คะแนนรวม, คะแนนรวมทั้งหมด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
total score
そうてん【総点】
note totale
puntaje total, marcación final
مجموع النقاط
нийт оноо
tổng điểm
คะแนนรวม, คะแนนรวมทั้งหมด
total nilai
общее количество баллов
- The sum of one's scores.得た点数の合計。Addition de l'ensemble des points obtenus. Número que suma todos los puntos obtenidos.مجموع النقاط المحرزةнийт авсан онооны нийлбэр.Phần cộng toàn bộ điểm nhận được.สิ่งที่รวมคะแนนที่ได้รับทั้งหมดgabungan seluruh nilai yang didapatkanСумма всех полученных оценок.
- 얻은 점수 전체를 합한 것.
คะแนนสูงสุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คะแนนเกียรตินิยม, คะแนนยอดเยี่ยม, คะแนนดีเลิศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
honors
ゆうとう【優等】
première(s) place(s)
excelente
ممتاز
тэргүүн зэрэг, тэргүүний оноо, дүн
diện suất xắc
คะแนนเกียรตินิยม, คะแนนยอดเยี่ยม, คะแนนดีเลิศ
terbaik, nilai terbaik, cum laude
- The state of making good grades; such good grades.成績などが優れていること。また、その成績。Fait d'avoir une bonne note ; une telle note.Excelente calificación. O muy buena nota.نتيجة ممتازة. أو هذه النتيجةдүн үнэлгээ зэрэг тэргүүлэх явдал. мөн тийм үнэлгээ.Việc thành tích ưu tú. Hoặc thành tích như vậy. คะแนนหรือสิ่งอื่นเยี่ยมยอด หรือคะแนนเช่นนั้นhal nilai dsb terbaik, atau nilai yang demikianНаивысшая отметка и т.п. Или подобная оценка.
- 성적 등이 우수함. 또는 그런 성적.
คะแนนเต็ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
perfect score; full marks
まんてん【満点】
note maximale
puntuación máxima
درجة الكمال
дээд оноо, онц, онцсайн, бүрэн оноо
điểm tối đa
คะแนนเต็ม
nilai sempurna
высший балл
- The highest score within a certain range.規定の点数の最高点。Le maximum de points pouvant être remportés.Puntuación más alta de la calificación reglamentaria.أعلى درجة من الدرجات المحددةтогтсон онооны хамгийн өндөр оноо. Điểm cao nhất của điểm số được quy định.คะแนนที่เป็นคะแนนสูงสุดตามเกณฑ์ที่กำหนดไว้nilai tertinggi dari yang ditetapkanНаивысшая оценка из установленных.
- 규정된 점수의 가장 높은 점수.
คะแนนเท่ากัน, แต้มเสมอกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tie
どうてん【同点】
même note, même nombre, égalité, même score, mêmes points
mismo puntaje, empate
تعادل
тэнцүү оноо, ижил оноо, адил оноо
đồng điểm
คะแนนเท่ากัน, แต้มเสมอกัน
nilai seimbang, nilai sama, nilai seri
равное число очков (баллов); равный счёт
- The same score.同じ点数。Même note.Mismo puntaje. نفس العلامةижил оноо.Điểm giống nhau.คะแนนที่เหมือนกันnilai yang samaОдинаковое количество баллов.
- 같은 점수.
คะแนนเสียงข้างมากเด็ดขาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คะแนนเสริม, คะแนนบวกเพิ่มเติม, คะแนนเพิ่มเติม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
additional point
かさんてん【加算点】
points supplémentaires
puntos extra, puntaje adicional
درجة أو نقطة إضافية
нэмэлт оноо
điểm cộng thêm
คะแนนเสริม, คะแนนบวกเพิ่มเติม, คะแนนเพิ่มเติม
nilai tambah, nilai tambahan
дополнительный балл; дополнительное очко
- A point added for special reasons.特別な理由によって加えられる点数。Points qui s’ajoutent pour une raison particulière.Puntos añadidos por algún motivo particular.درجة أو نقطة تضاف بسبب معيّنтусгай шалтгаанаар нэмэгдэх оноо.Điểm được cộng thêm vì lí do đặc biệt.คะแนนที่บวกเพิ่มให้อีก ด้วยเหตุผลพิเศษnilai yang ditambahkan karena alasan tertentuОчко или балл, прибавляемый по какой-либо причине.
- 특별한 이유로 더 더해지는 점수.
คะแนน, แต้ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
score
スコア
score
marcador, puntuación, puntaje
نتيجة
оноо
số điểm, số bàn thắng, tỷ số
คะแนน, แต้ม
skor, angka kemenangan
счёт очков (в игре); счёт
- The score of a game.試合の得点。Points marqués lors d'un match ou d'une compétition sportive.Puntos obtenidos en el partido.نقاط تسجل في المباراةтэмцээн уралдаанд авсан оноо.Điểm đạt được trong thi đấu.การได้แต้มในการแข่งขันnilai dalam pertandinganСчёт соревнования.
- 경기의 득점.
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
point
てん【点】
jeom, note(s)
jeom
درجة
оноо
điểm, điểm số
คะแนน, แต้ม(ลักษณนาม)
nilai
отметка; балл
- A bound noun used to represent performance or score.成績や点数を表す単位。Unité servant à exprimer un résultat ou le nombre de points obtenus par quelqu'un.Unidad que indica nota o puntaje.وحدة تشير إلى نتيجة الامتحان أو مجموع النقاط المحرزةдүн болон оноог илэрхийлдэг нэгж.Đơn vị thể hiện điểm số hay thành tích.หน่วยที่แสดงผลการเรียนหรือคะแนนsatuan yang menunjukkan nilai atau angka Зависимое существительное для счёта отметок или баллов.
- 성적이나 점수를 나타내는 단위.
คะแนนไม่ผ่าน, คะแนนไม่ถึงเกณฑ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
failing grade; flunk
らくだいてん【落第点】
note éliminatoire
suspenso, punto descalificado, descalificación
درجات الرسوب
шалгалтанд үл тэнцэх оноо
điểm rớt, điểm không đạt
คะแนนไม่ผ่าน, คะแนนไม่ถึงเกณฑ์
nilai tidak lulus, nilai minimum kelulusan
неудовлетворительный балл
- Grade that cannot pass a test with.試験に合格できない点数。Note qui ne permet pas de réussir un examen.Calificación que indica la no aprobación de un examen. درجات الرسوب في الامتحانшалгалтанд тэнцэх боломжгүй оноо.Điểm số mà không thể đỗ trong kì thi.คะแนนที่ไม่สามารถสอบผ่านได้ nilai yang tidak dapat lulus dalam ujianНедостаточное количество баллов для успешной сдачи экзамена.
- 시험에 합격할 수 없는 점수.
failing; being below expectation
らくだいてん【落第点】
note éliminatoire
nota mediocre, descalificación
درجات الرسوب
муу үнэлгээ
điểm không đạt, điểm kém
คะแนนไม่ผ่าน, คะแนนไม่ถึงเกณฑ์
nilai gagal
неудовлетворительная отметка
- (figurative) Grade that does not meet a certain standard or expectation. (比喩的に)一定の基準や期待に達しない点数。(figuré) Note qui n'atteint pas un certain niveau ou le niveau attendu.(FIGURADO) Nota que no alcanza el estándar o una determinada expectativa. (مجازية) درجات لا تصل إلى معيار أو توقعات معينة(зүйрл) тодорхой түвшин шалгуурт хүрээгүй оноо.(cách nói ấn dụ) Điểm số không đạt được đến sự mong đợi hay tiêu chuẩn nhất định.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คะแนนที่ไม่ถึงตามความคาดหวังหรือมาตรฐานที่กำหนด(bahasa kiasan) nilai yang tidak mencapai standar atau harapan tertentu(перен.) Недостаточнное количество баллов для достижения определённого ожидаемого уровня.
- (비유적으로) 일정한 기준이나 기대에 미치지 못하는 점수.
คา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
F mark; the lowest grade
муу
kém
คา
e
кол; единица
- The lowest mark when grades are divided into five categories (su, wu, mi, yang, and ga) in the grading system in Korean secondary schools.成績や等級を表す「秀・優・美・良・可」の5段階の中で最も低い等級。Plus bas(se) note ou niveau parmi les cinq catégories de notation ou de classement '수, 우, 미, 양, 가'.Nivel más bajo de los cinco en una clasificación o nota entre '수, 우, 미, 양, 가' en coreano.الدرجة الأدنى من الدرجات التعليمية الخمسة "سو" "وو" "مي" يانغ" كا" التي تدلّ على المستويات التعليمية أو الدرجةүнэлгээ буюу зэрэглэлийг илэрхийлдэг '수, 우, 미, 양, 가' таван шатлалын хамгийн доод зэрэглэл.Cấp thấp nhất trong năm bậc "Tú(xuất sắc, A), Ưu (giỏi, B), Mĩ (khá, C), Lương (trung bình, D), Khả (kém, F)" thể hiện thành tích hay cấp bậc.ระดับต่ำสุด : ระดับที่ต่ำสุดในบรรดาห้าระดับคือ 'ดีมาก ดี ปานกลาง ต่ำ ต่ำที่สุด' ซึ่งแสดงคะแนนหรือระดับtingkatan paling rendah di antara lima tingkatan dari '수, 우, 미, 양, 가' yang menyatakan nilai atau kelasОценка или уровень, означающий самый низкий из пяти существующих.
- 성적이나 등급을 나타내는 ‘수’, ‘우’, ‘미’, ‘양’, ‘가’의 다섯 단계 중에서 가장 낮은 등급.
ค่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wage
だいきん【代金】。りょうきん【料金】。だい【代】
compensación, remuneración, indemnización
хөлс
giá (lao động)
ค่า
bayaran, uang lelah
плата; цена
- The compensation for a service that has been rendered.ある事を行ったことによって受け取る代価。Contrepartie reçue après avoir fait un travail.Lo que se recibe a cambio después de realizar un trabajo. ثمن مقابل القيام بعمل ماямар нэг ажлыг хийж гүйцэтгэсний дараа авдаг хөлс.Tiền nhận được sau khi làm xong việc nào đó.ค่าตอบแทนที่ได้รับหลังจากการทำงานใด ๆuang yang diterima setelah melakukan pekerjaan tertentuВознаграждение, полученное за оказанные услуги.
- 어떠한 일을 하고 난 뒤 받는 대가.
value
あたい【値】
valeur, prix
número, valor numérico
үзүүлэлт
giá trị
ค่า
nilai
значение; величина
- A certain number or value.一定の数値。Un nombre donné.Determinada cantidad. رقم معينтодорхой тоон үзүүлэлт.Chỉ số nhất địnhค่าตัวเลขที่กำหนดnilai tertentuОпределенное числовое значение.
- 일정한 수치.
value
あたい【値】
valeur
cuenta, valor
хариу
giá, giá trị
ค่า
jumlah
значение
- In mathematics, a number or the result of a calculation.数学での数、または計算して出た数。Nombre en mathématiques, ou nombre résultant d'un calcul.En matemáticas, número que resulta de las operaciones de suma o resta. رقم جاء بعد الحساب في الرياضاتтооны ухаанд тоо бодлогоос гарсан хариу.Con số hoặc số có được do tính toán trong toán học.จำนวนที่ได้จากการคิดคำนวณหรือจำนวนในทางคณิตศาสตร์nilai yang keluar setelah dikalkulasikan dalam matematikaМатематическое значение или результаты, полученные после математических операций.
- 수학에서 수 또는 셈을 해서 나온 수.
value; worth
ね【値】。ねうち【値打ち】。かち【価値】
valor
үнэ цэнэ
giá trị, cái giá
ค่า
nilai, harga
ценность; важность
- The value or importance of something.ある物事の価値や重要性。Valeur ou importance de quelque chose.Importancia o significación de algo. قيمة أو أهمية شيء ماямар нэг зүйлийн ач холбогдол, үнэ цэнэ.Giá trị hay tầm quan trọng của cái nào đó.ความสำคัญหรือคุณค่าของสิ่งใด ๆnilai atau keberhargaan dari suatu bendaЗначимость (польза, полезность) чего-либо.
- 어떠한 것의 가치나 중요성.
cause
そうおう【相応】
comportement digne de
excusa, razón, pretexto
үүрэг
giá trị, mức giá
ค่า
nilai balasan, nilai bayaran
значимость; важность
- The value or reason that motivates the pursuit of a certain thing.ある物事に合致する価値や役割。Valeur ou prétexte qui convient à quelque chose de manière appropriée.Justificación o pretexto para algo.قيمة أو دور مناسب لشيء ماямар нэг зүйлийн зохистой үнэ цэнэ буюу үүрэг.Giá trị hay chức năng phù hợp với cái nào đó.คุณค่าหรือหน้าที่ที่เหมาะสมกับสิ่งใด ๆnilai atau peran yang harus dibayar, dibalasЗначимость в каком - либо деле.
- 어떠한 것에 합당하게 맞는 가치나 구실.
price; payment; cost
だい【代】。りょう【料】
prix, montant
precio, coste, importe
төлбөр үнэ
giá
ค่า
harga, pembayaran, biaya
цена
- A term referring to a price, payment, or expense.価格、代金、費用を表す語。Terme exprimant le prix ou le coût.Término que expresa el precio, importe o coste. عبارة تدل على سعر أو أجر أو تكلفةямар нэг зүйлийн үнэ, өртөг, зардлыг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện giá cả, số tiền, chi phí.คำที่แสดงราคา ค่าตอบแทน ค่าใช้จ่าย เป็นต้นkata untuk menunjukkan harga, pembayaran, biayaСлово, выражающее значение: "стоимость", "оплата", "затраты".
- 가격, 대금, 비용을 나타내는 말.
number; quantity
あたい【値】
valeur, montant
número, valor numérico
хэмжээ үзүүлэлт
giá trị
ค่า
nilai
- A term referring to a number.数値を示す語。Terme exprimant un nombre.Término que expresa el valor numérico. عبارة تدل على أرقامтоон үзүүлэлтийг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện chỉ số.คำที่ใช้แสดงค่าตัวเลขkata untuk menunjukkan nilaiСлово, выражающее значение "данные".
- 수치를 나타내는 말.
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ค่า...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-dae
だい【代】
tiền
ค่า...
uang, biaya, ongkos
- A suffix used to mean money spent on something.「物品の代金として払う金銭」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant « argent payé en contrepartie d'un objet ».Sufijo que añade el significado de 'dinero que se paga a cambio de algo'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "نقود مدفوعة كمبلغ سلعة" ‘барааны төлбөр болох мөнгө’ хэмээх утгыг нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa "tiền trả cho giá hàng".ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'เงินที่จ่ายเป็นค่าสิ่งของ'akhiran yang menambahkan arti "uang yang dibayarkan untuk harga barang"Суффикс, придающий слову значение "плата за что-либо".
- ‘물건값으로 치르는 돈’의 뜻을 더하는 접미사.
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-ryo
りょう【料】
phí
ค่า...
biaya, ongkos, tarif, harga, iuran
- A suffix used to mean a fee.「料金」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « prix ».Sufijo que añade el significado de 'tarifa'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "أجرة" ‘төлбөр’ хэмээх утгыг нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa "cước phí".ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ค่าธรรมเนียม'akhiran yang menambahkan arti "biaya"Суффикс существительного со значением "плата, цена".
- ‘요금’의 뜻을 더하는 접미사.
คากก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Korean art song
かきょく【歌曲】。うた【歌】
chant lyrique traditionnel coréen
canción
أغنية كلاسيكية
аялгуут дуу, ардын дуу
ca khúc
คากก
melodi, irama, nada, lagu, komposisi musik, komposisi solis, seriosa
песня
- A traditional Korean song made out of a poem, which is sung to traditional musical instruments such as flute, gayageum, the Korean harp, geomungo, the Korean lute, etc. 定型詩に節をつけて笛やカヤグム、コムンゴなどのような伝統楽器に合わせて歌う韓国古来の声楽曲。Chant lyrique traditionnel coréen accompagné par des instruments traditionnels tels que la flûte, le gayageum ou le geomungo, etc.Música vocal tradicional de Corea en la que se canta una composición lírica acompañada de instrumentos típicos tales como la flauta, el gayageum, el geomungo, etc..أغنية كلاسيكية باستخدام كلمات القصائد بصحبة الآلات الموسيقية التقليدية المتنوعة بما فيها المزمار، آلة كاياكوم الوترية وآلة كومونكو الوتريةшүлгийг лимбэ, ятга, комүнгу зэрэг үндэсний хөгжмийн зэмсэгт тааруулан дуулах солонгосын үндэсний дуу аялгуу.Bài ca truyền thống của Hàn Quốc hát theo nhạc cụ truyền thống như sáo, đàn Gayageum, đàn Geomoongo…เพลงคากก : บทเพลงพื้นเมืองของเกาหลีประเภทหนึ่ง ที่ขับร้องกลอนเข้าจังหวะกับเครื่องดนตรีพื้นเมือง เช่น ขลุ่ย คายากึม คอมุนโก เป็นต้นvokal tradisional Korea yang dinyanyikan menyesuaikan alat musik tradisional seruling, Gayageum, kecapi, dsbКорейская традиционная песня, лирику которой исполняют под аккомпанемент корейской флейты, каягыма и других музыкальных инструментов.
- 시를 피리, 가야금, 거문고 등 전통 악기에 맞춰서 노래하는 한국의 전통 성악곡.
ค่ากับข้าว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
job; work
かせぎ【稼ぎ】。しごと【仕事】
gagne-pain
medio de vida
رزق
việc kiếm cơm
ค่ากับข้าว
pekerjaan
- Things to do for to make a living.生計を立てるための仕事。Travail qu'on fait pour gagner sa vie.Trabajo que se realiza para ganarse la vida.العمل للمعيشةамьдрахын тулд хийх ажилViệc làm để kiếm sống.งานที่ทำเพื่อการกินอยู่ pekerjaan untuk bertahan hidupРабота ради небольшого заработка на пропитание.
- 먹고살기 위하여 하는 일거리.
ค่าก่อสร้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
construction cost
こうじひ【工事費】
montant des travaux, coût de construction
coste de obra de construcción, gasto de obra de construcción
تكلفة إنشاء
барилгын ажлын зардал
phí xây dựng
ค่าก่อสร้าง
biaya pembangunan, biaya konstruksi
затраты на строительство; расходы на строительство
- The cost of a construction.工事にかかる費用。Dépenses engagées dans des travaux de construction.Gasto realizado para la ejecución de una obra de construcción. تكلفة تصرف لعمل الإنشاءбарилгын ажилд зарцуулагдах хөрөнгө мөнгө. Chi phí tiêu tốn cho quá trình xây dựng.ค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นจากการก่อสร้างbiaya yang dibutuhkan untuk melakukan pembangunan atau konstruksiСумма израсходованных на строительство денег.
- 공사에 드는 비용.
ค่าการศึกษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ค่าขนส่ง, ค่าบรรทุก, ค่าขนถ่าย, ค่าขนย้าย, ค่าระวาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fare
うんそうりょう【運送料】。うんそうちん【運送賃】。うんちん【運賃】
frais de transports, frais d'expédition
cargos por flete
تكلفة النقل
тээврийн зардал, тээврийн хөлс
tiền vận chuyển, phí giao thông vận tải, tiền chuyên chở
ค่าขนส่ง, ค่าบรรทุก, ค่าขนถ่าย, ค่าขนย้าย, ค่าระวาง
biaya pengangkutan, biaya pengiriman, biaya pemindahan
фрахт; плата за перевозку; стоимость перевозки; транспортные расходы
- Money given or received for the service of sending people or goods in a vehicle.人や物品などを乗り物を使って運ぶときに、その報酬として支払ったり支払われる料金。Argent qu'on donne ou reçoit de quelqu'un, en échange d'un service effectué pour embarquer des gens, des objets, etc. et les envoyer.Cantidad que se paga o se cobra por transporte de algo o alguien de un lugar a otro. التكلفة اللازمة من أجل إرسال ونقل بضاعة أو توصيل شخص ما لمكان ماхүн суулгах юмуу ачаа бараа ачиж зөөвөрлөхөд хөлс болгон өгч авалцдаг мөнгө.Tiền nhận hay trả như thù lao đối với việc chở người hay chở đồ vật đi.เงินที่ให้หรือรับเป็นค่าตอบแทนเกี่ยวกับงานที่บรรทุกสิ่งของหรือขนส่งคนuang yang diberikan atau diterima sebagai bayaran untuk menaikkan dan mengantarkan orang atau mengemas dan mengirimkan barangДеньги, отдаваемые или получаемые в качестве оплаты за погрузку и отправку людей, вещей и т.п.
- 사람을 태워 보내거나 물건을 실어 보내는 일에 대한 보수로 주거나 받는 돈.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fare
うんそうりょう【運送料】。うんそうちん【運送賃】。うんちん【運賃】
frais de transports, frais d'expédition
cargos por flete
تكلفة النقل
тээврийн зардал
tiền vận chuyển, phí chuyên chở, phí vận tải
ค่าขนส่ง, ค่าบรรทุก, ค่าขนถ่าย, ค่าขนย้าย, ค่าระวาง
biaya pengangkutan, biaya pengiriman, biaya pemindahan, tarif pengiriman
фрахт; плата за перевозку; стоимость перевозки; транспортные расходы
- Money given or received in return for the service of sending people or goods in a vehicle.人や物品などを乗り物を使って運ぶときに、その報酬として支払ったり支払われる料金。Argent qu'on donne ou reçoit de quelqu'un, en échange d'un service effectué pour embarquer des gens, des objets, etc. et les envoyer.Cantidad que se paga o se cobra por transporte de algo o alguien de un lugar a otro. التكلفة اللازمة من أجل إرسال ونقل بضاعة أو توصيل شخص ما لمكان ماхүн суулгах юмуу ачаа бараа ачиж зөөвөрлөхөд хөлс болгон өгч авалцдаг мөнгө.Tiền nhận hay trả như thù lao đối với việc chở người hay chở đồ vật đi. เงินที่ให้หรือรับเป็นค่าตอบแทนเกี่ยวกับงานที่บรรทุกสิ่งของหรือขนส่งคน uang yang diberikan atau diterima sebagai bayaran untuk menaikkan dan mengantarkan orang atau mengemas dan mengirimkan barang, tarif pengirimanДеньги, отдаваемые или получаемые в качестве оплаты за погрузку и отправку людей, вещей и т.п.
- 사람을 태워 보내거나 물건을 실어 보내는 일에 대한 보수로 주거나 받는 돈.
ค่าขนส่ง, ค่าบรรทุกสิ่งของ, ค่าขนย้าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
shipping charge; transport charge
そうりょう【送料】
frais de transport
precio de transporte
أجرة الحمل، أجرة النقل
тээврийн зардал
phí vận chuyển, cước vận tải
ค่าขนส่ง, ค่าบรรทุกสิ่งของ, ค่าขนย้าย
biaya pengangkutan, biaya pengiriman, biaya pemindahan
транспортные расходы
- The cost of transporting goods, etc.品物などの運送にかかる費用。Coût nécessaire pour transporter des objets, etc.Costo que se paga al transportar una cosa. مصاريف لحمل ونقل البضاعة ачаа барааг зөөж тээвэрлэхэд гарах зардал.Chi phí dùng vào việc di chuyển vận chuyển đồ đạc ...ค่าใช้จ่ายในการขนส่งและเคลื่อนย้ายสิ่งของ เป็นต้นbiaya yang diperlukan untuk memindahkan barang dsb Расходы, которые сопровождают перевозку вещей и т.п.
- 물건 등을 옮겨 나르는 데 드는 비용.
ค้าขาย, ซื้อขาย, ติดต่อธุรกิจ, ติดต่อซื้อขาย, ติดต่อค้าขาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be traded; be dealt
とりひきされる【取引される】
être commercé, être échangé, être négocié, entrer dans le commerce
comerciarse
يُتاجَر
арилжаа хийгдэх, арилжаалагдах, солилцох, бизнес хийгдэх
được giao dịch
ค้าขาย, ซื้อขาย, ติดต่อธุรกิจ, ติดต่อซื้อขาย, ติดต่อค้าขาย
transaksi terjadi, jual beli terjadi
торговаться; продаваться
- For goods to be bought and sold.物が売り買いされる。(Produit) Être acheté et vendu.Vender y comprar mercancías.يتِمُّ بيع السلع وشراؤها эд барааг худалдаж, худалдан авах.Hàng hóa được mua và bán.สิ่งของถูกซื้อและขายmenjual dan membeli barangБыть купленным и проданным (о товаре).
- 물건이 사고팔리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
trade; deal; do business
とりひきする【取引する】
faire des affaires, faire un marché, faire une transaction, faire un commerce, commercer
comerciar
يُتاجِر
худалдах, арилжаа хийх, бизнес хийх, арилжих, солилцох, харилцах
giao dịch
ค้าขาย, ซื้อขาย, ติดต่อธุรกิจ, ติดต่อซื้อขาย, ติดต่อค้าขาย
berdagang, jual beli, bertransaksi
торговать; заниматься куплей-продажей; проводить сделку
- To exchange, sell or buy money or goods.お金や物を取り交わしたり、売り買いしたりする。Échanger ou acheter et revendre de l'argent ou des produits.Intercambiar dinero o vender o comprar mercancías يتبادل المال أو السلع أو يُمارِس البيع والشّراءмөнгө ба эд барааг өгч авалцах юмуу худалдаж худалдан авах.Mua bán hay trao đổi hàng hóa hoặc tiền bạc.ให้และรับหรือซื้อและขายเงินหรือสิ่งของmemberi dan menerima atau jual dan beli uang atau barangПокупать и продавать товар, вести оборот денежных средств.
- 돈이나 물건을 주고받거나 사고팔다.
ค่า, คุณค่า, คุณประโยชน์, ความสำคัญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
value; worth
ねうち【値打ち】。かち【価値】
valeur
valor
قيمة
үнэ, үнэ цэнэ
giá trị, giá
ค่า, คุณค่า, คุณประโยชน์, ความสำคัญ
bernilai, bermakna, berharga
реальная цена; настоящая стоимость (чего-либо)
- A value held by something that is worth acknowledging.ある事物が持っている、認められるべき価値。Valeur d’une chose, qui mérite d'être reconnue.Precio reconocible que posee una cosa. قيمة لشيء ما وتستحق التقدير аливаа юмны тогтоон зөвшөөрсөн үнэ цэнэ.Giá trị mà đồ vật nào đó có và đáng được công nhận. คุณค่าที่สิ่งใด ๆ มีพอให้ยอมรับsesuatu yang memiliki nilai yang layak/ pantas Достойная признания ценность, которой что-либо обладает.
- 어떤 것이 지니는, 인정할 만한 가치.
ค่าครองชีพ, ค่ายังชีพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
living expenses; cost of living
せいかつひ【生活費】。せいけいひ【生計費】
coût de la vie, vie, prix de la vie, (n.) de quoi vivre
mínimo vital, costo de vida
تكاليف المعيشة
амьжиргааны зардал, амьжиргааны өртөг
phí sinh hoạt
ค่าครองชีพ, ค่ายังชีพ
biaya hidup
- The money necessary for living.生活していくために必要な費用。Somme d’argent nécessaire pour vivre.Dinero necesario para vivir.التكاليف الضرورية للحياةамьдрал ахуй залгуулахад шаардагдах мөнгө.Tiền cơ bản dùng trong sinh hoạt.ค่าใช้จ่ายที่ใช้ในการใช้ชีวิตuang dasar yang diperlukan dan dipakai dalam hidup Денежные расходы на проживание.
- 생활하는 데에 드는 돈.
ค่าครองชีพ, ค่าใช้จ่ายในการดำรงชีพ, ค่าใช้จ่ายในการดำรงชีวิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
living expenses; cost of living
せいけいひ【生計費】。せいかつひ【生活費】
coût de la vie, frais de ménage, dépenses du ménage, (n.) de quoi vivre
mínimo vital
تكاليف المعيشة
амьжиргааны зардал
sinh hoạt phí, chi tiêu sinh hoạt
ค่าครองชีพ, ค่าใช้จ่ายในการดำรงชีพ, ค่าใช้จ่ายในการดำรงชีวิต
biaya hidup
расходы на жизнь
- Money necessary for living.生計を立てるために必要な費用。Somme d’argent nécessaire pour vivre.Dinero necesario para vivir. المال الضروري للحياةаж амьдралаа залгуулахад шаардлагатай мөнгө. Chi phí cần thiết để duy trì cuộc sống.เงินที่จำเป็นในการดำรงชีพbiaya yang diperlukan untuk bertahan menjalani hidup Средства, необходимые на поддержание жизни и удовлетворение основных потребностей.
- 살아가는 데 필요한 돈.
ค่าครองชีพสูง, ราคาสินค้าอุปโภคบริโภคสูงขึ้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
high prices; high cost of living; increase of prices
ぶっかだか【物価高】
hausse des prix
alza de precios, subida de precios
ارتفاع الأسعار
өндөр үнэ, үнийн өсөлт, үнийн хөөрөгдөлт
sự tăng giá cả, vật giá cao
ค่าครองชีพสูง, ราคาสินค้าอุปโภคบริโภคสูงขึ้น
kenaikan harga, lonjakan harga, harga naik
повышение цены; высокая цена
- An increase in prices, or increased prices. 物価が高くなること。また、高くなった物価。Fait que les prix grimpent ; prix élevé ainsi augmenté.Aumento del valor de algo. O incremento estimado. غلاء المنتجات والخدمات юмны үнэ өсөх явдал. мөн их өссөн үнэ.Việc vật giá tăng. Hoặc vật giá tăng cao.การที่ราคาสินค้าอุปโภคบริโภคเพิ่มสูงขึ้น หรือค่าครองชีพที่เพิ่มสูงขึ้นhal naiknya harga barang atau kebutuhan, atau harga barang yang naik makin tinggiУвеличение цен на товары.
- 물가가 오르는 일. 또는 높이 오른 물가.
ค่าคลาดเคลื่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
error
ごさ【誤差】
différence
diferencia, brecha, margen
خطأ
зөрүү
sai số
ค่าคลาดเคลื่อน
perbedaan, selisih
ошибка при вычислениях; погрешность при вычислениях; отклонение при вычислениях
- The difference between calculated or measured value and theoretically correct value. 実際に計算したり測定したりした値と理論的に正確な値との差。Différence entre la valeur calculée ou mesurée réellement et la valeur théoriquement correcte.Diferencia entre el valor teóricamente exacto y el valor calculado o medido realmente.فرق بين قيمة تم حسابها وقياسها حقيقيا وقيمة دقيقة نظرياбодитоор тооцож буюу хэмжиж гаргасан хариу болон онолын хариу хоёрын ялгаа. Sự khác biết giữa giá trị đo lường hoặc tính toán trên thực tế với giá trị chính xác mang tính lý luận.ความแตกต่างของค่าที่กำหนดทางทฤษฎีและค่าที่วัดหรือคำนวณได้จริงperbedaan antara nilai yang sebenarnya dibayarkan atau diukur dan nilai pasti secara teoriРазница между подсчитанным или измеренным значением в действительности и точным теоретическим значением.
- 실제로 계산하거나 측정한 값과 이론적으로 정확한 값과의 차이.
ค่า, ค่าใช้จ่าย, ค่าตอบแทน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
price; money; payment
だいきん【代金】
prix
pago, precio, costo, coste
تكليف
үнэ өртөг, төлбөр
tiền, chi phí
ค่า, ค่าใช้จ่าย, ค่าตอบแทน
pembayaran, ongkos, biaya, harga
плата; оплата
- A sum of money paid for a product or work. 品物や仕事への代価として払うお金。argent payé pour la valeur d'un objet ou d'un travail.Dinero que se abona para pagar el valor de un objeto o trabajo.مال مدفوع مقابل ثمن سلعة أو عملэд бараа, ажлын хөлсөнд төлөх мөнгө.Số tiền phải trả cho giá trị của hàng hóa hay một việc nào đó.เงินที่ชำระเป็นราคาสิ่งของหรือบริการ uang yang dibayarkan sebagai biaya sebuah barang atau pekerjaanДеньги, уплачиваемые за товар или услугу.
- 물건이나 일의 값으로 지불하는 돈.
ค่าค้ำประกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
value of security; collateral value
かんていかかく【鑑定価格】
precio estimado, precio valorado, valor cotizado
قيمة مقدّرة
үнэ
giá thẩm định
ค่าค้ำประกัน
harga perkiraan, harga taksiran
оценочная стоимость; цена
- The price decided by an official institution for collateral.担保とするものに対して、公式機関がつける価格。Prix évalué par un organe officiel d'un objet qui sera mis en gage.Precio que una entidad oficial designa a un producto ofrecido como fianza.سعر تقدّره مؤسسة رسميّة عن شيء للضمانбарьцаа болгон өгөх эд зүйлийн талаар албан ёсны байгууллагаас тогтоосон үнэ.Giá do cơ quan có thẩm quyền định ra đối với món đồ ký gửi như vật thế chấp.ราคาของสิ่งของที่จะใช้เป็นเครื่องค้ำประกัน ซึ่งถูกกำหนดโดยหน่วยงานอย่างเป็นทางการharga yang dibuat oleh instansi resmi untuk barang yang dijadikan jaminanСтоимость вещи, отдаваемой под залог, установленная официальным учреждением.
- 담보로 맡길 물건에 대하여 공식 기관에서 매기는 가격.
คาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
chin
あご・あぎ【顎】。あぎと【顎門】
menton
mentón
ذقن
эрүү
cằm
คาง
dagu
подбородок
- The protruding part of a face, below the mouth.人の顔の中で、口の下にある、やや尖った形で突出している部分。Partie pointue et bombée située sous la bouche, sur le visage d'une personne.Parte prominente de la mandíbula inferior del rostro humano.جزء بارز تحت الفم من وجه المرءхүний нүүрний уруулын доод талд шөвийж гарсан хэсэг.Phần dưới miệng nhô nhọn ra trên khuôn mặt của con người.ส่วนที่ยื่นออกอย่างแหลมตรงด้านล่างปากจากใบหน้าของคน bagian yang runcing di bawah mulut pada wajah orangЗаострённая нижняя часть человеческого лица.
- 사람의 얼굴에서 입 아래의 뾰족하게 나온 부분.
คาง, ขากรรไกร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
jaws
あご・あぎ【顎】。あぎと【顎門】
mâchoire
mandíbula
فكان، حنكان
эрүү
hàm
คาง, ขากรรไกร
rahang
челюсти
- The organs located on the upper and lower parts of one’s mouth, which are used to pronounce sounds or chew food, etc.口の上下にあり、声を出したり食べ物をかみ砕いたりする役割をする器官。Organe situé au-dessus et en-dessous de la bouche, et qui sert à la prononciation ou à mâcher des aliments.Órgano del cuerpo ubicado en las partes superior e inferior de la cavidad bucal, que ayuda a pronunciar sonidos o masticar los alimentos para triturarlos.جهاز موجود في الأجزاء العلوية والسفلية من الفم، يقوم بدور في نطق الأصوات أو مضغ الطعامуруулын дээд доод талд байрлаж авиа гаргах ба хоол зажлах үүрэгтэй эрхтэн.Bộ phận ở trên và dưới của miệng, đóng vai trò phát âm hoặc nhai thức ăn...อวัยวะที่ทำหน้าที่เคี้ยวอาหารหรือสิ่งอื่น หรือออกเสียงโดยตั้งอยู่ที่ด้านล่างและด้านบนของปาก organ yang terletak di atas dan bawah mulut yang berfungsi untuk berartikulasi atau mengunyah makananЛицевой орган, двигающий верхнюю и нижнюю части ротовой полости произнося звуки или пережёвывая пищу.
- 입의 위와 아래에 위치해 발음을 하거나 음식 등을 씹는 역할을 하는 기관.
คางคก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
toad
ひきがえる【蟇蛙・蟾蜍】。がま【蝦蟇・蟇】
crapaud
sapo
علجوم، ضفدع الطين
бах
con cóc
คางคก
kodok, katak puru
жаба
- An amphibian animal that is similar to a frog, but whose size is larger and whose skin is darker brown.見た目は蛙に似ているが、蛙より大きくて、体は暗褐色の動物。Animal qui ressemble à une grenouille, mais de taille plus grande et dont la peau est de couleur brun foncé.Animal de color marrón oscuro de un aspecto similar a la rana pero más grande en tamaño.حيوان شبيه بالضفدع لكن حجمه أكبر من حجم الضفدع ولون جسمه أسمر غامقмэлхийтэй төстэй боловч илүү том биетэй, хар хүрэн өнгийн амьтан.Động vật có hình dáng tựa như con ếch nhưng to hơn và thân mình màu nâu đậm.สัตว์ที่มีรูปร่างคล้ายกบ แต่ตัวใหญ่กว่ากบ ตัวเป็นสีน้ำตาลเข้มbinatang atau hewan yang memiliki badan mirip dengan katak tetapi lebih besar, dan berwarna coklat tuaБесхвостое земноводное животное с тёмно-коричневой бородавчатой кожей, похожее га лягушку.
- 모양은 개구리와 비슷하나 크기는 그보다 크며 몸은 어두운 갈색의 동물.
Proverbsคางคกขึ้นวอ, กิ่งก่าได้ทอง
A frog cannot remember when it was a tadpole
蛙はおたまじゃくしの時のことを忘れる
La grenouille ne pense pas à sa vie de têtard
el sapo no piensa cuando era renacuajo
لا يفكر الضفدع في الوقت الذي كان فيه فرخ ضفدع
өчигдрийн өндөг өнөөдрийн ангаахай
(ếch không nghĩ đến lúc còn là nòng nọc), ếch lại quên thời là nòng nọc
(ป.ต.)กบย่อมไม่คิดถึงตอนตัวเองเป็นลูกอ๊อด ; คางคกขึ้นวอ, กิ่งก่าได้ทอง
seperti kacang melupakan kulitnya
(досл.) лягушка не помнит, что она была головастиком
- To brag about one's current status and condition which is much better than in the past without thinking about the humble past. 地位や暮らしが過去よりよくなった人が、過去の困難を忘れて、自分が最初から偉かったように威張る。Celui dont la position ou la situation est meilleure qu'avant se prend pour quelqu'un né doué, sans se rappeler des difficultés de son passé.Persona que ahora vive en una mejor situación económica o tiene un mejor estatus respecto al pasado y actúa como si siempre hubiera sido así sin recordar los tiempos difíciles.يتكبّر الشخص كأنه كان شخصا بارزا منذ البداية وهو في حالة أحسن بالمقارنة مع ماضيه ولا يذكر صعوباته الماضيةалбан тушаал, нөхцөл байдал нь хуучинтайгаа харьцуулахад сайжирсан хүн өнгөрсөн хүнд бэрх цаг үеэ мартаж анхнаасаа сүрхий мундаг байсан мэт аашлахыг хэлдэг үг.Cách nói mỉa mai người có địa vị hay hoàn cảnh khấm khá hơn so với trước kia nhưng lại không nhớ đến khó khăn thuở trước mà tỏ vẻ ta đây vốn dĩ giỏi giang.คนหยิ่งยโสโอหังที่มีฐานะหรือความเป็นอยู่ดีขึ้นกว่าก่อน ซึ่งเป็นคนที่ไม่จดจำความยากลำบากในอดีตและแสดงตนเหมือนกับว่ามีมาตั้งแต่เกิดorang yang lebih baik status atau ekonominya sekarang dibandingkan dahulu tidak akan mengingat kesulitan di masa lalu dan akan menyombongkan dirinya yang sudah kaya dan hebat dari dahuluХвастаться нынешним положением, забыв о прошлых трудностях, словно дела и прежде шли так же хорошо.
- 지위나 형편이 과거에 비하여 나아진 사람이 과거의 어려움을 기억하지 아니하고 자신이 원래부터 잘난 듯이 뽐내다.
คางคกใหญ่เบ้อเริ่ม, ทารกเพศชายที่ดูแข็งแรง, ทารกเพศชายที่ตัวใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
strong baby boy
トックトゥッコビ
bébé garçon bien costaud
bebé varón fornido, bebé varón robusto, bebé varón saludable
رضيع قويّ بصحّة جيدة
догдүгоби, зузаан дог
thằng bé
คางคกใหญ่เบ้อเริ่ม, ทารกเพศชายที่ดูแข็งแรง, ทารกเพศชายที่ตัวใหญ่
bayi sehat
крепыш
- (figurative) A newborn baby that is big and healthy.(比喩的に)ふくよかで、健やかに見える男の赤ん坊。(figuré) Garçon nouveau-né grand et en bonne santé (comparé idiomatiquement à un crapaud).(FIGURADO) Bebé varón recién nacido de aspecto grande y fuerte.(مجازيّ) طفل مولود جديد يبدو قويّا وبصحّة جيدة(зүйрлэсэн үг) том бөгөөд эрүүл чийрэг харагдах дөнгөж төрсөн эрэгтэй хүүхэд.(cách nói ẩn dụ) Bé trai mới sinh ra trông to và khỏe mạnh.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ทารกเพศชายที่เพิ่งคลอด ซึ่งดูตัวใหญ่และแข็งแรง(bahasa kiasan) bayi laki-laki yang baru lahir, yang terlihat besar dan sehat(перен.) Здоровый и крепкий на вид новорождённый мальчик.
- (비유적으로) 크고 튼튼해 보이는 갓 낳은 남자아이.
ค้าง, ค้างคา, คั่งค้าง, อัดอั้น, อัดอั้นตันใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
smolder; hold inside
わだかまる【蟠る】
reprimirse, contenerse, refrenarse, aguantar, guardar
يكتم
овоорох, бөөгнөрөх, хурах, тогтох
chất chứa, tích tụ
ค้าง, ค้างคา, คั่งค้าง, อัดอั้น, อัดอั้นตันใจ
mengganjal
образовываться
- For agony, anger, sorrow, grudge, etc., to form in one's mind.悩み、怒り、悲しみ、恨みなどが心の中にたまっている。(Souci, colère, tristesse, remords, etc.) Être ancré dans le cœur.Contener preocupaciones, ira, tristeza, pesadumbre, etc..يكتم القلق والغضب والحزن والأسى في القلبзовиур, гуниг, уур зэрэг сэтгэлд хурах.Sự khổ tâm, giận dữ, đau buồn, oán hận ...bị đóng kết lại trong lòng. ความกังวล ความโกรธ ความเศร้าหรือความเกลียดชัง เป็นต้น ถูกคั่งค้างอยู่ในจิตใจpikiran, kemarahan, kesedihan, dsb terikat di hatiВозникать в душе (о переживаниях, гневе, печали, депрессии и т.п.).
- 고민, 화, 슬픔, 한 등이 마음속에 맺히다.
ค้างคาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bat
こうもり【蝙蝠】
chauve-souris
murciélago
وطواط، خفاش
сарьсан багваахай
con dơi
ค้างคาว
kelelawar
летучая мышь
- A flying animal which resembles a mouse, lives in caves or forests and is active at night主に洞窟や森に住み、鼠に似ていて、飛び回る動物。夜行性。Animal qui ressemble à la souris mais qui vole, qui vit principalement dans une grotte ou dans la forêt, et sort la nuit.Mamífero nocturno con apariencia similar a la de un roedor, posee alas para volar y vive generalmente en las cuevas o los bosques. يعيش أغلبيا في الكهوف والغابات ويكون نشيطا في الليل وشكله متشابه مع الفأر وهو حيوان يحلّقихэвчлэн агуй буюу ойд амьдардаг, шөнийн амьдралтай, хулганатай төстэй, нисдэг амьтан.Động vật bay lượn, có hình dạng giống như con chuột, thường sống chủ yếu trong các hang động hoặc cánh rừng và hoạt động về đêm.สัตว์บินได้ที่มีรูปร่างคล้ายหนู ส่วนใหญ่อาศัยในถ้ำหรือในป่า ออกหากินตอนกลางคืนhewan yang bisa terbang yang kebanyakan tinggal di gua atau hutan, beraktivitas pada malam hari, agak mirip dengan tikusНочное крылатое млекопитающее, внешне схожее с мышью, обычно обитающее в пещерах, лесу и т.п.
- 주로 동굴이나 숲에 살며 밤에 활동하고 쥐와 비슷하게 생겨서 날아다니는 동물.
ค้างชำระ, ค้างจ่าย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ค้างชำระ, ค้างจ่าย, ติดค้าง, เลื่อนชำระ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be in arrears; delay paying
ちはいする【遅配する】
tarder à payer
atrasar, retrasar
تأخير في الدفع
хойшлуулах
nộp chậm, nộp trễ
ค้างชำระ, ค้างจ่าย, ติดค้าง, เลื่อนชำระ
menunggak
задерживать платёж
- To fail to make a payment when it is due.支給すべきものなどを支給できず、延期する。Être en retard pour payer ce que l'on doit évidemment donner. Postergar sin poder dar lo que se debe tal como corresponde.يقوم بالتأخير في دفع ما يجب أن يدفعهзаавал өгөх ёстой зүйлийг өгч чадахгүй хойшлуулах.Không nộp được cái đáng lẽ phải nộp và trì hoãn.ไม่สามารถจ่ายสิ่งที่ควรต้องชำระอย่างถูกต้องได้และเลื่อนออกไปtidak dapat memberikan bayaran yang harus dibayar dan menunda pembayaran Не выдавать и задерживать что-либо, что нужно было выдать или выплатить.
- 마땅히 내주어야 할 것을 내주지 못하고 미루다.
ค้างชำระ, ส่งคืนล่าช้า, เกินกำหนด, พ้นกำหนด, เลยกำหนดเวลา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be overdue; be unpaid
えんたいする【延滞する】
s'arriérer, s'arrérager
ser atrasado, ser retrasado
يتأخر في السداد
хугацаа хэтрүүлэх
quá hạn, khất nợ
ค้างชำระ, ส่งคืนล่าช้า, เกินกำหนด, พ้นกำหนด, เลยกำหนดเวลา
terlambat membayar/mengembalikan/menyerahkan
просрочивать
- To be late in paying money or returning an object.金銭や物品などを定められた期間内に納めない。 (Argent ou objet dû) Ne pas payer de sorte de dépasser la date limite de l'échéance. No pagar dinero o no entregar algo hasta pasar el plazo.لا يدفع المبلغ المطلوب أو يُرجع البضاعة حتى بعد مرور موعد الدفعтөлөх ёстой мөнгө ба эд зүйлийг тогтсон хугацаанд нь өгөхгүй байх. Không trả tiền hay đồ vật mặc dù kỳ hạn phải trả đã qua.ไม่ยอมส่งเงิน สิ่งของหรือสิ่งอื่นที่ต้องส่งคืนจนกระทั่งเลยระยะเวลาที่กำหนด tidak membayar/memberi uang atau barang dsb yang seharusnya diberikan dengan melebihi jangka waktu yang telah ditentukan Не возвращать деньги или вещи даже после окончания определённого срока.
- 내야 하는 돈이나 물건 등을 기한이 지나도록 내지 않다.
ค้าง, ตกค้าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be left undone
たまる【溜まる】。とどこおる【滞る】
être en retard, avoir du retard
retrasarse, atrasarse
يؤخر
бөөгнөрөх, овоорох
dồn lại, ứ lại, tồn đọng
ค้าง, ตกค้าง
menumpuk, belum terlunasi
накапливаться; собираться
- For unfinished work or products to stack up.処理されていない仕事や物が増えて多くなる。(Tâche ou objet non traité) S'accumuler.Acumularse cosas o trabajos sin despachar.يؤجل تنفيذ الأشياء أو الأعمال المطلوبة хийж дуусаагүй ажил ар араасаа ундрах.Công việc hay đồ vật chưa xử lí được bị ứ đọng.งานหรือสิ่งของที่ยังจัดการไม่เสร็จเพิ่มมากขึ้นpekerjaan atau barang yang tidak dapat dibereskan kian menumpuk, bertumpuk Скапливаться (о делах или вещах).
- 처리하지 못한 일이나 물건이 쌓이다.
คางบนและคางล่าง, คางบนและล่าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ค้างปี, ข้ามปี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be age-old; get old
ふるい【古い】。ふるくさい【古臭い】。ふるびる【古びる】
être conservé une année, être très vieux
ser viejo
قديم
олон жил болох, хуучрах, удах
để qua năm, lâu năm
ค้างปี, ข้ามปี
yang tua, yang berumur
старый
- For a certain object to be in existence for many long years.ある物が年を経ても、そのまま残っている。(Certain objet) Rester longtemps après avoir passé une année.Dicho de un determinado objeto, que persiste pese a haber alcanzado su fecha de caducidad o su esperanza de vida.يتجاوز الشيء سنة محدّدة ويبقي لفترة طويلةямар нэгэн эд зүйл он жилийг өнгөрөөж удаан хугацааны туршид үлдэн байх.Đồ vật nào đó trải qua năm và còn lại lâu. สิ่งของบางอย่างเลยข้ามปีแล้วยังคงหลงเหลืออยู่นานsuatu benda yang telah berada lama berselang waktuКакая-либо вещь остаётся больше года.
- 어떤 물건이 해를 넘겨 오래 남아 있다.
คางยื่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
protruding chin; jutting chin
しゃくれたあご【決れた顎・抉れた顎】
menton en galoche
barbilla prominente, mentón saliente
ذقن بارز
ээтэн эрүү, ээтгэр эрүү
cằm lưỡi cày.
คางยื่น
prognathism, rahang yang menonjol, cameuh, nyadok
выступающий подбородок
- A chin that is long and curved outward at the end like a paddle.杓子のように、中くぼみで先が突き出ている顎。Menton long comme une spatule et dont le bout est courbé vers l'extérieur.Pera de forma larga y alargada que está salida hacia fuera.ذقن طويل ومنحنى إلى الخارج مثل المغرفةхутгуур шиг урт бөгөөд үзүүр нь гадагшаа этийсэн хэлбэрийн эрүү.Cằm dài và phía dưới cong chìa ra ngoài trông như cái muôi (muỗng). คางที่มีลักษณะยาวเหมือนทัพพีและปลายงอออกไปด้านนอกrahang berbentuk panjang dengan ujung tertekuk keluar seperti cedokДлинный как лопатка подбородок, край которого немного выступает вперёд.
- 주걱처럼 길고 끝이 밖으로 굽은 모양의 턱.
ค้าง, ยัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ค่างวด, เงินฝากประจำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
installment
かけきん【掛け金】
versement partiel
cuota, mensualidad
قسط
хэсэгчилсэн төлбөр, цувуулж төлөх өр зээл, тогтмол төлдөг мөнгө
tiền trả góp, tiền tích cóp
ค่างวด, เงินฝากประจำ
premium, tabungan
выплата за определённый период времени
- The money paid at regular intervals to repay debts or save for a certain period of time. 借金を返済したり貯蓄するために、一定期間払う金。Somme d'argent que l'on paie régulièrement pour se désendetter ou épargner pendant une période donnée.Dinero que se paga o se deposita durante un tiempo para saldar una deuda o ahorrar dinero.مال يُدفع من أجل تسديد الديون أو الاذّخار بالتقسيط لمدّة معيّنةөр барагдуулах буюу мөнгө хураах зорилгоор тодорхой хугацааны турш төлдөг мөнгө.Tiền bỏ ra trong khoảng thời gian nhất định để tiết kiệm hay trả nợ.เงินที่จ่ายในระยะเวลาที่กำหนดเพื่อการใช้หนี้สินหรือสะสมเงินuang yang dibayar selama waktu tertentu dengan maksud melunasi hutang budi atau untuk menabungДенежные средства, выплачиваемые за определённый период времени, для того, чтобы вернуть общественный долг или сделать сбережения.
- 빚을 갚거나 저축을 하려고 일정 기간 동안 내는 돈.
ค้างอยู่, ติดอยู่, คลอ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
form
やどる【宿る】。むすばれる【結ばれる】
se former, perler, être accroché, être suspendu
formarse gotas
يتدلّى
хурах, тогтох
được đọng
(น้ำค้าง, หยดเหงื่อ)ค้างอยู่, (น้ำค้าง, หยดเหงื่อ)ติดอยู่, (น้ำตา)คลอ
membutir, membasahi, muncul, timbul
собираться
- For small drops of liquid to hang.液体が小さい玉を作って滴る。(Liquide) Être suspendu à quelque chose sous forme de petites gouttes.Dícese de un líquido, estar a punto de precipitarse gota a gota. يكون السائل عالقًا على شكل قطرات صغيرةшингэн зүйл жижиг усан дусал болон тогтох.Chất lỏng thành giọt nhỏ và đọng lại.ของเหลวหยดน้ำเล็ก ๆ ห้อยค้างอยู่cairan membentuk sebuah bulir dan bergantungРасполагаться на какой-либо поверхности в виде маленьких капель (о жидкости).
- 액체가 작은 방울을 지어 매달리다.
ค้างอยู่, เก็บอยู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have; hold
ふくむ【含む】
albergar
يُكِنُّ
агуулах, нуух
chứa đựng, chất chứa
(ความโกรธ, ความโศกเศร้า, คำพูด)ค้างอยู่, เก็บอยู่
menahan, merengkuh, memiliki
иметь; наполняться; переполняться
- To have an emotion or thought.感情や考えを持つ。Avoir des sentiments ou des pensées.Tener una determinada idea o sentimiento sobre algo. يحمل الشعور أو الأفكار сэтгэл хөдлөл, бодол санаагаа дотроо байлгах. Có tình cảm hay suy nghĩ.มีความคิดหรือความรู้สึกอยู่mempunyai perasaan atau pikiranОбладать какими-либо чувствами, мыслями и т.п.
- 감정이나 생각을 가지다.
ค้างใจ, ค้างคาใจ, อัดอั้นใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rankle; bear; have deep-rooted
わだかまる
s'incruster, avoir
arraigar
تتراكم مشاعر
зангирах
được cất giữ, được nung nấu
ค้างใจ, ค้างคาใจ, อัดอั้นใจ
membekas
накапливаться
- For negative feelings to remain in mind.よくない感情が心に残る。(Mauvaise émotion) Rester sur le cœur.Estar muy firme y difícil de extinguir un vicio o un resentimiento. تبقى مشاعر غير جيدة في القلبтаагүй мэдрэмж сэтгэл санаанд үлдэх.Tình cảm không tốt đẹp đọng lại trong lòng.ความรู้สึกที่ไม่ดีเหลืออยู่ในใจperasaan yang tidak baik tertinggal di dalam hatiПостепенно собираясь, оставаться в душе (о неприятных чувствах, эмоциях).
- 좋지 않은 감정이 마음에 남다.
ค่าจอดรถ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
parking fee
ちゅうしゃりょう【駐車料】。ちゅうしゃりょうきん【駐車料金】
frais de stationnement
costo de aparcamiento
أجرة وقوف السيارة
машины зогсоолын төлбөр, машин тавих төлбөр, зогсоолын төлбөр
tiền gửi xe, phí gửi xe
ค่าจอดรถ
uang parkir
плата за парковку
- Money paid to park a car at a certain spot.自動車などを一定の場所に駐車するために支払う料金。Somme payée pour garer un véhicule dans un lieu donné.Dinero que se paga para aparcar un vehículo en un determinado lugar.مال يدفعه لإيقاف السيارة في مكان محدّدтогтсон газар машинаа тавихдаа төлдөг мөнгө.Tiền trả để đỗ xe ở nơi nhất định.เงินที่จ่ายเพื่อการจอดรถในสถานที่หนึ่ง ๆuang yang dibayarkan untuk menghentikan kendaraan di tempat tertentuДеньги, выплачиваемые для того, чтобы припарковать машину в определённом месте.
- 일정한 곳에 차를 세우기 위해 내는 돈.
ค่าจ้าง, ค่าเหนื่อย, ค่าแรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wage; pay
ろうちん【労賃】。てまだい【手間代】。てまちん【手間賃】
salaire, paie, paye
pago, salario, remuneración
أجرة، مرتّب
хөдөлмөрийн хөлс, ажлын хөлс, үнэ хөлс
công lao động
ค่าจ้าง, ค่าเหนื่อย, ค่าแรง
upah
плата
- Money or things given or taken in return for doing something. 労働の対価として支払ったり支払われたりする金品。Argent ou objet que l'on donne ou reçoit en échange d'un travail.Dinero o cosa entregada o recibida a cambio de algún servicio. مال أو شيء يتم إعطاءه أو أخذه مقابل العملажил хийсний хөлс болгож өгөх буюу авдаг мөнгө ба эд зүйл.Đồ vật hay tiền được nhận hoặc trả như cái giá đã làm công việc.สิ่งของหรือเงินที่ได้รับหรือให้ไปเป็นค่าตอบแทนในการทำงาน uang atau benda yang diberikan atau diterima sebagai bayaran kerjaПредмет или деньги, которые дают или получают за определённую выполненную работу.
- 일을 한 대가로 주거나 받는 돈이나 물건.
ค่าจ้าง, ค่าแรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wage; pay
ちん【賃】
gages, salaire, paye, paie, rémunération, paiement
pago
أجر
хөлс, мөнгө, цалин
thù lao, tiền công
ค่าจ้าง, ค่าแรง
upah, uang lelah
плата
- Money paid or things given in return for doing something. 働いた報酬として得る金銭や物品。Argent ou objet que l'on donne en contrepartie d'un travail.Dinero o cosa que se paga por el trabajo realizado. نقود أو منتج مدفوع مقابل القيام بعملажил хийсний хөлсөнд өгдөг мөнгө, эд зүйл.Tiền hay đồ vật trả cho công làm việc.สิ่งของหรือเงินที่ให้เป็นค่าตอบแทนการทำงานuang atau barang yang diberkan sebagai upah pekerjaanДеньги или предмет, вручаемые в качестве вознаграждения за выполненную работу.
- 일을 한 대가로 주는 돈이나 물건.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wage; pay
ろうちん【労賃】。てまだい【手間代】。てまちん【手間賃】
salaire, paie, paye
pago, salario, remuneración
أجرة، مرتّب
цалин, хөлс
tiền công
ค่าจ้าง, ค่าแรง
bayaran, upah
плата (вознаграждение) за (наёмный) труд
- Money or things given or taken in return for doing something. 労働の対価として支払ったり支払われたりする金品。Argent ou objet que l'on donne ou reçoit en échange d'un travail.Dinero o cosa entregada o recibida a cambio de algún servicio. مال أو شيء يتم إعطاءه أو تسلُّمه مقابل العملажил хийсэн хөлсөнд өгдөг болон авдаг мөнгө болон эд зүйл.Số tiền hay hàng hóa trả hay được nhận như sự trả công cho việc đã làm.เงินหรือสิ่งของที่ให้หรือได้รับเป็นค่าตอบแทนจากการทำงานuang atau benda yang diterima sebagai bayaran atas pekerjaan yang dilakukanДеньги или вещи, даруемые или получаемые как плата за проделанную работу.
- 일을 한 대가로 주거나 받는 돈이나 물건.