ความมากน้อยของอายุ
คำนาม명사
    ความมากน้อยของอายุ
  • ความมากและน้อยของอายุ
  • 나이의 많음과 적음.
ความมากมายนับไม่ถ้วน, ความใหญ่โตเหลือเกิน, ความไม่มีที่สิ้นสุด
คำนาม명사
    ความมากมายนับไม่ถ้วน, ความใหญ่โตเหลือเกิน, ความไม่มีที่สิ้นสุด
  • ความใหญ่หรือกว้างมากอย่างไม่มีที่สิ้นสุด
  • 끝이 없이 매우 넓거나 큼.
ความมากหรือน้อย, เล็กน้อย
คำนาม명사
    ความมากหรือน้อย, เล็กน้อย
  • ปริมาณหรือระดับที่มากและน้อย
  • 분량이나 정도의 많고 적음.
ความมีเกียรติ, ความมีหน้าตา, ความมีหน้ามีตา
คำนาม명사
    ความมีเกียรติ, ความมีหน้าตา, ความมีหน้ามีตา
  • ความมีเกียรติที่เหมาะสมกับสถานภาพหรือตำแหน่งทางสังคมของตัวเอง
  • 자신의 사회적 지위나 신분에 알맞는 체면.
ความมีเกียรติ, ความสง่างาม, ความภูมิฐาน, ความภาคภูมิ, ความสูงส่ง, ความทรงเกียรติ, ศักดิ์ศรี, เกียรติศักดิ์, เกียรติยศ
คำนาม명사
    ความมีเกียรติ, ความสง่างาม, ความภูมิฐาน, ความภาคภูมิ, ความสูงส่ง, ความทรงเกียรติ, ศักดิ์ศรี, เกียรติศักดิ์, เกียรติยศ
  • ลักษณะที่เคร่งขรึมและสูงส่งเป็นอย่างมาก
  • 매우 높고 엄숙한 성질.
ความมีเกียรติ, ความสง่าผ่าเผย, ความภูมิฐาน, ความผึ่งผาย, ความเป็นผู้ดี
คำนาม명사
    ความมีเกียรติ, ความสง่าผ่าเผย, ความภูมิฐาน, ความผึ่งผาย, ความเป็นผู้ดี
  • (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ความประพฤติหรือการกระทำที่จำเป็นที่จะดำรงชีวิตอยู่ในโลกนี้
  • (낮잡아 이르는 말로) 세상을 살아가는 데 필요한 몸가짐이나 행동.
คำนาม명사
    ความมีเกียรติ, ความสง่าผ่าเผย, ความภูมิฐาน, ความผึ่งผาย, ความเป็นผู้ดี
  • (คำสแลง)ความประพฤติหรือการกระทำที่จำเป็นที่จะดำรงชีวิตอยู่ในโลกนี้
  • (속된 말로) 세상을 살아가는 데 필요한 몸가짐이나 행동.
ความมีเรี่ยวแรง, ความมีพละกำลัง
คำนาม명사
    ความมีเรี่ยวแรง, ความมีพละกำลัง
  • พละกำลังอันหนักแน่นหรือความมีเกียรติสูงศักดิ์
  • 위엄이 있거나 맹렬한 기세.
ความมีเล่ห์เหลี่ยม, ความมีเหลี่ยมจัด, ความโหดร้าย, ความดุร้าย, ความใจร้าย, ความใจดำ
คำนาม명사
    ความมีเล่ห์เหลี่ยม, ความมีเหลี่ยมจัด, ความโหดร้าย, ความดุร้าย, ความใจร้าย, ความใจดำ
  • การที่ภายในมีเล่ห์เหลี่ยมและดุร้ายซึ่งต่างกับภายนอก
  • 겉과 다르게 속으로는 엉큼하고 흉악함.
ความมีเสน่ห์, ความดึงดูด, ความเย้ายวน
คำนาม명사
    ความมีเสน่ห์, ความดึงดูด, ความเย้ายวน
  • การที่ดึงดูดจิตใจคน โดยทำให้เกิดความน่าสนใจหรือแสดงความมีเสน่ห์ออกมา
  • 흥미를 일으키거나 매력을 드러내어 사람의 마음을 끎.
ความมีเหตุผล, ความชอบธรรม, ความสมเหตุสมผล, ความมีเหตุมีผล
คำนาม명사
    ความมีเหตุผล, ความชอบธรรม, ความสมเหตุสมผล, ความมีเหตุมีผล
  • ลักษณะที่เหมาะสมในตรรกะหรือเหตุผล
  • 논리나 이치에 알맞은 성질.
ความมีเหตุผล, ความชอบธรรม, ความเป็นเหตุเป็นผล
คำนาม명사
    ความมีเหตุผล, ความชอบธรรม, ความเป็นเหตุเป็นผล
  • ความเหมาะสมในตรรกะหรือเหตุผล
  • 논리나 이치에 알맞음.
ความมีเหตุผล, ความมีเหตุมีผล, ความมีหลักการ
คำนาม명사
    ความมีเหตุผล, ความมีเหตุมีผล, ความมีหลักการ
  • ความถูกต้องหรือเหตุผลที่เหมาะสม
  • 마땅한 도리나 이치.
ความมีโชค, ความโชคดี, ความสุข
คำนาม명사
    ความมีโชค, ความโชคดี, ความสุข
  • ความโชคดีที่เพลิดเพลินในขณะที่มีชีวิตอยู่
  • 살면서 누리는 행운.
ความมีโชคในเรื่อง..., ความโชคดีในเรื่อง...
คำนาม명사
    ความมีโชคในเรื่อง..., ความโชคดีในเรื่อง...
  • ความสุขที่ได้รับโดยการเกิดเรื่องใด ๆ
  • 어떤 대상으로 인해 얻게 되는 행복.
ความมีใจจดจ่อ, ความตั้งใจจริง
คำนาม명사
    ความมีใจจดจ่อ, ความตั้งใจจริง
  • จิตใจทั้งหมด
  • 모든 마음.
ความยุ่ง, ความวุ่น, ความอึกทึกครึกโครม, ความพลุกพล่าน, ความจู้จี้จุกจิก, ความยุ่งวุ่นวาย, อาการเจี๊ยวจ๊าว, ความซุ่มซ่าม
คำนาม명사
    ความยุ่ง, ความวุ่น, ความอึกทึกครึกโครม, ความพลุกพล่าน, ความจู้จี้จุกจิก, ความยุ่งวุ่นวาย, อาการเจี๊ยวจ๊าว, ความซุ่มซ่าม
  • การกระทำที่ยุ่งวุ่นวายหรือคำพูดดังโหวกเหวกที่ทำให้สติของคนสับสน
  • 사람의 정신을 어지럽게 만드는 시끄러운 말이나 혼란스러운 행동.
ความยุ่งยาก, ความซับซ้อน, ความวุ่นวาย, ความขัดแย้ง, การโต้เถียง
คำนาม명사
    ความยุ่งยาก, ความซับซ้อน, ความวุ่นวาย, ความขัดแย้ง, การโต้เถียง
  • การที่ผู้คนหลาย ๆ ต่างโต้เถียงกันและซักไซ้ถึงสิ่งที่เป็นผลประโยชน์แก่ตนเอง
  • 여러 사람이 각자 자기에게 이로운 것을 따지고 서로 다투는 것.
ความยุ่งยาก, ความยากลำบาก, ความคับแค้น, ความเดือดร้อน
คำนาม명사
    ความยุ่งยาก, ความยากลำบาก, ความคับแค้น, ความเดือดร้อน
  • ความเป็นอยู่หรือสถานการณ์ที่ทุกข์ทรมานและยากเข็ญมาก
  • 몹시 어렵고 고통스러운 상황이나 생활.
ความยุ่งยาก, ความลำบาก, ความเหน็ดเหนื่อย
คำนาม명사
    ความยุ่งยาก, ความลำบาก, ความเหน็ดเหนื่อย
  • การใช้ความพยายามอย่างเต็มที่ละทนความยากลำบากในการทำงานใด ๆ หรือความยากลำบากดังกล่าว
  • 어떤 일을 하느라 힘을 들이고 애를 씀. 또는 그런 어려움.
ความยุ่งเหยิง, ความยุ่งยาก, ความสับสน, ความวุ่นวาย, ความซับซ้อน
คำนาม명사
    ความยุ่งเหยิง, ความยุ่งยาก, ความสับสน, ความวุ่นวาย, ความซับซ้อน
  • ความยุ่งเหยิงเนื่องจากปนกันอยู่อย่างสับสน
  • 복잡하게 뒤섞여 어수선함.
ความยุ่งเหยิง, ความล้มเหลว, ความไม่เป็นระเบียบเรียบร้อย
คำนาม명사
    ความยุ่งเหยิง, ความล้มเหลว, ความไม่เป็นระเบียบเรียบร้อย
  • การที่งานไม่บรรลุถึงเป็นระเบียบและรก
  • 일이 제대로 이루어지지 못하고 엉망이 됨.
ความยุ่งเหยิง, ความวุ่นวาย, ความสับสน, ความระเกะระกะ, ความเรี่ยราด, ความไม่เป็นระเบียบ
คำนาม명사
    ความยุ่งเหยิง, ความวุ่นวาย, ความสับสน, ความระเกะระกะ, ความเรี่ยราด, ความไม่เป็นระเบียบ
  • ลักษณะของหลาย ๆ อย่างถูกปนกันสะเปะสะปะไม่เป็นระเบียบเรียบร้อย หรือสภาพแบบนั้น
  • 여러 가지가 마구 뒤섞여 엉망이 된 모양. 또는 그 상태.
ความยุ่งเหยิง, ความวุ่นวาย, ความอลหม่าน, ความแย่, การไม่ได้ความ
คำนาม명사
    ความยุ่งเหยิง, ความวุ่นวาย, ความอลหม่าน, ความแย่, การไม่ได้ความ
  • (คำสแลง)สภาพที่แย่หรือวุ่นวายและไม่เป็นระเบียบ
  • (속된 말로) 질서가 없고 어지럽거나 형편없는 상태.
ความยุ่งเหยิง, ความอลหม่าน, ความไม่เป็นระเบียบ, ความโกลาหล
คำนาม명사
    ความยุ่งเหยิง, ความอลหม่าน, ความไม่เป็นระเบียบ, ความโกลาหล
  • สภาพที่ผิดไปจากสภาพปกติหรือไม่กลมกลืน
  • 정상적인 상태에서 벗어나거나 조화를 잃은 상태.
ความยิ่งใหญ่, ความมีอำนาจสูงสุด, สิทธิการครอบครองสูงสุด
คำนาม명사
    ความยิ่งใหญ่, ความมีอำนาจสูงสุด, สิทธิการครอบครองสูงสุด
  • พลังและสิทธิที่มีโดยครอบครองตำแหน่งสูงสุดในสาขาใด
  • 어떤 분야에서 최고의 자리를 차지하여 가지는 권리와 힘.
ความยึดติด, ความคิดเห็นที่ไม่เปลี่ยนแปลง
    ความยึดติด, ความคิดเห็นที่ไม่เปลี่ยนแปลง
  • ความคิดที่ยึดติดไปแล้วจึงไม่เปลี่ยนแปลงง่าย ๆ
  • 이미 굳어져서 쉽게 바뀌지 않는 생각.
ความยึดถือ, ความเชื่อ
คำนาม명사
    ความยึดถือ, ความเชื่อ(ทางศาสนาหรือการเมือง)
  • การยึดมั่นว่าความคิด ทฤษฎีหรือหลักการ เป็นต้น ใดๆ เป็นเหมือนสัจธรรมที่ไม่เปลี่ยนแปลงอย่างเด็ดขาดจึงพยายามรักษาไว้อย่างนั้น
  • 어떤 원리나 이론, 사상 등을 절대로 변하지 않는 진리처럼 여겨 덮어놓고 그대로 지키려 함.
ความยึดมั่น, ความยึดมั่นในหลักการ, ความยึดมั่นในความเชื่อ
คำนาม명사
    ความยึดมั่น, ความยึดมั่นในหลักการ, ความยึดมั่นในความเชื่อ
  • ความตั้งใจที่จะรักษาหลักการหรือความเชื่อไว้
  • 원칙이나 신념을 지키려는 의지.
ความยึดมั่น, ความยึดมั่นใส่ใจ, ความมุ่งมั่น, ความตั้งใจมั่นคง, ความตั้งใจแน่วแน่
คำนาม명사
    ความยึดมั่น, ความยึดมั่นใส่ใจ, ความมุ่งมั่น, ความตั้งใจมั่นคง, ความตั้งใจแน่วแน่
  • การที่ห้อยติดอยู่กับเพียงเรื่องเดียวแล้วใส่ใจ หรือความคิดหรือจิตใจดังกล่าว
  • 한 가지 일에만 매달려 마음을 쏟음. 또는 그 마음이나 생각.
ความยึดมั่น, ความไม่ไหวเอน, ความไม่แปรเปลี่ยน
คำนาม명사
    ความยึดมั่น, ความไม่ไหวเอน, ความไม่แปรเปลี่ยน
  • การที่ความคิดหรือความตั้งใจไม่ไหวเอน
  • 생각이나 의지가 흔들리지 않음.
ความยึดมั่นในความเชื่อ, ความหนักแน่นในกฎเกณฑ์
คำนาม명사
    ความยึดมั่นในความเชื่อ, ความหนักแน่นในกฎเกณฑ์
  • ท่าทีที่รักษาความเชื่อหรือกฎเกณฑ์ เป็นต้น อย่างหนักแน่นโดยไม่ยอมจำนน
  • 신념이나 원칙 등을 굽히지 않고 굳게 지키는 태도.
ความยึดมั่นในพรหมจารี, การถือพรหมจรรย์, การรักนวลสงวนตัว
คำนาม명사
    ความยึดมั่นในพรหมจารี, การถือพรหมจรรย์, การรักนวลสงวนตัว
  • ความยึดมั่นในพรหมจารีของผู้หญิง
  • 여자의 곧은 절개.
คำนาม명사
    ความยึดมั่นในพรหมจารี, การถือพรหมจรรย์, การรักนวลสงวนตัว
  • ความยึดมั่นอย่างแน่วแน่ของผู้หญิง
  • 여자의 곧은 절개.
ความยืดหยุ่น
คำนาม명사
    ความยืดหยุ่น
  • การขยายแล้วหด หรือการยืดแล้วหดลง
  • 늘고 줆. 또는 늘이고 줄임.
ความยืดหยุ่น, ลักษณะที่นุ่มนวล, ลักษณะที่อ่อนโยน, ลักษณะที่อ่อนพริ้ว, ลักษณะที่ไหวพริ้ว
คำนาม명사
    ความยืดหยุ่น, ลักษณะที่นุ่มนวล, ลักษณะที่อ่อนโยน, ลักษณะที่อ่อนพริ้ว, ลักษณะที่ไหวพริ้ว
  • ลักษณะที่นุ่มนวลและอ่อน ๆ
  • 부드럽고 연한 성질.
ความยืดหยุ่น, สภาพยืดหยุ่น, คุณสมบัติที่ยืดหยุ่นได้
คำนาม명사
    ความยืดหยุ่น, สภาพยืดหยุ่น, คุณสมบัติที่ยืดหยุ่นได้
  • ลักษณะที่ตัววัตถุยืดออกและหดเข้า
  • 물체가 늘어나고 줄어드는 성질.
ความยืดหยุ่น, สภาพยืดหยุ่น, สภาพที่เต่งตึง, สภาพที่เด้ง
คำนาม명사
    ความยืดหยุ่น, สภาพยืดหยุ่น, สภาพที่เต่งตึง, สภาพที่เด้ง
  • แรงที่กระเด้งหรือรองรับได้อย่างตรึงแน่นเหมือนเหล็กสปริง
  • 용수철처럼 튀거나 팽팽하게 버티는 힘.
ความยุติธรรม, ความชอบด้วยเหตุผล, ความเป็นธรรม, ความเที่ยงธรรม
คำนาม명사
    ความยุติธรรม, ความชอบด้วยเหตุผล, ความเป็นธรรม, ความเที่ยงธรรม
  • ความคิดที่ถูกต้องที่ต้องรักษาในฐานะที่เป็นมนุษย์
  • 사람으로서 당연히 지켜야 할 옳은 뜻.
ความยุติธรรม, ความเที่ยงธรรม, ความเที่ยงตรง, ความดุเดือด, ความเฉียบคม
คำนาม명사
    ความยุติธรรม, ความเที่ยงธรรม, ความเที่ยงตรง, ความดุเดือด, ความเฉียบคม
  • ความยุติธรรมและเฉียบคม
  • 날카롭고 공정함.
ความยุติธรรม, ความเที่ยงธรรม, ความเที่ยงตรง, ความเคร่งครัด
คำนาม명사
    ความยุติธรรม, ความเที่ยงธรรม, ความเที่ยงตรง, ความเคร่งครัด
  • ความถูกต้องและเคร่งครัด
  • 엄격하고 바름.
ความยุติธรรม, ความเป็นธรรม, ความเที่ยงธรรม
คำนาม명사
    ความยุติธรรม, ความเป็นธรรม, ความเที่ยงธรรม
  • ลักษณะที่ถูกต้องเหมาะสมโดยไม่เอียงไปทางใดทางหนึ่งและเป็นอัตวิสัย
  • 한쪽으로 치우치지 않고 객관적이고 올바른 성질.
ความยุติธรรม, ความเป็นธรรม, ความเที่ยงธรรม, ความถูกต้อง, ความเป็นกลาง
คำนาม명사
    ความยุติธรรม, ความเป็นธรรม, ความเที่ยงธรรม, ความถูกต้อง, ความเป็นกลาง
  • ความถูกต้องเหมาะสมโดยผลประโยชน์หรือความเสียหายไม่เอียงไปทางใดทางหนึ่งทั้งสิ้น
  • 어느 한쪽으로 이익이나 손해가 치우치지 않고 올바름.
ความยุติธรรม, ความเป็นธรรม, ความเที่ยงธรรม, ความเป็นกลาง
คำนาม명사
    ความยุติธรรม, ความเป็นธรรม, ความเที่ยงธรรม, ความเป็นกลาง
  • การไม่เอนเอียงไปทางใดทางหนึ่งและให้ทุกคนเท่าเทียมกัน
  • 한쪽으로 치우치지 않고 모든 사람에게 고름.
ความยุติธรรมจะเป็นฝ่ายชนะ
คำนาม명사
    ความยุติธรรมจะเป็นฝ่ายชนะ
  • การที่ทุก ๆ สิ่งย่อมกลับไปสู่ในทางที่ถูกต้อง
  • 모든 일은 반드시 올바른 길로 돌아감.
ความย่น, ความเหี่ยวย่น, ความเหี่ยว
คำนาม명사
    ความย่น, ความเหี่ยวย่น, ความเหี่ยว
  • สภาพของริ้วรอยทั้งหมดที่ย่น
  • 온통 주름이 진 상태.
ความยินดี, ความดีใจ, ความปิติ, ความปลื้มใจ, ความสบายใจ
คำนาม명사
    ความยินดี, ความดีใจ, ความปิติ, ความปลื้มใจ, ความสบายใจ
  • จิตใจหรือความรู้สึกที่ดีใจและรื่นเริงใจเพราะได้พบคนที่คิดถึง
  • 보고 싶은 사람을 만나서 즐겁고 기쁜 감정이나 마음.
ความยินดีปรีดา
คำนาม명사
    ความยินดีปรีดา
  • จิตใจที่ยินดีและรื่นรมย์
  • 기쁘고 즐거운 마음.
ความยั่วยวน, ความเย้ายวนใจ, ความมีเสน่ห์
คำนาม명사
    ความยั่วยวน, ความเย้ายวนใจ, ความมีเสน่ห์
  • ความงดงามมากที่พอจะดึงดูดจิตใจฝ่ายตรงข้ามได้
  • 상대방의 정신을 흐리게 할 만큼 매우 아름다움.
ความยอดเยี่ยม, ความดีเด่น, ความดีเลิศ, ความโดดเด่น, ความดีเยี่ยม, ความเป็นเลิศ, มือหนึ่ง
คำนาม명사
    ความยอดเยี่ยม, ความดีเด่น, ความดีเลิศ, ความโดดเด่น, ความดีเยี่ยม, ความเป็นเลิศ, มือหนึ่ง
  • การโดดเด่นท่ามกลางหลาย ๆ สิ่ง
  • 여럿 중에서 뛰어남.
ความยอดเยี่ยม, ความวิเศษ, ความรุ่งโรจน์
คำนาม명사
    ความยอดเยี่ยม, ความวิเศษ, ความรุ่งโรจน์
  • โอกาสหรือช่วงเวลา เป็นต้น ดีอย่างมากที่จะทำสิ่งใด
  • 무엇을 하기에 기회나 시기 등이 아주 좋음.
ความยอดเยี่ยม, ความสมบูรณ์
คำนาม명사
    ความยอดเยี่ยม, ความสมบูรณ์
  • ความสามารถ เทคนิคหรือสิ่งอื่นซึ่งยอดเยี่ยมและคุ้นเคยเป็นอย่างดีมาก
  • 재주나 기술 등이 매우 뛰어나고 익숙함.
ความยอดเยี่ยม, ความเป็นหนึ่งเดียว, ความไม่เป็นรองใคร
คำนาม명사
    ความยอดเยี่ยม, ความเป็นหนึ่งเดียว, ความไม่เป็นรองใคร
  • การที่มีเพียงแค่หนึ่งเดียวโดยไม่มีแม้แต่อันที่สอง
  • 둘도 없이 오직 하나뿐임.
ความยอดเยี่ยม, ความเป็นเลิศ, ความดีเลิศ
คำนาม명사
    ความยอดเยี่ยม, ความเป็นเลิศ, ความดีเลิศ
  • ดีมากและยอดเยี่ยมพอที่จะเพลิดเพลิน
  • 즐기기에 아주 좋고 훌륭함.
ความยาก, ความลำบาก, ความยุ่งยาก, ความทุกข์
คำนาม명사
    ความยาก, ความลำบาก, ความยุ่งยาก, ความทุกข์
  • การตกอยู่ในสถานภาพที่น่าเวทนาหรือยากลำบากมาก
  • 사정이 몹시 난처하거나 어려움.
ความยากจนข้นแค้น, ความยากจน, ความยากแค้น, ความลำเค็ญ
คำนาม명사
    ความยากจนข้นแค้น, ความยากจน, ความยากแค้น, ความลำเค็ญ
  • การยากจนจึงมีความขัดสน
  • 가난하여 궁핍함.
คำนาม명사
    ความยากจนข้นแค้น, ความยากจน, ความยากแค้น, ความลำเค็ญ
  • การมีชีวิตยากลำบากเพราะยากจน
  • 가난하여 생활하기가 어려움.
ความยากจนข้นแค้นที่สุด, ความยากแค้นลำเค็ญ
คำนาม명사
    ความยากจนข้นแค้นที่สุด, ความยากแค้นลำเค็ญ
  • ความยากจนอย่างมาก
  • 매우 가난함.
ความยากจน, ความขัดสน, ความขาดแคลน, ความยากแค้น, ความอัตคัด
คำนาม명사
    ความยากจน, ความขัดสน, ความขาดแคลน, ความยากแค้น, ความอัตคัด
  • ความยากจนมาก
  • 아주 가난함.
ความยากจน, ความจน, ความอดอยาก, ความยากไร้, ความอัตคัดขัดสน, ความแร้นแค้น, ความฝืดเคือง, การมีเงินไม่พอยังชีพ
คำนาม명사
    ความยากจน, ความจน, ความอดอยาก, ความยากไร้, ความอัตคัดขัดสน, ความแร้นแค้น, ความฝืดเคือง, การมีเงินไม่พอยังชีพ
  • ความเป็นอยู่ที่ยากลำบากเนื่องจากไม่มีเงิน หรือสภาพดังกล่าว
  • 돈이 없어서 생활이 어려움. 또는 그런 상태.
Proverbsความยากจนเป็นบาป
    (ป.ต.)ความยากจนเป็นบาป
  • คนกระทำความผิดหรือประสบกับความโชคร้ายเพราะความยากจน
  • 가난 때문에 사람이 범죄를 저지르거나 불행을 겪게 된다.

+ Recent posts

TOP