การปะติด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
attaching in many layers; affixing with multiple folds
うらうち【裏打ち】
collage (du papier, des étoffes)
superposición de hojas de papel o trozos de tela
تبطين ، تنجيد
наамал
sự dán lớp
การปะติด
tempelan, tambalan
склеивание; наклеивание
- An act of attaching multiple-folded, thin pieces of paper, cloth, etc. to something. 紙や布などの薄い切れを幾重にもあてて張り合わせること。Action de coller de fines feuilles de papier ou d’étoffe sur plusieurs couches.Superposición y fijación de piezas finas como hojas de papel o trozos de tela.إلصاق و تركيب طبقات متعددة من قطع رقيقة مثل الورق أو القماشцаас ба даавууны өөдөс зэргийн нимгэн хэсгүүдийг олон давхарлаж наах явдал.Sự xếp những miếng mỏng như giấy hay vải thành nhiều lớp và dán lại.การติดชิ้นส่วนบาง ๆ เช่น กระดาษหรือเศษผ้าต่างซ้อนกันหลายๆ ชั้นhal melipat dan menempelkan potongan kertas atau kain dsb menjadi berbagai lapisСкладывание и приклеивание бумаги, ткани или других тонких кусочков в несколько слоёв.
- 종이나 헝겊 등의 얇은 조각을 여러 겹으로 포개어 붙임.
การปะทุ, การระเบิดออก, การเดือดพล่าน, การระเบิดอารมณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
outburst
ぼうはつ【暴発】
explosion, flambée, bourrasque, déferlement, débordement
explosión, estallido
انفجار
гэнэт оргилох, гэнэт ундрах, гэнэт гарах
sự bộc phát
การปะทุ, การระเบิดออก, การเดือดพล่าน, การระเบิดอารมณ์
peledakan emosi, peledakan perasaan, ledakan emosi, ledakan perasaan, pecahan emosi, pecahan perasaan
взрыв; разрыв
- The state of a harbored feeling, etc., fiercely bursting out at once.内にこもっていた感情などが、一時に、激しい勢いで表に現れること。Fait de déverser tout d'un coup les émotions accumulées en son for intérieur.Manifestación violenta de un sentimiento, etc. hasta ese momento reprimido.انفجار شعور متراكم ونحوه في الداخل في آن واحد بعنفٍдотор хуримтлагдсан байсан сэтгэл хөдлөл гэх мэт нэгэн зэрэг хүчтэй оргилон гарах явдал.Việc tình cảm chất chứa trong lòng trào ra cùng lúc một cách mạnh mẽ.การที่ความรู้สึกที่สะสมอยู่ภายใน เป็นต้นทะลักออกมาอย่างรุนแรงภายในครั้งเดียวhal perasaan dsb yang bertumpuk di dalam hati dikeluarkan sekaligus dengan sengitВыход, выплеск скопившихся в душе эмоций, чувств.
- 속에 쌓여 있던 감정 등이 한꺼번에 거세게 쏟아져 나옴.
การปะทะ, การชน, การขัดแย้ง, การไม่ลงรอยกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
collision; clash
しょうとつ【衝突】。ぶつかいあい【ぶつかり合い】
collision
choque, colisión
اصطدام
мөргөлдөөн, зөрчилдөөн
sự xung đột, sự bất đồng, sự va chạm
การปะทะ, การชน, การขัดแย้ง, การไม่ลงรอยกัน
tabrakan, tubrukan, perselisihan
столкновение; конфликт
- An act of colliding with or confronting each other.激しくぶつかり合ったり対抗したりすること。Heurt violent ou confrontation réciproque.Choque violento entre dos cuerpos.اصطدام أو مواجهة بين شيئين أو عدة أشياء بشدّةхоорондоо хүчтэй мөргөлдөх буюу тулж тэмцэлдэх явдал.Sự chạm mạnh vào nhau hoặc đối đầu nhau.การชนประสานหรือต่อต้านอย่างแรงซึ่งกันและกันpercekcokan, saling bertabrakan keras, saling berselisih keras Удар друг о друга при движении навстречу. Или серьёзное разногласие, острый спор.
- 서로 세게 맞부딪치거나 맞섬.
การปะทะทัน, ความไม่ปรองดองกัน, ความขัดแย้งกัน, การแก่งแย่งชิงดีกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
friction; conflict
まさつ【摩擦】
heurt, conflit, tension
fricción, desavenencia, desacuerdo
خلاف
сөргөлдөөн, маргалдаан, зөрчилдөөн,тэмцэлдээн
sự va chạm, sự xung đột
การปะทะทัน, ความไม่ปรองดองกัน, ความขัดแย้งกัน, การแก่งแย่งชิงดีกัน
silang pendapat
спор; ссора; пререкание
- Conflict between people or groups because of their different thoughts or ideas.人々や集団の考えや意見が違って衝突すること。Fait de s'opposer violemment à des personnes ou des groupes pour cause de différence dans les idées ou dans les opinions.Choque por diferencia de ideas u opiniones entre personas u organizaciones.حدوث النزاع بين الناس أو الجماعات بسبب الأفكار المتناقضة أو الآراء المتناقضةхүмүүс буюу хамт олны үзэл бодлын ялгаанаас үүсэх зөрөлдөөн, тэмцэлдээн.Sự xung đột do suy nghĩ hoặc ý kiến của nhiều người hay tập thể khác nhau.การขัดแย้งเนื่องจากผู้คนหรือความคิด ความคิดเห็นในกลุ่มแตกต่างกันhal berbenturan karena pemikiran atau pendapat orang atau kelompok lain berbedaВраждебные столкновения при расхождении взглядов, мыслей.
- 사람들이나 집단의 생각 또는 의견이 달라서 충돌함.
การปะทะอย่างรุนแรง, การชนกันอย่างรุนแรง, การประสานงากันอย่างแรง, การแข่งขันกันอย่างดุเดือด, การขัดแย้งกันอย่างรุนแรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
violent collision; clash
げきとつ【激突】
choc violent, coup violent
choque, encontrón, colisión fuerte, enfrentamiento airado
اصطدام ، صدمة شديدة
огцом мөргөлдөөн, ширүүн мөргөлдөөн
sự va đập mạnh, sự va chạm mạnh, sự xung đột dữ dội
การปะทะอย่างรุนแรง, การชนกันอย่างรุนแรง, การประสานงากันอย่างแรง, การแข่งขันกันอย่างดุเดือด, การขัดแย้งกันอย่างรุนแรง
perbenturan keras
ожесточенная борьба; крупный конфликт
- An act of colliding against something hard.激しい勢いでぶつかること。Action de se heurter violemment contre quelqu'un ou quelque chose.Encuentro violento de dos o más cosas o personas.صدمة شديدةхүчтэй мөргөлдөх явдал.Sự va chạm mạnh.การปะทะอย่างรุนแรงhal bertabrakan dengan kerasСильное столкновение.
- 세차게 부딪침.
การปะปนกันหลายอย่าง, การผสมกันยุ่งเหยิง, การผสมปนเป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fusion; crossover; mixture
ちゃんぽん。ごちゃごちゃ
confusión, desorden, promiscuidad
холимог
tạp nham
การปะปนกันหลายอย่าง, การผสมกันยุ่งเหยิง, การผสมปนเป
berantakan, gado-gado, kacau-balau
мешанина; смесь; винегрет
- (figurative) A messy state or shape where a variety of things are mixed together.(比喩的に)様々な物事が無秩序に入りまじっている状態。(figuré) État ou forme en désordre, par le mélange de plusieurs choses.Estado o forma en la que están mezclados desordenadamente elementos diversos.(مجازيّ) شكل غير مرتّب أو وضع غير مرتّب يختلط أشياء كثيرة فيه(зүйрлэсэн үг) олон төрлийн юм холилдсон эмх замбараагүй байдал.(cách nói ẩn dụ) Trạng thái hoặc hình dạng lộn xộn trộn lẫn từ nhiều thứ. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ลักษณะหรือสภาพที่ยุ่งเหยิง เพราะมีหลาย ๆ อย่างผสมกัน(bahasa kiasan) keadaan atau bentuk beberapa macam tercampur sehingga berantakan(перен.) Беспорядочное, перемешанное состояние или вид (о нескольких).
- (비유적으로) 여러 가지가 뒤섞여 엉망인 상태나 모양.
การป่าวประกาศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
overuse
らんぱつ【乱発】
abus
conducta desmedida
إفراط
хамаагүй хэрэглэх, замбараагүй хэрэглэх
sự lạm dụng, sự dùng quá nhiều
การป่าวประกาศ
pengumbar-umbaran
злоупотребление; чрезмерное употребление
- The act of making promises or talking unreservedly and excessively without much thought.言葉や約束などを深く考えずに、気の向くままにすること。Action de parler ou de faire des promesses avec excès sans réfléchir.Comportamiento arbitrario y caprichoso que uno muestra sin pensar mucho en lo que dice o en las promesas que hace.قيام بإفراط الموعد أو الكلام دون التأمّل بشكل مفرطүг яриа, амлалт зэргийг нухацтай бодолгүй хамаа намаагүй ярьж хэлэх явдал.Lời nói hay lời hứa tùy tiện, thiếu suy nghĩ chín chắn.การกระหน่ำพูดคำหรือคำสัญญา เป็นต้น ตามที่ใจอยากโดยไม่ได้คิดไตร่ตรองให้ดีhal tidak memikirkan perkataan atau janji dsb dalam-dalam dan melakukan sesuatu sesuka hatiЛегкомысленное обещание или высказывания, сделанные без особых размышлений.
- 말이나 약속 등을 깊이 생각하지 않고 마음 내키는 대로 마구 함.
การปาหิน, การปาก้อนหิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stone-throwing
つぶて【飛礫・礫】
lancer de cailloux, jet de pierres
pedrada, canterazo, peñascazo
رماية الحصى
чулуу шидэх
việc ném đá
การปาหิน, การปาก้อนหิน
melempar batu
бросание камней
- The act of throwing stones at something.何かに当てるために小石を投げること。Action de lancer des pierres sur quelque chose.Acción de lanzar piedras para acertar sobre algo.إلقاء الحصى لإصابة الشيءямар нэг зүйлийг онохын тулд чулуу шидэх үйлдэл.Hành động ném viên đá nhằm trúng một cái gì đó.การปาก้อนหินเพื่อให้ถูกสิ่งใดtindakan melempar batu untuk menembak atau mengenai sesuatuБросание булыжников в какую-либо цель.
- 무엇을 맞히기 위해 돌멩이를 던지는 짓.
การผูกขาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
exclusive possession
どくせん【独占】。ひとりじめ【独り占め】
monopole, exclusivité
exclusividad, monopolio
احتكار
дагнасан, монополь
sự độc chiếm
การผูกขาด
monopoli
монополия; эксклюзив
- The state of having everything to oneself.自分ひとりだけのものにすること。Fait d'avoir tout pour soi.Dominio exclusivo de algo por parte de una persona. أن يملك جميع الأشياء وحدَهганцаар бүгдийг авч, эзэгнэх явдал.Việc một mình nắm giữ tất cả.การครอบครองทั้งหมดแต่เพียงผู้เดียวhal memiliki semuanya sendiriЕдиноличное владение.
- 혼자서 다 가짐.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
exclusive selling right
せんばい【専売】。いってはんばい【一手販売】
monopole, monopolisation
monopolio
احتكار
монополь худалдаа
sự độc quyền
การผูกขาด
monopoli
эксклюзивная продажа
- The state of having a monopoly on selling an item.ある商品を独占販売すること。Action de vendre quelque chose en exclusivité.Acción de vender cierto producto tras monopolizarlo.بيع سلعة ما حصرياямар нэгэн барааг монопольчлон худалдах явдал.Sự độc chiếm và bán ra món hàng nào đó.การขายโดยผูกขาดสิ่งของใด hal menjual suatu barang dengan cara monopoli Монопольное владение правом на продажу данного продукта.
- 어떤 물건을 독점하여 팖.
การผูกขาด, การครอบครองแต่เพียงผู้เดียว, การเป็นเอกสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว, การผูกขาดทางการค้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
monopoly
どくせん【独占】
monopole, monopolisation, accaparement, exclusivité
exclusividad, acaparamiento, monopolio
احتكار
монополь
sự độc quyền
การผูกขาด, การครอบครองแต่เพียงผู้เดียว, การเป็นเอกสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว, การผูกขาดทางการค้า
monopoli
монополия
- The domination of a market or commodity to the exclusion of an individual or group, or such an economic phenomenon.個人や一つの団体が生産と市場を支配して、すべての利益を占めること。また、その経済現象。(Individu ou groupe particulier) Fait de posséder exclusivement tout le profit en contrôlant la production et le marché ; un tel phénomène économique. Dominio de todas las ganancias y control de la producción y el mercado por parte de un particular o una organización. O tal tipo de fenómeno económico.أن يتحكّم فردٌ أو جماعة في إنتاج سلعة وتسويقها ويمتلك جميع الأرباح وحده، أو ظاهرة اقتصادية مثل ذلكхувь хүн, нэг байгууллага үйлдвэрлэл, зах зээлийг ноёрхон бүх ашгийг эзэгнэх явдал. мөн тийм эдийн засгийн үзэгдэл.Việc cá nhân hay một tập thể chi phối sản xuất và thị trường, nắm giữ mọi lợi ích. Hoặc hiện tượng kinh tế như vậy. การที่บุคคลหรือกลุ่มใดกลุ่มหนึ่งควบคุมการผลิต การตลาด และครอบครองผลกำไรทั้งหมด หรือปรากฏการณ์ทางเศรษฐกิจดังกล่าวhal pribadi atau suatu kelompok menguasai produksi dan pasar, dan mengambil seluruh keuntungannyaВладение всей прибылью и полный контроль над производством и рынком исключительно одним лицом или одной группой людей. А также подобное экономическое явление.
- 개인이나 한 단체가 생산과 시장을 지배하여 이익을 모두 차지함. 또는 그런 경제 현상.
การผูกขาด, การเป็นเจ้าของแต่เพียงผู้เดียว, การครอบครองแต่เพียงผู้เดียว, การถือกรรมสิทธิ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
monopolizing
ひとりじめ【独り占め・一人占め】
possession exclusive, monopole, accaparement
monopolización, posesión exclusiva
احتكار
ганцаар эзэгнэгч
sự độc chiếm, việc nắm toàn bộ
การผูกขาด, การเป็นเจ้าของแต่เพียงผู้เดียว, การครอบครองแต่เพียงผู้เดียว, การถือกรรมสิทธิ์
monopoli
монополия; единоличное распоряжение имуществом
- Exclusive possession.一人で全部持つこと。Fait qu'une seule personne possède tout.Acción de apropiarse de algo por completo. امتلاك شخص واحد للكلّганцаар бүх зүйлийг эзэгнэх явдал.Việc một mình nắm giữ hết cả.การครอบครองทั้งหมดแต่เพียงผู้เดียวhal menguasai segala sesuatunya sendiriЕдиноличное владение чем-либо.
- 혼자서 다 가짐.
การผูกขาดตลาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การผูกขาด, เอกสิทธิ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
monopoly or oligopoly
どくせんとかせん【独占と寡占】
monopole ou oligopole
monopolio, oligopolio, acaparamiento
احتكار
монополь эрх, дангаараа эзэмших явдал
sự độc chiếm, sự độc quyền
การผูกขาด, เอกสิทธิ์
monopoli, oligopoli
монополия
- A state in which a single or a few companies own and control the production or distribution of a product.ある商品の生産や流通を一社、またはごく少数の企業だけが占めること。Fait qu'un très petit nombre de compagnies contrôlent la production ou la distribution d’un produit.Dominio de una sola empresa o de muy pocas empresas en la producción o distribución de cierto producto.تفرّد عدد قليل من الأشخاص أو الشركات بإنتاج سلع ما أو تسويقямар нэг барааны үйлдвэрлэл, нийлүүлэлтийг ганцааараа болон маш цөөн тооны аж ахуй эзэмших явдал. Một mình hoặc chỉ rất ít số doanh nghiệp chiếm việc sản xuất hay lưu thông một sản phẩm nào đó. การที่คนคนเดียวหรือบริษัทจำนวนน้อยมากได้ครอบครองการผลิตหรือการจำหน่ายสินค้าใด ๆ แต่เพียงผู้เดียวhal di mana perusahaan atau produsen dengan sendiri atau dengan jumlah yang sedikit menguasai produksi atau sirkulasi produk tertentuИсключительное право предприятия или узкого круга предприятий на производство или продажу чего-нибудь.
- 어떤 상품의 생산이나 유통을 혼자 또는 아주 적은 수의 기업만이 차지함.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
monopolizing; take-it-all; having something to oneself
ひとりじめ【独り占め・一人占め】
monopole, accaparement, possession exclusive
monopolio, acaparamiento
احتكار
монопольчлол, монополь байдал
sự độc chiếm
การผูกขาด, เอกสิทธิ์
monopoli
собственная выгода
- A situation in which a person or an entity takes all the profit or results.一人で利益や成果を全部自分のものにすること。Situation dans laquelle une personne ou une entité prend tout le profit ou fruit pour elle.Toma exclusiva de todos los intereses, beneficios o resultados.استئثار بجميع الفوائد أو النتائج لوحدهганцаараа ашиг орлого, ололт амжилт бүгдийг эзэгнэх явдал.Việc một mình chiếm tất cả thành quả hay lợi ích.การครอบครองผลประโยชน์หรือผลสำเร็จไว้แต่เพียงผู้เดียวhal yang menjalankan usaha dan mendapatkan keuntungan dan keberhasilan sendiri tanpa ada pesaingИзвлечение выгоды только для себя
- 혼자서 이익이나 성과를 모두 차지함.
การผุกร่อน, การสึกกร่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การผัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stir-fried dish
いためもの【炒め物】
(plat) sauté
salteo, salteado
قَلْي
хуурсан, хайрсан
(sự) xào
การผัด
tumis
жареное блюдо; жарка
- A recipe in which most of moisture is removed from the ingredients, after which they are put into a frying fan with a little oil, and then heated while stirring and mixing.食物の水分をほぼ取って、油を少し引いたフライパンに入れ、火の上に乗せてかき混ぜながら焼く調理法。または、そのように作った料理。Recette consistant à faire perdre presque toute l'eau d'un aliment avant de le placer dans une poêle dans laquelle on a versé de l'huile, et de le faire cuire en le remuant fréquemment ; un aliment préparé de cette manière.Método de cocción consistente en quitar casi todo el agua a los ingredientes y cocinarlos con un poco de aceite sobre una sartén, revolviéndolos para aquí y para allá. O comida preparada mediante este método.طريقة لطهي الطعام من خلال وضعه في مقلاة مع بعض الزيت على النار وتحريكه بشكل متكرر. أو طعام مصنوع بتلك الطريقةхүнсний зүйлийн усыг нь шавхаж, бага зэрэг тос хийсэн хайруулын тавганд хийж гал дээр тавиад нааш цааш нь хутгаж болгох арга. мөн тэгж хийсэн хоол. Cách nấu ăn bằng cách làm ráo nước của thức ăn rồi cho vào chảo có đổ tí dầu, đặt lên lửa và đảo qua đảo lại làm cho chín. Hoặc món ăn được làm như thế.วิธีการประกอบอาหารโดยการใส่น้ำมันเพียงเล็กน้อยในกระทะและใส่อาหารที่สะเด็ดน้ำลงไป จากนั้นนำไปตั้งบนเปลวไฟและคนให้ทั่วจนสุกcara memasak dengan cara ditumis. atau makanan yang dimasak demikian.Приготовление блюда, при котором продукты кладут на сковородку, при этом удалив всю влагу, и доводят до готовности. А также блюдо, приготовленное подобным образом.
- 음식의 물기를 거의 빼고 기름을 조금 부은 프라이팬에 담아 불 위에 놓고 이리저리 저으면서 익히는 조리법. 또는 그렇게 만든 음식.
การผิดกฎ, การละเมิดกฎ, การฝ่าฝืนกฎ, การทำผิด, การกระทำความผิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
violation of regulations
はんそく【犯則・反則】
violation d'une règle, infraction d'une règle, transgression de la loi
violación de la norma, infracción de la ley, falta
مخالفة القانون
хууль бус
sự phạm quy tắc.
การผิดกฎ, การละเมิดกฎ, การฝ่าฝืนกฎ, การทำผิด, การกระทำความผิด
pelanggaran
правонарушение
- The act of breaching a regulation.規則を犯すこと。Fait de contrevenir à une règle.Violación de la norma, infracción de la ley, falta.إخلال اللوائحдүрэм зөрчих явдал.Việc làm sai quy tắc. การฝ่าฝืนกฎระเบียบhal menyalahi aturanНарушение каких-либо правил.
- 규칙을 어김.
การผิดกฎหมาย, ไม่ถูกต้องตามกฎหมาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
illegality; unlawfulness
ふほう【不法】
illégalité
ilegalidad
غير شرعيّ
хууль бус
sự phi pháp, sự phạm luật
การผิดกฎหมาย, ไม่ถูกต้องตามกฎหมาย
ilegal, tidak resmi, tidak sah
незаконность
- The state of being against the law.法に違反していること。Fait d’être contraire à la loi.Fuera de lo legal. مخالفة القانونхууль зөрчсөн.Trái với luật.การฝ่าฝืนกฎหมายtidak sesuai hukum Нарушение закона.
- 법에 어긋남.
การผิดคาด, การคิดไปเอง, การคาดผิดไป, การรู้สึกไปเอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
illusion; delusion
さっかく【錯覚】。かんちがい【勘違い】。おもいちがい【思い違い】
illusion, berlue, perception trompeuse
confusión
توهُّم، انخداع
эндүүрэл, ташаа бодол
sự nhầm lẫn
การผิดคาด, การคิดไปเอง, การคาดผิดไป, การรู้สึกไปเอง
khayalan, angan
заблуждение; неправильное понимание
- A perception of an object or fact in a way different from what it is in reality.ある事実や物事を実際と違って思い込んだり感じること。Pensée ou impression erronées qui sont différentes de la réalité d'une chose ou d'un fait.Pensamiento o sensación que interpreta un objeto o un hecho de forma diferente a la realidad.خطأ التفكير أو خطأ الشعور عن شيء ما أو حقيقة ما خلافاً للحقيقية ямар нэгэн зүйлийг бодит байдлаас өөрөөр буюу буруугаар бодох явдал.Việc cảm nhận hay suy nghĩ một sự thật hay sự vật nào đó sai khác với thực tế. การที่รู้สึกหรือนึกคิดเกี่ยวกับสิ่งของหรือความจริงบางอย่างผิดไปจากความจริงhal salah berpikir atau merasakan suatu benda atau fakta yang berbeda dengan keadaan sebenarnyaОшибочное мнение, представление о каком-либо факте или предмете.
- 어떤 사물이나 사실을 실제와 다르게 잘못 생각하거나 느낌.
การผิดจากหลักเกณฑ์, การไม่เป็นไปตามกฎเกณฑ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
irregularity
へんそく【変則】
irrégularité
irregularidad
شذوذ
дүрэм зөрчилт, дүрмийн гажилт
việc ngoài luật lệ, sự trái qui tắc, qui định trái luật
การผิดจากหลักเกณฑ์, การไม่เป็นไปตามกฎเกณฑ์
penyimpangan, pelanggaran, pembelokan
беспорядок; нерегулярность; несимметричность; неправильность; неровность
- A state in which something is against the rule, or an irregular rule.規則から外れていること。また、その規則。Action de faire exception à une règle et de faire différemment ; une telle exception.Que cambia desviándose de las normas. O normas irregulares.الخروج عن القاعدة فكان مختلافا أو هذه القاعدةдүрэм журмаас гажиж зөрчих явдал, мөн тийм зөрчил.Sự vượt khỏi và trở nên khác biệt với qui tắc. Hoặc qui tắc như vậy.การเปลี่ยนแปลงหรือผิดไปจากกฎเกณฑ์ หรือกฎเกณฑ์ดังกล่าวhal keluar dari peraturan atau menjadi berubah, atau keadaan yang demikianОтклонение от установленных правил, нормы. Данное правило.
- 규칙에서 벗어나 달라짐. 또는 그런 규칙.
การผิดประเวณี, การเป็นชู้, บาปจากการผิดประเวณี, บาปจากการเป็นชู้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
adultery
かんいんざい【姦淫罪】
crime d'adultère, crime de fornication
delito de adulterio
جريمة زنا
гэр бүлээс гадуур завхайрах гэмт хэрэг
tội gian dâm, tội ngoại tình
การผิดประเวณี, การเป็นชู้, บาปจากการผิดประเวณี, บาปจากการเป็นชู้
dosa zinah, hukuman berzinah, berselingkuh
прелюбодеяние
- The crime whose offender is a married person, in a sexual relationship with someone, who is not his/her spouse. 結婚した人が自分の夫や妻ではない人と性関係を持つことにより成り立つ罪。Crime reconnu pour avoir eu des relations sexuelles avec une personne autre que son époux(se).Delito que se configura debido al mantenimiento de relaciones sexuales entre una persona casada y otra que no es su cónyuge. جريمة تتم ارتكاب العلاقات الجنسية بالنسبة لشخص متزوج مع شخص الآخر وهو ليس زوجها أو وهي ليست زوجته гэрлэсэн хүн эхнэр нөхрөөсөө гадуур өөр хүнтэй бэлгийн харьцаанд орсноор үүсэх гэм.Tội hình thành do người đã kết hôn quan hệ tình dục với người không phải là chồng hay vợ của mình.ความผิดที่เกิดขึ้นจากการที่ผู้ที่แต่งงานแล้วมีความสัมพันธ์ทางเพศกับผู้ที่ไม่ใช่ภรรยาหรือสามีของตนเองdosa atas tindakan melakukan hubungan badan atau bersetubuh dengan orang yang sudah menikah yang bukan istri atau suami yang bersangkutan Грех, который заключается во вступлении в незаконную половую связь с человеком, который не является мужем или женой.
- 결혼한 사람이 자신의 남편이나 아내가 아닌 사람과 성관계를 맺음으로써 성립하는 죄.
การผัดผ่อน, การเลื่อนเวลา, ความล่าช้า, ความยืดเยื้อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
delay
ちたい【遅滞】
retard, délai
tardanza, dilación, retraso, demora
تأخير
удаах, хоцроох, сунжраах, алгуурлах
sự trì trệ, sự trì hoãn
การผัดผ่อน, การเลื่อนเวลา, ความล่าช้า, ความยืดเยื้อ
penundaan, pengunduran, penangguhan
задержка; промедление
- The act of putting off to a later time or prolonging.時間を遅らせたり、ずるずる延ばすこと。Action de retarder le temps ou de traîner.Acción de demorar mucho o aplazar el tiempo.أن يؤجل وقتا أو يؤخرهхугацааг хойшлуулах буюу сунжруулах явдал.Sự làm cho chậm trễ hoặc kéo dài thời gian.การทำให้เวลาช้าลงหรือทำให้ยืดเยื้อ hal memperlambat atau memperpanjang waktu Отсрочка или же оттягивание времени.
- 시간을 늦추거나 질질 끎.
การผิดรูป, การผิดส่วน, การเสียรูป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being malformed
きけいか【奇形化】
déformation
deformidad, deformación
تشويه، تشوُّه
гаж хэлбэр, гаж согог
việc trở nên dị thường, việc trở nên bất thường, sự trở nên khác thường
การผิดรูป, การผิดส่วน, การเสียรูป
penyimpangan, kelainan, perubahan
деформация; мутация; уродство
- The state of the structure or appearance of an object being abnormal; the act of making something in such a way.物の構造や格好が正常と違うように変わること。また、そうさせること。Fait pour une structure ou une forme de perdre sa forme initiale et de devenir différente ; fait de rendre ainsi.Acción de perder su forma normal la estructura o apariencia de algún objeto. O provocar tal pérdida de forma natural.تغيير غير طبيعي لهيكل أو مظهر من شيء. أو جعْله مثل ذلكэд зүйлийн бүтэц ба төрх байдал хэвийн бус гаж байх явдал. мөн тийм болгох.Việc cấu trúc hoặc dáng vẻ bên ngoài của sự vật biến đổi khác với bình thường. การที่รูปร่างหรือโครงสร้างของวัตถุแตกต่างไปจากปกติ หรือการทำให้เป็นดังกล่าว struktur atau rupa benda yang perkembangannya berbeda dengan yang normalИзменение структуры или внешнего вида чего-либо, отклонение от нормы.
- 사물의 구조나 생김새가 정상과 다르게 됨. 또는 그렇게 만듦.
การผิดรูป, พิการ, ความผิดปกติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
deformity
きけい【奇形】
difformité, malformation, anomalie
malformación, deformidad, anomalía
гаж байдал, гаж, согог
sự dị hình, sự dị thường, sự kỳ dị
การผิดรูป, พิการ, ความผิดปกติ
kecacatan, kelainan
мутация; уродство; аномалия
- An abnormal appearance in an animal or plant.動物や植物の見かけが正常とは異なるさま。(Animal ou plante) Forme différente de la normale.Forma diferente de la normal en cuanto a apariencia de un animal o planta.شكل مختلف عن العادي في مظهر الحيوان أو النباتамьтан буюу ургамалын төрх байдал хэвийн байдлаас өөр байх хэлбэр.Dáng vẻ bên ngoài của thực vật hay động vật khác với thông thường. รูปร่างของพืชหรือสัตว์ที่แตกต่างไปจากปกติbentuk kondisi hewan atau tampak tumbuhan berbeda dengan yang normalВнешний вид или форма животного или растения с отклонениями от нормы.
- 동물이나 식물의 생김새가 정상과 다른 모양.
การผัดวัน, การเลื่อนเวลา, การเลื่อนวัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การผิดศีลธรรม, การผิดทำนองคลองธรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
immorality; obliquity
ふりん【不倫】
immoralité
infidelidad, cuernos
سوء الأخلاق
замбараагүй, зүй бус, завхайрал
sự ngoại tình, sự gian dâm
การผิดศีลธรรม, การผิดทำนองคลองธรรม
pelanggaran, pelencengan
безнравственность; аморальность; прелюбодеяние
- Behavior which is against morality that a person should have. 人間として守ってしかるべき正しい行動から外れたこと。Caractère de ce qui va à l’encontre de la morale que l’homme doit respecter.Actitud fuera de sus límites o de falta de respeto como persona. ذهاب إلى حالة مخالفة الأخلاق القويمة التي يجب أن يلتزم بها جميع الناس хурим хийсэн хүн хань ижилтэйгээ бус өөр хүнтэй бэлгийн харилцаанд орох мэтчилэн бэлгийн харилцааны ёс журмыг зорчих явдал. Việc có phần vượt ra khỏi hành động đúng đắn mà con người phải giữ lấy.การหลุดจากพฤติกรรมที่ถูกต้องซึ่งจะต้องรักษาอย่างเหมาะสมในฐานะที่เป็นคน terdapat pelencengan dari tindakan lurus/benar yang harus dijaga dengan baik sebagai manusia Выход действий за рамки нравственности и приличия.
- 사람으로서 마땅히 지켜야 할 바른 행동에서 벗어난 데가 있음.
การผิดศีลธรรม, การไร้ศีลธรรม, ความไม่มีศีลธรรม, การปราศจากศีลธรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being immoral; being unethical
ふどうとく【不道徳】
immoralité
inmoral
لا أخلاقيّ
ёс бус, ёс зүйгүй
sự phi đạo đức
การผิดศีลธรรม, การไร้ศีลธรรม, ความไม่มีศีลธรรม, การปราศจากศีลธรรม
amoral, tidak bermoral, tidak beretika
аморальность; безнравственность; распущенность
- A state of not following ethical standards or not being moral. 道徳に合わないか、道徳的でないこと。Ce qui est contraire à la morale, ce qui est immoral.Que va contra la moral o que es deshonesto.انتهاك الأخلاق أو غير أخلاقيّёс зүйд нийцэхгүй буюу ёс суртахуунгүй байх явдал.Việc trái với đạo đức hoặc không mang tính đạo đức.การไม่มีถูกหลักศีลธรรมหรือขัดต่อหลักศีลธรรมhal tidak memiliki moral atau tidak memiliki etika yang baikЧто-либо аморальное, расходящееся или не соответствующее канонам морали.
- 도덕에 어긋나거나 도덕적이지 않음.
การผิดสัญญา, การละเมิดข้อตกลง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
breach of promise; breach of contract
いやく【違約】
défaillance, défaut, infraction, violation, transgression
ruptura, violación
خيانة، انتهاك
гэрээ зөрчих, амлалтаа зөрчих
sự vi phạm hợp đồng, sự thất hứa
การผิดสัญญา, การละเมิดข้อตกลง
pelanggaran kontrak, pelanggaran janji
несоблюдение (договора); невыполнение (обязательств)
- The act of breaking a contract or promise.契約や約束などにそむくこと。Fait de ne pas respecter les termes d'un contrat ou d'une promesse.Ruptura de contrato o promesa. عدم الالتزام بالعقد أو الوعدгэрээ болон амлалтаа зөрчих явдал.Sự không giữ đúng lời hứa hoặc hợp đồng.การละเมิดคำสัญญาหรือข้อตกลงhal melanggar kontrak atau janjiНарушение контракта или обещания.
- 계약이나 약속을 어김.
การผิดหูผิดตา, การตื่นตาตื่นใจ, การน่าทึ่ง, การพัฒนาขึ้นมาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
astonishing improvement; remarkable progress
かつもくしてあいまつ【刮目して相待つ】
progrès remarquables, grands progrès, nette amélioration
notable mejoría
لافت للنظر
итгэхийн аргагүй
sự tiến bộ vượt bậc, sự vượt lên phía trước
การผิดหูผิดตา, การตื่นตาตื่นใจ, การน่าทึ่ง, การพัฒนาขึ้นมาก
sesuatu yang mencengangkan, menakjubkan, mengejutkan, mengagumkan
- An astonishing improvement of one's ability or results.相手の能力や成果が驚くほど上達したこと。Amélioration importante et remarquable des compétences ou des performances de quelqu'un. Progreso impresionante de alguna capacidad o logros de otra persona.تحسّن قدرات الشخص أو إنجازه بشكل مدهش جدًّاхэн нэгний чадвар буюу ололт амжилт нь гайхал төрүүлэхүйц ихэд сайжрах явдал.Việc tài năng hay thành quả của người khác tiến triển rất nhanh đến mức đáng ngạc nhiên.ผลสำเร็จหรือความสามารถของฝ่ายตรงข้ามดีขึ้นมากจนน่าตกใจhal kemampuan atau prestasi lawan sangat membaik sehingga membuat terkejutЗначительное улучшение чьих-либо способностей или результатов, вызывающее истинное изумление.
- 상대방의 능력이나 성과가 놀랄 정도로 매우 좋아짐.
การผัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
conjugation
かつよう【活用】
conjugaison
conjugación
تصريف
хувирах
Chia(vị từ)
การผัน
konjugasi
- An act of slightly changing the form of a predicate to indicate grammatical relations.文法的関係を表わすため、用言の形を少し変えること。Fait de changer légèrement un prédicat pour indiquer une relation grammaticale.Acción de cambiar ligeramente la forma del predicado para indicar las relaciones gramaticales.تغيير طفيف في صيغة الكلمات لإظهار العلاقات النحويةхэлзүйн харилцааг илэрхийлэхийн тулд үйл үгийн төгсгөлийг бага зэрэг өөрчлөх явдал.Việc thay đổi một chút hình thái của vị từ để diễn tả quan hệ ngữ pháp.การเปลี่ยนรูปของกริยาเล็กน้อยเพื่อแสดงความสัมพันธ์ทางไวยากรณ์pengubahan sedikit bentuk predikat untuk menunjukkan hubungan tata bahasaФормоизменения глагола и имени прилагательного с целью выявления грамматических отношений в корейском языке.
- 문법적 관계를 나타내기 위해 용언의 꼴을 조금 바꿈.
การผนึก, การปิดผนึก, การปิดสนิท, การปิดแน่น, การปิดมิดชิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sealing
みっぺい【密閉】
fermeture hermétique, scellage, bouchage
cierre hermético, sellado hermético
مسدود، مقفل
битүү, таг битүүлсэн, бөглөрсөн
sự đóng chặt, sự đóng kín
การผนึก, การปิดผนึก, การปิดสนิท, การปิดแน่น, การปิดมิดชิด
penyegelan
плотная закрытость
- The act of closing up or stopping something so that nothing leaks.すきまがないようにぴったりと閉じること。Fait de boucher ou de fermer de façon à ce que rien ne s'en échappe.Acción de cerrar de modo tal que no se deje pasar el aire o ningún fluido. عدم وجود منفذ للهواء أو مقفل تماماгадагш гарах зайгүй таг битүүрсэн буюу хаагдсан байдал.Việc đóng hoặc chặn kín không có kẽ hở để thoát ra. การปิดหรือกั้นอย่างดีโดยไม่มีช่องว่างให้หลุดออกไปอีกhal menghalang atau menutup sampai tidak ada celah untuk keluarПолное закупоривание чего-либо, не оставляя ни малейшего отверстия.
- 빠져나갈 틈이 없이 꼭 막거나 닫음.
การผนึก, การประทับตรา, ตราที่ประทับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sealing; seal
ふういん【封印】
cachetage, seau
sellado, sello
ختم
лац, тамга, ломбо, дардас
việc niêm phong, sự niêm phong, dấu niêm phong
การผนึก, การประทับตรา, ตราที่ประทับ
penyegelan, pengecapan, pembubuhan stempel
печать, пломба
- The act of gluing or taping up an envelope or box and affixing a seal across the flap or seam; the affixed seal. 封筒や箱などに封をして、そこに印を押すこと。また、その印。Action de sceller et d'apposer un cachet sur une enveloppe ou une boîte pour empêcher son ouverture ; ce cachet. Acción de sellar un sobre o caja después de cerrarlo para que no sea posible abrirlo. O el sello puesto.ختم على الظرف أو الصندوق بعد إغلاقه بشكل جيد لمنع فتحه، أو الختم نفسهдугтуй, хайрцаг зэргийг онгойлгохгүйгээр сайн нааж тухайн газарт тамга дарах явдал. мөн тэгж дарагдсан тамга.Việc gắn chặt sao cho không mở được những cái như phong bì hay hòm hộp và đóng dấu vào chỗ đó. Con dấu được đóng như vậy. การปิดผนึกซองหรือกล่อง เป็นต้น อย่างแน่นหนาไม่ให้เปิดออกได้และประทับตราตรงที่ปิดผนึก หรือตราที่ประทับดังกล่าวhal menempel dan membubuhkan segel pada amplop atau sebuah kotak agar tidak mudah dibuka, atau untuk menyebut segel yang demikianСтавить печать на месте склейки конверта или закрытии ящика. Данная печать.
- 봉투나 상자 등을 열지 못하게 단단히 붙이고 그 자리에 도장을 찍음. 또는 그렇게 찍힌 도장.
การผนวก, การเพิ่ม, การเพิ่มเติม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การผนวกดินแดน, การถูกรวมเข้าเป็นหนึ่ง, การถูกผนวกดินแดนเข้าเป็นหนึ่ง, การรวม...เข้าเป็นประเทศเดียวกัน, การผนวก...เข้าเป็นประเทศเดียวกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
annexation; amalgamation
がっぽう【合邦】。へいごう【併合】
unification, annexion
anexión, unificación
ضمّ
нэгдэх, нэгтгэх
sự hợp nhất, sự sát nhập
การผนวกดินแดน, การถูกรวมเข้าเป็นหนึ่ง, การถูกผนวกดินแดนเข้าเป็นหนึ่ง, การรวม...เข้าเป็นประเทศเดียวกัน, การผนวก...เข้าเป็นประเทศเดียวกัน
gabungan negara, aneksasi
объединение
- A state in which two or more countries are unified; the act of unifying them.二つ以上の国が合わさって一つになること。また、二つ以上の国を合わせて一つにすること。(Deux pays ou plus) Fait d'être unifiés en un seul pays ; action d'unifier deux pays ou plus.Estado en el que dos o más países se unifican. O acción de unificarlos. ضمّ أكثر من بلدين كبلد واحد. أو ضمّ أكثر من بلدينхоёроос дээш улс орон нэг болж нэгдэх явдал. мөн хоёроос дээш улс орныг нэгтгэх явдал.Việc hai quốc gia trở lên được gộp lại thành một. Hoặc việc gộp hai quốc gia trở lên thành một. การที่ประเทศมากกว่าสองประเทศถูกรวมกันเป็นหนึ่ง หรือการรวมประเทศมากกว่าสองประเทศhal yang tergabungnya lebih dari dua negara lalu menjadi satu, atau menggabungkan lebih dari dua negaraОбъединение двух или более стран в одну целую.
- 둘 이상의 나라가 하나로 합쳐짐. 또는 둘 이상의 나라를 합침.
การผลักดัน, การขับเคลื่อน, การขับดัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
propulsion; pushing; driving
すいしん【推進】
propulsion
promoción, impulso
دفْع، تحريك، تَسْيِير
хөдөлгөгч, хөдөлгөх
sự đẩy tới
การผลักดัน, การขับเคลื่อน, การขับดัน
dorongan, gerakan
продвижение; проталкивание
- An act of pushing an object and making it move forward.物を押して前に進ませること。Action de faire avancer un objet en le poussant. Acción de dar impulso a un objeto para que avance hacia delante.جعْل الشيء يسير إلى الأمام من خلال دفعهэд юмыг урагш нь түрж хөдөлгөх явдал.Việc đẩy vật thể và làm cho tiến về phía trước.การผลักสิ่งของแล้วให้ก้าวหน้าไปข้างหน้าsesuatu yang menggerakkan dan mendorongkan suatu benda ke depan Перемещение чего-либо вперед.
- 물체를 밀어 앞으로 나아가게 함.
การผลัดขน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
molting; coat-shedding
かんもう【換毛】
mue, perte de poils
muda, cambio de plumaje, cambio de pelaje
انسلاخ، فقد ريش، فقد شعر، فقد صوف
гуужилт, гуужих
sự thay lông
การผลัดขน
meranggas
линька
- The state of old hairs or feathers of an animal, fowl, etc., being shed and replaced with new ones.獣や鳥の古い毛が抜け、新しい毛が生えること。Fait pour un animal ou un oiseau de perdre ses vieux poils ou plumes, et d'en avoir de nouveaux qui poussent.Acción de mudar la piel o la pluma de ciertos animales.سقوط الشعر أو الريش القديم للحيوان أو الطائِر وانسلاخه بآخر جديدамьтан ба шувууны удсан үс унаж шинэ үс ургах явдал.Việc lớp lông mọc đã lâu của thú rừng hay chim muông bị rụng đi và lớp lông mới mọc ra.การที่ขนเก่าของสัตว์หรือนกหลุดออกแล้วขนใหม่งอกขึ้นhal bulu lama dari binatang atau burung rontok kemudian tumbuh lagi bulu yang baru (digunakan sebagai kata benda)Выпадение старых и появление новых волосков или перьев у зверей или птиц.
- 짐승이나 새의 오래된 털이 빠지고 새 털이 나는 일.
การผลิดซ้ำ, การผลิดซ้ำอีก, การผลิดใหม่ซ้ำอีก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reproduction
さいせいさん【再生産】
reproduction
reproducción
إعادة الإنتاج
нөхөн үйлдвэрлэл, дахин үйлдвэрлэх
sự tái sản xuất
การผลิดซ้ำ, การผลิดซ้ำอีก, การผลิดใหม่ซ้ำอีก
produksi ulang
повторное производство
- The act of a production process being repeated incessantly.生産の過程が不断に繰り返されること。Fait qu'un processus de production se répète sans arrêt. Acto en el que se repite continuamente el proceso de la producción.ما يتم تكرار عملية الإنتاج بشكل مستمرّүйлдвэрлэлийн явц зогсолтгүй давтагдах үйл.Việc quá trình sản xuất được lặp lại không ngừng.การที่กระบวนการผลิตทำซ้ำไปซ้ำมาอย่างไม่สิ้นสุดperistiwa proses produksi berulang tanpa hentiБесконечное повторение процесса производства.
- 생산 과정이 끊임없이 되풀이되는 일.
การผลิดอก, การผลิบาน, การออกดอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
flowering; blooming
かいか【開花】
éclosion, épanouissement, floraison,
florecimiento, regeneración
تفتّح الزهور ، إزهار
цэцэглэлт
sự khai hoa, sự nở hoa
การผลิดอก, การผลิบาน, การออกดอก
bermekaran, bertumbuhan
цветение
- A state in which the flowers of a plant or tree bloom.草や木の花が咲くこと。Ouverture de la fleur d'une plante ou d'un arbre. Reverdecimiento de un árbol o una hierba. الإزهار من العشب والأشجارөвс ургамал, модны цэцэг дэлгэрэх явдал.Sự nở hoa của cây hay cỏ.การที่ดอกหญ้าหรือดอกไม้ผลิบานhal mengenai tumbuhnya rumput atau bermekarannya bunga-bunga yang ada di pohon Период раскрывания цветков у растений, деревьев.
- 풀이나 나무의 꽃이 핌.
การผลิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
production; yielding
さんしゅつ【産出】
production, formation, création
producción
الإنتاج
үйлдвэрлэх, бүтээх, гаргах
sự làm ra, sự tạo ra, sự sản xuất ra
การผลิต
produksi, penghasilan
производство; выработка; добыча; получение; изготовление
- An act of producing goods, figures, ideas, etc. 物資を生産すること。また、人物・思想などを送り出すこと。Action de produire des marchandises, de former des personnes, ou d'imaginer des concepts nouveaux, etc.Presentación de producto elaborado, o de personaje o ideología. صنع بضائع أو إخراج شخصيات وأفكار وغيرهاбараа бүтээгдэхүүн үйлдвэрлэх юмуу царай зүс, үзэл бодол зэргийг гарган үзүүлэх явдал.Việc sản xuất ra đồ vật hay tạo ra những nhân vật, tư tưởng v.v...การผลิตสิ่งของ บุคลากร หรือแนวความคิด เป็นต้นhal membuat barang atau menciptakan sesuatu, hal atau ide yang dihasilkan manusia, dsbПроизводство вещей или выявление выдающейся личности, идеологии.
- 물건을 생산하거나 인물, 사상 등을 냄.
การผลิต, การทำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
papermaking; paper production
せいし【製紙】
fabrication du papier, papeterie
fabricación de papel
صنع ورق
цаасны үйлдвэрлэл, цаас үйлдвэрлэл
sự chế tạo giấy
การผลิต, การทำ(กระดาษ)
manufaktur kertas, produksi kertas
производство бумаги
- The act of making paper.紙を製造すること。Action de fabriquer du papier.Producción de papel.صنع الورقцаас хийх үйл.Sự làm ra giấy.การผลิตกระดาษhal membuat kertasИзготовление бумаги.
- 종이를 만듦.
การผลิต, การทำ, การประดิษฐ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
production; manufacturing
せいぞう【製造】
fabrication, production, construction, confection
manufactura
صنع، إنتاج
үйлдвэрлэл, үйлдвэр
sự chế tạo, sự sản xuất
การผลิต, การทำ, การประดิษฐ์
pembuatan, pengolahan, manufaktur
изготовление
- The act of processing materials to make an item.原材料を加工して製品を作ること。Action de produire un objet après avoir transformé des matières premières.Fabricación de productos tras la elaboración de las materias primas. معالجة المادة الخام اصطناعيا وإنتاج سلعтүүхий эдийг боловсруулж бараа бүтээгдэхүүн хийх явдал.Sự gia công nguyên liệu và tạo ra sản phẩm.การแปรรูปวัตถุดิบและผลิตสิ่งของhal mengolah dan membuat bahan menjadi bendaОбработка сырья и производство товара.
- 원료를 가공하여 물건을 만듦.
การผลิต, การสร้าง, การประดิษฐ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
idea; design
こうそう【構想】
élaboration d'un plan
idea, diseño
санаа
การผลิต, การสร้าง, การประดิษฐ์
penyusunan, kerangka berpikir, perumusan, pengonsepan, pemilihan dan penentuan
замысел; композиция; идея
- An act of thinking and determining in advance the content or expressions of a work in terms of creating a work of art; or such an idea. 芸術作品を創作するとき、作品の内容や表現方法などをあらかじめ考えて決めること。またはその考え。Fait de réfléchir préalablement, pour la réalisation d'une œuvre artistique, sur le thème ou les formes d'expression ; cette réflexion elle-même.Acción de idear o diseño de antemano el contenido, la forma de expresión, etc. para la creación artística. O la idea pensada. خلق عمل فني، تفكير وتحديد مسبقا مضمون العمل أو شكل التعبير إلخ. وهذا التأملурлагийн бүтээлийг бүтээхэд уг бүтээлийн агуулга, илэрхийлэл зэргийг урьдчилан бодож тогтох явдал. мөн тэр бодол.Việc suy nghĩ trước và định ra hình thức biểu hiện hay nội dung tác phẩm khi sáng tác tác phẩm nghệ thuật. Hoặc suy nghĩ đóการคิดและกำหนดเนื้อหาหรือรูปแบบการถ่ายทอดของผลงานไว้ล่วงหน้าเมื่อสร้างสรรค์ผลงานศิลปะ หรือความคิดดังกล่าวkegiatan berpikir dan menentukan terlebih dahulu isi, bentuk pengungkapan atau ekspresi dalam penyusunan karya tulis, atau bentuk pikiran untuk hal seperti tersebutПредварительное обдумывание и определение содержания или формы выражения и других аспектов будущего произведения искусства. А также подобные мысли.
- 예술 작품을 창작할 때, 작품의 내용이나 표현 형식 등을 미리 생각하여 정함. 또는 그 생각.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
production
せいさく【製作・制作】。さくせい【作製】
fabrication, production, confection, construction
producción, fabricación
إنتاج
хийх, зохион бүтээх
sự chế tác, sự sản xuất
การผลิต, การสร้าง, การประดิษฐ์
produksi, pembuatan
творчество; изготовление; ваяние; производство; выделка
- The act of using materials to make a new item or work of art.材料を使って、新しい物や芸術作品を作ること。Action de produire un nouveau produit ou une œuvre artistique avec des matériaux.Elaboración de nuevos productos u obras de arte con el uso de materiales.صنْع شيء جديد أو قطعة فنية باستخدام موادматериал ашиглан шинэ зүйл ба урлагийн бүтээл хийх явдал.Việc sử dụng chất liệu và tạo ra tác phẩm nghệ thuật hay sản phẩm mới.การประดิษฐ์ผลงานทางศิลปะหรือสิ่งของใหม่ ด้วยการใช้วัตถุดิบhal yang membuat barang baru atau karya seni dengan menggunakan bahanИзготовление из материала новых вещей или произведения искусства.
- 재료를 가지고 새로운 물건이나 예술 작품을 만듦.
การผลิต, การสร้าง, ผลิตกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
production
せいさん【生産】
production, fabrication
producción
إنتاج
үйлдвэрлэл
việc sản xuất
การผลิต, การสร้าง, ผลิตกรรม
produksi, pembuatan
производство; изготовление
- An act of making the objects needed everyday life.生活に必要な品物を作り出すこと。Action de fabriquer quelque chose de nécessaire à la vie humaine.Fabricación o elaboración de un producto que sirve para la vida humana. أن يصنع أشياء يحتاج إليها الإنسان للعيشхүний амьдралд хэрэгтэй бүтээгдэхүүнийг хийх явдал.Việc làm ra đồ đạc cần thiết cho con người sinh hoạt.การผลิตสิ่งของที่จำเป็นในการใช้ชีวิตของคนhal membuat barang yang diperlukan orang dalam hidup Создание предметов, необходимых для жизни человека.
- 사람이 생활하는 데 필요한 물건을 만듦.
การผลิต, การเสริมสร้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การผลิตจำนวนมาก
mass production; large quantity production
たいりょうせいさん【大量生産】。りょうさん【量産】。マスプロダクション
fabrication en série, production massive, production en gros
producción masiva
إنتاج ضخم
их хэмжээгээр үйлдвэрлэх
sản xuất hàng loạt
การผลิตจำนวนมาก
produksi besar-besaran, produksi massal
поточное производство; массовое производство
- The act of producing identical products in a large quantity, using machines.機械を利用して同じ製品を大量に作り出すこと。 Action de produire un grand nombre de produits identiques par une machine.Producción a máquina de un mismo producto en grandes cantidades. عملية إنتاج ضخم للسلع المماثلة بواسطة الآلاتтехник төхөөрөмжөөр, адилхан бараа бүтээгдэхүүнийг ихээр үйлдвэрлэх.Việc làm ra nhiều sản phẩm giống nhau bằng máy móc. การผลิตสินค้าประเภทเดียวกันจำนวนมากโดยใช้เครื่องจักรpembuatan produk yang sama dalam jumlah banyak dengan mesinАвтоматизированное производство какого-либо товара в больших объемах.
- 기계로 똑같은 제품을 많이 만들어 내는 일.
การผลิตจำนวนมาก, การผลิตในปริมาณมาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mass production
りょうさん【量産】。たいりょうせいさん【大量生産】。マスプロダクション。マスプロ
fabrication en série, production de masse
fabricación en serie, producción en masa
إنتاج كبير
бөөнөөр үйлдвэрлэх явдал, цуврал үргэлжлэл үйлдвэрлэл
(sự) sản xuất đại trà
การผลิตจำนวนมาก, การผลิตในปริมาณมาก
pembuatan jumlah besar
массовое производство
- An act of producing something in large quantities. 大量に作ること。Action de fabriquer un produit en grande quantité.Acción de fabricar mucha cantidad.أن يصنع بكمية كبيرةих хэмжээгээр хийх явдал.Việc làm ra nhiều.การผลิตจำนวนมากkegiatan membuat sesuatu dengan jumlah yang banyakИзготовление в большом количестве.
- 많이 만듦.
การผลิตด้วยมือ, การประดิษฐ์ด้วยมือ, การสร้างด้วยมือ, การทำด้วยมือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
one's own work; one's own making
じさく【自作】
propia producción
صنع بذاته
хувиараа хийх, өөрөө хийх
sự tự chế, sự tự gây dựng, đồ tự chế, công trình tự gây dựng
การผลิตด้วยมือ, การประดิษฐ์ด้วยมือ, การสร้างด้วยมือ, การทำด้วยมือ
buatan sendiri
- The act of making or writing something by oneself; something made in such a way.自分で作ること。また、自分で作ったもの。Fait de fabriquer ou de composer quelque chose de ses propres mains ; ce qui est ainsi fabriqué.Acción de producir o componer por sus propias manos. O lo que se ha producido de esa manera. صنع شيء أو جعل شيء بيد نفسه، أو شيء مصنوع بتلك الطريقةөөрөө хийх ба зохиох. мөн тийнхүү хийсэн зүйл.Việc trực tiếp làm hoặc xây nên bằng chính bàn tay của mình. Hoặc cái được làm ra một cách như vậy.การทำหรือสร้างขึ้นมาด้วยมือของตน หรือสิ่งที่ทำขึ้นในลักษณะดังกล่าว hal yang membuat atau membangun langsung dengan tangan sendiri, atau hal yang dibuat dengan demikianИзготовление собственными руками. Что-либо, изготовленное собственными руками.
- 제 손으로 직접 만들거나 지음. 또는 그렇게 만든 것.
การผลิตพิเศษ, การผลิตมาโดยเฉพาะ, ผลิตภัณฑ์ผลิตพิเศษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being specially-made
とくせい【特製】。とくべつせい【特別製】
fabrication spéciale, préparation spéciale
fabricación especial, elaboración especial
انتاج خاصّ، صنْع خاصّ
тусгай бүтээгдэхүүн, өвөрмөц бүтээгдэхүүн
sự đặc chế; sản phẩm đặc chế
การผลิตพิเศษ, การผลิตมาโดยเฉพาะ, ผลิตภัณฑ์ผลิตพิเศษ
pembuatan khusus, pembuatan spesial, produk khusus, produk spesial
специальный продукт; особый выпуск
- An act of making something specially or uniquely, unlike the normal type; or such a product.普通のものより特別に念を入れて作ること。また、その品物。Fait de fabriquer quelque chose plus spécialement par rapport à l'ordinaire, ou de manière spécifique ; ce produit.Acción de elaborar algo de manera más especial que otros. O producto elaborado de tal manera.فعل صنْع شيء خاص أو مختلف عن النوع العاديّ. أو منتج مثل ذلكжирийн юмнаас онцгой буюу өвөрмөц хийх явдал. мөн тийм бүтээгдэхүүн.Việc làm cho đặc biệt hoặc đặc thù hơn cái bình thường. Hoặc sản phẩm như vậy.การทำให้พิเศษหรือเฉพาะกว่าของปกติ หรือผลิตภัณฑ์ในลักษณะดังกล่าวhal membuat dengan khusus atau spesial daripada biasanya, atau produk yang demikianПродукт особого производства. А также специальное, отличающееся от обычного производство.
- 보통의 것보다 특별하거나 특수하게 만듦. 또는 그런 제품.
การผลิตยา, การปรุงยา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
medicine production; being pharmaceutical
せいやく【製薬】
préparation pharmaceutique
productos farmacéuticos
صنع الأدوية
эм үйлдвэрлэл, эм үйлдвэрлэх
sự bào chế (thuốc)
การผลิตยา, การปรุงยา
farmasi
- The act of producing medicine.薬を製造すること。Action de fabriquer des produits pharmaceutiques.Fabricación de medicina.صنع الدواءэм үйлдвэрлэх явдал.Việc làm thuốc. การทำยา hal membuat obatИзготовление лекарства.
- 약을 만듦.
การผลิตสินค้าจำเป็นได้ภายในประเทศ, การผลิตสินค้าจำเป็นในชีวิตประจำวันได้โดยไม่อาศัยการนำเข้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
domestic production
こくさんか【国産化】
production domestique
producción nacional
صنع محليّ
дотоод дахь үйлдвэрлэл
sự nội địa hóa
การผลิตสินค้าจำเป็นได้ภายในประเทศ, การผลิตสินค้าจำเป็นในชีวิตประจำวันได้โดยไม่อาศัยการนำเข้า
lokalisasi
локализация производства; налаживание производства внутри страны; импортозамещение
- The act of producing needed goods in one's own country, instead of importing them from a foreign country.必要な物品を他の国から輸入せず、自国で生産すること。Action de fabriquer les produits nécessaires dans son propre pays et de ne pas les importer.Acción de fabricar los productos necesarios en el propio país, sin recurrir a la importación.إنتاج السلع المطلوبة في بلده بدلاً من استيرادها من بلد آخرхэрэгцээтэй бараа бүтээгдэхүүнээ бусад орноос авалгүй өөрийн орондоо үйлдвэрлэх явдал.Việc sản xuất ở trong nước những sản phẩm thiết yếu chứ không nhập khẩu từ nước khác.การผลิตสินค้าจำเป็นภายในประเทศตัวเองโดยที่ไม่นำเข้าจากประเทศอื่นtidak mengimpor barang-barang yang diperlukan dari luar negeri tetapi memproduksi dalam negeri sendiriПроизводство необходимых товаров внутри страны вместо импорта.
- 필요한 물품을 다른 나라에서 수입하지 않고 자기 나라에서 만듦.
การผลิตเงินตรา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
currency manufacturing
ぞうへい【造幣】
frappe de la monnaie, monnayage
acuñación
ضرب العملة
мөнгө хэвлэх
sự đúc tiền
การผลิตเงินตรา
pencetakan uang, pembuatan uang
чеканка монет; печатание денег
- The act of manufacturing currency such as coins and banknotes.硬貨や紙幣のような金を作ること。Action de fabriquer des pièces de monnaie ou des billets.Creación de dinero similar a la moneda o el billete.صنْع الأموال مثل عملة ورقيّة أو عملة معدنيةзоосон болон цаасан мөнгийг хийх явдал.Việc chế tạo tiền xu hay tiền giấy. การผลิตเงินดังเช่น เหรียญกษาปณ์ หรือธนบัตรhal membuat uang seperti uang logam atau uang kertasИзготовление монет или бумажных денег.
- 동전이나 지폐와 같은 돈을 만듦.
การผลิตเหล็กกล้า, การถลุงเหล็กกล้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
steel making
せいこう【製鋼】
fabrication de l'acier
aceración
صنع فولاذ
ган хайлуулах
sự luyện thép, gang thép
การผลิตเหล็กกล้า, การถลุงเหล็กกล้า
pembuatan baja, peleburan baja, baja
- The act of melting a material and producing steel, or such steel.原料を熔かして鋼鉄を作ること。また、その鋼鉄。Action de fabriquer de l'acier en faisant fondre des matières premières ; cet acier lui-même.Acción y efecto de acerar tras fundir la materia prima. O ese acero.تذويب مواد خامة وصنع فولاذ، أو الفولاذ نفسهтүүхий эдийг хайлуулж, ган төмөр үйлдвэрлэх явдал. мөн тухайн ган төмөр.Việc làm tan chảy nguyên liệu rồi tạo thành gang thép. Hoặc sắt thép ấy. การละลายวัตถุดิบแล้วทำเหล็กกล้าขึ้น หรือเหล็กกล้าดังกล่าวhal yang membuat baja dengan meleburkan, atau baja yang demikianИзготовление стали из плавленого материала. Такая сталь.
- 원료를 녹여 강철을 만듦. 또는 그 강철.
การผลิตเอง, การทำเอง, ของส่วนตัว, ของทำเอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being privately made; being privately manufactured; being homemade
しせい【私製】
(n.) de fabrication artisanale, artisanal
hecho personalmente, hecho individualmente
منتج خاص
хувиараа хийсэн, хувиараа үйлдвэрлэсэн
việc cá nhân tự làm, đồ cá nhân
การผลิตเอง, การทำเอง, ของส่วนตัว, ของทำเอง
perorangan, pribadi, buatan perorangan, milik pribadi
личного производства
- An act of manufacturing by an individual, not related to public affairs, or goods manufactured in such a manner. 公的な事と関係なく、個人が作ること。また、その品物。Caractère d'un produit fabriqué privément par un particulier, en dehors du circuit de fabrication officiel ; produit fabriqué de telle manière.Hecho de modo privado sin relación pública, o tal tipo de producto.شيء صنعه فرد ولا علاقة له بالعمل الرسميّ албан ёсны ажилтай холбоогүй хувиараа хийх явдал. мөн тийм эд зүйл.Việc cá nhân làm không liên quan gì tới việc chung. Hoặc đồ vật như vậy. การทำขึ้นเป็นส่วนตัวอย่างไม่เกี่ยวข้องกับงานที่เป็นทางการ หรือสิ่งของดังกล่าวhal dibuat oleh perorangan tanpa ada hubungannya dengan hal umum, atau benda yang demikianТо, что сделано кем-либо на частном, неофициальном уровне. Или подобный процесс.
- 공적인 일과 관계없이 개인이 만듦. 또는 그런 물건.
การผลิตในประเทศ, ของในประเทศ, สินค้าในประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being domestic
こくさん【国産】
produit national, produit de fabrication nationale
producción nacional, producto nacional, fabricación nacional
صنع محلي
дотоодын үйлдвэрлэл, дотоодын бүтээгдэхүүн
việc sản xuất trong nước, hàng nội, sản phẩm trong nước
การผลิตในประเทศ, ของในประเทศ, สินค้าในประเทศ
produk nasional
отечественный продукт; отечественное производство
- The state of being produced by one's own nation, or the product.自国で生産すること。また、その産物。Fait d’être produit dans son propre pays ; ce produit.producción realizada en el propio país, o el producto como tal.إنتاج محلي أو منتج өөрийн улс оронд үйлдвэрлэх явдал. мөн тийм бүтээгдэхүүн. Việc sản xuất trong nước mình. Hay sản phẩm được sản xuất trong nước. การผลิตสินค้าภายในประเทศของตนเอง หรือสิ่งของดังกล่าว(hasil) produksi dalam negeriПредмет, изделие, созданное в пределах своего государства. Или производство подобного предмета, изделия.
- 자기 나라에서 생산함. 또는 그 물건.
การผลิตไฟฟ้าจากพลังงานลม
wind power generation
ふうりょくはつでん【風力発電】
production éolienne, production d'énergie éolienne, production d'électricité éolienne, production électrique éolienne
generación de energía eólica
طاقة الرياح
салхины эрчим хүч
sự phát điện bằng sức gió
การผลิตไฟฟ้าจากพลังงานลม
pembangkit listrik tenaga angin
- A method of power generation to make electricity, using the power of wind.風のエネルギーを利用して得た動力で発電機を駆動する方式の発電。Mode de production d'électricité qui utilise la force du vent.Método de generación de electricidad aprovechando la energía que genera el viento. طريقة إنتاج الكهرباء باستخدام طاقة الرياحсалхины хүчийг ашиглан цахилгаан үүсгэдэг эрчим хүч үйлдвэрлэдэг арга барил.Cách thức phát điện bằng cách sử dụng sức gió để tạo nên điện. วิธีการผลิตกระแสไฟฟ้ซึ่งทำให้เกิดไฟฟ้าโดยการใช้พลังของลมcara pembangkit listrik yang menghasilkan listrik dengan menggunakan tenaga angin Метод добычи электроэнергии за счёт силы ветра.
- 바람의 힘을 이용하여 전기를 일으키는 발전 방식.
การผลิตไฟฟ้าพลังน้ำ
waterpower generation; hydroelectric power generation
すいりょくはつでん【水力発電】
production d'énergie hydroélectrique, production hydroélectrique
generación hidroeléctrica
توليد الكهرباء بطاقة مائية
усан цахилгаан станц
thủy điện
การผลิตไฟฟ้าพลังน้ำ
pembangkit listrik tenaga air
гидрогенерация
- A method of power generation with which electricity is generated using the power from streaming or falling water.水が流れたり落ちる時に発生する動力を利用して電気エネルギーを生産する発電方式。Méthode de production d'électricité qui utilise l'énergie produite par l'écoulement ou la chute de l'eau. Método de generación eléctrica con el uso de la energía que se produce al correr o caer el agua.طريقة توليد الكهرباء باستخدام الطاقة المولدة عند تدفق المياه أو سقوطها بقوةусны урсгал, уналтаас үүсэх хүчийг ашиглан цахилгаан гаргах арга.Phương thức phát điện sử dụng lực sinh ra khi nước chảy hoặc rơi xuống để tạo ra điện.วิธีผลิตไฟฟ้าโดยใช้แรงที่เกิดตอนน้ำตกหรือไหล cara membangkitkan lisrik dengan menggunakan tenaga yang timbul saat air mengalir atau jatuhСпособ добычи энергии за счёт использования силы, возникающей при течении или падении воды.
- 물이 흐르거나 떨어질 때 발생하는 힘을 이용하여 전기를 일으키는 발전 방식.
การผลุบ ๆ โผล่ ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hide-and-seek
かくれんぼう・かくれんぼ【隠れん坊】
cache-cache
escondite
нуугдах
sự chơi trò ú tim
การผลุบ ๆ โผล่ ๆ
игра в прятки
- A state in which something keeps hiding and revealing itself repeatedly. 何かが見えたり見えなかったりすること。Fait de se cacher et de se montrer alternativement.Acción de verse algo intermitentemente.الأمر الذي يختفي ويظهر شيءٌ ماямар нэгэн зүйл нэг далд ороод, нэг ил гарах байдал Việc cái gì đó ẩn đi rồi lại hiện ra.การที่สิ่งใดเดี๋ยวก็ผลุบเดี๋ยวก็โผล่ hal sesuatu yang kadang tersembunyi dan kadang terlihatСостояние, когда нечто то появляется, то исчезает.
- 무엇이 숨었다 보였다 하는 일.
การผลุบ ๆ โผล่ ๆ, การขึ้น ๆ ลง ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사