образуют главное течение, самое большое течение в Республике Корея.
- 태백산맥에서 시작하여 한국의 중부 지역을 지나 서해로 흘러드는 강. 경기도에서 남한강과 북한강이 만나며 남한에서 유량이 가장 많다.
Hangang River
ハンガン【漢江】
fleuve Hangang
Río Han
نهر هان كانغ
Ханьган мөрөн
Hangang; sông Hàn
ฮันกัง
sungai Han
река Ханган
ハンガー
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- An object on which clothes can be hung. 服を掛けるのに使う器具。Objet destiné à suspendre des vêtements.Objeto elaborado para colgar ropa.شيء مصنوعة لتعليق الملابسхувцас өлгөж тавих зориулалтаар хийсэн эд.Đồ vật được làm để treo quần áo.สิ่งของที่ทำขึ้นมาเพื่อแขวนเสื้อbenda yang dibuat agar dapat menggantung pakaianПредмет, на который вешается одежда.
- 옷을 걸어 둘 수 있게 만든 물건.
clothes hanger; hanger
ハンガー。ようふくかけ【洋服掛け】。えもんかけ【衣紋掛け】
portemanteau
percha, gancho
معلاق، شماعة
хувцасны өлгүүр
móc áo, mắc áo
ไม้แขวนเสื้อ, ที่แขวนเสื้อ
gantungan baju, hanger
вешалка
ハンギョレ
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A word referring to Korean race, meaning great compatriots. 大きな民族という意味で、韓民族。Notre nation, signifiant grand peuple.Significa literalmente gran pueblo, y hace referencia al pueblo coreano. بمعنى قوم كبير، قومناагуу үндэстэн гэсэн утгаар, манай үндэстэн.Dân tộc chúng ta, với ý nghĩa là dân tộc lớn.ชนชาติเราซึ่งมีความหมายว่าชนชาติอันยิ่งใหญ่bangsa kita yang berarti bangsa besarНаша нация, в значении одна большая нация.
- 큰 겨레라는 뜻으로, 우리 겨레.
Korean race; our compatriots
ハンギョレ
les coréens, notre peuple
gran pueblo
أُمّة
нэг үндэстэн
dân tộc ta
พี่น้องร่วมชาติอันยิ่งใหญ่, ชนชาติอันยิ่งใหญ่
satu bangsa, bangsa kita
ハングァ【韓菓】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- Traditional Korean confectionery made by kneading a mixture of flour, and honey or sugar, flattening and frying the dough in oil, and then dyeing it in different colors.小麦粉に蜂蜜または砂糖を混まぜて練り、平たく切ったものを油で揚げ色付けをした韓国伝統菓子。Confiserie à base de pâte de farine de blé additionnée de miel ou de sucre, aplatie, frite dans l’huile et colorée.Dulce que se hace amasando la harina con miel o azúcar en forma llana, freiendo con aceite y coloreando.حلوى مقلية بالزيت وملوّنة تصنع بعجن الدقيق مع والسكر أو العسل على شكل مسطحгурилыг зөгийн бал буюу чихэртэй холин зуурч хавтгайлаад тосонд хийж шарсан жигнэмэг.Bánh được làm từ bột mỳ nhào với mật ong hoặc đường, cán dẹt và rán trong mỡ rồi nhuộm màu.ขนมพื้นเมืองเกาหลี : ขนมที่ผสมแป้งสาลีกับน้ำตาลหรือน้ำผึ้งแล้วปั้นให้แบน จากนั้นนำไปทอดให้มีสีสันkue yang digoreng kemudian dilapisi sesuatu setelah diadoni dengan terigu, madu atau gula lalu dibentuk pipihСладкое мучное изделие, приготовленное из жаренного в масле теста с добавлением мёда или сахара.
- 밀가루를 꿀이나 설탕에 반죽하여 납작하게 만들어서 기름에 튀겨 물들인 과자.
hangwa
ハングァ【韓菓】
hangwa, confiserie traditionnelle coréenne
hangwa
هانكوا
ханьгуа, зөгийн балтай жигнэмэг
Hangwa; món bánh truyền thống của Hàn Quốc
ฮันกวา
hangwa
хангва
ハンググライダー
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A device made by covering metal frames with synthetic fiber to enable a person to hang on and fly using the flow of air. 金属製の枠に合成繊維の布を張り、人がぶら下がって空気の流れを利用して滑空できるようにした器具。Dispositif auquel les personnes peuvent s'attacher pour voler à l'aide des courants de l'air, fabriqué en couvrant une ossature métallique avec un tissu de textile synthétique.Dispositivo consistente en marcos de metal cubiertos en una fibra, que puede volar usando el flujo de aire y que puede transportar a la gente. جهاز مصنوع بحيث يمكن أن يتعلّق به شخص ويطير باستخدامه في تيّار الهواء، وهو عبارة عن هيكل حديدي مغطّى بقماش من ألياف صناعيّةтөмөр хүрээнд нийлэг даавуу бүрхэж агаарын урсгалыг ашиглан нисэж болохоор хийсэн төхөөрөмж.Dụng cụ được làm bằng cách bọc vải hợp tính vào khung kim loại, người bám vào đó và có thể bay được dựa vào sự di chuyển của không khí. อุปกรณ์ที่สร้างขึ้นโดยหุ้มผ้าของเส้นใยสังเคราะห์ในโครงที่ประกอบด้วยโลหะเพื่อให้คนเกาะติดและบินได้โดยใช้การเคลื่อนไหวของอากาศalat yang dibuat agar orang dapat menggantung dan terbang mengikuti aliran udara, dari kerangka yang terbuat dari logam yang diselimuti kain sintetisЛетательный аппарат, которым управляет человек, используя потоки воздуха, вися на аппарате. Летательный аппарат изготовлен из металической формы, на которую натягивается синтетический материал.
- 금속으로 된 틀에 합성 섬유의 천을 씌워, 사람이 매달려 공기의 흐름을 이용해 날 수 있게 만든 기구.
hang glider
ハンググライダー
hang glider, deltaplane, aile delta
ala delta
طائرة إنزلاقيّة
дельтаплан
dù lượn, diều lượn
เครื่องร่อน
layang gantung
дельтаплан
ハングル
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- The name for the Korean alphabet.韓国固有の文字。Appellation donnée aux lettres coréennes.Nombre de alfabeto coreano.اسم الأبجدية الكوريةсолонгос үсгийн нэр.Tên gọi của chữ viết Hàn Quốc. อักษรฮันกึล; อักษรเกาหลี : ชื่อตัวอักษรของเกาหลีnama bagi huruf KoreaНазвание знаков корейской письменности.
- 한국 문자의 이름.
Hangeul
ハングル
alphabet coréen
alfabeto coreano
"هان غول" ، الحروف الأبجديّة للغة الكوريّة
ханьгөл
Hangeul
ฮันกึล
hangeul
корейские буквы
ハングルがっこう【ハングル学校】
- Korean language school: An educational institution that taught the illiterate Hangeul, the Korean language, after the nation's liberation from Japan.光復の日以降、文字の読み書きができない人にハングルを教えていた教育機関。Établissement d'enseignement où l'on apprenait le hangeul (écriture coréenne) aux analphabètes après l'indépendance du pays.Institución educativa establecida después de la liberación de Corea de la ocupación japonesa, para enseñar el alfabeto coreano hangeul a los coreanos analfabetos o a extranjeros. مؤسّسة تربويّة تعلّم اللغة الكوريّة إلى شخص لا يعرف اللغة بعد الاستقلالтусгаар тогтнолын дараа бичиг үсэггүй хүмүүст хангыл заадаг байсан боловсролын байгууллага.Cơ quan giáo dục đã từng dạy Hangeul cho những người không biết chữ sau giải phóng. สถาบันการศึกษาที่สอนตัวฮันกึลให้แก่ผู้คนที่ไม่รู้ตัวหนังสือหลังจากการได้รับเอกราชแล้ว lembaga pendidikan yang pernah mengajarkan hangeul (huruf Korea) kepada orang yang tidak tahu tulisan dan huruf setelah kemerdekaanОбразовательное учреждение, в котором проводилось обучение безграмотных людей корейской письменности после получения независимости.
- 광복 후에 글을 모르는 사람에게 한글을 가르치던 교육 기관.
- An institution that teaches Hangeul, the Korean language, to foreigners or Koreans who do not know the language.外国人またはハングルの読み書きができない韓国人にハングルを教える機関。Établissement où l'on enseigne le hangeul (écriture coréenne) aux étrangers ou aux Coréens qui ne savent pas le lire et l'écrire.Institución dedicada a la enseñanza del alfabeto coreano hangeul a extranjeros o coreanos que no lo conocen. مؤسّسة تعلّم اللغة الكوريّة إلى أجانب أو كوريّين لا يعرفون اللغة الكوريّةгадаад хүн болон бичиг үсэг мэдэхгүй гадаад хүнд хангыл заадаг байгууллага.Cơ quan dạy Hangeul cho người Hàn Quốc không biết Hangeul hoặc người nước ngoài. องค์กรที่สอนฮันกึลให้แก่ชาวต่างชาติหรือชาวเกาหลีที่ไม่รู้อักษรฮันกึล lembaga yang mengajarkan hangeul kepada orang orang asing atau orang Korea yang tidak tahu hangeulУчреждение, обучающее корейскому языку и корейской письменности иностранных людей и корейцев, не владеющих корейским языком.
- 외국인이나 한글을 모르는 한국 사람에게 한글을 가르치는 기관.
Hangeul hakgyo
ハングルがっこう【ハングル学校】
école de hangeul
escuela de hangeul
مدرسة كورية، مؤسسة تعليمية كورية
хангыл сургууль
trường Hangeul
โรงเรียนสอนฮันกึล, โรงเรียนสอนหนังสือ
sekolah hangeul
школа корейского языка
Korean language school; Korean language institute
ハングルがっこう【ハングル学校】
école de coréen
escuela de hangeul, instituto de idioma coreano
хангыл сургууль
trường Hangeul
โรงเรียนสอนฮันกึล
sekolah hangeul
школа корейского языка
ハングルのひ【ハングルの日】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- Hangeul Day: A national holiday on October 9th, commemorating King Sejong's invention and popularization of Huminjeong-eum, the Korean alphabet.世宗大王が訓民正音を創製・公布したことを記念する祝日。10月9日。Fête nationale commémorant la création et la diffusion du Hunminjeongeum (alphabet coréen) par le Grand roi Sejong. Elle est fêtée le 9 octobre.Fiesta nacional celebrada el 9 de octubre de cada año en conmemoración de la divulgación del hunminjeongeum (sonidos apropiados para instruir al pueblo) creado por el Gran Rey Sejong.العيد الوطنيّ الذي يحتفل بذكرى اختراع الملك سيه جونغ للحروف الأبجدية الكورية ونشرها . هو يوم التاسع من الأكتوبرСэжун их хаан Солонгос үсэг Хүньминьжоныг гаргаж дэлгэрүүлсэн явдлыг тэмдэглэдэг баярын өдөр. 10 сарын 9-ний өдөр.Ngày quốc lễ kỉ niệm việc vua Thế Tông sáng chế và phổ cập Huấn Dân Chính Âm. Ngày 9 tháng 10.วันฮันกึล; วันอักษรเกาหลี : วันที่ 9 เดือนตุลาคม ซึ่งเป็นวันนักขัตฤกษ์ที่รำลึกถึงการที่พระเจ้าเซจงมหาราชประดิษฐ์และเผยแพร่ฮุนมินจองอึมhari raya nasional untuk penciptaan dan penyebaran Hangeul oleh Raja Sejong. Jatuh pada tanggal 9 Oktober.Национальный праздник в честь создания и распространения корейской письменности королём Сечжоном. Отмечается 9 октября.
- 세종 대왕이 훈민정음을 창제하고 보급한 것을 기념하는 국경일. 10월 9일이다.
Hangeullal
ハングルのひ【ハングルの日】
jour du Hangeul
Día de Hangeul
يوم الأبجدية الكوريّة
Ханьгөлийн өдөр
Hangeulnal; ngày Hangeul
ฮันกึลนัล
Hari Hangeul
День корейского алфавита
ハンケチ
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A small, thin towel that one carries to use.日ごろ携帯して使用する小形の薄い手拭。Serviette petite et mince que l'on porte et utilise dans la vie quotidienne.Toalla pequeña y fina que uno lleva de ordinario para utilizarla.منشفة رقيقة و صغيرة تُستخدم يوميا энгийн үед хэрэглэх зорилгоор биедээ авч явдаг, жижиг нимгэн алчуур.Khăn mỏng và nhỏ thường ngày mang theo dùng.ผ้าผืนบางและเล็กที่ใช้พกติดตัวในเวลาปกติhanduk kecil dan tipis yang dipakai dan dibawa ke mana-mana dalam keseharianМаленький и тонкий платок, который носится при себе.
- 평소에 가지고 다니며 쓰는 작고 얇은 수건.
handkerchief
ハンカチーフ。ハンカチ。ハンケチ
mouchoir (en tissu)
pañuelo
منديل لليد
гарын алчуур
khăn tay, khăn mùi xoa
ผ้าเช็ดหน้า
saputangan
платок; носовой платок
ハンサムだ
1. 잘나다
คำกริยา動詞Động từVerbглаголفعلVerbaVerboҮйл үгVerbe동사
- One's face being pretty or handsome.顔だちが優れている。(Apparence) Belle ou beau.Que tiene aspecto hermoso y agradable.تكون الملامح جميلة أو وسيمةгадаад төрх нь хөөрхөн буюу сайхан төрсөн.Ngoại hình xinh đẹp hoặc ưa nhìn.รูปร่างภายนอกหล่อหรืองดงามmemiliki penampilan luar yang cantik atau tampanОбладающий приятной внешностью.
- 외모가 예쁘거나 잘생기다.
good-looking; fine-looking
きれいだ【綺麗だ・奇麗だ】。ハンサムだ。みめよい【見目好い・眉目良い】
guapo, guapa
حسن
царайлаг
đẹp trai, đẹp gái
หล่อ, สวย, รูปร่างหน้าตาดี
cantik, tampan
красивый; симпатичный
2. 핸섬하다
คำคุุณศัพท์形容詞Tính từAdjectiveимя прилагательноеصفةAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрAdjectif형용사
- Usually used for men, being well-built and having a neat and attractive appearance. 主に男性が、風采や顔だちが良い。Qui est de bonne constitution avec un visage beau et agréable, en parlant des hommes en général.Palabra normalmente utilizada para los hombres que tienen un cuerpo robusto o tiene un rostro atractivo y pulcro.عموما الرجل قويّ البنية أو جميل الطلعة أو وسيمихэвчлэн эрэгтэй хүний хувьд, бие бялдар, нүүр царай нь цэвэрхэн сайхан.Chủ yếu là người đàn ông có thể hình tốt hoặc khuôn mặt đẹp sắc nét.มีรูปร่างดีหรือหน้าตาหล่อเหลาอย่างเกลี้ยงเกลา ซึ่งส่วนใหญ่เป็นผู้ชาย(biasanya) laki-laki yang fisiknya menawan atau wajahnya tampanОбычно мужчина в хорошей форме или с красивым аккуратным лицом.
- 주로 남자가, 체격이 좋거나 얼굴이 깔끔하게 잘생기다.
handsome; comely; good-looking
ハンサムだ
beau, gracieux, généreux
apuesto, guapo, bien parecido
وسيم، جميل
царайлаг
đẹp trai
หล่อ, แฮนซัม
tampan, ganteng
3. 환하다
คำคุุณศัพท์形容詞Tính từAdjectiveимя прилагательноеصفةAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрAdjectif형용사
- Having a pleasing, neat, and attractive appearance.顔が整っていて、見た目がいい。(Visage net et bien formé) Plaisant à voir.Que tiene una apariencia agradable, pulcra y atractiva.يكون حسن وجهه ووسيما فيبدو جيدا للرؤيةнүүр царай цэвэрхэн царайлаг бөгөөд харахад сайхан байх.Khuôn mặt xinh đẹp một cách gọn ghẽ, ưa nhìnดูดีเพราะหน้าตาหล่อเหลาสะอาดสะอ้านsedap dipandang karena wajahnya tampanАккуратный и приятный на вид (о лице).
- 얼굴이 깔끔하게 잘생겨 보기에 좋다.
fine-looking; attractive-looking
りっぱだ【立派】。ハンサムだ
beau, attrayant, attirant
de buen aspecto, de aspecto atractivo
حسن الوجه
гэгээтэй, гэрэлтэй
sáng sủa
สะอาดสะอ้าน, ผุดผ่อง
cerah, bening, tampan, ganteng
ハンサムに
คำวิเศษณ์副詞Phó từAdverbнаречиеظرفAdverbiaAdverbioДайвар үгAdverbe부사
- In the state of having a pleasing, neat, and attractive appearance.顔が整っていて、見た目の良いさま。(Visage net et bien formé) De manière à être plaisant à voir.De modo que tenga una apariencia agradable, pulcra y atractiva.بشكل يبدو جيدا لحُسن ووسامة وجههнүүр царай цэвэрхэн царайлаг бөгөөд харахад сайхан.Khuôn mặt xinh đẹp một cách gọn ghẽ, ưa nhìn.อย่างที่หน้าตาหล่อเหลาอย่างสะอาดสะอ้าน ดูดีdengan sedap dipandang karena wajahnya tampanАккуратно и приятно на вид (о лице).
- 얼굴이 깔끔하게 잘생겨 보기에 좋게.
attractively; finely; neatly
りっぱに【立派に】。ハンサムに
en buen aspecto
منوَّرا
гэгээтэй, гэрэлтэй
một cách sáng sủa
อย่างสะอาดสะอ้าน, อย่างผุดผ่อง
dengan cerah, dengan bening, dengan tampan, dengan ganteng
ハンジュンタン【汗蒸湯】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A facility like a bathhouse, used for heating up the air to make the bather to perspire. 室内の空気を熱して汗を流す、風呂のように作った施設。Installation comme les bains thermaux qui permet de transpirer en réchauffant de l'air.Instalación parecida a un baño, en la que se calienta el aire para hacer que el bañista sude. مرافق مثل حمّام يُسخَّن فيها الهواء يشدة وينهمر فيها العرقагаарыг халааж хөлсөө урсгадаг, нийтийн халуун ус мэт хийсэн тоног төхөөрөмж.Nơi làm nóng không khí và làm cho đổ mồ hôi, giống như ở phòng tắm công cộng.สิ่งอำนวยความสะดวกที่ทำขึ้นคล้ายกับถังอาบน้ำซึ่งทำให้เหงื่อไหลโดยอุ่นอากาศให้ร้อน fasilitas yang dibangun seperti tempat pemandian umum yang menghangatkan udara lalu membuat keringat keluar dan mengalirСооружение, предназначенное для сильного нагрева воздуха, чтобы вызывать потоотделение.
- 공기를 뜨겁게 데워 땀을 흘리게 하는, 목욕탕처럼 만든 시설.
steam room; steam bath
ハンジュンタン【汗蒸湯】
sauna, étuve
baño de vapor, sauna
حمّام سخن
хуурай саун
bồn tắm xông hơi
ถังอาบน้ำให้ความร้อน, อ่างอาบน้ำให้ความร้อน
sauna
сауна; баня
ハンジュンマク【汗蒸幕】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A facility for heating up the air to make a bather perspire for health or relaxation. 健康や休憩のために、室内の空気を熱して汗を流す施設。Installation permettant de transpirer en réchauffant de l'air pour la santé ou le repos.Instalación en la que se calienta el aire para que el bañista sude para mejorar su salud o relajarse. مرافق لتسخين هواء بشدة مما يسبب انهمار العرق من أجل الصحّة أو الراحةэрүүл мэнд буюу амралт алжаалын төлөө агаарыг халааж, хөлс урсгах тоног төхөөрөмж.Nơi làm nóng không khí và làm cho đổ mồ hôi vì mục đích sức khỏe hay nghỉ dưỡng.สิ่งอำนวยความสะดวกที่ทำให้เหงื่อไหลโดยอุ่นอากาศให้ร้อนเพื่อสุขภาพหรือการพักผ่อนfasilitas yang menghangatkan udara lalu mengalirkan keringat untuk kesehatan atau istirahatСооружение с нагревом воздуха, предназначенное для способствования потоотделению в оздоровительных или релаксирующих целях.
- 건강이나 휴식을 위해 공기를 뜨겁게 데워 땀을 흘리게 하는 시설.
steam room; sauna
ハンジュンマク【汗蒸幕】
bain de vapeur, sauna
sauna, baño de vapor
ساونا، حمّام بخار
хуурай саун
phòng xông hơi
ห้องอบความร้อน, ห้องอบไอน้ำ, ห้องซาวน่า
sauna
сауна
ハンジョンシク【韓定食】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- Korean table d'hote, a full-course set meal where a variety of food is served according to traditional Korean standards.韓国の伝統的な献立によって数種類の料理が出る定食。Table d’hôte servant plusieurs plats selon un menu traditionnel de la Corée.Mesa en que se sirven varias comidas según el orden tradicional de platos de Corea.وجبة كاملة كورية مؤلفة من عدة أطباق تقدّم حسب قائمة الطعام الكوري التقليديСолонгосын үндэсний хоолны цэсийн дагуу олон янзын хоол гарч ирдэг албан ёсны зоог.Món ăn gồm nhiều món được đưa ra theo thực đơn truyền thống của Hàn Quốc.อาหารชุดดั้งเดิม : อาหารชุดที่มีอาหารหลายชนิดออกมาตามรายการอาหารแบบฉบับดั้งเดิมของเกาหลีmeja makanan yang menyediakan berbagai macam makanan sesuai dengan menu tradisional KoreaКомплексное меню, в которое входят разнообразные традиционные корейские блюда.
- 한국의 전통적인 식단에 따라 여러 가지 음식이 나오는 정식.
hanjeongsik
ハンジョンシク【韓定食】
hanjeongsik, table d’hôte coréenne
hanjeongsik, mesa de comida coreana
هان جونغ شيك
ханжоншиг
bữa ăn truyền thống của Hàn Quốc
ฮันจ็องชิก
makanan menu Korea
ханджонсик
ハンジ【韓紙】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- Traditional Korean paper made of the bark of the paper mulberry tree, etc.コウゾの皮などから作った韓国固有の紙。Papier particulier à la Corée, fabriqué avec l’écorce de mûrier à papier.Papel típico de Corea hecho de cortezas de moral.ورق كوري تقليدي مصنوع من قِشرة شجرة التوتялам модны хальс зэргээр хийсэн солонгосын өвөрмөц цаас.Giấy truyền thống của Hàn Quốc được làm từ vỏ cây dâu giấy v.v...กระดาษสาเกาหลี : กระดาษพื้นเมืองของเกาหลีที่ทำขึ้นโดยเปลือกของต้นปอสา เป็นต้นkertas khas Korea yang dibuat dari kulit pohon murbeiИсконно корейская бумага, сделанная из коры тутовника и т.п.
- 닥나무 껍질 등으로 만든 한국 고유의 종이.
hanji
ハンジ【韓紙】
hanji, papier coréen
hanji, papel coreano
هانجي
ханжи цаас
Hanji; giấy truyền thống của Hàn Quốc
ฮันจี
hanji, kertas buatan Korea, kertas ala Korea
ханджи
ハンセンびょうかんじゃ【ハンセン病患者】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A patient suffering from Hansen´s disease.ハンセン病を痛んでいる患者。Personne atteinte de la lèpre.Persona que sufre de lepra.مريض مصاب بالجذامуяман өвчөөр өвдсөн хүн, нойтон хамуугаар өвчилсөн хүн.Người bị mắc bệnh hủi.ผู้ป่วยที่เป็นโรคเรื้อนpasien yang memiliki penyakit kusta Больной, страдающий проказой (лепрой).
- 나병을 앓고 있는 환자.
leper
ハンセンびょうかんじゃ【ハンセン病患者】
lépreux
leproso
مجذوم
уяман өвчтөй хүн, уяман өвчтөн, нойтон хамуутай хүн
bệnh nhân hủi, người bệnh phong
ผู้ป่วยโรคเรื้อน
penderita kusta
прокажённый
ハンセンびょう【ハンセン病】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A contagious disease, whose symptoms include loss of eyebrows, loss of eyesight, rotten flesh transforming the shapes of hands, feet, or the face.眉が抜け皮膚が腐って手足や顔が変形し、目が見えなくなる伝染病。Maladie infectieuse et contagieuse, caractérisée par la perte des sourcils et des cils, par la décomposition de la peau qui conduit à une transformation des mains, des pieds et du visage, et par une baisse de la vue.Enfermedad infecciosa cuyos síntomas principales son la caída de las cejas, la putrefacción de la piel con la consecuente transformación de manos y pies o cara, y la pérdida de la vista. مرض معد يتساقط فيه حاجب العين وتتغير اليدان والقدمان والوجه بسبب فساد اللحم ولا يستطيع الشخص المصاب به أن يرى хөмсөг унан, мах үхжиж гар хөл, нүүрний хэлбэр хувиран, нүд нь харахгүй болдог халдварт өвчин.Bệnh truyền nhiễm làm cho rụng lông mày, thịt thối rữa, chân tay hay mặt mũi bị biến dạng và mù mắt. โรคติดต่อที่ทำให้คิ้วหลุดร่วงและผิวหนังเปื่อยหลุด มือและเท้าหรือใบหน้าเปลี่ยนไปแล้วทำให้มองเห็นไม่ชัดเจนwabah yang menyebabkan alis rontok, daging membusuk, telapak tangan atau wajah berubah bentuk, dan mata menjadi tidak awasТяжёлое хроническое инфекционное заболевание, при котором выпадают брови, происходит поражение кожи и других тканей и органов, а так же ухудшается зрение.
- 눈썹이 빠지고 살이 썩어 손발이나 얼굴이 변형되며 눈이 잘 보이지 않게 되는 전염병.
leprosy; Hansen´s disease
らいびょう【癩病】。ハンセンびょう【ハンセン病】。てんけいびょう【天刑病】
lèpre
lepra
جذام
уяман өвчин, нойтон хамуу
bệnh cùi, bệnh phong
โรคเรื้อน, โรคขี้เรื้อน, ขี้ทูด
kusta, penyakit kusta, lepra
лепра; проказа; хансениаз; хансеноз; болезнь Хансена
ハンター
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A person who hunts animals with a rifle, pistol, etc.銃で狩猟をする人。Personne qui chasse les animaux à l'aide d'un fusil.Persona que caza animales con un rifle, pistola, etc.شخص يصيد الحيوانات بالبندقيةамьтан агнадаг хүн.Người săn bắt động vật bằng súng.คนที่ล่าสัตว์ด้วยปืนorang yang memburu binatang dengan senapanТот, кто занимается охотой с ружьём.
- 총으로 동물을 사냥하는 사람.
hunter
りょうし【猟師】。かりゅうど【狩人】。ハンター
chasseur
cazador
صَيّاد
анчин
thợ săn
คนล่าสัตว์, นายพราน
pemburu
охотник
ハンティング
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- People catching animals with guns, bows, etc., out in the mountains or fields.人が山や野原に出かけ、銃や弓などを利用して動物を捕獲すること。Fait qu'une personne attrape des animaux avec un fusil, un arc, etc. à la montagne ou dans un champ. Acción de cazar animales en la montaña o en el campo utilizando pistolas o arcos. اصطياد الناس للحيوانات بالبنادق والأقواس وغيرها، في الجبال أو الحقولхүн уул буюу талд очиж буу, нум сумаар амьтан агнах явдал.Việc con người đi lên núi hay ra ruộng săn bắt thú vật bằng súng hay cung tên.การที่คนออกไปที่ทุ่งหญ้าหรือภูเขาเพื่อจับสัตว์ด้วยธนูหรือปืน เป็นต้น hal orang pergi ke gunung atau padang untuk menangkap binatang dengan menggunakan senapan atau panah dsbЛовля человеком животных в лесах, полях при помощи ружья, лука и т.п.
- 사람이 산이나 들에 나가 총이나 활 등으로 짐승을 잡는 일.
hunting
しゅりょう【狩猟】。ハンティング
chasse
caza
صيد
ав, гөрөө, ан гөрөө, ангуучлал
việc săn bắn
การล่าสัตว์, การออกล่าสัตว์
perburuan, berburu
охота
ハンティングする
คำกริยา動詞Động từVerbглаголفعلVerbaVerboҮйл үгVerbe동사
- For people to catch animals with guns, bows, etc., out in the mountains or fields.人が山や野原に出かけ、銃や弓などを利用して動物を捕獲する。Attraper des animaux avec un fusil, un arc, etc. à la montagne ou dans un champ. Ir una persona a la montaña o al campo para capturar animales con escopeta o flecha.يصيد الانسانُ الحيوانَ بالبندقية أو القوس وما إلى ذلك في الجبل أو الحقلхүн уул, талд очиж буу, нум сумаар амьтан агнах.Con người ra núi hay đồng bắt thú vật bằng súng hay cung tên...คนออกไปที่ทุ่งหญ้าหรือภูเขาแล้วจับสัตว์ด้วยธนูหรือปืน เป็นต้นorang pergi ke gunung atau padang untuk menangkap binatang menggunakan senapan atau panah dsbЛовить животных в лесах, полях при помощи ружья, лука и т.п. (о человеке).
- 사람이 산이나 들에 나가 총이나 활 등으로 짐승을 잡다.
hunt
しゅりょうする【狩猟する】。ハンティングする
chasser
cazar
يصيد
ав хийх, ан гөрөө хийх, ангуучлах
săn bắn
ล่าสัตว์, ออกล่าสัตว์
berburu, memburu
охотиться
ハンデ
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A condition that affects oneself unfavorably.自分の立場を特に不利にする条件。Condition qui a une influence défavorable surtout sur soi-même.Condición que desfavorece particularmente a uno mismo. ظروف خاصة بالشخص نفسه تؤثر فيه تأثيرا يعيقه بشكل خاصөөрт онц ашиггүйгээр нөлөөлөх нөхцөл.Điều kiện ảnh hưởng bất lợi đặc biệt tới bản thân.เงื่อนไขที่ส่งผลกระทบอย่างให้เสียเปรียบเป็นพิเศษแก่ตนเองkondisi yang memberi pengaruh buruk kepada diri sendiriУсловие, имеющее особенно невыгодное влияние для себя.
- 자신에게 특별히 불리하게 영향을 미치는 조건.
- When people with varying degrees of skills face one another in a game, an unfavorable condition given to those who perform better so that the two sides start the game on an equal footing.技量の差が大きい者同士が競技をするとき、その実力の差を均等化するために、強者につける不利な条件。Condition défavorable attribuée à une personne plus douée que l'autre pour permettre un match plus équitable lors d'une compétition entre personnes dont les capacités varient de l'une à l'autre.Cuando compiten entre sí en un juego deportivo personas con gran diferencia de habilidades, condición desfavorable que se le da al que es más hábil para que ambas partes jueguen en posiciones de igualdad. عند لعب مباراة من قبل أشخاص لديهم فرق كبير في القدرات، شرط يشكّل عائق يُعطي للشخص ذي القدرة الأحسن لكي يمكن لعب مباراة متكافئةчадварын хувьд эрс ялгаатай хүмүүс тэмцэлдэхэд, эн тэнцүү байдлыг хангахын тулд чадвараар илүү нэгэнд өгдөг таагүй болзол.Điều kiện bất lợi cho người có thực lực tốt hơn để có thể tranh đấu một cách bình đẳng, khi trận đấu có những người mà thực lực chênh lệch nhau nhiều.เงื่อนไขเสียเปรียบที่ให้แก่ผู้ที่มีความสามารถเหนือกว่า เพื่อให้แข่งขันอย่างเท่าเทียมกันได้เมื่อผู้คนที่มีความสามารถแตกต่างกันมากมาแข่งขันกันkondisi yang diberi kepada orang yang berkemampuan yang lebih tinggi untuk pertandingan yang adil dan seimbang, ketika lebih dari dua orang yang kemampuannya berbeda bertandingНевыгодное условие, предъявляемое более способному человеку во время неравных состязаний для уравнивания сил.
- 실력 차이가 많이 나는 사람들이 경기를 할 때, 대등한 경기를 할 수 있도록 실력이 더 나은 사람에게 주는 불리한 조건.
handicap; disadvantage
ハンディキャップ。ハンデ
handicap
desventaja
إعاقة
саад бэрхшээл, бартаа
sự bất lợi, sự cản trở, rào cản
อุปสรรค, ความเสียเปรียบ, ข้อด้อย
kekurangan, rintangan
гандикап
handicap
ハンディキャップ。ハンデ
handicap
hándicap
عائق، عقبة
гандикал
sự chấp, điều chấp
แต้มต่อ
handicap
гандикап
ハンディキャップ
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A condition that affects oneself unfavorably.自分の立場を特に不利にする条件。Condition qui a une influence défavorable surtout sur soi-même.Condición que desfavorece particularmente a uno mismo. ظروف خاصة بالشخص نفسه تؤثر فيه تأثيرا يعيقه بشكل خاصөөрт онц ашиггүйгээр нөлөөлөх нөхцөл.Điều kiện ảnh hưởng bất lợi đặc biệt tới bản thân.เงื่อนไขที่ส่งผลกระทบอย่างให้เสียเปรียบเป็นพิเศษแก่ตนเองkondisi yang memberi pengaruh buruk kepada diri sendiriУсловие, имеющее особенно невыгодное влияние для себя.
- 자신에게 특별히 불리하게 영향을 미치는 조건.
- When people with varying degrees of skills face one another in a game, an unfavorable condition given to those who perform better so that the two sides start the game on an equal footing.技量の差が大きい者同士が競技をするとき、その実力の差を均等化するために、強者につける不利な条件。Condition défavorable attribuée à une personne plus douée que l'autre pour permettre un match plus équitable lors d'une compétition entre personnes dont les capacités varient de l'une à l'autre.Cuando compiten entre sí en un juego deportivo personas con gran diferencia de habilidades, condición desfavorable que se le da al que es más hábil para que ambas partes jueguen en posiciones de igualdad. عند لعب مباراة من قبل أشخاص لديهم فرق كبير في القدرات، شرط يشكّل عائق يُعطي للشخص ذي القدرة الأحسن لكي يمكن لعب مباراة متكافئةчадварын хувьд эрс ялгаатай хүмүүс тэмцэлдэхэд, эн тэнцүү байдлыг хангахын тулд чадвараар илүү нэгэнд өгдөг таагүй болзол.Điều kiện bất lợi cho người có thực lực tốt hơn để có thể tranh đấu một cách bình đẳng, khi trận đấu có những người mà thực lực chênh lệch nhau nhiều.เงื่อนไขเสียเปรียบที่ให้แก่ผู้ที่มีความสามารถเหนือกว่า เพื่อให้แข่งขันอย่างเท่าเทียมกันได้เมื่อผู้คนที่มีความสามารถแตกต่างกันมากมาแข่งขันกันkondisi yang diberi kepada orang yang berkemampuan yang lebih tinggi untuk pertandingan yang adil dan seimbang, ketika lebih dari dua orang yang kemampuannya berbeda bertandingНевыгодное условие, предъявляемое более способному человеку во время неравных состязаний для уравнивания сил.
- 실력 차이가 많이 나는 사람들이 경기를 할 때, 대등한 경기를 할 수 있도록 실력이 더 나은 사람에게 주는 불리한 조건.
handicap; disadvantage
ハンディキャップ。ハンデ
handicap
desventaja
إعاقة
саад бэрхшээл, бартаа
sự bất lợi, sự cản trở, rào cản
อุปสรรค, ความเสียเปรียบ, ข้อด้อย
kekurangan, rintangan
гандикап
handicap
ハンディキャップ。ハンデ
handicap
hándicap
عائق، عقبة
гандикал
sự chấp, điều chấp
แต้มต่อ
handicap
гандикап
ハンディクラフト
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- Crafts of making something manually with simple tools.簡単な道具を用いる、手先による工芸。Artisanat d'art consistant à fabriquer quelque chose à la main avec des outils simples.Arte que se lleva a cabo con las manos, con ayuda de herramientas sencillas.الحرف اليدوية الفنّية التي تصنع شيء ما باليد بشكل مباشر بواسطة استخدام أدوات بسيطةэнгийн багаж төхөөрөмж ашиглан гараар хийдэг урлал.Công nghệ làm trực tiếp bằng tay với dụng cụ đơn giản.ศิลปหัตถกรรมที่ทำด้วยมือโดยใช้เครื่องมือแบบง่าย ๆ ในการประดิษฐ์ kerajinan yang dibuat menggunakan alat sederhana dan tangan secara langsungПрикладное искусство, осуществляемое при помощи рук с применением простых инструментов.
- 간단한 도구를 가지고 손으로 직접 만드는 공예.
handicraft; craft
しゅこうげい【手工芸】。ハンディクラフト
artisanat
artesanía, manualidad
فنّ حرف يدوية
гар урлал
thủ công mỹ nghệ
หัตถกรรม
kerajinan tangan
декоративно-прикладное искусство
ハンドバッグ
1. 손가방
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A small bag to carry in one's hand.手に持って携帯する小さいかばん。Petit sac que l'on porte à la main.Pequeño bolso que se lleva en la mano.شنطة صغيرة تحمل باليدгартаа барьж явдаг жижиг цүнх.Túi nhỏ xách cầm tay.กระเป๋าขนาดเล็กที่ถือไว้ในมือไปไหนมาไหนtas kecil yang dibawa-bawa dengan tanganМаленькая сумочка, с которой ходят, держа её в руках.
- 손에 들고 다니는 작은 가방.
handbag; purse
ハンドバッグ。てさげかばん【手提げかばん】
sac à main, sacoche, serviette, cartable, besace
bolso de mano, maletín, cartera, maleta
حقيبة يد
гар цүнх
túi xách
กระเป๋าถือ, กระเป๋าหิ้วขนาดเล็ก
tas tangan, tas tenteng
портфель; сумка; сумочка
2. 핸드백
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A small bag carried by a woman in one hand or over the shoulder. 手に持ったり肩に掛けたりする女性用の小型かばん。Petit sac que les femmes portent sur une épaule ou à la main.Pequeña bolsa que llevan las mujeres en una mano u hombro. حقيبة صغيرة تحملها النساء بأيديهنّ أو يحملنها على أكتافهنّэмэгтэйчүүүд гартаа барих болон мөрөндөө үүрч явдаг жижиг цүнх.Túi nhỏ mà phụ nữ đeo ở một bên vai hoặc xách tay.กระเป๋าใบเล็กที่ผู้หญิงสะพายที่ไหล่ข้างเดียวหรือถือด้วยมือtas kecil yang dibawa wanita di tangan atau dipegang di satu sisi bahuМаленькая сумка, которую женщины носят в руках или вешают через плечо.
- 여자들이 손에 들거나 한쪽 어깨에 메는 작은 가방.
handbag; purse
ハンドバッグ
sac à main
bolso, cartera
حقيبة نسائيّة، حقيبة يد
гар цүнх
túi xách
กระเป๋าถือ, กระเป๋าสะพาย
tas tangan wanita, tas wanita
дамская сумочка
ハンドブック
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A simple, short book, easy to refer to, which contains important information only.物事の内容を知るのに便利なように、重要な事柄だけを簡単に編集した本。Livre dans lequel sont sommairement et brièvement résumés tous les points essentiels afin de faciliter la lecture.un libro sencillo, corto, fácil de hacer referencia a, que contiene información importante solamente.كتاب مختصر بشكل قصير وبسيط يحتوي على معلومات مهمّة فقط لتسهيل الرؤيةхарахад таатай байхаар зөвхөн чухал хэсгийг нь хялбарчлан товчилж хийсэн ном.Sách tóm gọn và đơn giản những điểm chủ yếu để tiện xem.หนังสือที่เรียบเรียงเฉพาะจุดสำคัญอย่างง่ายและสั้น ๆ เพื่อให้สะดวกสบายในการดูbuku yang dibuat sederhana dan pendek dengan hanya menempatkan poin pentingnya saja agar nyaman dilihatкнига, в которой собрана основная информация о чём-либо для большего удобства пользования.
- 보기에 편리하도록 중요한 점만 간단하고 짤막하게 정리한 책.
handbook; guide
べんらん【便覧】。ハンドブック
mémento
manual, guía
دليل
танилцуулга, лавлах
sổ tay, cẩm nang
หนังสือคู่มือ, คู่มือ, ตำราคู่มือ
manual, buku petunjuk praktis, buku pedoman, buku panduan
Справочник
ハンドブレーキ
- A device operated by hand to control the speed of a car. 手を使って自動車の運転速度を調節する装置。Appareil contrôlant manuellement la vitesse de roulement d'un véhicule.Dispositivo con el que se controla la velocidad de un automóvil usando la mano. جهاز يتحكّم في سرعة قيادة السيّارة باستخدام اليدгараа ашиглаж машины хурдыг тохируулдаг төхөөрөмж.Thiết bị sử dụng tay điều tiết tốc độ vận hành của ô tô.อุปกรณ์ที่ควบคุมความเร็วในการขับรถของรถยนต์โดยใช้มือ alat yang mengontrol kecepatan kendara mobil dengan menggunakan tanganУстройство, контролирующее скорость машины и управляемое рукой.
- 손을 이용해 자동차의 운전 속도를 조절하는 장치.
hand brake
ハンドブレーキ
frein à main
freno de mano
فرامل اليد
гар тоормос
phanh tay
เบรคมือ
rem tangan
ручной тормоз
ハンドボール
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A sport played by two teams, in which the winner is the team throwing more balls into the other team's goal. 手でボールを投げ、相手のゴールにより多くのボールを入れた方が勝つ競技。Discipline consistant à lancer un ballon à la main pour le faire entrer dans le but adverse plus de fois que son adversaire pour être gagnant.Deporte en el que equipo que lanza más pelotas en la portería del equipo adversario es el ganador.مباراة يرمي فيها اللاعبون كرة باليد ويفوز الفريق إذا وضع الكرة مرات كثيرة في مرمى أهداف الفريق الآخرгараар бөмбөгийг цохиж гоол их оруулсан тал нь ялдаг биеийн тамирын тэмцээн.Môn thể thao ném bóng bằng tay, phần thắng thuộc về bên nào ném được nhiều bóng vào gôn.การแข่งขันกีฬาที่โยนลูกบอลด้วยมือ แล้วชนะได้ถ้าใส่ลูกในประตูของฝ่ายตรงข้ามได้มากpertandingan olahraga yang mengadu kemenangan dengan memasukkan banyak bola ke goal pihak lawanСпортивные состязания, победа в которых определяется наибольшим количеством голов, забиваемых руками.
- 손으로 공을 던져 상대편의 골에 공을 많이 넣으면 이기는 경기.
handball
ハンドボール。そうきゅう【送球】
handball
balonmano
كرة اليد
гар бөмбөг
bóng ném
แฮนด์บอล
bola tangan
гандбол
ハンドメイド
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- The act of making something manually.手先を使ってする工芸。Action de fabriquer quelque chose à la main par soi-même.Obra en la que se elabora cierta cosa con las manos.شيء ما مصنوع من عمل يدوي مباشرямар нэг зүйлийг гараар хийх явдал.Việc trực tiếp làm cái nào đó bằng tay.งานที่ประดิษฐ์สิ่งใด ๆ ด้วยมือpekerjaan membuat sesuatu langsung dengan tanganВыполнение ручной работы.
- 어떤 것을 손으로 직접 만드는 일.
handcrafts; crafts
しゅこう【手工】。ハンドメイド
artisanat, travail manuel
artesanía
عمل يدوي، شغل يدوي
гар ажиллагаа
thủ công
หัตถกรรม, งานฝีมือ
kerajinan tangan
ручная работа; рукоделие
ハンドル
1. 손잡이
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- The part attached to an object that enables a person to hold it easily.あるものを手でつかみやすくするために取り付けた部分。Partie accrochée à un objet, qui permet de le prendre facilement à la main. Parte añadida para asir facilmente los objetos con la mano.جزء يلصق بشيء ليمسك باليد بسهولةямар нэг зүйлийг гараар барихад амар болгон нэмж хийсэн хэсэг.Bộ phận được làm ra và gắn kèm để dễ cầm nắm bằng tay vật nào đó. ส่วนที่ทำให้ติดกับสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพื่อให้จับด้วยมือได้ง่ายbagian yang dibuat agar mudah menempel dengan tanganЧасть, созданная и прикреплённая к какому-либо предмету, за которую легко ухватиться.
- 어떤 물건을 손으로 잡기 쉽게 만들어 붙인 부분.
handle; grip
とって【取っ手】。にぎりて【握り手】。つまみ。ハンドル
poignée (d'une porte), manche, anse (d'une tasse)
mango, asa, asidero, tirador, agarradero, empuñadura
مقبض
бариул
cái tay cầm, cái quai, cái tay nắm
มือจับ, ด้ามจับ, ที่จับ, หูจับ
pegangan
ручка; рукоятка
2. 운전대
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A wheel that is used for steering a machine or automobile.機械や自動車を運転する時に握る部分。Poignée utilisée pour conduire une machine ou une voiture.Manivela que sirve para conducir maquinaria o vehículo.مقبض يُستخدَم في قيادة السيارة أو تشغيل الجهازмашин, тоног төхөөрөмжийг жолоодоход хэрэглэдэг бариул.Tay cầm dùng vào việc điều khiển máy móc hoặc ô tô.ที่จับซึ่งใช้ในการขับขี่ยานพาหนะหรือเครื่องจักรpegangan yang digunakan untuk mengemudikan mesin atau kendaraanРукоятка, с помощью которой ведут автомобиль или управляют транспортным средством.
- 기계나 자동차를 운전하는 데 쓰는 손잡이.
steering wheel
ハンドル
volant
volante
عجلة القيادة
жолооны хүрд
tay lái, vô lăng
พวงมาลัย(ยานพาหนะ, เครื่องจักร)
setir, kemudi
руль
3. 핸들
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- The part held by the hand, which is used for steering a machine, device, automobile, etc.機械・器具の操作や自動車の運転のときに手で握る部分。Partie d'un instrument, d'un appareil, d'un véhicule que l'on saisit à la main pour le manipuler.Parte de una máquina, un dispositivo, un automóvil, etc. que se sujeta con la mano para manejarlo/la. جزء يتم مسكه باليد من أجل قيادة آلة، جهاز، سيّارة إلخтоног төхөөрөмж, машин зэргийг жолоодоход гараар барьдаг хэсэг.Bộ phận cầm bằng tay để điểu khiển máy móc hay công cụ, ô tô... ส่วนที่จับด้วยมือเพื่อให้ขับเคลื่อนเครื่องจักรกล อุปกรณ์ หรือรถยนต์ เป็นต้น bagian yang dipegang dengan tangan untuk mengoperasikan mesin atau alat, kendaraan, dsbЧасть, обхватываемая рукой для управления устройством, техникой, машиной или пр.
- 기계나 기구, 자동차 등을 운전하기 위해 손으로 잡는 부분.
steering wheel
ハンドル
volant
volante
عجلة القيادة
жолоо, залуур
tay cầm, tay nắm (điểu khiển), vô lăng
แฮนด์, พวงมาลัย
stir, pengatur operasi
руль
Idiomハンドルを握る
관용구운전대(를) 잡다
- To take charge of driving.運転をする。Prendre en charge la conduite et conduire.Encargarse del conducir el coche.يتولى قيادة السيارةжолоодох.Đảm nhận việc lái xe.ทำหน้าที่ขับmengemudikan, mengendaraiпринять управление на себя и управлять.
- 운전을 맡아서 하다.
hold a steering wheel
ハンドルを握る
prendre le volant
asir el volante
يمسك عجلة القيادة
жолоо барих
cầm vô lăng
(ป.ต.)จับพวงมาลัย ; ขับ, ขับขี่
memegang kemudi
Держаться за руль; стоять у руля
ハンバーガー
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- Food made by putting meat, vegetables, cheese, etc., between two round buns. 丸いパンの間に肉や野菜やチーズなどを挟んだもの。Nourriture préparée en mettant de la viande, des légumes, du fromage, etc. entre deux bouts de pain ronds.Alimento consistente en un medallón de carne junto con verdura, queso, etc., entre dos bollos redondos.طعام مصنوع بحشو لحم وخضر وجبنة إلخ في خبز كرويّ الشكلдугуй талхны дунд мах, ногоо, бяслаг зэргийг хавчуулсан иддэг зүйл. Thức ăn có kẹp thịt, rau và phó mát ở giữa hai miếng bánh mì tròn.อาหารที่สอดใส่เนื้อ ผัก ชีส ไข่ เป็นต้น ในระหว่างขนมปังทรงกลมmakanan yang terbuat dari dua belah roti bulat yang disisipi sayuran, daging, telur, keju, dan lain-lainКушанье из котлеты, овощей, сыра и других продуктов, выложенных внутри разрезанной булки.
- 둥근 빵 사이에 고기와 채소와 치즈 등을 끼운 음식.
hamburger
ハンバーガー
hamburger
hamburguesa
همبورغر
гамбургер, хачиртай талх
hăm-bơ-gơ, bánh mì kẹp thịt
แฮมเบอร์เกอร์
hamburger, burger
гамбургер
ハンボク【韓服】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- Traditional Korean clothes.韓国の伝統衣装。Costume traditionnel de la Corée.Traje tradicional de Corea.الزي الكوري التقليديСолонгосын үндэсний хувцас.Y phục truyền thống của Hàn Quốc.ชุดประจำชาติเกาหลี : เครื่องนุ่งห่มดั้งเดิมของเกาหลีbaju tradisional yang dikenakan orang KoreaКорейский национальный костюм.
- 한국의 전통 의복.
hanbok
ハンボク【韓服】
hanbok, costume traditionnel coréen
hanbok, traje coreano
هان بوك
ханьбуг
Hanbok; Hàn phục
ฮันบก
hanbok
ханбок
ハンマー
1. 망치
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A tool of iron with a handle attached, used to beat a hard object or drive a nail.鉄の塊に取っ手をつけて硬いものをたたいたり、釘を打つときに使う道具。Outil en fer, fixé à un manche et utilisé pour frapper des objets durs ou enfoncer des clous. Herramienta compuesta por una cabeza de hierro y un mango, que se usa para golpear un objeto o introducir un clavo. أداة تستخدم للضرب شيء صلب أو دفع مسمار بواسطة المُرْفَق بالمقبض مع كتلة الحديد أداة من الحديد لها مقبض ، وتستخدم للدق على الكائن الثابت أو دفع مسمارтөмөрт бариул хийж хатуу эдийг цохих буюу хадаас хадахад хэрэглэдэг багаж.Dụng cụ gắn tay cầm vào một khối sắt, dùng để đóng đinh hay đập những đồ vật cứng.เครื่องมือที่มีด้ามจับติดอยู่ที่ก้อนเหล็ก ใช้ตอกตะปูหรือทุบสิ่งของที่แข็งperkakas berupa bongkah besi yang dilengkapi dengan gagang yang digunakan untuk memukul benda atau memakukan pakuРучной инструмент в виде металлического бруска, насаженного на рукоятку, служащий для забивания гвоздей, ударов по чему-либо и т.п.
- 쇠뭉치에 손잡이를 달아 단단한 물건을 두드리거나 못을 박는 데 쓰는 연장.
hammer
つち【鎚・槌】。ハンマー
marteau, maillet, mailloche, mail
martillo
مطرقة
алх
cái búa
ค้อน
palu, martil, godam
молоток
2. 쇠망치
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A hammer made of iron.鉄製の槌。Marteau fait en fer.Martillo hecho de hierro.مطرقة مصنوعة من الحديدтөмрөөр хийсэн алх.Cái búa được làm bằng sắt.ค้อนที่ทำด้วยเหล็กpalu yang dibuat dari besiМолоток, изготовленный из железа.
- 쇠로 만든 망치.
iron hammer
かなづち【金槌・鉄鎚】。ハンマー
marteau en fer
martillo de hierro
مطرقة حديد
төмрөн алх
búa sắt
ค้อนเหล็ก
palu besi, godam besi, martil besi
железный молоток
3. 해머
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- An iron tool used to beat an object.物を叩くのに用いる、鉄製の大きな鎚。Gros marteau en acier servant à taper sur des objets.Instrumento de hierro que se usa para golpear un objeto.مطرقة كبيرة ومصنوعة من الحديد، وهي تستخدم في ضرب الأشياءэд зүйлийг цохиж нүдэхэд хэрэглэдэг, төмрөөр хийсэн том алх.Búa lớn làm bằng sắt dùng vào việc gõ đồ vật. ค้อนใหญ่ที่ทำด้วยเหล็กซึ่งใช้ในการตีสิ่งของpalu besar yang terbuat dari besi, yang digunakan untuk memukul-mukul barangБольшой, железный молоток для забивания чего-либо.
- 물건을 두드리는 데 쓰는, 쇠로 된 큰 망치.
- An implement used in a game of hammer throw, a sport in which a player wins the game by spinning around, holding a long string attached to a ball of iron, and then throwing it as far as possible.砲丸についたワイヤーを持ち、回転しながら砲丸を投げて、その到達距離を競う投擲競技で用いる用具。Instrument utilisé lors d'une compétition consistant à faire tourner un boulet en acier fixé à un long câble autour de sa tête avant de le lancer le plus loin possible pour sortir gagnant.Implemento utilizado en un juego de lanzamiento de martillo, consistente en una bola de metal con un cable largo cuyo extremo sujeta el jugador para dar vueltas con la bola y luego tirarla hasta lo más lejano. أداة تستخدم في المباراة التي يمُسك فيها بالحبل الطويل المتعلّق بالكرة الحديديّة ويتم لفّه ثم رمي الكرة وتُقام المسابقة على المسافة التي تقع فيها الكرةтөмрөн бөмбөг зүүсэн урт уяаг барьж, эргэлдэж байгаад тэр бөмбөгийг шидээд унагаасан газар хүртэлх уртаар хэмжиж хожлоо үздэг спортод хэрэглэдэг багаж.Dụng cụ sử dụng trong trận đấu mà cầu thủ sẽ nắm lấy dây để xoay quả bóng được làm bằng sắt gắn vào dây dài rồi ném. อุปกรณ์ที่ใช้ในการแข่งขันกีฬาที่ชิงการแพ้ชนะจากระยะที่ตกลงไป โดยจับเชือกยาวที่ถูกห้อยอยู่ที่ลูกบอลที่ทำด้วยเหล็กแล้วโยนลูกนั้นๆ ไปหลังจากหมุนเวียนไปalat yang digunakan dalam pertadingan melempar bola besi yang dipasang di ujung tali yang dipegang lalu diputar dan dilemparСпециальный, тяжёлый снаряд в виде железного шара на длинной веревке, который раскручивают и кидают во время состязаний по метанию молота.
- 쇠로 된 공에 달린 긴 줄을 잡고 돌다가 그 공을 던져 떨어진 곳의 거리로 승부를 겨루는 경기에서 사용하는 기구.
hammer
ハンマー。てっつい【鉄槌】
marteau
martillo
مطرقة
алх, лантуу
búa tạ
พะเนิน, ค้อนพะเนิน, ค้อนใหญ่, ค้อนเหล็กใหญ่
palu, martil
молот; молоток
hammer
ハンマー
lancer du marteau
martillo
شاكوش
дүүгүүр
quả tạ
ค้อนใหญ่
martil
молот (спортивный)
ハート
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- (figurative) The mind of a person.(比喩的に)人の心。(figuré) Âme humaine.(FIGURADO) Sentimiento de una persona.قلب إنسان (مجازية)(зүйрл.) хүний сэтгэл.(cách nói ẩn dụ) Lòng dạ con người.จิตใจของคน(bahasa kiasan) perasaan orang(перен.) Душа человека.
- (비유적으로) 사람의 마음.
heart
こころ【心】。どきょう【度胸】。ハート
cœur
corazón
зүрх сэтгэл
trái tim, tâm can, tấm lòng
จิตใจ, หัวใจ
hati
сердце
ハードウェア
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- The body of a mechanical deivce that comprises a computer. コンピューターを構成する機器本体。Corps d'un dispositif mécanique qui compose un ordinateur.Cuerpo de un dispositivo mecánico que comprende un ordenador.جسم الجهاز الآليّ الذي يتكوّن منه الكمبيوتيرкомпьютерийг бүрдүүлж байдаг тоног төхөөрөмжийн их бие.Thân máy của thiết bị máy cấu thành nên máy tính. ตัวของอุปกรณ์เครื่องจักรที่ประกอบเป็นเครื่องคอมพิวเตอร์badan dari alat mesin yang menyusun komputerКорпус устройства, составляющего компьютер.
- 컴퓨터를 구성하는 기계 장치의 몸체.
computer hardware
ハードウェア
matériel
hardware
مكوّنات الكمبيوتير
компьютерийн техник ба электрон эд анги
phần cứng
ฮาร์ดแวร์
piranti keras
ハードディスク
- A data storage device in a computer. コンピューターで、情報の記憶装置。En informatique, dispositif de stockage de données.Dispositivo de almacenamiento de datos de un ordenador.جهاز تخزين المعلومات في الحاسوبкомпьютерт мэдээллийг хадгалж байдаг хадгалах төхөөрөмж.Thiết bị lưu trữ ghi nhớ thông tin ở máy vi tính.อุปกรณ์บรรจุที่จำข้อมูลในคอมพิวเตอร์alat penyimpan yang mengingat informasi dalam komputerУстройство в компьютере, которое запоминает информацию.
- 컴퓨터에서 정보를 기억하는 저장 장치.
hard disk
ハードディスク
disque dur
disco duro
القرص الصلب في الحاسوب
хард диск
ổ cứng, đĩa cứng
ฮาร์ดดิสก์, จานบันทึกแบบแข็ง
hard-disk
жёсткий диск
ハードル
1. 벽
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- (figurative) A reality or situation that is hard to overcome.(比喩的に)克服しがたい事実や状況。(figuré) Fait ou situation difficile à supporter.(FIGURADO) Situación o realidad difícil de superar.(مجازية) حالة صعبة أو أمر صعب يصعب تجاوزه (зүйрл.) даван туулахад маш хүнд хэцүү байдал.(cách nói ẩn dụ) Sự việc hay tình huống khó vượt qua.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สถานการณ์หรือความจริงที่ลำบากต่อการเอาชนะได้(bahasa kiasan) keadaan atau kenyataan yang susah dilalui atau dihadapi(перен.) Труднопреодолимая преграда, препятствие.
- (비유적으로) 이겨 내기 어려운 사실이나 상황.
wall
かべ【壁】。ハードル
empêchement, obstacle
pared, muro
عرقلة ، حاجز
хана
bức tường
อุปสรรค, การนิ่งอยู่กับที่
tembok, penghalang, aral
стена
2. 허들
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- An implement made of wood or metal, used for a track event of jumping hurdles.陸上競技のハードル競争で用いる、木や金属製でつくった器具。Dispositif fabriqué en bois ou métal utilisé pour la course d'obstacles en athlétisme.Utensilio de madera o de metal, utilizado en una prueba de salto de obstáculos.جهاز مصنوع من الخشب أو الحديد، وهو يُستخدم في ركض تخطّي الحواجز من ألعاب القوىхөнгөн атлетикийн саадтай гүйлтэд хэрэглэдэг мод болон металаар хийсэн хавтан.Dụng cụ làm bằng gỗ hoặc kim loại, sử dụng trong cuộc thi chạy vượt chướng ngại vật của trận thi đấu điền kinh.อุปกรณ์ที่ทำด้วยไม้หรือโลหะที่ใช้ในการวิ่งข้ามสิ่งกีดขวางในกีฬาประเภทกรีฑาpanel yang terbuat dari kayu atau logam, yang digunakan dalam lari halang rintang dalam pertandingan atletikДеревянные или металические барьеры, используемые при беге с препятствиями в лёгкой атлетике.
- 육상 경기의 장애물 달리기에 쓰는, 나무나 금속으로 만든 기구.
- An athletic sport in which participants compete by jumping a series of barriers.ハードルを飛び越えながら走る陸上競技。Épreuve d'athlétisme consistant à courir en sautant des obstacles.Deporte atlético en el que los jugadores compiten saltando una serie de vallas. لعبة من ألعاب القوى يتم فيها الركض مع القفز فوق الحواجزсаадтай зүйлийг давж гүйх хөнгөн атлетикийн тэмцээн.Trận thi đấu điền kinh chạy vượt qua rào chắn.กีฬาประเภทกรีฑาที่วิ่งกระโดดข้ามเครื่องกีดขวางpertandingan atletik lari dengan melompati halang rintangВид спорта в лёгкой атлетике, в котором совершается бег с препятствиями.
- 장애물을 뛰어넘어 달리는 육상 경기.
hurdle
ハードル
huddle, course de haie
valla
حاجز (في لعبة اجتياز الحواجز)
хаалт, хашилт
rào chắn
เครื่องกีดขวาง, รั้ว
halang rintang
барьер
hurdles
ハードル。ハードルきょうそう【ハードル競走】
huddle, course de haie
vallas, carrera de vallas
اجتياز الحواجز
саадтай гүйлт
chạy vượt rào
กีฬาวิ่งข้ามรั้ว, กีฬากระโดดข้ามรั้ว, กีฬาวิ่งข้ามเครื่องกีดขวาง
lari halang rintang
барьерный бег
ハードルきょうそう【ハードル競走】
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- An athletic sport in which participants compete by jumping a series of barriers.ハードルを飛び越えながら走る陸上競技。Épreuve d'athlétisme consistant à courir en sautant des obstacles.Deporte atlético en el que los jugadores compiten saltando una serie de vallas. لعبة من ألعاب القوى يتم فيها الركض مع القفز فوق الحواجزсаадтай зүйлийг давж гүйх хөнгөн атлетикийн тэмцээн.Trận thi đấu điền kinh chạy vượt qua rào chắn.กีฬาประเภทกรีฑาที่วิ่งกระโดดข้ามเครื่องกีดขวางpertandingan atletik lari dengan melompati halang rintangВид спорта в лёгкой атлетике, в котором совершается бег с препятствиями.
- 장애물을 뛰어넘어 달리는 육상 경기.
hurdles
ハードル。ハードルきょうそう【ハードル競走】
huddle, course de haie
vallas, carrera de vallas
اجتياز الحواجز
саадтай гүйлт
chạy vượt rào
กีฬาวิ่งข้ามรั้ว, กีฬากระโดดข้ามรั้ว, กีฬาวิ่งข้ามเครื่องกีดขวาง
lari halang rintang
барьерный бег
ハーフ
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A child who was born to parents from different races or ethnic groups. 血統の異なる人種や種族の間に生まれた子供。Enfant né par le métissage de races ou tribus différentes.Niño nacido de padres de diferentes o grupos étnicos entre sí.طفل مولود من تناسل عشائر أو قبائل مختلفةудам угсаа нь өөр арьстан ба үндэстний дундаас төрсөн хүүхэд.Đứa trẻ được sinh ra giữa chủng người hay chủng tộc có huyết thống khác nhau.เด็กที่เกิดมาโดยมีเชื้อสายผสมระหว่างชนชาติหรือเชื้อชาติอื่น anak yang lahir di antara suku bangsa dengan darah yang berbedaРебёнок, родившийся от людей из разных племён или рас.
- 혈통이 다른 인종이나 종족 사이에서 태어난 아이.
child of mixed blood; biracial child
こんけつじ【混血児】。ハーフ
enfant métis
niño híbrido, niño mestizo
طفل مُخَلَّط
эрлийз хүүхэд
con lai, trẻ lai
ลูกครึ่ง, ลูกผสม
anak berdarah campuran, anak blasteran
лицо смешанной крови; ребёнок смешанного происхождения; метис; мулат
ハーフコート
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A coat which ends at a midpoint between waist and knees.丈が腰と膝の中間ぐらいの外套。Manteau qui descend jusqu'au niveau des cuisses, entre la taille et le genou.Prenda exterior que llega hasta la mitad del muslo.معطف وطوله يبلع من الخصر إلى المتوسط من الركبةбүсэлхий болон өвдөгний дунд хэсэг хүрсэн хормойтой гадуур хувцас.Áo khoác có chiều dài đến eo hoặc giữa đầu gối.เสื้อโค้ตที่ความยาวลงมาจนถึงระดับระหว่างเขาและเอวpakaian luar yang panjangnya turun hingga kira-kira antara pinggang dan lututКороткое пальто длиной ниже пояса, но не доходящее до колен.
- 길이가 허리와 무릎의 중간 정도까지 내려오는 외투.
half coat; half-length coat
はんコート【半コート】。ハーフコート
veste, manteau court
chaqueta, abrigo corto
سترة بطول نصف
богино пальто
áo khoác lửng
เสื้อโค้ตสั้น
jaket pendek
полупальто
ハーフスリップ
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A skirt to wear inside a skirt.スカートをはく時、スカートの内側にはく、スカート状の下着。Jupe que l'on porte sous la jupe.Prenda interior que se lleva debajo de la falda cuando se viste de esta.تنورة تلبس داخل تنورة عند ارتداء التنانيرюбка өмсөхөд түүний дотуур өмсдөг юбка.Váy mặc ở bên trong khi mặc váy.กระโปรงซับใน : กระโปรงที่ใส่ซ้อนด้านในเวลาใส่กระโปรงrok yang dipakai di dalam melapisi rok yang dikenakanЮбка, надеваемая под верхнюю юбку.
- 치마를 입을 때, 속에 받쳐 입는 치마.
underskirt
ペチコート。アンダースカート。ハーフスリップ
sokchima, jupe de dessous, jupon, cotillon
enagua, viso, fondo
تنورة داخلية
дотуур юбка
sokchima; váy lót
ซกชิมา
rok dalaman
нижняя юбка
ハープ
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A string instrument with tight, vertical strings in a triangular frame, played by plucking the strings with the hands.三角の枠に弦を垂直に張り、両手の指で弦をはじいて演奏する弦楽器。Instrument à corde que l'on joue à deux mains en pinçant des cordes solidement tirées en longueur et de façon parallèle sur un cadre de forme triangulaire.Instrumento de cuerda consistente en un marco triangular en el que se colocan cuerdas tensas en dirección vertical, que se toca estirando y soltándolas con ambas manos. آلة من الآلات الموسيقيّة الوتريّة التي يعلّق فيها أوتار بالطول وبالتوازي على إطار مثلّث، ويتم النقر على أوتارها باليدينгурвалжин гуунд утас босоогоор зэрэгцүүлэн тогтоож, хоёр гараараа цохиж тоглодог утсан хөгжим.Nhạc cụ dây gồm các dây được căng dọc song song theo khuôn hình tam giác và được gảy bằng hai bàn tay.ดนตรีเครื่องสายที่ห้อยสายพาดให้เป็นแนวตั้งให้ขนานกันบนโครงรูปสามเหลี่ยม และบรรเลงโดยดีดสายด้วยมือสองข้างalat musik dawai atau petik yang menggantungkan dengan bentuk horisontal tali pada badannya yang berbentuk segitiga, dan dimainkan dengan memetik talinya menggunakan dua tangan Музыкальный инструмент, имеющий 47 вертикальных струн, которые приводятся в движение пальцами обеих рук.
- 세모꼴의 틀에 줄을 세로로 평행하게 걸고, 두 손으로 줄을 튕겨 연주하는 현악기.
harp
ハープ
harpe
arpa
الهارب
босоо ятга
hạc cầm
พิณ
harpa
арфа
ハーモニカ
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A musical instrument played by exhaling and inhaling with the mouth over a row of small reeds in a rectangular frame.長方形で、側面にある小さな穴に口を当て、息を吐いたり吸ったりして音を出す楽器。Instrument de musique composé de petites cases à l'intérieur d'un cadre de forme rectangulaire dans lesquelles on souffle ou aspire de l'air pour produire un son.Instrumento musical interpretado mediante la inhalación y exhalación del aire con la boca sobre una hilera de pequeñas cañas colocada en su marco rectangular.آلة موسيقيّة تصدر أصوات بوضع الفم على الفتحات الصغيرة التي بداخل إطارها المستطيل والنفخ فيهاдөрвөлжин дотор байх жижиг нүднүүд дээр амаа хүргэн үлээх ба сорж дуу гаргадаг хөгжмийн зэмсэг.Nhạc cụ kề môi vào những khe nhỏ trong khung hình tức giác thẳng, thổi hơi vào hoặc hít hơi ra để tạo nên âm thanh. เครื่องดนตรีที่ออกเสียงโดยแตะปากลงไปที่ช่องเล็ก ๆ ที่อยู่ในโครงกรอบรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าแล้วเป่าลมลงหรือดูดขึ้นalat musik yang berbentuk persegi panjang dengan celah-celah kecil di dalamnya, yang diletakkan di mulut dan menghasilkan suara dengan ditiup atau dihisapМузыкальный инструмент прямоугольной формы, звук которого издаётся при вдыхании или выдыхании воздуха в маленькие ячейки.
- 직사각형의 틀 안에 있는 작은 칸들에 입을 대고 숨을 불어 넣거나 빨아들여서 소리를 내는 악기.
harmonica
ハーモニカ。ハモニカ
harmonica
harmónica
هارمونيكا
аман хуур
kèn Harmonica
หีบเพลงปาก, ออร์แกนปาก
harmonika
гармоника
ハーモニー
คำนาม名詞Danh từNounимя существительноеاسمNominaSustantivoНэр үгNom명사
- A state in which many objects or works, etc., aesthetically mix well with each other.物事が美的に釣り合いがとれていること。Fait pour plusieurs objets, choses, etc., de s'accorder esthétiquement l'un avec l'autre.Estado en el que varios objetos u obras, etc., combinan estéticamente bien entre sí. تواؤم أشياء أو أعمال مختلفة إلخ جيّدا بشكل جميلямар нэг эд зүйл болон ажил хэрэг хоорондоо гоо зүйн талаараа сайн нийлж тохирох явдал.Việc nhiều việc hay đồ vật hòa hợp với nhau về vẻ đẹp.งานหรือสิ่งของหลายสิ่ง เป็นต้น ซึ่งมีความเข้ากันทางสุนทรียะเป็นอย่างดี hal yang beberapa benda atau hal dsb saling cocok secara estetikКрасивое сочетание разных предметов, дел и т.п.
- 여러 물건이나 일 등이 미적으로 서로 잘 어울림.
- A state in which different musical notes blend well with each other to produce a pleasing sound.音楽で、複数の音が同時に鳴るときの協和音。En musique, fait que plusieurs sons émis ensemble s'accordent bien.En música, estado en el que varios tonos se combinan para formar acordes. توافق موسيقى عند صدور الأصوات بنبرات مختلفة معاхөгжимд янз бүрийн аялгуунууд нийлж бий болгодог нийлэмж.Việc nhiều âm trong âm nhạc hòa hợp khi cùng phát ra. ความเข้ากันตอนเสียงหลาย ๆ เสียงเปล่งออกมาพร้อมกันในดนตรี kecocokan beberapa nada dalam musikСочетание нескольких одновременно звучащих разных звуков в музыке.
- 음악에서 여러 음들이 함께 날 때의 어울림.
harmony
ハーモニー。ちょうわ【調和】
harmonie
armonía
هارموني، توافق، انسجام، تواؤم
нийлэмж
sự hài hòa, sự cân đối
ความกลมกลืนกัน, ความลงตัว
harmoni, kecocokan, keselarasan
гармония
harmony
ハーモニー。わせい【和声】
harmonie
armonía
هارموني، توافق موسيقى
уянга, аялгуу
sự hòa quyện
ความกลมกลืนกัน, การประสานกัน
harmoni
гармония
'日本語 - 韓国語 > はひふへほ' 카테고리의 다른 글
ファ - フード付きジャケット【フードつきジャケット】 (0) | 2020.03.06 |
---|---|
ヒウッ - ヒーロー (0) | 2020.03.06 |
ほんのすこし【ほんの少し】 - ほ【補】 (0) | 2020.02.28 |
ほんし【本旨】 - ほんのう【本能】 (0) | 2020.02.28 |
ほろりと - ほんしん【本心】 (0) | 2020.02.28 |