cùng họ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
same surname
どうせい【同姓】
même nom (de famille)
mismo apellido
نفس اللقب
нэг овог, ижил овог
cùng họ
ชื่อสกุลเดียวกัน, นามสกุลเดียวกัน, แซ่เดียวกัน
semarga, bernama keluarga yang sama
- The same family name.人の名前で、同じ姓。Même nom parmi les gens. Mismo apellido. نفس اسم العائلة من اسم الشخصхүний нэрний ижил овог.Trùng(cùng) họ ở tên của người. นามสกุลของคนที่เหมือนกันnama orang yang memiliki nama marga yang samaОдна и та же фамилия.
- 사람의 이름에서, 같은 성.
cùng học
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cùng họ cùng quê
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
same surname from same ancestor
どうせいどうほん【同姓同本】
(n.) même nom et même souche
con el
نفس اسم العائلة ونفس النسب
овог ба нутаг нэг
cùng họ cùng quê
ทงซ็องทงบน
semarga, seklan
- A state of having the same last name and family origin.苗字と本貫が同じであること。Fait que le nom de famille et la région d'origine de celui-ci, soient les mêmes que ceux de quelqu'un d'autre.Con el mismo nombre de familia y origen familiar.نفس اللقب ونفس الأصل العائليовог ба уугуул нутаг бүгд адилханViệc họ và nguyên quán đều giống nhau. เชื้อสายสกุลเดียวกัน; นามสกุลและสายตระกูลเดียวกัน : การที่ชื่อสกุลและถิ่นกำเนิดของบรรพบุรุษเหมือนกันhal marga dan klan keluarga semuanya sama Одинаковая фамилия и одинаковый фамильный род или клан.
- 성과 본관이 모두 같음.
cùng hội cùng thuyền, bọn đồng đảng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
group; party; gang
いっとう【一党】。いちみ【一味】
bande, groupe
bando, partido
جماعة
бүлгэм, бүлэглэл
cùng hội cùng thuyền, bọn đồng đảng
พวกเดียวกัน, กลุ่มเดียวกัน, ฝ่ายเดียวกัน, คณะเดียวกัน
kelompok, grup, komplotan
партия; группа
- A group of people who share a purpose, act collectively, etc. 目的や行動などをともにする人の群れ。Groupe de personnes qui ont le même objectif et agissent de concert.Grupo de personas que actúan en colectivo o cuyas finalidades coinciden. مجموعة من الناس الذين يشتركون في الهدف أو العملзорилго буюу үйлдэл зэргийг хамт хийдэг хүмүүсийн бүлэг. Nhóm những người cùng làm chung mục đích hay hành động.กลุ่มคนที่ทำกิจกรรมหรือมีวัตถุประสงค์ เป็นต้น เดียวกัน kelompok orang-orang yang melakukan tujuan atau tindakan dsb bersama-samaКоллектив с одинаковыми целями или действиями и т.п.
- 목적이나 행동 등을 같이 하는 사람들의 무리.
cùng loại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
same kind
どうるい【同類】
même genre, même espèce, même groupe, coterie
misma clase, misma especie
نفس النوع
нэг төрөл, нэг зүйл, нэг ангилал, төрөл нэгтэн
cùng loại
ประเภทเดียวกัน, ชนิดเดียวกัน, พวกเดียวกัน, กลุ่มเดียวกัน, หมวดหมู่เดียวกัน
sejenis, sama kategori
один вид; одна категория
- The same kind or category.同じ種類や部類。Même sorte ou même catégorie.Misma clase o especie. نفس النوع أو الفئةижил төрөл ангилал.Thứ hạng hoặc chủng loại giống nhau. ประเภทหรือชนิดที่เหมือนกันjenis atau kategori yang samaТот же вид или категория.
- 같은 종류나 부류.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
same thing
どうたい【同体】
misma sustancia
نفس الكائن
ижил биет
cùng loại
วัตถุเดียวกัน
setubuh, sewujud
та же вещь
- The same object. 同じ物体。Même objet.Misma sustancia.الكائن الواحدижил бие.Cùng vật thể. สิ่งของเดียวกันwujud yang samaОдинаковый предмет или существо.
- 같은 물체.
Idiomcùng lên một thuyền
be on one boat; be on the same boat; board one boat; board the same boat
同じ船に乗る
prendre le même bateau, être embarqué dans le même bateau, être embarqué dans la même galère, être logé à la même enseigne
subirse en un mismo barco
يركب السفينة نفسها
нэг завинд суух
cùng lên một thuyền
(ป.ต.)ล่องเรือลำเดี่ยว ; มีดวงทำงานร่วมกัน
berlayar dalam satu bahtera
быть в одной лодке
- To share each another's fate by doing something together.何かを一緒にやって、運命を共にする。Partager le même destin en travaillant ensemble.Ir hacia un mismo destino compartiendo juntos el trabajo.يتشاركان مصير بعضهما بعضًا عن طريق القيام بشيء ما معًاямар нэгэн ажил үйлийг хамт хийж хувь заяагаа нэгтгэх.Cùng làm việc nào đó và cùng chung vận mệnh.ร่วมโชคชะตาทำสิ่งใด ๆ ไปด้วยกันmelakukan suatu hal bersama dan bernasib samaСвязывать свою судьбу с кем-либо.
- 어떤 일을 함께 하며 운명을 같이하다.
cùng lúc
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
simultaneously
おなじに【同じに】
en même temps
simultáneamente
نفس الوقت
зэрэг, цуг
cùng lúc
โดยไล่เลี่ยกัน, โดยใกล้เคียงกัน, โดยคล้าย ๆ กัน
sama, bersamaan
точно также; так же; одинаково; одновременно
- At the same time, or at the almost same time. 同時に。また、ほとんど同じ時に。En même temps ; presque au même moment.De manera simultánea o casi al mismo tiempo. في نفس الوقت، أو في الزمن المماثلбараг нэг цагт, мөн нэгэн зэрэг.Đồng thời. Hoặc trong một thời gian gần như nhau.ขณะเดียวกัน หรือเป็นเวลาที่เกือบใกล้กันsekaligus, waktu yang hampir sama atau bersamaanПочти в одно и то же время.
- 동시에. 또는 거의 같은 시간에.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
one time
どうじ【同時】
même temps, (n.) simultanément
mismo tiempo
في نفس الوقت
нэг хэсэг
cùng lúc
ช่วงเวลาเดียวกัน, พร้อมกัน
waktu/saat yang sama
- The same time.同じ時。Même moment.Un mismo tiempo o el mismo tiempo. في نفس الوقتадил үе.Cùng thời điểm.ช่วงเวลาเดียวกัน saat atau waktu yang samaОдно, одинаковое время.
- 같은 때.
cùng lắm, dữ lắm thì
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
at most; at best
せいぜい。たかが
au maximum, tout au plus
apenas, solo
على الأكثر
дөнгөж, чүү чамай, арайхийж
cùng lắm, dữ lắm thì
อย่างมากก็..., มากที่สุดก็...
hanya, cuma
всего лишь; только
- Only by the most generous estimate.確かめたり計算してみてもやっと。De manière insignifiante quelqu'en soit l'estimation.A lo sumo, por más que se tenga todo en cuenta. بشكل أكثر تقدير أو تقييم хэдий шалгаж харах буюу тооцож үзсэн ч дөнгөж.Phải cân nhắc hoặc xem xét hết mức mới…ถึงจะคิดหรือคำนวณเต็มที่ก็ได้แค่sebesar-besarnya hanya, sebanyak-banyaknya hanyaТолько лишь, еле.
- 기껏 따져 보거나 헤아려 보아야 겨우.
cùng lắm là, nhiều lắm là
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
salir bien
их л болж, сайн л болж
cùng lắm là, nhiều lắm là
กำลังดี, พอดี
cukup, mencukup, tercukupi
- To reach a level or degree that is considered enough.十分だと思われる水準や程度に至る。Atteindre un niveau ou un degré considéré comme suffisant.Alcanzar un nivel o grado que se considera suficiente. يصل إلى مستوى ما أو درجة ما وهو يعتقد أنّه يستحقهاхангалттай хэмжээнд хүрэх.Đạt đến trình độ hay mức độ được nghĩ là đầy đủ.ได้ถึงในระดับหรือมาตรฐานที่คิดว่าเพียงพอ mencapai tingkat atau taraf yang terasa berkecukupanДойти до уровня или степени, которая считается достаточной.
- 넉넉하다고 생각되는 수준이나 정도에 이르다.
cùng lắm, tối đa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
at the highest
せいぜい【精精】。たかだか【高高】
hacer bien
على الأكثر
сайндаа, ердөө, сайн л бол
cùng lắm, tối đa
แค่...เท่านั้น, ต้องเก่ง
kalau banyak pun, kalau bagus pun, hanya, cuma
по максимуму; от си́лы; са́мое бо́льшее; только; не бо́лее
- A word meaning "at the largest," "at best," or "at most."「多く見積もって」、「多く見積もっても」、「高が」の意を表す語。Terme signifiant "en gros", "au maximum", "au mieux".Palabra que significa 'por lo menos', 'como mínimo' y 'como máximo'.كلمة تدلّ على معنى ’على الأكثر‘، ’في الغالب‘، ’فقط‘"сайндаа", "сайн л бол", "ердөө л" гэсэн утгыг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện nghĩa "cũng chỉ", "kể cả là", "cũng chỉ là" v.v...คำที่ใช้แสดงความหมายว่า 'แค่...เท่านั้น' 'โดยเผื่อเหลือเผื่อขาด' 'แม้จะเผื่อเหลือเผื่อขาด'kata yang memperlihatkan maksud 'banyak pun, kalau banyak pun, hanyaВыражение, означающее "в лучшем случае".
- '넉넉잡아서', '넉넉잡아야', ‘고작’의 뜻을 나타내는 말.
cùng một giờ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Cùng một người
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
identical person
どういつじん【同一人】
personne identique
misma persona
شخص متطابق
нэг хүн, ижил хүн
Cùng một người
คนเดียวกัน, คนคนเดียวกัน
orang yang sama
тот же самый человек
- The same person.同じ人。Même personne.Misma persona. نفس الشخصнэг ижил хүн.Cùng một người.คนเดียวกันorang yang samaОдин и тот же человек.
- 같은 사람.
cùng ngành nghề
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
same line of business
どうぎょう【同業】
même profession, même métier, même commerce
نفس العمل
нэг төрлийн бизнес, ижил чиглэлийн ажил, хамтын бизнес
cùng ngành nghề
อาชีพเดียวกัน, ธุรกิจประเภทเดียวกัน
usaha sama, bisnis serupa
одинаковое занятие
- The same kind of profession or business.同じ種類の職業や営業。Même genre de profession ou même secteur d'activités.Mismo tipo de oficio o trabajo.نفس النوع من العمل أو المهنةнэг төрлийн ажил мэргэжил, бизнес.Cùng loại nghề nghiệp hay kinh doanh.อาชีพหรือธุรกิจที่เป็นประเภทเดียวกันpekerjaan atau usaha dengan jenis yang samaОдинаковая сфера деятельности.
- 같은 종류의 직업이나 영업.
cùng nhau
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
share; join
いっしょにする【一緒にする】。ともにする【共にする】
faire ensemble, être ensemble, partager
acompañar
يقضي معا
хамт байх
cùng nhau
ทำร่วมกัน, ทำด้วยกัน
bersama.
делать вместе
- To spend time with someone, working on something.誰かとともに同じことをして時間を過ごす。Passer du temps avec quelqu'un, en faisant quelque chose avec elle.Pasar el tiempo haciendo algo con otra persona.يقضي وقتًا مع شخصٍ آخر للقيام بعملٍ ماхэн нэгэнтэй хамт байж ямар нэгэн ажлыг хамт хийж цагийг өнгөрүүлэх.Cùng chia sẻ và làm một việc gì đó (với người khác).ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งกับผู้อื่นพร้อมทั้งใช้เวลาร่วมกันmelakukan suatu pekerjaan atau melewatkan waktu bersama dengan orang lain Проводить с кем-либо время, выполняя вместе какие-либо действия.
- 다른 사람과 어떤 일을 함께 하면서 시간을 보내다.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
both
あわせて【合わせて・併せて】。いっしょに【一緒に】。ともに【共に】
et, avec, ensemble, à la même occasion, en même temps
y, también, al mismo tiempo, además
في الوقت نفسه
хамт, цуг
cùng nhau
ด้วย, ร่วม, พร้อมด้วย, พร้อมทั้ง
sekaligus
наряду с кем-чем-либо
- Together at the same time.同時に。Á la fois.Al mismo tiempo. في آن واحدнэгэн зэрэг хамт.Đồng thời cùng với.ด้วยกันในเวลาเดียวกันbersama-sama pada saat ituВместе одновременно.
- 동시에 함께.
cùng nhau, cùng với, cùng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
share; have in common with; agree with
ともにする【共にする】
agir ensemble
compartir, consentir
يفعل مع ، يشارك ، يكون مع
нэгдэх
cùng nhau, cùng với, cùng
มี...เหมือนกัน, ปรับ...ให้ตรงกัน, ร่วมกัน..., ...ด้วยกัน
menyamakan
- To share an idea or time, or be in accord with someone.同じ考えを持っているか、同じ時期に何かをする。(Pensée, moment) Avoir le ou la même ou s'adapter l'un à l'autre.Compartir una idea o un momento, o estar de acuerdo con alguien.يأتي بنفس الفكرة أو الوقت معا أو يضبطها كذلكадилхан санаа бодолтой байх ба цаг үеийг тааруулах.Có hoặc điều chỉnh suy nghĩ hay thời điểm giống hệt nhau.มีหรือปรับความคิดหรือช่วงเวลาให้ตรงกันmenyesuaikan pikiran atau waktuИметь или совмещать одинаковые мысли.
- 생각이나 때를 똑같이 가지거나 맞추다.
cùng nhau, với nhau
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
altogether
たがいに【互いに】。そうほうともに【双方ともに】。そうごに【相互に】
mutuellement, réciproquement
uno con otro
بعضهم بعضًا ، بعضًا بعضًا
бие биедээ, бие биенийгээ, харилцан, нэг нэгнээ, хоорондоо
cùng nhau, với nhau
ซึ่งกันและกัน, ต่อกัน, ต่อกันและกัน
saling
- Together with or at the same time with one person who is one of two or more who are related.関係する二者以上の対象がともに。また、一緒に。Avec deux ou plusieurs personnes en relation ; ensemble.Dícese de conjunto de dos o más personas que establecen ciertas relaciones. O juntos. أن يكون شيئان أو أكثر بينهما علاقةхарилцаа холбоотой хоёроос дээш объект хамт. мөн цуг.Hai đối tượng trở lên có quan hệ cùng nhau. Hoặc cùng chung. เป้าหมายที่มากกว่าสองสิ่งขึ้นไปที่มีความสัมพันธ์กันร่วมกัน หรือด้วยกันbersama atau dengan dua atau lebih perihal yang berhubunganДруг другу; друг друга (о двух и более, связанных между собой, объектах).
- 관계를 맺고 있는 둘 이상의 대상이 함께. 또는 같이.
cùng nhấc, cùng nâng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lift together
soulever ensemble
levantar juntos
يُرفّع مع
хамт өргөх
cùng nhấc, cùng nâng
ถือคนละข้าง, ยกคนละข้าง
mengangkat bersama
- To hold something at each end.向かい合って物の両端を持ち上げる。Soulever quelque chose à deux par chaque extrémité.Alzar algo de ambos lados sujetándolo juntos. يُصعد شيئا معا باتجاهين معاكسين хоёр талаас зэрэгцэн өргөх.Nâng lên ở hai phía đối nhau.ถือต่อหน้ากันทั้งสองข้างbersama mengangkat dari kedua sisiПоднимать, держать что-либо с обеих сторон, гладя друг на друга.
- 양쪽에서 마주 들다.
cùng, nhất, đầu tiên
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
most; the very
いちばんの【一番の】。さいこうの【最高の】
le plus, extrême
el más
أقصى
хамгийн
(trên, trong, ngoài, cuối ....)cùng, (trước) nhất, đầu tiên
สุด, ที่สุด
paling
самый
- Reaching the highest degree. それ以上はないほど最高であるさま。Au maximum, sans pouvoir être plus important.Que adelanta a todos los demás. أعلى درجة ولا يوجد أكثر منهاдахин нэмэх үндэсгүй хамгийн дээд.Ở vị trí số một với mức độ không thể hơn nữa.ที่สุดซึ่งไม่สามารถเพิ่มได้อีกpaling dengan kadar tidak bisa lebih lagi daripada ituУпотребляется при указании на крайний предел чего-либо.
- 더 할 수 없을 정도로 제일.
cùng năm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cùng phái
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
same faction
どうしょく【同色】
même groupe, même fraction, même clan
mismo partido
نفس اللون
нэг тал
cùng phái
พรรคเดียวกัน, ข้างเดียวกัน
fraksi yang sama, pihak yang sama
- The same clique or party.同じ党派や味方。Même parti ou même camp.Mismo partido, mismo bando, misma facción.نفس القبيلة أو الطرفнэг фракц буюу нэг тал.Cùng đảng phái hay cùng phe. ข้างเดียวกันหรือพรรคพวกเดียวกันfraksi yang sama atau pihak yang samaОдна и та же фракция; одна сторона.
- 같은 당파나 같은 편.
cùng phát triển, cùng phồn vinh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
prosper together
きょうえいする【共栄する】
prospérer ensemble
prosperar en conjunto
يزدهر
хамтдаа хөгжих, хамтаар хөгжин дээшлэх
cùng phát triển, cùng phồn vinh
เจริญรุ่งเรือง, เจริญก้าวหน้า, ก้าวหน้า
sejahtera, makmur
совместно процветать
- To become prosperous and affluent together.共に栄えて豊かになる。Se développer collectivement et vivre en prospérité.Mejorar y crecer conjuntamente. يحقق الرخاء والإزدهار معاًхамтдаа хөгжин дэвшиж элбэг дэлбэг болох.Cùng trở nên phồn thịnh và giàu có.เจริญก้าวหน้าและมั่งคั่งไปพร้อม ๆ กันberkecukupan secara materiil karena keberhasilan bersamaСовместно материально развиваться и преуспевать.
- 함께 번성하고 풍요로워지다.
cùng phía, một phía
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
same side; same group
みかた【味方】。なかま【仲間】
même côté, même clan, même groupe
mismo lado, mismo grupo
نفس الجهة
cùng phía, một phía
ฝ่ายเดียวกัน, ข้างเดียวกัน, พวกเดียวกัน
satu pihak
та же сторона
- The same side.同じチームまたは仲間。Même équipe.Mismo lado.نفس الجهةнэг тал.Cùng phía.ข้างเดียวกันpihak yang sama Одна и та же сторона.
- 같은 편.
cùng tham gia
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
participate; join
くわわる【加わる】
participer, partager, se mêler à
participar
يشارك في ، يشترك، ينضم في
оролцох
cùng tham gia
มีส่วนร่วม, เข้าร่วม, ร่วม
ikut serta, terlibat, berpartisipasi
- To participate together in an event or meeting.ある事や集まりなどに一緒に参加する。 Prendre part à un événement ou à une réunion.Tomar parte junto con otro u otros en una reunión o tomar una decisión en conjunto.يشارك سوياً في حدث أو اجتماعямар нэгэн ажил, цугларалтанд хамт оролцох.Cùng tham gia vào công việc hay tổ chức nào đó. เข้าร่วมประชุมหรือร่วมทำสิ่งใด ๆ ร่วมกันberpartisipasi bersama dalam suatu pekerjaan, pertemuan, dsb Совместно участвовать в каком-либо собрании, деле и т.п.
- 어떤 일이나 모임에 같이 참가하다.
cùng tháng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
same month
どうげつ【同月】
(n.) ce mois-là
mismo mes
نفس الشهر
тэр сар, ижил сар, адил сар, нэг сар
cùng tháng
เดือนเดียวกัน
bulan yang sama, bulan tersebut
тот же месяц
- Same month or the month previously mentioned. 同じ月。または、前で述べた月。Même mois ; mois mentionné auparavant.El mismo mes. O el mes mencionado anteriormente.الشهر نفسه أو الشهر الذي تم ذكره سابقاнэг ижил сар, мөн өмнө ярьсан сар.Cùng tháng. Hoặc tháng đã nói đến ở phần trước.เดือนที่เหมือนกันหรือเดือนที่ได้พูดไปก่อนหน้านี้แล้วbulan yang sama, atau bulan yang telah disebutkan atau diucapkan sebelumnya Одинаковый месяц. А также месяц, о котором упоминалось ранее.
- 같은 달. 또는 앞에서 말한 달.
cùng thời
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
one time
いちじ【一時】。いっとき【一時】。どうじ【同時】
même temps, (n.) simultanément
un tiempo
نفس الزمن
нэгэн зэрэг, зэрэг зэрэг
cùng thời
พร้อมกัน, พร้อมเพียงกัน, ขณะเดียวกัน, เวลาเดียวกัน
pada saat yang bersamaan
- The same time.同じ時。Même moment.Mismo tiempo.نفس الوقتнэг цаг хугацаанд.Cùng lúc. เวลาเดียวกันwaktu yang samaОдно, одинаковое время; одновременно.
- 같은 때.
cùng trường
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
alumnus; classmate
どうそう【同窓】
camarade d'école, compagnon d'études, condisciple
compañeros
خريج من نفس المدرسة
нэг сургуулийнхан
cùng trường
เพื่อนร่วมสถาบัน, เพื่อนร่วมชั้นเรียน, เพื่อนเรียนห้องเดียวกัน
alumni
товарищ по учёбе; однокурсник; однокашник
- People who studied in the same school.同じ学校で学んだ関係。また、そういう人。Personne ayant fait ses études dans le même établissement scolaire ou universitaire.Personas que estudiaron en una misma escuela.شخص درس في نفس المدرسةнэг сургуульд суралцаж байсан холбоо.Quan hệ học cùng trường.ความสัมพันธ์ของคนที่เรียนโรงเรียนเดียวกันhubungan pertemanan saat belajar di sekolah yang sama Человек, кто учился в том же учебном заведении.
- 같은 학교에서 공부를 한 사이.
cùng tuổi, đồng niên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
same age
おないどし【同い年】
même âge, personne de même âge
misma edad, personas de la misma edad, etario
نفس العمر
нас чацуу, үе тэнгийн
cùng tuổi, đồng niên
อายุเท่ากัน, คนอายุเท่ากัน
sama umur, seumur
ровесник; однолеток; сверстник
- Same age, or a person who is the same age as another.同じ年齢。また、年齢が同じ人。Même âge ; personne(s) ayant le même âge.Misma edad. O personas que tienen la misma edad.نفس السنّ. متساويّ في العمرнас чацуу. мөн адил настай хүн.Tuổi giống nhau. Hoặc người có tuổi như nhau. อายุที่เท่ากันหรือคนที่มีอายุเท่ากันumur yang sama, atau orang yang berumur samaОдинаковый возраст. Или человек одинакового возраста.
- 같은 나이. 또는 나이가 같은 사람.
cùng tên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cùng tồn tại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
co-exist
へいりつする【並立する】
être compatible avec, être conciliable avec, s'accorder avec, se concilier avec
coexistir, compatibilizarse, conjugarse, compaginarse
يكون بشكل متوافق
зохицох, нийцэх, зэрэгцэн орших
cùng tồn tại
อยู่ด้วยกันได้, ร่วมกันได้, เข้ากันได้
sejajar, berdampingan, setara
сосуществовать
- To exist side by side.二つ以上のものが同時に存在する。Exister parallèlement.Existir a la vez. يتم رصف شيء متسقзэрэгцэн орших.Tồn tại song song.มีอยู่จริงด้วยกันberada berdampinganСуществовать одновременно или совместно с кем-либо, чем-либо.
- 나란히 존재하다.
cùng tồn tại, tồn tại song song.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
coexistence
へいぞん【並存】
coexistence
coexistencia
تعايش
хослол, зэрэгцэл, хамт оршихуй
cùng tồn tại, tồn tại song song.
การอยู่ร่วมกัน, การอยู่ด้วยกัน
koeksistensi, hidup bersama, hidup berdampingan
сосуществование; совместное существование; совместимость
- A state in which more than two things exist together.2つ以上のものが一緒に存在すること。Fait que deux ou plusieurs choses existent ensemble.Acción de existir dos o más cosas conjuntamente.تواجد الاثنين أو الأكثر منهما معاхоёроос дээш зүйл хамт байх явдал.Việc hai thứ trở lên cùng hiện hữu. การที่สิ่งสองสิ่งขึ้นไปอยู่ร่วมกันkeadaan di mana dua makhluk atau lebih hidup bersamaСовместное существование чего-либо более двух.
- 두 가지 이상이 함께 있음.
cùng với, cùng lúc
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
along with; coupled with
いっしょに【一緒に】。ともに【共に】
au même moment, simultanément
junto a , simultáneamente, al mismo tiempo
хамт
cùng với, cùng lúc
พร้อมกับ, ด้วยกัน
bersama, bersama-sama, bareng-bareng
вместе; наряду с кем-чем
- Together with something at the same time.ある事と同時に。Dans le même temps avec quelque chose.Al mismo tiempo que otra cosa.في نفس الوقت مع شيءямар нэг зүйлтэй хамтран нэгэн зэрэг.Đồng thời cùng với cái gì.ร่วมกับสิ่งใดสิ่งหนึ่งในคราวเดียวกันbersama sesuatu dalam saat yang bersamaanОдновременно с чем-либо.
- 무엇과 더불어 동시에.
cùng với, với
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
wa
と
avec
-тай (-тэй, -той) хамт
cùng với, với
กับ...
dengan
- A postpositional particle used to indicate the person one is doing something with.何かを一緒にする対象であることを表す助詞。Particule indiquant que le mot est l'objet avec qui l'on fait quelque chose.Posposición que se usa para indicar que es objeto de llevar a cabo algo juntos.كلمة ملحقة تدلّ على هدف يقوم بعمل معهямар нэгэн үйлийг хамт хийж буй объектыг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ thể hiện đó là đối tượng cùng làm việc nào đó.คำชี้ที่แสดงว่าเป็นเป้าหมายที่ทำเรื่องใด ๆ ด้วยกันpartikel yang menyatakan rekan bersama melakukan suatu pekerjaanЧастица, указывающая на то, что вместе с данным объектом производится какая-либо работа.
- 어떤 일을 함께 하는 대상임을 나타내는 조사.
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
irang
と
-тай (-тэй, -той)
cùng với, với
กับ...
dengan, bersama
- A postpositional particle used to indicate the subject one is doing something with.ある動作を一緒に行う対象であるという意を表す助詞。Particule montrant que la personne indiquée est celle avec qui on exécute une action.Posposición que se usa para indicar que es objeto con que se lleva a cabo algo juntos.كلمة ملحقة تدلّ على أنّه مَن يعمل معهямар нэгэн үйлийг хамт хийж буй хүнийг зааж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện đối tượng cùng làm việc nào đó. คำชี้ที่แสดงเป้าหมายที่ทำงานใด ๆ ด้วยกันpartikel yang menyatakan hal adalah objek yang digunakan bersama-sama untuk melakukan sesuatuЧастица, указывающая на объект, с которым выполняется какое-либо дело.
- 어떤 일을 함께 하는 대상임을 나타내는 조사.
cùng đi, đi cùng chuyến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
ride together
どうじょうする【同乗する】。あいのりする【相乗りする】
prendre le même (véhicule, bateau etc.), monter ensemble
compartir el transporte
يركب معاً
унаанд хамт суух, тээврийн хэрэгсэлд хамтдаа суух
cùng đi, đi cùng chuyến
ขึ้นรถด้วยกัน, ลงเรือด้วยกัน, ขึ้นเครื่องบินด้วยกัน
naik bersama
ездить (плыть, лететь) вместе
- To ride a car, ship, airplane, etc., with another person.他の人と車や船、飛行機などに一緒に乗る。 Prendre un véhicule, un bateau ou un avion avec une autre personne.Concurrir o coincidir con alguien en el mismo coche, bote o avión.يركب سيارة أو سفينة أو طائرة و غيرها مع شخص آخرөөр хүнтэй машин, усан онгоц, нисэх онгоц зэрэгт хамт суух.Việc cùng đi xe, tàu hay máy bay… với người khác. ขึ้นรถ เครื่องบิน หรือลงเรือ เป็นต้น ด้วยกันกับผู้อื่น naik mobil, kapal, pesawat, dsb bersama dengan orang lainЕхать вместе с другим человеком на автомобиле, лодке, самолёте и т.п.
- 다른 사람과 차나 배, 비행기 등을 함께 타다.
cùng, đồng
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
deung-
とう【等】
адилхан
cùng, đồng
ที่เท่ากัน, ที่เหมือนกัน
sama, setara
- A prefix used to mean same.「同じ」という意を付加する接頭辞。 Préfixe exprimant le sens de "même".Prefijo que agrega la significación de ‘igual’.السابقة التي تشير إلى معنى "نفس الشيء"‘адилхан’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Tiền tố thêm nghĩa 'giống như'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่เหมือน'awalan yang menambahkan arti "sama"Префикс, добавляющий значение "такой же; одинаковый".
- ‘같은’의 뜻을 더하는 접두사.
cùng ở
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lodge together; stay together
がっしゅくする【合宿する】
vivre en communauté, loger ensemble
alojarse juntos, alojarse en grupo
يقيم مع الآخرين في مكان واحد
нэг дор байрлах, хамт байрлах
cùng ở
พำนักร่วมกัน, อาศัยอยู่ร่วมกัน, ค้างแรมด้วยกัน, พักร่วมกัน
menginap bersama
жить в общежитии
- For many people to stay together in one place. 複数の人が同じ場所に寝泊まりする。(Plusieurs personnes) Rester ensemble dans un endroit.Dicho de varias personas, alojarse juntas en un solo lugar.يقيم بعض الناس في مكان واحدолон хүн нэг газар байрлах.Nhiều người lưu lại ở một chỗ.คนหลายคนพักอยู่ในที่เดียวbeberapa orang menginap di setempatСожительствовать вместе в одном месте (несколько человек).
- 여러 사람이 한곳에서 머무르다.
cùn, mòn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
dull; blunt
にぶい【鈍い】
émoussé, épointé
embotado, desafilado
كليل
мохоо
cùn, mòn
ทู่, ไม่คม, ทื่อ
tumpul
тупой
- Having a dull blade.刃物の切れ味が悪い。(Lame) Ayant perdu son tranchant ou sa pointe.Que no tiene filo.يكون حد السيف غير حادّир нь харьсан.Lưỡi cùn.ความคมไม่คมmata pisau tumpulНеострый.
- 날이 무디다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
cú
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
line
く【句】
vers
entrada
فقرة
хэсэг, мөр
cú
วรรค, ท่อน
bait
фраза
- In traditional Korean three-verse poetry or narratives, a phrasal segment that serves as a unit for counting the number of syntactic words.詩調(シジョ)や歌詞で節をかぞえる単位で、言葉のひと区切り。Ensemble de mots servant à compter les unités agglutinées (eojeol) dans un poème traditionnel coréen ou dans les paroles de quelqu'un.Pequeño fragmento que presenta o resume un libro en el mundo editorial.قطعة قصيرة لتكون وحدة لعد الكلمات في القصائد والمقالات التحريريةшүлэг, өгүүлэл мэтэд мөрийг тоолох нэгж болдог богино хэсэг.Đoạn ngắn làm đơn vị đếm trong thơ hay tự truyện.ท่อนสั้น ๆ ที่เป็นกลุ่มซึ่งนับถ้อยคำในโคลงหรือบทความfragmen pendek yang menjadi unit untuk menyatakan klausa di puisi Korea atau editorialКороткий отрезок речи, являющийся счётным словом для исчисления выражений трёхстишья или какого-либо текста.
- 시조나 사설에서 어절을 세는 단위가 되는 짧은 토막.
cúc bấm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
snap fastener
スナップ。ホック
bouton-pression, fermeture à boutons pression
botón de presión
زر المفاجئة
дардаг товч
cúc bấm
กระดุมแป๊ก, กระดุมแป๊ป, กระดุมแป๊ะ
кнопка
- A pair of buttons used to fasten clothes using one piece with a hollow center that fits into a groove in the middle of another piece.衣服などに用いる凹凸2個一組の小さな留め金具。Bouton que l'on ferme en pressant un bouton ressorti et un autre concave au milieu, placés l'un contre l'autre.Botón formado por dos piezas, una pieza saliente que se encaja en la otra cóncava tras ser presionadas. زر يضغط ويثبت من خلال تألُف من الزر المحدّب والزر المقعّر في الوسطдундаа товойн гарсан товч ба дундаа хонхойн орсон товчийг хооронд нь тааруулан дарж товчилдог товч.Cúc mà một bên lồi ra giữa và một bên lõm vào ở giữa, ấn khớp với nhau rồi đóng lại. กระดุมที่มีไว้เพื่อให้ติดเข้ากันโดยจับคู่กระดุมที่ตรงกลางเว้าเข้าไปและกระดุมที่ตรงกลางโค้งนูนออกมาแล้วกดkancing baju yang disusun berupa kancing yang cembung di tengah dan kancing yang cekung di tengah yang dipasangkan dengan ditekanВид пуговицы, состоящей из верхней и нижней части, у которой низ выгнут наружу, а верх вогнут внутрь.
- 가운데가 볼록 튀어나온 단추와 가운데가 오목하게 들어간 단추를 짝을 맞춰 눌러서 채우는 단추.
cúc cù cu, cục cục
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
coo-coo; cuckoo
くるっくくう
¡quiquiriquí!
гүүг гүүг
cúc cù cu, cục cục
(เสียงร้อง)กู ๆ, กุ๊ก ๆ
- A word imitating the sound made by a hen or pigeon. 鶏や鳩の鳴き声。Onomatopée évoquant le cri d'un coq ou d'une colombe.Sonido del cacarear del gallo o la paloma. صوت تقلّيد صياح الدجاجة أو هديل الحمامтахиа, тагтааны дуугарах дуу.Tiếng gà hay bồ câu kêu.เสียงที่นกพิราบหรือไก่ร้องsuara ayam atau merpatiКудахтанье: звук, издаваемый курицами или голубями.
- 닭이나 비둘기가 우는 소리.
cúc zinnia
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cúc áo, nút áo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
button
ボタン
bouton
botón
زر
товч
cúc áo, nút áo
กระดุม
kancing
пуговица
- A small, round object used to fasten the clothing.服をかけるために用いる小さくて丸い物。Petite pièce ronde servant à attacher deux parties d'un vêtement.Objeto pequeño y redondo que sirve para abrochar la ropa.مادة صغيرة دائرية تستخدم لإثبات الملابسхувцсыг товчлохын тулд хэрэглэдэг жижигхэн, бөөрөнхий эд. Vật tròn và nhỏ dùng để cài áo.สิ่งที่มีขนาดเล็กทรงกลมใช้เพื่อกลัดเสื้อผ้าbenda kecil bulat yang digunakan untuk menutup bajuМаленький круглый предмет, служащий для застёгивания одежды.
- 옷을 여미기 위해 사용하는 작고 동그란 물건.
cú cú
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
hoot-hoot
ほう
ululato, ululando, chicheando
صوت غناء البومة ، "بو أونغ"
хүүг хүүг
cú cú
ฮูก, คุก
- A word imitating the sound of an owl.ミミズクの鳴き声。Onomatopée évoquant le hululement d'un hibou.Sonido que hace un búho. صوت غناء البومةшар шувууны дуугарах дуу.Tiếng kêu của cú mèo.เสียงที่นกฮูกร้องsuara burung hantuЗвук ухания совы.
- 부엉이가 우는 소리.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
hoot-hoot
ほうほう
ululato, ululando, chicheando
صوت غناء البومة المتكرّر ، "بو أونغ بو أونغ"
хүүг хүүг
cú cú
ฮูก ๆ, คุก ๆ
- A word imitating the repeated sound of an owl.ミミズクが鳴き続ける音。Onomatopée évoquant les hululements répétés d'un hibou.Sonido continuo que hace un búho. صوت غناء البومة المتكرّرшар шувууны байн байн дуугарах дуу.Tiếng cú mèo kêu liên tục. เสียงที่นกฮูกร้องบ่อยครั้งsuara burung hantu yang berulang-ulangЗвук непрерывного ухания совы.
- 부엉이가 자꾸 우는 소리.
cú! cú!
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
cuckoo
ぶっぽうそう
bubu
"سو تشوك سو تشوك"
үү үү
cú! cú!
อวู้ ๆ, อุอู้ ๆ
ух-ух
- A word imitating the sound of a screech owl crying.コノハズクの鳴き声。Onomatopée exprimant le cri d'un coucou.Canto de chotacabras.صوت بومة أوربية تصيح مراراууль шувуу дуугарах чимээ. Tiếng chim cú mèo kêu liên tục.เสียงที่นกเค้าแมวร้องเรื่อยๆsuara yang dihasilkan oleh burung hantu celepukЗвук, издаваемый совой.
- 소쩍새가 자꾸 우는 소리.
cú giao bóng thắng điểm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cú hích
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cúi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bend one's head
たれる【垂れる】
baisser la tête
bajar la cabeza
يخرّ
унжуулах
cúi
ก้มศีรษะ, คอตก
menunduk
опускать голову
- To bend one's head down.首を下に向ける。Orienter la tête vers le bas.Dirigir la cabeza abajo en señal de humildad o vergüenza.يتجه رأس إلى أسفلтолгойгоо доош гудайлгах.Rút đầu xuống.ก้มศีรษะลงด้านล่างmenundukkan kepala ke bawahСклонять голову вниз.
- 고개를 아래로 숙이다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bow; bend
うつむく【俯く】
(se) baisser, (s')incliner, (se) pencher
agacharse, inclinarse
ينحني
гудайлгах, бөхийлгөх
cúi
ก้ม, โน้ม, โค้ง
menundukkan, merundukkan, membungkukkan
наклонять; склонять
- To bend one's head or body forward.顔や体が下の方に傾くようにする。Courber la tête ou le corps en avant.Hacer que se incline la cabeza o el cuerpo hacia adelante.ينحني رأسه أو جسده إلى الأمامтолгой болон биеэ урагш гудайлгах.Làm cho đầu hay thân nghiêng về phía trước.ทำให้ตัวหรือหัวโน้มไปข้างหน้าmembuat kepala atau tubuh condong ke depanНагибать вперед голову, туловище и т.п.
- 머리나 몸을 앞으로 기울어지게 하다.
cúi chào, lạy chào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
keunjeol-hada
クンジョルする
keunjeolhada, faire une révérence, se prosterner, s'agenouiller
keunjeol-hada, hacer gran reverencia
мэхийн мөргөх
keunjeolhada; cúi chào, lạy chào
คืนจอลฮาดา
memberi hormat
- make a ceremonial deep bow: To perform a bow in such ceremonies as a wedding, a memorial service for one's ancestors, etc., or when showing one's respect to an elderly person.お辞儀をする:婚礼や法事などの儀式を行うとき、目上の人に礼儀を尽くすために丁寧にお辞儀をする。S'agenouiller par politesse devant les personnes les plus haut placées de la famille lors d'une cérémonie familiale comme le mariage, les funérailles, etc.Ofrecer reverencia a personas mayores como muestra de respeto en ceremonias como casamiento o ritual a los ancestros.ينحني عند إجراء مراسم مثل الزفاف والطقوس وغيرهما أو عند إظهار الاحترام لشخص مسنّураглах ёс, тахил зэргийн ёслол үйлдэх үед ахмад хүмүүст ёс зүйтэйгээр мэндлэх.Lạy tạ khi thực hiện nghi lễ như trong đám cưới, đám giỗ...hoặc khi cần giữ lịch sự với người trên.คารวะ; โค้งคารวะ; ทำความเคารพ : กราบเมื่อจะแสดงมารยาทต่อผู้ใหญ่หรือเมื่อทำงานพิธี เช่น พิธีแต่งงาน พิธีเซ่นไหว้ เป็นต้นmemberi hormat ketika upacara seperti pernikahan, penghormatan arwah leluhur dsb atau ketika menunjukkan sopan-santun pada orang tuaВо время свадебной церемонии, поминок и т.п., делать низкий поклон старшему человеку с выражением почтения.
- 혼례, 제사 등의 의식을 할 때나 웃어른에게 예의를 갖출 때 하는 절을 하다.
cúi, gập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fold; bend
おる【折る】
plier, replier, tourner, tordre
doblarse, doblegarse, agacharse
يثني
нугалах, нахийлгах, гудайлгах, бөхийлгөх
cúi, gập
คด, งอ, โค้ง, โก่ง
melipat, menekuk, memalingkan, menggelengkan, menundukkan
склонить; согнуть
- To bend or fold a body part.体の一部を曲げたり屈めたりする。Courber ou affaisser une partie de son corps.Inclinarse o encorvar una parte del cuerpo.يحنِي أو يلوي جزءا من الجسمбиеийн нэг хэсгээ тахийлгах буюу нугалах.Gập hay làm cong một phần của cơ thể.คดหรืองอส่วนหนึ่งของร่างกายmenekuk atau melipat bagian tubuhИзогнуть какую-либо часть тела.
- 몸의 일부분을 구부리거나 굽히다.
cúi gục, cúi gập, co gập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cúi, khom
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bend
まげる【曲げる】
infléchir sur un côté
doblegar
يحني
тонгойлгох, бөхийлгөх
cúi, khom
ก้ม, คุก, โค้ง, ถ่อม, ขด, ทำให้โค้ง, ทำให้เฉ, ทำให้หัน
melengkungkan, membengkokkan
сгибать; гнуть
- To make something bent or crooked to one side.一方に反らす。Courber ou fléchir quelque chose sur un côté.Doblar algo a la fuerza.يجعل شيئًا ينثني أو يلتوي إلى جانب واحدнэг тийшээ хазайх буюу тахийх.Cong hoặc oằn về một phía.ทำให้โก่งหรือโค้งงอไปด้านใดด้านหนึ่งmembuat membungkuk atau membengkok ke satu sisiИскривлять в одну сторону.
- 한쪽으로 구부리거나 휘게 하다.
cúi lom khom
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be in a crooked posture
ちゅうごしになる【中腰になる】
rester sans savoir que faire, se lever à moitié
vacilarse, oscilarse
ينحني
суух босохын завсар байх, суугаа ч биш босоо ч биш байх
cúi lom khom
กึ่งนั่งกึ่งยืน, ครึ่งนั่งครึ่งยืน
Полустоя; полусидя; привстать; присесть
- To be in the posture in between sitting and standing, with the body bent halfway.すわりかけたり立ちかけたりした姿勢で、腰を半分かがめている。Courber le corps presque à moitié en se tenant moitié assis, moitié debout.Estar medio sentado y parado, con el cuerpo medio doblado. يحني جسمه، بحيث يكون ما بين وضع الجلوس ووضع الوقوفсуугаа байдал болон босоо байдлын дундах байрлалаар, биеэ хагас бөхийлгөн байх. Cúi nửa người, ở tư thế nửa đứng nửa ngồi.กำลังย่อลำตัวลงครึ่งหนึ่งด้วยท่าอยู่ระหว่างกึ่งยืนกับนั่งsedang setengah membungkukkan badan dengan postur setengah duduk dan setengah berdiriбыть в полусогнутом состоянии, среднем между стоячим и сидячим.
- 앉은 것과 선 것의 중간 자세로, 몸을 반쯤 굽히고 있다.
cúi lên cúi xuống, khom lên khom xuống
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with repeated nods
こくりこくり
dando cabezadas, inclinando y levantando ligera y repetidamente
بانحناء متكرر
бөхөс бөхөс, тонгос тонгос
cúi lên cúi xuống, khom lên khom xuống
อย่างโค้งหลายครั้ง, อย่างโค้งคำนับหลายครั้ง
- A word describing the motion of repeatedly bending forward and then raising one's head or body.首や体を何度も前に屈めては上げるさま。Idéophone symbolisant la manière de baisser et de relever sans cesse la tête ou le corps.Modo en que alguien inclina y levanta la cabeza o el cuerpo ligera y repetidamente hacia adelante. كلمة تصف حركة حني الرأس أو الجسم إلى الأمام ورفعه تكرارًا толгой, биеэ урагш бөхийлгөх байдал.Hình ảnh cúi đầu hay người về phía trước rồi nâng lên liên tục.ลักษณะที่โค้งศีรษะหรือร่างกายไปข้างหน้าแล้วเงยขึ้นอย่างซ้ำ ๆbentuk terus membungkukkan kepala atau badan ke depan lalu kembali mengangkatnyaО частом опускании вперёд и обратном поднятии головы, туловища и т.п.
- 머리나 몸을 자꾸 앞으로 숙였다가 드는 모양.
cúi lạy đáp lễ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cúi mình, khom mình
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nod; bow
うなずく【頷く】。こっくりする。こくりする
s'incliner, incliner la tête
cabecearse, amodorrarse, trasponerse
يحني رأسه أو جسمه
бөхөсхийх, мэхэсхийх, тонгосхийх
cúi mình, khom mình
โค้งคำนับ, โค้ง
menganggukkan, membungkukkan
- To bend forward and then raise one's head or body.頭や体を前方に傾ける。Baisser et relever la tête ou le corps.Mover la cabeza o el cuerpo reiteradamente hacia adelante.يميّل رأسه وجسمه تكرارًا إلى الأمام ثم يرفعهтолгой буюу биеэ урагш бөхийлгөж эргэж өргөх.Cúi đầu hay người về phía trước rồi nâng lên.โค้งศีรษะหรือร่างกายไปข้างหน้าแล้วเงยขึ้นmembungkukkan kepala atau badan ke depan lalu kembali mengangkatnyaСклонить вперед и снова поднять голову, туловище и т.п.
- 머리나 몸을 앞으로 숙였다가 들다.
cúi rạp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with one's head down; with a deep bow
ぺこりと
inclinándose
тонгос, бөхөс, мэхийх, бөхийх, тонгойх
cúi rạp
โก่งโค้ง, อ่อนช้อย
- In the manner of continuously bowing one's head before a superior person.年上の人に対して腰や首を曲げては伸ばすさま。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un se courbe ou penche la tête devant un supérieur.Modo en que alguien inclina su cabeza o cuerpo hacia adelante en muestra de respeto a alguien de mayor edad o rango.شكل فيه يحني الخصر أو الرأس أمام كبير السنнасаар ахмад буюу дээд тушаалын хүнтэй харьцахдаа нуруу, толгойгоо бөхийлгөх байдал.Hình ảnh gập lưng hay cúi đầu lên xuống đối với người bề trên.ท่าทางที่น้อมเอวหรือก้มศีรษะเมื่อปฏิบัติต่อผู้ใหญ่bentuk kondisi seseorang membungkukkan punggung atau menundukkan kepala saat menyambut atau menghadapi atasan atau orang yang lebih tuaВид, когда кланяются, обращаются к вышестоящим людям, склоняя и поднимая голову или разгибая спину.
- 윗사람을 대하면서 허리나 고개를 구부렸다 펴는 모양.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bow
ぺこぺこする
faire des courbettes devant un supérieur
humillarse
ينحني
тонголзох, бөхөлзөх, мэхийх, бөхийх
cúi rạp
โก่งโค้ง, นอบน้อม
menunduk-nunduk, mengangguk-angguk
кланяться снова и снова
- To continuously bow one's head before a superior person.目上の人の前で腰や頭を上げたり下げたりする。Se courber ou pencher la tête continuellement devant un supérieur.Levantar y bajar la cabeza o doblar cintura mostrando servil ante el superior.يثني رأسه باستمرار أمام كبير السنнасаар ахмад буюу дээд тушаалын хүнтэй харьцахдаа нуруу, толгойгоо байн байн бөхөлзүүлэх.Gập lưng hay cúi đầu lên xuống liên tục đối với người bề trên.น้อมเอวหรือก้มศีรษะบ่อยๆ เมื่อปฏิบัติต่อผู้ใหญ่terus membungkukkan punggung atau kepala saat menyambut atau menghadapi atasan atau orang yang lebih tua Обращаться к вышестоящим людям, склоняя и поднимая голову или разгибая спину.
- 윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bow
ぺこぺこする
faire des courbettes devant un supérieur
humillarse
ينحني
тонголзох, тонгойх, мэхийх, бөхөлзөх, бөхийх
cúi rạp
โค้งคำนับ, ก้มศีรษะ
merunduk, menunduk hormat
кланяться
- To bow one's head before a superior person.目上の人の前で腰や頭を上げたり下げたりする。Se courber ou pencher la tête devant un supérieur.Levantar y bajar la cabeza o doblar cintura mostrando servil ante el superior.يثني رأسه باستمرار أمام كبير السنахмад, дээд хүнтэй мэндлэхийн тулд нуруу буюу толгойгоо бөхийлгөөд тэгшлэх.Gập lưng hay cúi đầu lên xuống đối với người bề trên. น้อมตัวหรือก้มศีรษะหลายครั้งเพื่อทำความเคารพผู้ใหญ่merunduk, menunduk hormat saat memberi salam kepada orang yang lebih tuaЗдороваться с вышестоящими людьми, склоняя голову, кланяясь.
- 윗사람을 대하면서 허리나 고개를 구부렸다 펴다.
have one's nose touch the ground
鼻が地に触れる。最敬礼する
Le nez touche le sol
tocar piso la nariz
يمسّ أنفه الأرضَ
(шууд орч.) хамраа газарт хүргэх
cúi rạp
(ป.ต.)เอาจมูกแตะพื้น ; นอบน้อม
- To deeply bow one's head in a polite manner.丁寧に頭を深く下げる。Baisser profondément la tête avec politesse.Agachar la cabeza cortésmente.يحني رأسه باحترام عميق وبطريقة مهذبةхүндэтгэлтэйгээр толгойгоо бөхийлгөх.Cúi đầu sâu một cách trịnh trọng.ก้มหัวลงต่ำมากอย่างนอบน้อมสุภาพเรียบร้อยmemberi salam dengan rasa hormat yang tinggiГлубокий приветственный поклон, исполняемый в знак уважения и вежливого приветствия кого-либо.
- 정중하게 머리를 깊이 숙이다.
cúi rạp, cúi mọp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bow
ぺこぺこする
faire des courbettes devant un supérieur
humillarse
ينحني
тонголзох, тонгойх, мэхийх, бөхөлзөх, бөхийх
cúi rạp, cúi mọp
โค้งคำนับ, ก้มศีรษะ
merunduk, menunduk hormat
низко кланяться; склонять голову
- To continuously bow one's head before a superior person.目上の人の前で腰や頭を上げたり下げたりする。Se courber ou pencher la tête continuellement devant un supérieur.Levantar y bajar la cabeza o doblar la cintura mostrando servilismo ante el superior.يثني رأسه باستمرار أمام كبير السنахмад, дээд хүнийг хүндлэн нуруу толгойгоо байн байн бөхөлзүүлэх.Gập lưng hay cúi đầu lên xuống liên tục đối với người bề trên.น้อมตัวหรือก้มศีรษะหลายครั้งเพื่อทำความเคารพผู้ใหญ่menekukkan punggung, menundukkan kepala berulang ulang saat menyalami orang yang lebih tuaКланяясь обращаться к вышестоящему человеку.
- 윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bow
ぺこぺこする
faire des courbettes devant un supérieur
humillarse
ينحني
тонголзох, тонгойх, мэхийх, бөхөлзөх, бөхийх
cúi rạp, cúi mọp
โค้งคำนับ, ก้มศีรษะ
merunduk, menunduk hormat
низко кланяться; склонять голову
- To continuously bow one's head before a superior person.目上の人の前で腰や頭を上げたり下げたりする。Se courber ou pencher la tête continuellement devant un supérieur.Levantar y bajar la cabeza o doblar la cintura mostrando servilismo ante el superior.يثني رأسه باستمرار أمام كبير السنахмад, дээд хүнийг хүндлэн нуруу толгойгоо байн байн бөхөлзүүлэх.Gập lưng hay cúi đầu lên xuống liên tục đối với người bề trên. น้อมตัวหรือก้มศีรษะหลายครั้งเพื่อทำความเคารพผู้ใหญ่menekukkan punggung, menundukkan kepala berulang ulang saat menyalami orang yang lebih tuaКланяясь обращаться к вышестоящему человеку.
- 윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bow
ぺこぺこする
faire des courbettes devant un supérieur
humillarse
ينحني
тонголзох, тонгойх, мэхийх, бөхөлзөх, бөхийх
cúi rạp, cúi mọp
โค้งคำนับ, ก้มศีรษะ
merunduk, menunduk hormat
кланяться; склонять голову
- To continuously bow one's head before a superior person.目上の人の前で腰や頭を上げたり下げたりする。Se courber ou pencher la tête continuellement devant un supérieur.Levantar y bajar la cabeza o doblar cintura mostrando servil ante el superior.يثني رأسه باستمرار أمام كبير السنахмад, дээд хүнийг хүндлэн үе үе толгой бөхөлзүүлэх.Gập lưng hay cúi đầu lên xuống liên tục đối với người bề trên.น้อมตัวหรือก้มศีรษะหลายครั้งเพื่อทำความเคารพผู้ใหญ่menekukkan punggung, menundukkan kepala berulang ulang saat menyalami orang yang lebih tuaОбращаться к вышестоящим людям кланяясь.
- 윗사람을 대하면서 허리나 고개를 자꾸 구부렸다 펴다.
cúi thấp, khom mình
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
cúi xuống, gập xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bend down
へいふくする【平伏する】。ひれふす【平伏す】
tumbarse, echarse
يرتمى على الأرض
сөхрөх, сөгдөх, мөргөх
cúi xuống, gập xuống
คำนับ, หมอบ, หมอบกราบ
membungkuk, tiarap
наклоняться
- To bend one's upper body down a lot or have it touch the floor.上半身を下へ向けるか、地面につける。Courber fortement le buste vers le bas ou le faire toucher le sol.Torcer mucho el torso hacia abajo o apoyarlo sobre el piso. يثني جسمه إلى الأسفل أو يضعه على الأرضдээд биеэ доош ихэд бөхийлгөх болон газарт наалдах.Cúi gập thân trên xuống dưới hay chạm nền.ลำตัวด้านบนสัมผัสกับพื้นหรือโค้งลงด้านล่างmenekuk badan ke bawah dengan sangat dalam atau menyentuhkan badan ke lantaiНаклонять вниз или прислонять к полу верхнюю часть тела.
- 윗몸을 아래로 매우 굽히거나 바닥에 대다.
cúi xuống, hạ xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lower
おとす【落とす】。たれる【垂れる】
baisser (le regard ou une partie de son corps)
bajar
доошлуулах, гудайлгах, унжуулах
cúi xuống, hạ xuống
ทำให้ลด, ทำให้ลดต่ำ
menundukkan, merundukkan, menurunkan
Наклонять; опускать
- To make one's eyes or a part of one's body face downward.視線や体の一部を下に向ける。Orienter le regard ou une partie du corps vers le bas.Dirigir la mirada o una parte del cuerpo hacia abajo. يجعل النظرة أو جزء الجسم يتجه إلى أسفلхарц болон биеийн нэг хэсгийг доош чиглүүлэх.Làm cho ánh mắt hay một phần của cơ thể hướng xuống dưới.ทำให้ส่วนหนึ่งของร่างกายหรือสายตามุ่งไปข้างล่างmembuat pandangan atau satu bagian tubuh mengarah ke bawahнаправлять вниз (о какой-либо части тела или взгляде).
- 시선이나 몸의 한 부분을 아래를 향하게 하다.
Idiomcúi đầu
One's head subsides
頭が下がる。敬服する。感服する
finir par baisser la tête
agacharse la cabeza
ينزل الرأس
толгой бөхийх
cúi đầu
(ป.ต.)หัวก้มลง ; ยอมรับ, นับถือ, ยอมรับนับถือ
склонять голову
- To get to have respect.尊敬する気持ちが生ずる。Finir par avoir un sentiment de respect envers quelqu'un.Crearse un sentimiento de respeto.يحمل الاحترام في داخلهхүндэтгэх сэтгэл төрөх.Sinh lòng tôn kính.มีจิตใจที่ยอมรับนับถือเกิดขึ้นmuncul hati untuk menghormatiПроявлять уважение.
- 존경하는 마음이 생기다.
Idiomcúi đầu kính trọng, cúi đầu ngưỡng mộ
bow one's head
頭を下げる。脱帽する。感服する
abaisser la tête
agachar la cabeza
ينحي رأسا
толгой бөхийлгөх
cúi đầu kính trọng, cúi đầu ngưỡng mộ
(ป.ต.)ก้มหัว ; นับถือ, ยอมรับ, ยอมรับนับถือ
menundukkan kepala
(досл.) склонить голову
- To express agreement or respect out of the admiration in one's heart.心の中で感嘆して頷き、敬意を示す。Accepter quelqu'un ou quelque chose ou manifester son respect, avec admiration.Expresar respeto o aceptar lo dicho por el corazón al sentir admiración.يعبر عن الاحترام للآخر وتقديرهсэтгэлдээ таашаан, зөвшөөрөх юм уу хүндэтгэл илэрхийлэх.Thể hiện trong lòng cảm thán và thừa nhận hay tôn kính.ซาบซึ้งในจิตใจและแสดงความยอมรับหรือความนับถือmengekspresikan dalam hati lalu menyetujuinya atau menunjukkan hormatВыражать согласие и уважение, восхищаясь в душе.
- 마음속으로 감탄하여 수긍하거나 존경을 표시하다.
Idiomcúi đầu kính trọng, kính cẩn cúi đầu, kính cẩn nghiêng mình
A head subsides
頭が下がる
Le cou s'abaisse
agacharse la cabeza y el cuello
толгой бөхийлгөх
cúi đầu kính trọng, kính cẩn cúi đầu, kính cẩn nghiêng mình
(ป.ต.)ก้มหัว ; เกิดความเคารพ, เกิดความนับถือ, เกิดความเคารพนับถือ
kepala tertunduk
преклонить голову; снять шляпу
- For respect to form.尊敬の念が生じる。Avoir un sentiment de respect.Crearse un sentimiento de respeto.ينشأ الاحترام في القلبхүндэтгэх сэтгэл төрөх.Sinh lòng tôn kính.เกิดจิตใจที่เคารพนับถือtimbul rasa atau hati untuk menghormati, timbul rasa hormatВозникает чувство уважения.
- 존경하는 마음이 생기다.
cúm rúm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be scared; be frightened
びびる
se sentir gêné, se contracter, être intimidé, avoir le moral bas
achicarse
يخاف
агших
cúm rúm
(ใจ)ฝ่อ, (ใจ)เสีย, หมดกำลังใจ, ขวัญหนีดีฝ่อ
menciut
трусить
- (slang) To get intimidated or overwhelmed in the face of something frightening or powerful.怖い対象や力の強い対象の前で、怖がったり気後れしたりする。(familier) Avoir peur et ne pas se sentir à l'aise devant quelqu'un ou quelque chose qui est effrayant.ou plus puissant.(VULGAR) No poder expresarse bien o tener temor ante algo o alguien fuerte o que genera miedo.(عاميّة) يشعر بالخوف أو يفقد الشجاعة أمام شيء مخيف أو شيء قويّ(басамж.) аймаар ба хүчтэй зүйлийн өмнө айн сандарч, сүр хүч дарагдах.(cách nói thông tục) Không thể tỏ dũng khí hoặc thấy sợ hãi trước đối tượng có sức mạnh hoặc đáng sợ.(อย่างธรรมดา)กลัวหรือใจฝ่อต่อหน้าสิ่งที่มีกำลังหรือน่ากลัว(bahasa kasar) ketakutan atau tidak dapat mengeluarkan energi karena takut atau di depan lawan yang kuat(прост.) Терять уверенность, силы, испытывать страх перед кем-либо сильным или пугающим.
- (속되게) 무섭거나 힘이 센 것 앞에서 겁을 먹거나 기를 펴지 못하다.
cú mèo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
true owl
みみずく【木菟】
hibou
búho
بومة نسريّة
шар шувуу
cú mèo
นกฮูก
jampuk, burung hantu
филин
- A nocturnal bird that looks similar to the tawny owl and has big eyes and feathers on both sides of its head. フクロウに似ていて、目が大きくて頭部に羽毛を持つ、主に夜活動する鳥。Oiseau nocturne, semblable à une chouette, qui a de grands yeux et des aigrettes situées de chaque côté de la tête. Ave nocturno similar a la lechuza. Tiene ojos grandes y plumas a los dos costados de la cabeza.طائر ينشط بصورة رئيسيّة ليلا وهو مشابه للبومة ولديه عينان كبيرتان وفي جانبي رأسه ريشтөрх байдал нь уультай төстэй, том нүдтэй, толгойн хоёр талаараа үстэй, ихэвчлэн шөнөөр үзэгддэг шувуу.Tương tự như chim cú nhưng có mắt to và lông mọc ra hai bên trên đầu, chủ yếu hoạt động vào ban đêm.นกที่ใช้ชีวิตส่วนใหญ่ตอนกลางคืน ตาโต มีขนออกมาทั้งสองข้างที่หัว ลักษณะคล้ายกับนกเค้าแมวburung berbentuk seperti burung hantu yang matanya besar, bulu di kedua sisi kepalanya berdiri, dan biasanya beraktivitas di malam hariХищная ночная птица отряда сов с большими глазами и перьями в виде ушек на голове.
- 올빼미와 비슷하게 생겼는데, 눈이 크고 머리에 양쪽으로 깃털이 나 있으며 주로 밤에 활동하는 새.