ค่าจ้าง, ค่าแรง, ค่าตอบแทน, เงินเดือน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ค่าจ้าง, ค่าแรง, ค่าแรงงาน, ค่าแรงคน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
labor cost; personnel expense
じんけんひ【人件費】
coût de la main-d’œuvre, dépenses relatives au personnel
costo de mano de obra, gastos de personal
تكاليف العمل
ажлын хөлс, хөдөлмөрийн хөлс
phí nhân công
ค่าจ้าง, ค่าแรง, ค่าแรงงาน, ค่าแรงคน
biaya tenaga kerja
оплата труда
- A cost that one spends using human resources. 人に仕事をさせるのにかかる費用。Coût résultant de l’utilisation de la main-d’œuvre. Costo que se paga para el uso de recursos humanos.تكاليف مطلوبة لتوظيف الأشخاصхүнээр ажил хийлгэхэд ордог зардал.Chi phí dùng vào việc thuê người làm việc. ค่าใช้จ่ายที่เกิดขึ้นเมื่อเวลาสั่งงานคนอื่นbiaya yang dikeluarkan untuk memerintahkan orang melakukan sesuatuЗатраты на оплату рабочей силы.
- 사람에게 일을 시키는 데 드는 비용.
ค่าจ้างตามข้อตกลง, เงินว่าจ้าง, เงินค่าตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fee; pay
ギャランティー。ギャラ。しゅつえんりょう【出演料】
cachet
caché
كفالة
гэрээний мөнгө
tiền cát sê
ค่าจ้างตามข้อตกลง, เงินว่าจ้าง, เงินค่าตัว
bayaran
гонорар
- Signing fee for appearing in a movie, a TV show or a commercial.舞台や映画、ドラマ、広告などに出演する時、契約によって受け取る金額。Rétribution pour une représentation, un film, un feuilleton, une publicité, etc., déterminée par un contrat. Monto que una persona cobra según el contrato que celebra para actuar en un escenario, cine, telenovela o anuncio publicitario. مبلغ يُتسلم حسب العقد عند الظهور على المسرح أو الفلم أو الدراما أو الإعلان الدعائي тайз, кино, олон ангит цуврал, зар сурталчилгаа зэрэгт тоглоход гэрээний дагуу авдаг мөнгө.Số tiền nhận được theo hợp đồng khi diễn trong phim điện ảnh, phim truyền hình, quảng cáo hay sân khấu v.v...เงินที่ได้รับตามสัญญาเมื่อขึ้นแสดงเวที ถ่ายภาพยนตร์ ถ่ายละคร ถ่ายโฆษณา เป็นต้น jumlah uang yang diterima berdasarkan kontrak ketika berpartisipasi dalam panggung film, serial televisi, iklan, dsbВознаграждение за творческий труд, получаемое актёрами кино, телевидения, рекламных видео и др. по договору.
- 무대나 영화, 드라마, 광고 등에 출연할 때 계약에 따라 받는 금액.
ค่าจ้างต่ำ, ค่าแรงต่ำ, เงินเดือนต่ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
low wage
ていちんぎん【低賃金】
faible revenu, revenu modeste, petit salaire
salario bajo
أجور ضئيلة
бага цалин
lương thấp
ค่าจ้างต่ำ, ค่าแรงต่ำ, เงินเดือนต่ำ
gaji kecil, bayaran rendah, upah rendah
- A wage that is low.低い賃金。Salaire peu élevé.Salario reducido.أجور منخفضةбага цалин хөлс.Lương thấp.ค่าจ้างที่ต่ำbayaran yang rendahНизкая заработная плата.
- 낮은 임금.
ค่าจ้างรายวัน, ค่าตอบแทนรายวัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ค่าจ้างรายวัน, ค่าตอบแทนรายวัน, ค่าแรงรายวัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
daily wage; daily pay
にっとう【日当】
salaire journalier
jornal
راتب يومي، أجرة يومية
өдрийн хөлс
tiền công nhật
ค่าจ้างรายวัน, ค่าตอบแทนรายวัน, ค่าแรงรายวัน
upah harian, bayaran harian
дневной заработок
- A sum of money that one receives for working for one day. 一日で働いた対価として受ける金銭。Somme d’argent que l’on reçoit en rémunération du travail fourni quotidiennement.Sueldo que se recibe por un día de trabajo.مال مأخوذ مقابل عمل ليوم واحدнэг өдөр ажилласны хөлсөнд авдаг мөнгө. Tiền nhận được như cái giá cho công việc làm trong một ngày.เงินที่ได้รับเป็นค่าตอบแทนที่ทำงานในหนึ่งวันuang yang didapat sebagai bayaran bekerja untuk satu hariДеньги, получаемые за один отработанный день.
- 하루에 일한 대가로 받는 돈.
ค่าจ้างรายสัปดาห์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ค่าจำนวนเฉลี่ยของคะแนน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
earned run average
ぼうぎょりつ【防御率】
moyenne de points mérités, moyenne d'ER
promedio de carreras limpias
نسبة الدفاع
алдсан онооны дундаж
tỉ lệ phát bóng
ค่าจำนวนเฉลี่ยของคะแนน
earned run average
статистический показатель питчера; ERA
- The average number of points that the pitcher allowed to the opponent in one baseball game.野球で、投手が1試合で相手方に許した点数の平均的数値。Taux moyen des points que le lanceur a accordé à l'adversaire, au baseball.En béisbol, promedio de puntos que un lanzador permitió al equipo contrario en un partido.قيم متوسط من مجموع النقاط الذي أعطاه القاذف للفريق الخصمي في مباراة من اللعبة للكرة الأميركية бэйсболд, цохигч нэг тоглолтонд эсрэг багтаа алдсан онооны дундаж үзүүлэлт.Chỉ số bình quân của điểm số mà cầu thủ giao bóng ghi cho đối phương trong một trận đấu bóng chày.ค่าโดยเฉลี่ยของคะแนนที่ผู้โยนลูกบอลให้แก่ฝ่ายตรงข้ามในการแข่งขันกีฬาเบสบอลnilai rata-rata yang diberikan pelempar bola pada pertandingan bisbol kepada pihak lawan dalam sebuah pertandinganВ бейсболе: среднее количество очков, которое питчер позволяет набрать соперникам за одну полную игру.
- 야구에서, 투수가 한 경기에서 상대편에게 내준 점수의 평균적 수치.
ค่าชดเชย, ค่าเสียหาย, ค่าทำขวัญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
compensation
ばいしょうきん【賠償金】
indemnité
indemnización, compensación, reparación
مال للتعويض
нөхөн төлбөр
khoản tiền bồi thường
ค่าชดเชย, ค่าเสียหาย, ค่าทำขวัญ
uang ganti rugi, uang kompensasi
денежная компенсация; денежное возмещение
- Money to pay for the damage that one caused to another person.他人に与えた損害を償うための金。Somme d'argent que l'on donne à quelqu'un en compensation d'une perte qu'on lui a infligée.Dinero que compensa el daño ocasionado a otros.الفلوس لكي يكافئ الخسارات التي أصاب شخص الآخر بهاбусдад учруулсан хохирлыг барагдуулахын тулд өгөх мөнгө.Số tiền đền bù cho những thiệt hại gây cho người khác.เงินที่จ่ายให้ผู้ที่ได้รับความเสียหาย uang yang digunakan untuk mengganti kerugian yang dialami oleh orang lain karena perbuatan seseorang atau perusahaanДеньги, возмещаемые за нанесённый кому-либо ущерб.
- 남에게 입힌 손해를 물어 주기 위한 돈.
ค่าชดใช้, ค่าชดเชย, ค่าตอบแทน, ค่าทดแทน, เงินชดเชย, เงินตอบแทน, เงินทดแทน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
compensation
ほしょうきん【補償金】
indemnité
indemnización, compensación, reparación
تعويض
нөхөн төлбөр
tiền bồi thường
ค่าชดใช้, ค่าชดเชย, ค่าตอบแทน, ค่าทดแทน, เงินชดเชย, เงินตอบแทน, เงินทดแทน
uang kompensasi, uang ganti rugi
денежная компенсация
- Money that is paid to compensate someone for his/her loss or damage. 損失や損害の補償にあてる金銭。Argent que l'on donne à quelqu'un pour lui avoir causé une perte ou un dommage.Dinero que se entrega para reparar una pérdida o daño sufrido.مال يدفعه مقابل فقدان شخص له/ لها أو الأضرارучирсан гарз хохирол, алдагдал зэргийн төлбөрт өгдөг мөнгө.Tiền trả như cái giá đối với sự thiệt hại hay tổn thất đã phải chịu.เงินที่ให้เป็นค่าตอบแทนความสูญเสียหรือความเสียหายที่ได้รับuang yang diberikan sebagai harga dari kehilangan atau kerugian yang dideritaДенежная плата за причинённый ущерб, убытки.
- 입은 손실이나 손해에 대한 값으로 주는 돈.
ค่าซ่อม, ค่าซ่อมแซม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
repair cost
しゅうりひ【修理費】
frais de réparation, coût de réparation
gastos de reparación
تكلفة إصلاح
засварын мөнгө
phí sửa chữa
ค่าซ่อม, ค่าซ่อมแซม
biaya reparasi, biaya perbaikan
затраты на ремонт; расходы на ремонт
- The cost of fixing a broken thing.故障したものを直すのにかかる費用。 Frais d’une réparation.Cantidad que se gasta para reparar cosas estropeadas.تكلفة تصرف لإصلاح شيء مكسورэвдэрч хэмхэрсэн зүйлийг засаж сэлбэхэд орох зардал.Chi phí tốn cho việc sửa chữa đồ bị hư.ค่าใช้จ่ายที่เสียตอนซ่อมแซมสิ่งของที่ชำรุดbiaya yang dibutuhkan untuk memperbaiki peralatan atau benda yang rusakДеньги, расходуемые на починку какой-либо поломки.
- 고장 난 것을 고치는 데 드는 비용.
คาดการณ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be estimated; be reckoned
けいさんされる【計算される】
être calculé, être estimé, être évalué, être envisagé
calcularse, anticiparse
يُتوقع
тооцох, тооцоологдох, дүн гарах
được tính toán
คาดการณ์
diperhitungkan, dipikirkan
рассчитываться
- For something to be expected or considered in advance.ある事柄が予め予想されたり考慮されたりする。(Quelque chose) Être prévu ou pris en compte à l'avance.Considerarse o preverse un suceso. يتم توقع أمر لم يحدث بعد أو التفكير فيه ямар нэгэн ажил урьдаас төлөвлөгдөх буюу тооцоологдох.Công việc nào đó được dự tính hay cân nhắc trước.เรื่องใด ๆ ถูกพิจารณาหรือคาดการณ์ไว้ล่วงหน้า suatu peristiwa diperkirakan sebelumnya atau dipikirkanБыть заранее учтённым, приниматься во внимание (о делах, обстоятельствах)
- 어떤 일이 미리 예상되거나 고려되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
estimate; reckon
けいさんする【計算する】
calculer, estimer, évaluer, prévoir,
calcular, anticipar
يتوقع أو يعتبر
тооцоолох
tính toán
คาดการณ์
memperkirakan, memperhitungkan
предусматривать; рассчитывать; продумывать
- To expect or consider something in advance.ある事柄を予め予想したり考慮したりする。Prendre en compte à l'avance quelque chose ou l'envisager comme possible.Considerar o prever de antemano un suceso. يتوقع أمر لم يحدث بعد أو التفكير فيه ямар нэгэн ажлыг урьдчилан төлөвлөх буюу бодолцох. Dự trù và xem xét trước việc nào đó.พิจารณาหรือคาดการณ์เรื่องใด ๆ ล่วงหน้าmemperkirakan atau memikirkan terlebih dahulu mengenai suatu halЗаранее предусматривать, принимать во внимание что-либо (о делах, обстоятельствах)
- 어떤 일을 미리 예상하거나 고려하다.
คาดการณ์, คาดคะเน, คาดหมาย, ทำนาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
forecast; expect
よそうする【予想する】
estimer
pronosticar, intuir, estimar
يتوقع
урьдчилан тооцох, төсөөлөх, бодож төсөөлөх
dự đoán trước, tính trước
คาดการณ์, คาดคะเน, คาดหมาย, ทำนาย
memperkirakan, menebak
ожидать; прогнозировать
- To guess what will happen in the future.将来起こる事や状況を推し量る。Prévoir une affaire ou une situation dans l'avenir.Asumir un hecho o una situación que va a ocurrir en un futuro.يتوقع وضع أو أمر ما سيحدث في المستقبلцаашид хэрэг явдал, нөхцөл байдал хэрхэхийг таамаглах.Dự đoán tình huống hay việc nào đó sẽ xảy ra trong tương lai.คาดการณ์สถานการณ์หรือเรื่องใด ๆ ที่จะเกิดขึ้นในอนาคตไว้ล่วงหน้าmembayangkan, mengira-ngira suatu hal atau kondisi di masa depanДелать предположение по поводу предстоящего события или ситуации.
- 앞으로 있을 일이나 상황을 짐작하다.
คาดการณ์, ทำนาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
expect
よそうする【予想する】。よだんする【予断する】。よそくする【予測する】
prévoir, pronostiquer
adivinar
يتكهّن
таамаглах
dự đoán, tiên liệu, dự đoán
คาดการณ์, ทำนาย
memperkirakan, meramalkan
Предполагать
- To foresee and predict a future event.先を見通して、あらかじめ判断する。Juger à l'avance en anticipant l'avenir.Juzgar por conjeturas el futuro.يتنبّأ أمور مستقبلية ويقرّرها مسبقاцаашдын үйлийг урьдаас дүгнэх.Nhìn vào và đoán trước việc sau này.พิจารณาล่วงหน้าโดยการคาดการณ์วันข้างหน้า memperkirakan masa depan dan menilai sebelumnyaзаранее судить о будущем.
- 앞일을 내다보아 미리 판단하다.
คาดการณ์ผิด, คาดเดาผิดพลาด, คาดคะเนผิด, ทำนายผิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
guess wrong; misjudge; make a miscalculation
けんとうちがいだ【見当違いだ】。とりちがえる【取り違える・取違える】。ごかいする【誤解する】
se tromper, se méprendre
errar, equivocarse, engañarse, desacertar, fallar
يسيء التوقّع ، يسيء التقرير (أو الظنّ)
буруу таах, буруу таамаглах
nhầm, nhầm lẫn
คาดการณ์ผิด, คาดเดาผิดพลาด, คาดคะเนผิด, ทำนายผิด
salah kira, salah duga, salah tebak
ошибаться; неверно предполагать
- To make a wrong guess about something that one does not know well, or make a wrong prediction about something that has not happened yet.よく知らないことに対する推測や、まだ起こっていないことに対する予想を誤る。Faire une mauvaise supposition sur une chose qu'on ne sait pas très bien, ou mal prévoir une chose qui ne s'est pas encore produite.Conjeturar mal sobre un hecho desconocido o no ocurrido.يخطأ في توقّع أمر لا يعرفه أو أمر لم يحدث بعدсайн мэдэхгүй зүйлийнхээ талаар таамаглах юм уу хараахан болоогүй байгаа зүйлийн талаар таамаглахдаа алдаа гаргах.Phỏng đoán về môt việc mình không biết rõ hay dự tính sai về việc không xảy ra.คาดคะเนเกี่ยวกับเรื่องที่ไม่รู้ดีหรือคาดการณ์เกี่ยวกับเรื่องที่ยังไม่เกิดขึ้นผิดพลาดsalah menduga suatu peristiwa yang tidak diketahui atau salah memperkirakan peristiwa yang belum terjadiБыть неверным в догадке о деле, о котором не осведомлён, или в предположении о не произошедшем событии.
- 잘 모르는 일에 대한 짐작이나 일어나지 않은 일에 대한 예상을 잘못하다.
คาดการณ์ล่วงหน้า, คาดคะเน, พยากรณ์, รู้ล่วงหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
forecast
みとおす【見通す】。みこす【見越す】。よそくする【予測する】
prévoir, pronostiquer, s'attendre à quelque chose
prever, barruntar, predecir, vaticinar, presentir, pronosticar
يتنبأ
алсыг харах, холыг харах
nhìn xa, nhìn trước
คาดการณ์ล่วงหน้า, คาดคะเน, พยากรณ์, รู้ล่วงหน้า
meramal, menaksir
прогнозировать; предсказывать; предугадывать
- To forecast a future incident.これから起こることを推し量る。Prévoir les événement futurs.Ver con anticipación lo que ha de suceder.يتوقع حادثا قد يحدث في المستقبلалс ирээдүйд болох зүйлийг урьдчилан тааварлаж мэдэх.Dự đoán việc sắp xảy ra.คำนวณเรื่องที่จะเกิดขึ้นในอนาคตล่วงหน้าmemperhitungkan lebih dahulu hal yang akan terjadi di masa depan Заранее угадывать то, что должно случиться, исполниться.
- 앞으로 일어날 일을 미리 헤아리다.
คาดคิด, คาดคะเน, คาดการณ์, คาดการณ์ล่วงหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
foresee; forecast
よきする【予期する】
prévoir, s'attendre à, espérer
esperar, prever
يتنبّأ
бодох, төлөвлөх
dự trù, dự tính, đoán trước
คาดคิด, คาดคะเน, คาดการณ์, คาดการณ์ล่วงหน้า
memikirkan, memperkirakan, menduga
ждать; ожидать; предполагать
- To think and expect in advance what is going to happen in the future.これから起こることについて前もって考え、期待して待つ。Penser par avance et attendre ce qui va se produire au futur.Pensar de antemano y esperar un hecho que va a ocurrir en el futuro.يُفكّر مسبقا عمّا قد يحدث في المستقبل وينتظره цаашид болох үйл хэргийн талаар урьдаас бодож хүлээх. Suy nghĩ trước và chờ đợi việc sẽ xảy ra trong tương lai.คิดล่วงหน้าและรอเกี่ยวกับเรื่องที่จะเกิดขึ้นในวันข้างหน้าberpikir jauh sebelumnya tentang peristiwa yang akan terjadi dan menunggunyaЗаранее продумывать и ждать дела, которое произойдёт в будущем.
- 앞으로 일어날 일에 대해 미리 생각하고 기다리다.
คาดคิด, คาดไว้, คิดไว้, นึกไว้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
forecast; expect
よきする【予期する】
esperar
санаанд ороогүй, гэнэтийн
dự tính
คาดคิด, คาดไว้, คิดไว้, นึกไว้
заранее предполагать
- To think ahead or expect that something may happen.何かが起こるだろうと、予め思ったり予想したりする。Prévoir ou réfléchir à ce qui va se passer dans le futur.Creer o suponer que ha de suceder alguna cosa. يتوّقع أو يعتقد أن يحدث شيئاямар нэгэн зүйл болно гэж урьдчилан бодох буюу төсөөлөх.Suy nghĩ trước hay dự tính rằng việc gì đó sẽ xảy ra.คิดหรือคาดการณ์ไว้ล่วงหน้าว่าต้องเป็นเรื่องที่จะเกิดขึ้นsesuatu sudah diperkirakan atau diduga akan terjadiЗаранее догадываться.
- 무슨 일이 일어날 것이라고 미리 생각하거나 예상하다.
คาดคะเน, คาดหมาย, ทำนาย, คาดการณ์ล่วงหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
predict
みとおす【見通す】。みこむ【見込む】。よそくする【予測する】
prévoir, pronostiquer
ver
يتوقّع
төсөөлөх, тааварлах
dự đoán, tiên đoán
คาดคะเน, คาดหมาย, ทำนาย, คาดการณ์ล่วงหน้า
memperkirakan
прогнозировать
- To anticipate the future in advance.将来のことを予想する。 Anticiper l'avenir.Prever el futuro.يتوقّع المستقبل مسبقاцаашдын хэрэг явдлыг урьдчилан тааварлах.Dự tính trước ngày sau.นึกไว้ล่วงหน้าว่าเกี่ยวกับอนาคต memprediksi keadaan yang akan datang, meramal atau memproduksi kondisi masa depan Предполагать, что должно или может произойти, наступить вслед за настоящим.
- 앞날을 미리 예상하다.
Idiomคาดคะเนดู
make a guess or estimation
狙いを付ける
deviner
ver un pronóstico, ver una estimación
يقدر
баримжаалж үзэх
nhắm, cân nhắc
(ป.ต.)คาดคะเนดู ; กำหนดทิศทาง
memperkirakan arah
прикидывать; оценивать; рассчитывать; прицеливаться
- To judge the direction and distance to the goal.目標に向かって、方向と距離を推測する。Estimer la direction et la distance pour atteindre l'objectif.Tener una idea sobre el alcance y la dirección del objetivo.يضع اتجاه أو مسافة نحو هدفзорилгоо чиглэн чиглэл, зайгаа баримжаалах.Hướng tới mục tiêu mà nắm bắt phương hướng và cự li.ลองกำหนดระยะหรือทิศทางไปสู่เป้าหมายmemperkirakan arah dan jarak sasaranПримерно подсчитывать дистанцию и направление к цели.
- 목표를 향해 방향과 거리를 잡아 보다.
make a guess or estimation
察する。推し量る
deviner
ver un pronóstico, ver una estimación
тандах
liệu bề, liệu chừng
(ป.ต.)คาดคะเนดู ; พิจารณาดู
memperkirakan keadaan
оценивать; прощупывать (обстановку, ситуацию)
- To closely watch a certain situation, change of price, etc.形勢や情勢などを推測する。Examiner l'état actuel des choses, la tendance, etc.Averiguar una situación o precios del mercado.إلقاء نظرة إلى وضع أو حالةамьжиргаа, нөхцөл байдал зэргийг ажиглах.Xem xét tình hình hay thời thế.พิจารณาสถานภาพหรือสภาพการณ์ในสมัยนั้น เป็นต้นmemperkirakan keadaan, kecenderungan, dsbИзучать положение или стоимость
- 형편이나 시세 등을 살피다.
make a guess or estimation
測る
deviner
ver un pronóstico, ver una estimación
тулгаж үзэх
kiểm tra
(ป.ต.)คาดคะเนดู ; ชั่งดู, ตรวจดู
memastikan posisi mata timbang
определять; измерять
- To check the accuracy of scales in a scale.秤の目盛が正しいかを確認する。Confirmer que la graduation de la balance est correcte.Verificar que la escala de una balanza sea correcta. التأكد من أن المقياس صحيح أو لاжинлүүрийн хэмжүүр баттай эсэхийг шалгах.Kiểm tra xem vạch cân có đúng không.ตรวจสอบขีดระดับของตาชั่งว่าถูกต้องหรือไม่memastikan betul tidaknya posisi mata timbanganПроверять верность шкалы (деления) на весах.
- 저울의 눈금이 바른지를 확인하다.
คาดคะเนทางสายตา, คาดการณ์โดยใช้สายตา, กะโดยใช้สายตา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
measure by the eye
めづもりする【目積りする】。もくそくする【目測する】
évaluer à vue d'œil, estimer à vue d'œil
calcular a ojo
يقيس بالعين
нүдэн баримжаа, нүдээр баримжаалах
nhìn ước lượng, nhìn phỏng đoán
คาดคะเนทางสายตา, คาดการณ์โดยใช้สายตา, กะโดยใช้สายตา
menilai dengan mata, menaksir
определять на глаз; прикидывать на вскидку
- To estimate a size, quantity, state, etc., roughly by guesswork.大きさや数量、状態などを目で見て、大体の見当をつける。 Estimer la taille, le nombre, l'état, etc. d'une chose en la regardant.Valerse de la vista para hacer una estimación aproximada de un tamaño, una cantidad o un estado.يقدّر حجما أو كمية أو حالة بتقريب باستخدام نظرة العينхэмжээ, тоо ширхэг, байдал зэргийг нүдээр харж ерөнхийд нь барагцаалж тооцоолох.Nhìn bằng mắt và đoán đại khái độ lớn, số lượng hay trạng thái...คาดการณ์ขนาด ปริมาณ หรือสภาพ เป็นต้น ไปอย่างคร่าว ๆ ด้วยการมองโดยใช้สายตาmelihat besar atau jumlah, kondisi, dsb kemudian mengasumsikan secara garis besar dan mempertimbangkannyaПримерно распознавать размер, количество, состояние и т.п. на глаз.
- 크기나 수량, 상태 등을 눈으로 보아 대강 짐작하여 헤아려 보다.
คาดคะเน, ทาย, เดา, คาดการณ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
guess
すいそくする【推測する】。すいさつする【推察する】
deviner, présumer, conjecturer
suponer, deducir, estimar
يخمّن
таамаглах, тааварлах
suy đoán, ước chừng, phỏng đoán
คาดคะเน, ทาย, เดา, คาดการณ์
mengira, menebak, menduga, menyangka, menganggap
предполагать; определять наугад
- To guess something based on a certain fact or what is seen.ある事実や目に見える物事をもとにして何かを推し量る。Supposer une autre chose grâce à un fait ou une chose visible.Intuir algo deduciendo de indicios a través de otros hechos o lo que se ve.يخمّن شيئا آخر من خلال حقيقة ما أو ما يُرىямар нэгэн бодит зүйл буюу харагдаж буй зүйлд үндэслэн өөр бусад зүйлийг урьдчилан таамаглах.Suy đoán cái gì đó thông qua sự thật khác hoặc điều khác đã thấy.สันนิษฐานสิ่งอื่นๆ ด้วยการคาดคะเน โดยผ่านความจริงใดหรือสิ่งที่มองเห็นmenebak sesuatu dari suatu fakta atau dari sesuatu yang terlihat Мысленно допускать, предварительно обдумывать, угадывать.
- 어떤 사실이나 보이는 것을 통해서 다른 무엇을 미루어 짐작하다.
คาดคะเน, เดา, ทาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reach; amount to
かぞえる【数える】
aboutir à, parvenir à
alcanzar
хүрэх
đạt khoảng, có đến
คาดคะเน, เดา, ทาย
mencapai
достигать
- To reach a certain number.それだけの数に至る。Atteindre approximativement un chiffre.Llegar a un número determinado.يتعدد بأعداد كثيرةтодорхой хэмжээний тоонд хүрэх.Đạt đến mức độ số nào đó.ได้ถึงประมาณจำนวนใดๆsampai pada ukuran suatu jumlahДобираться до определённой цифры.
- 어느 수 정도에 이르다.
Idiomคาดคะเนไป
be able to make a guess or estimation
見当が付く。予想が付く
être calculable
hacer una evaluación
يقدر
баримжаагаар мэдэх, таамаглах
đoán ra
(ป.ต.)คาดคะเนไป ; ประมาณการได้, กะได้, คาดเดาได้
menyadari
иметь догадку, предположение
- To make a guess or estimation.大体において予想や見込みができる。Deviner quelque chose.Ser predecible.يمكن التخمينбарагцаалах.Đoán được.คาดคะเนได้menjadi terasumsiИметь догадку, предположение.
- 짐작이 되다.
ค่าดูดวง, ค่าดูหมอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คาด, พก, ติด, กลัด, ห้อย, เหน็บ, ใส่, สวม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
wear
つける【着ける】。はめる
porter, mettre
poner, colocar
يرتدي
зүүх
mặc, mang, đeo, thắt
คาด, พก, ติด, กลัด, ห้อย, เหน็บ, ใส่, สวม
memakai, mengenakan
надевать
- To attach, hang, or put an object on one's waist, wrist, ankle, etc.物を腰・手首・足首などに下げたり着けたり通す。Suspendre, accrocher ou enfiler quelque chose autour de la hanche, du poignet ou de la cheville.Colgar, enganchar o insertar un objeto en la cintura, la muñeca o el tobillo.يعلق أو يشنق أو يضع شيئا على الخصر أو الرسغ أو الكاحل أو غيرهاэд юмийг бэлхүүс, гар, хөлийн бугуйд углаж, тогтоох. Đeo hay mang hay gắn vào vào eo, cổ tay, cổ chân. ห้อย แขวน ใส่ ด้วยการผูกมัดสิ่งของที่เอว ข้อมือหรือข้อเท้า เป็นต้นmengaitkan atau menggantungkan atau melingkarkan benda di pinggang atau pergelangan tangan, pergelangan kaki, dsbЗавязывать или вешать что-либо на пояс, запястье, лодыжку.
- 물건을 허리나 팔목, 발목 등에 매어 달거나 걸거나 끼우다.
คาดว่า..., คิดว่า..., ประสงค์จะ..., ตั้งใจจะ
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
つもり。はず【筈】
توقُّع ، قصد
định, sẽ, chắc sẽ
คาดว่า..., คิดว่า..., ประสงค์จะ..., ตั้งใจจะ
perkiraan, rencana, maksud
- A bound noun meaning one’s plan, guess, or will.予定や推測、意志を表す語。Nom dépendant, indiquant une prévision, une supposition ou une volonté.Palabra que representa un plan, una suposición o una voluntad.كلمة تدلّ على المتوقّع أو التخمين أو الإرادةурьдчилсан байдал болон таамаг, эрмэлзэлийг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện dự định, suy đoán hay ý định.คำพูดที่แสดงความตั้งใจ การคาดคะเนหรือ การคาดหมายkata yang menyatakan 'rencana', 'perkiraan', atau 'maksud'Выражение, обозначающее предположение, докадку или намерение.
- 예정이나 추측, 의지를 나타내는 말.
คาดว่า, คิดเอาว่า, เดาว่า, คะเนว่า, คาดหมายว่า, กะว่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
estimate
すいりょうする【推量する】。かんがえる【考える】。おもう【思う】
supposer, conjecturer, présumer, induire
conjeturar, suponer
يخمِّن
тааварлах, таамаглах
suy đoán, phỏng đoán
คาดว่า, คิดเอาว่า, เดาว่า, คะเนว่า, คาดหมายว่า, กะว่า
menduga, menerka, mengira
предполагать; догадываться
- To estimate a situation, circumstances, etc.物事の事情や状態などを当て推量で考える。Imaginer grossièrement des raisons ou des circonstances.Deducir de indicios o situaciones.يفترض الوضعَ أو الظروف، وما إلى ذلك تقريباучир байдлыг ойролцоогоор төсөөлөх.Phỏng đoán và suy nghĩ về sự tình hay tình hình...คิดคาดเดาสภาพหรือสถานการณ์ เป็นต้นmenebak situasi atau kondisi dari sesuatu Делать предположение, допускать возможность чего-либо, строить догадки.
- 사정이나 형편 등을 어림잡아 생각하다.
คาดหมาย, ทำนาย, พยากรณ์, คาดการณ์, คาดคะเน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
predict
かんそくする【観測する】
prévoir
observar
يُراقِب
ажиглах
dự đoán
คาดหมาย, ทำนาย, พยากรณ์, คาดการณ์, คาดคะเน
mengobservasi, mendeteksi
- To guess what will happen after observing in detail a certain fact or situation.あることや状況を詳しく調べて、その後のことを察する。Deviner un fait, après avoir observé une chose ou une situation.Examinar los datos obtenidos mediante la observación cautelosa de fenómenos o procesos atmosféricos para suponer lo que va a suceder. يُتابِع موقف ما بدقة ويتنبأ بما قد يقع بعده من أحداثаливаа хэрэг явдал ба байдлыг нарийвчлан ажиглаж дараагийн болох зүйлийг таамаглах.Xem xét kỹ tình trạng của tình huống hoặc công việc nào đó rồi dự đoán sự việc sau đó. สันนิษฐานถึงเรื่องภายหลัง โดยพิจารณาสภาพของสถานการณ์หรือเรื่องราวใดๆ อย่างละเอียดmemperkirakan suatu hal setelah melakukan pengamatan secara detil terhadap status suatu hal atau situasiПредсказывать о последующих делах судя по результатам точных наблюдений над чем-либо или какой-либо ситуацией.
- 어떤 일이나 상황의 상태를 자세히 살피어 이후의 일을 짐작하다.
คาดหวัง, ปรารถนา, อธิษฐาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
wish; long for; aspire to
ねんがんする【念願する】
vouloir, souhaiter, ambitionner, aspirer à, avoir envie de, espérer
desear, anhelar
يرغب في ، يتطلّع
туйлаас хүсэх, үнэн зүрхнээс хүсэх
ao ước, khao khát, ước vọng, khát vọng
คาดหวัง, ปรารถนา, อธิษฐาน
memohon, berharap, menginginkan
горячо желать
- To wish and hope fervently for something.切に思い、強く望む。Penser à quelque chose et le désirer ardemment.Pensar y aspirar con vehemencia.يحرص ويتمنى بشدةчин сэтгэлээсээ хүсэх.Suy nghĩ tha thiết và mong mỏi.คาดหวังและคิดอย่างจริงจัง berharap dengan berpikir sungguh-sungguhИскренне желать и думать.
- 간절히 생각하고 바라다.
คาดหวัง, หวัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ค่าดำเนินการ, ค่าใช้จ่ายในการจัดการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
operating costs
うんえいひ【運営費】
coût de gestion
gastos operativos
تكلفة الإدارة
үйл ажиллагааны зардал
chi phí vận hành, chi phí hoạt động
ค่าดำเนินการ, ค่าใช้จ่ายในการจัดการ
biaya pengelolaan, biaya pengoperasian, biaya pengontrolan, biaya pengendalian
расходы на управление; расходы на эксплуатацию
- Money needed to manage and lead an organization, group, etc.組織や機構などを管理して導いていくうえで必要な金。Argent nécessaire à la gestion et à la direction d'une organisation, d'un organisme, etc.Cantidad que se paga al gestionar o administrar una organización o entidad. النقود اللازمة لإدارة منظمة أو مؤسسة أو جمعيةбүлэглэл болон байгууллагыг удирдан ажиллуулахад шаардагдах мөнгө. Tiền dùng vào việc quản lí và dẫn dắt tổ chức hay cơ cấu...เงินที่ใช้จ่ายในการดูแลและนำพาองค์กรหรือสถาบัน เป็นต้น ให้ก้าวไปข้างหน้าuang yang diperlukan untuk mengatur organisasi atau badan dsb dan memimpinnyaДеньги, которые затрачиваются на управление, ведение и продвижение вперед организации, органа и т.п.
- 조직이나 기구 등을 관리하고 이끌어 나가는 데 드는 돈.
คาดเดา, กะอย่างคร่าว ๆ, นับอย่างคร่าว ๆ, คิดอย่างคร่าว ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
assume; guess
けんとうをつける【見当を付ける】。おしはかる【推し量る・推し測る】。めづもりする【目積りする】。みつもる【見積もる】
estimer approximativement, considérer approximativement
tantear
يقدِّر
баримжаалах, багцаалах
đại khái
คาดเดา, กะอย่างคร่าว ๆ, นับอย่างคร่าว ๆ, คิดอย่างคร่าว ๆ
mengira-ngira, menebak, menduga
- To figure out in a rough manner.大体の予想をする。Estimer grossièrement, de façon approximative.Intentar averiguar las cualidades de algo o alguien. يقدّر شيئا على وجه التقريبхальт баримжаа аван тооцоолох.Ước lượng một cách sơ qua.คิดคาดเดาโดยประมาณการอย่างคร่าว ๆmenghitung sesuatu dengan memperkirakan dengan seadanyaПодсчитать примерно, на глаз.
- 대충 어림잡아 헤아리다.
คาดเดา, คลำทาง, ค้นหา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
คาดไม่ถึง, นึกไม่ถึง, เกินคาด, บังเอิญ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
surprising; unexpected; unforeseen
いがいだ【意外だ】。あんがいだ【案外だ】
(adj.) contre toute attente, surprenant, étonnant
sorprendente, sorpresivo, admirable, asombroso, extraordinario, desusado, pasmoso, increíble
غير متوقّع ، مفاجئ
санаагүй, төсөөлөөгүй
ngoài sức tưởng tượng, ngoài ý muốn
คาดไม่ถึง, นึกไม่ถึง, เกินคาด, บังเอิญ
di luar perkiraan, mengejutkan, tanpa diharapkan
неожиданный; непредвиденный
- Having something that one has never expected or thought.予想できなかったり考えられなかったりしたところがある。Qui est un peu différent de ce qui était attendu. Que es algo imprevisto o inimaginable.يوجد له وجه مفاجئ أو غير متوقّع أبداогт төсөөлж, бодож чадаагүй.Có phần hoàn toàn không thể dự tính hay suy nghĩ được.มีสิ่งที่ไม่ได้คิดหรือคาดการณ์ไว้เลยbersifat sama sekali tidak diperkirakan atau dipikirkanТакой, которого абсолютно не ожидали или не предвидели.
- 전혀 예상하거나 생각하지 못한 데가 있다.
Idiomคาดไว้ขาหนึ่ง
put one leg on something
片足をかける。一口乗る
poser un pied sur quelque chose
apoyar una pierna
يضع ساقًا واحدة على شيء ما
đặt một chân
(ป.ต.)คาดไว้ขาหนึ่ง ; เข้าร่วม, มีส่วนร่วม
- To be engaged in something even to the slightest degree.あることに少しでも関わる。Intervenir dans quelque chose de manière minime.Intervenir aunque sea un poquito en un trabajo.يتدخّل في أمر ما حتى ولو قليلاًямар нэгэн юманд бага ч гэсэн оролцох.Can dự chỉ một chút vào việc nào đó.เข้าร่วมในเรื่องใด ๆ แม้เพียงแค่เล็กน้อยtersangkut dalam suatu perkara walaupun hanya sedikitБыть немного связанным с каким-либо делом.
- 어떤 일에 조금이나마 관여하다.
put one leg on something
片足をかける
poser un pied sur quelque chose
apoyar una pierna
đặt một chân
(ป.ต.)คาดไว้ขาหนึ่ง ; มี..., เป็น..., เกี่ยวข้อง
- To have a certain relationship.ある関係を持つ。Avoir une relation avec quelqu'un.Tener una relación.يربط علاقة معينةямар нэгэн байдлаар холбоотой байх.Có quan hệ nào đó.มีความสัมพันธ์ใด ๆmemiliki suatu hubunganИметь какие-либо отношения.
- 어떤 관계를 가지다.
ค่าตัดผม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
barber fee
りはつりょう【理髪料】。りはつりょうきん【理髪料金】
tarif pour la coupe de cheveux, prix de la coupe de cheveux
precio del corte
أجرة الحلاق
үс засах үнэ, үс зассан төлбөр
giá cắt tóc
ค่าตัดผม
biaya pangkas rambut, harga potong rambut
стоимость стрижки
- The price for cutting and grooming one's hair.頭髪を刈って整える時に支払う金銭。 Montant à payer pour se faire couper et arranger les cheveux.Precio que se paga por el corte de pelo.المبلغ اللازم في قص وتزيين شعر أحدүс тайрч янзлах үнэ.Giá cả cắt tỉa tóc.ค่าตัดและเล็มเส้นผมharga untuk memotong dan merapikan rambutСтоимость укорачивания длины волос.
- 머리털을 깎아 다듬는 값.
ค่าต้นฉบับ, ค่าตอบแทนต้นฉบับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
payment for script; contribution fee
げんこうりょう【原稿料】。こうりょう【稿料】
rémunération pour un article, honoraires pour un article
pago de manuscrito
رسوم كتابة
эх зохиолын үнэ, эх бичмэлийн үнэ
nhuận bút
ค่าต้นฉบับ, ค่าตอบแทนต้นฉบับ
uang/honorarium pembayaran tulisan
авторский гонорар
- Money paid in return for publishing a writing in a book or magazine, etc. 本や雑誌などに発表するために書いた原稿に対する報酬。Paiement reçu pour la rédaction d'un texte à être imprimé dans un livre, dans un magazine, etc.Cantidad que se paga por la escritura que se publicará. أجر مقابل كتابة نص للنشر في كتاب أو مجلةном, сэтгүүлд нийтлэл бичиж авдаг мөнгө.Tiền nhận được do viết bài để công bố ra sách hoặc tạp chí...เงินที่ได้รับโดยเขียนเนื้อเรื่องเพื่อการรายงานลงในหนังสือหรือนิตยสาร เป็นต้น uang/honorarium yang diterima karena menulis tulisan untuk buku atau majalahДеньги, получаемые за опубликованный в книге, журнале или каком-либо другом издании материал.
- 책이나 잡지 등에 발표하기 위한 글을 써서 받는 돈.
ค่าตรวจโรค, ค่ารักษาพยาบาล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
medical examination and treatment fee; medical service fee
しんりょうひ【診療費】
frais médicaux
costo de tratamiento, coste de consulta médica
سعر العلاج
үзлэг эмчилгээний төлбөр
phí điều trị
ค่าตรวจโรค, ค่ารักษาพยาบาล
biaya konsultasi, biaya pengobatan
плата за лечение
- A fee paid by a patient to his/her doctor for a checkup or treatment. 患者が医者に診察や治療を受けて払う料金。Frais à payer par un patient suite aux consultations et aux soins médicaux.Dinero que el paciente abona al médico por un examen o un tratamiento.الأجر الذي يدفعه المريض مقابل الفحص والعلاج من جانب الطبيبөвчтөн эмчид үзүүлэх буюу эмчилгээ хийлгэхэд төлдөг мөнгө.Chi phí mà bệnh nhân được khám bệnh hoặc chữa trị trả cho bác sĩ.ค่าธรรมเนียมที่คนไข้จ่ายให้กับหมอหลังจากได้รับการเยียวยาและรักษาโรค biaya atau ongkos yang dikeluarkan setelah pasien mennerima konsultasi atau pengobatan dari dokterДеньги, которые пациент платит врачу за медицинское лечение или осмотр.
- 환자가 의사에게 진찰이나 치료를 받고 내는 요금.
ค่าตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ค่าตอบแทน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
compensation; reward
ほうしゅう【報酬】。しゃれい【謝礼】。おれい【お礼】
argent donné en contrepartie d'un service rendu
pago, recompensa
تعويض، مكافأة
хөлс, ажлын хөлс
tiền thù lao
ค่าตอบแทน
uang lelah, uang bayaran, uang capai, upah
оплата за услуги
- Money received as the price of doing something.力を尽くした代価として受け取る金銭。Argent que l'on reçoit comme compensation d'un effort fourni pour l'accomplissement de quelque chose.Dinero percibido a costa del esfuerzo dado en algún trabajo.مال مأخوذ مقابل بَذْل الجهد في أمر ماямар нэг зүйлд хүч хөдөлмөр зарсаны хөлсөнд авдаг мөнгө.Tiền nhận như là cái giá đã dụng công vào việc nào đó.เงินที่ได้รับเป็นค่าตอบแทนจากการใช้แรงทำงานใดงานหนึ่งuang yang diterima sebagai bayaran atas usaha yang dikerahkan pada suatu pekerjaanДеньги, полученные за оказанную услугу.
- 어떤 일에 힘쓴 대가로 받는 돈.
ค่าตอบแทนการแสดง, ค่าตัวนักแสดง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ค่าตอบแทน, ค่าจ้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pay; reward; compensation
ほうしゅう【報酬】
salaire, paie, paye, rétribution, rémunération, gages, appointements, traitement, honoraires
remuneración
أجر
ажлын хөлс төлбөр, ажлын хөлс
tiền công, vật trả công
ค่าตอบแทน, ค่าจ้าง
imbalan, upah, honorarium
вознаграждение
- Money or things that a person gets in return for his/her work or effort. 労務や努力の対価として受け取る金銭や物品。Argent ou objet reçu pour un travail effectué ou un effort fourni.Objeto o dinero que se recibe en compensación al trabajo o esfuerzo.نقود أو بضائع يتسلّمها شخص مقابل خدمة أو جهودажил үйл, хичээл зүтгэлийн хөлсөнд авдаг мөнгө, эд зүйл.Tiền hay đồ vật nhận được như cái giá của công việc hay sự nỗ lực.สิ่งของหรือเงินที่ได้รับเป็นค่าตอบแทนจากความพยายามหรืองานuang atau barang yang diterima sebagai bayaran atas pekerjaan atau usahaДеньги или вещь, получаемая как оплата за усилия, работу.
- 일이나 노력의 대가로 받는 돈이나 물건.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pay for handiwork
てまちん【手間賃】。てまだい【手間代】
mano de obra
хөлс, ажлын хөлс
công làm thủ công
ค่าตอบแทน, ค่าจ้าง
bayaran, upah
плата за труд
- The price charged in return for something done manually. 手仕事の対価として受ける金。Argent qu'on perçoit en échange d'un travail manuel.Precio que se recibe por trabajar con las manos.ثمن يتلقّاه مقابل عمل يدوي جادّгараар хийдэг ажлын хөлсөнд авдаг мөнгө.Giá nhận được như cái giá của việc làm bằng tay.ค่าตอบแทนที่ได้รับจากการทำงานด้วยมือintalan yang diterima sebagai bayaran dari suatu pekerjaan yang dilakukan dengan tanganОплата, получаемая за ручную работу.
- 손으로 하는 일의 대가로 받는 값.
ค่าตอบแทน, ค่าใช้จ่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being at a cost
ゆうしょう【有償】
(n.) payant, à charge, onéreux
pago, costo, compensación
تعويض
нөхөн олговор, нөхөн төлбөр
(sự) có thưởng
ค่าตอบแทน, ค่าใช้จ่าย
dengan membayar, dengan bayaran, dengan imbalan
компенсация
- The state of a certain act being compensated.ある行為に対して補償があること。Fait qu'il y ait une contrepartie à une action.Pago de un precio por algún servicio prestado. ذات تعويضات لأيّ عمل ямар нэг үйл хөдлөлд нөхөн төлбөр байх явдал.Có thưởng đối với hành vi nào đó.การมีการชดเชยเกี่ยวกับการกระทำใด ๆhal ada imbalan untuk sebuah tindakanВозмещение убытков, возникших вследствие каких-либо действий.
- 어떤 행위에 대해 보상이 있음.
ค่าตอบแทนตามชั่วโมง, ค่าตอบแทนตามแต่เวลาที่ทำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ค่าตอบแทนตามผลสำเร็จของงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bonus; performance-related pay; merit pay
せいかきゅう【成果給】。インセンティブ
tarif à la pièce, salaire au rendement à la pièce
bonus, prima
مكافآة
нэмэгдэл, бонус, шагналын мөнгө
lương theo thành tích
ค่าตอบแทนตามผลสำเร็จของงาน
bonus, insentif, upah tambahan
вознаграждение по заслугам
- Pay given according to one's achievement level.期間内に上げた成果に対して支払う賃金。Salaire donné en fonction du niveau d'accomplissement d’un travail.Pago extra que se proporciona de acuerdo con el nivel de resultados obtenidos. راتب مدفوع حسب مستوى الإنجازاتямарваа зүйлийг хийж гүйцэтгэсэн хэмжээнээс шалтгаалан өгдөг цалин хөлс, урамшуулал.Lương trả theo mức độ đã làm được việc.ค่าตอบแทนที่ให้ตามระดับของงานที่ทำupah yang diberikan menurut tingkat keberhasilan menyelesaikan sesuatuЗарплата, выдаваемая в зависимости от выполнения работы.
- 일을 해낸 정도에 따라 주는 임금.
ค่าตอบแทน, รางวัล, เงินชดเชย, เงินตอบแทน, เงินทดแทน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
compensation
ほうしょうきん【報償金】
récompense
recompensa monetaria
مكافأة نقدية
шагнал, урамшуулал
thù lao, tiền thưởng
ค่าตอบแทน, รางวัล, เงินชดเชย, เงินตอบแทน, เงินทดแทน
uang jasa, uang ganti rugi
денежное вознаграждение
- Money paid in return for a certain labor, effort or favor.ある事や労力に対して、またはお礼として与える金銭。Argent donné en signe de reconnaissance d'un travail, d'un effort ou d'un bienfait reçu.Dinero que se entrega a cambio de algún servicio o favor recibido.نقود تُدفَع مقابل جهود أو مساعدة وغيرها. نقود تُقَدَّم مقابل خدمة ямар нэг хичээл зүтгэл, тус дэм зэргийн оронд өгдөг мөнгө.Tiền trả cho công việc hay sự khổ cực nào đó, hoặc ân huệ đã nhận.เงินที่ให้เป็นการตอบแทนความเหน็ดเหนื่อยหรือพระคุณในการทำเรื่องใด ๆuang yang diberikan sebagai bayaran atas suatu usaha atau bantuan dsbДенежная плата за работу, старание, оказанную помощь, благодеяние и т.п.
- 어떤 일이나 수고 또는 받은 은혜에 대한 대가로 주는 돈.
ค่าตอบแทน, เงินเดือน, สิ่งตอบแทน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wages
きゅうよ【給与】。きゅうりょう【給料】。ほうしゅう【報酬】。サラリー
salaire
sueldo, salario
أجور
цалин хөлс
lương, thù lao
ค่าตอบแทน, เงินเดือน, สิ่งตอบแทน
upah, gaji
зарплата; заработок; оплата труда; оклад
- Money received in return for work.働いた対価としてもらう金。Argent reçu en contrepartie d'un travail effectué.Dinero que se recibe como remuneración por el trabajo.الراتب المستلم مقابل العملхөдөлмөрийн хөлсөнд авдаг мөнгө.Tiền nhận cho giá trị đã làm việc.เงินที่ได้รับเป็นค่าตอบแทนที่ทำงาน uang atau baran gyang dibayarkan sebagai pembalas jasa atau sebagai pembayar tenaga kerjaДеньги, получаемые за работу.
- 일한 대가로 받는 돈.
ค่าตอบแทนในความผิด, ค่าเสียหายที่ได้ทำผิด, สิ่งตอบแทนในโทษที่ได้กระทำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
price
つみのつぐない【罪の償い】
expiation, réparation, rachat
precio del delito
كفارة
гэмийн төлөөс
nghiệp báo, sự trả giá (cho tội ác...)
ค่าตอบแทนในความผิด, ค่าเสียหายที่ได้ทำผิด, สิ่งตอบแทนในโทษที่ได้กระทำ
harga atas kesalahan
- The debt one has to pay for one's wrongdoing.犯した罪に対して行う埋め合わせ。Tribut payé pour d'une faute commise.Precio que se paga por haber cometido un crimen.ما يستغفر به آثم حول ذنبهхийсэн гэмд төлөх төлөөс.Cái giá trả cho tội lỗi đã gây ra.ค่าตอบแทนที่จ่ายต่อความผิดที่ได้ก่อ harga yang dibayarkan untuk kesalahan yang telah diperbuatЦена за совершённое преступление.
- 지은 죄에 대하여 치르는 대가.
ค่าต่ำสุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
คาถา, บทสวดมนต์, มนตร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spells
じゅもん【呪文】
incantation, parole incantatoire, formule magique
oración, hechizo, palabra mágica
تعويذية، رُقية، سحر، كلام سحريّ، طلسم
уншлага, тарни
câu thần chú
คาถา, บทสวดมนต์, มนตร์
mantera
заклинание
- Words that are recited to scare off a ghost or produce a magical effect.鬼を追い払ったり、神秘なことを起したりするために唱える文句。Texte récité pour expulser les esprits malsains ou provoquer un phénomène mystérieux.Mensaje que se memoriza para alejar a malos espíritus o causar hechos milagrosos.جملة يُعوّذ بها من أجل طرد الأرواح الشريرة أو جلب الإعاجيبад чөтгөрийг хөөх болон нууцлаг зүйлийг бий болгохын тулд унших тарни.Câu, cụm từ học thuộc để đuổi tà ma hoặc làm việc thần bí.คำที่ท่องจำไว้สำหรับไล่ภูตผีปีศาจหรือทำให้เรื่องที่เป็นปาฏิหาริย์เกิดขึ้นkata-kata ajaib atau sihir yang dirapalkan untuk mengusir arwah dan setan atau membuat hal-hal ajaibМагические слова, произносимые при изгнании нечистого духа (призраков) или при каких-либо магических действиях.
- 귀신을 쫓아내거나 신비한 일을 일으키기 위해 외우는 글귀.
คาถาแปลงกาย, คาถาแปลงร่าง, เทคนิคการแปลงกาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
transformation technique
へんしんじゅつ【変身術】
technique de transformation
arte de transformación, arte de transfiguración
تقنية التحول
хувирах, ид шид
thuật biến hình, thuật hóa phép cơ thể
คาถาแปลงกาย, คาถาแปลงร่าง, เทคนิคการแปลงกาย
teknik merubah, sulap merubah, teknik mengubah, sulap mengubah
преобразование; трансформация; превращение
- Technique or magic that changes one's appearance. 容姿を変える技や魔術。Technique ou magie qui change l'apparence du corps.Arte o magia que altera la apariencia del cuerpo.الفن أو السحر الذي يتم اتباعه لتغيير شكل الجسمбиеийн төрхийг өөр болгон өөрчлөх чадвар, юмуу илбэ.Ảo thuật hay kỹ thuật biến đổi làm dáng hình của cơ thể khác đi.เทคนิคหรือเวทมนตร์คาถาที่เปลี่ยนร่างกายให้เป็นอย่างอื่นได้teknik atau sulap yang mengganti penampilan luar berbeda dari sebelumnyaМагия или технология, способные изменить образ тела.
- 몸의 모습을 다르게 바꾸는 기술이나 마술.
ค่าที่พัก, ค่าที่พักโรงแรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
room charge; lodging expense
しゅくはくひ【宿泊費】。しゅくはくひよう【宿泊費用】
prix d'un petit hôtel, prix d'auberge
costo de alojamiento en una hostería
نفقة الإقامة في فندق
буудлын хөлс, буудлын төлбөр
phí nhà nghỉ
ค่าที่พัก, ค่าที่พักโรงแรม
biaya penginapan, biaya akomodasi
- The fee charged for staying at an inn. 旅館に泊まるためにかかる費用。Coût d'hébergement dans un petit hôtel.Costo que se tiene que pagar para alojarse en una hostería.تكاليف مطلوبة للإقامة في فندقдэн буудалд буудаллахад ордог зардал.Chi phí tốn cho việc ở nhà nghỉ.ค่าใช้จ่ายที่ใช้ในการนอนพักในโรงแรมขนาดเล็กbiaya yang dibutuhkan untuk menginap di penginapanРасходы на проживание в небольшой гостинице второго разряда.
- 여관에서 묵는 데 드는 비용.
ค่าที่พัก, ค่าเข้าพักแรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
room charge; lodging expense
しゅくはくひ【宿泊費】
frais d'hôtel
costo del hospedaje
أجرة مسكن
буудлын төлбөр, хоногийн мөнгө
tiền phòng, tiền trọ
ค่าที่พัก, ค่าเข้าพักแรม
biaya penginapan, biaya akomodasi
плата за ночлег; плата за ночёвку
- The fee charged for sleeping and staying at a hotel or inn.旅館やホテルなどに泊まるのにかかる費用Coût nécessaire pour dormir et demeurer dans une auberge, dans un hôtel, etc.Gastos para pasar la noche y aposentar en el hostal, el hotel, etc..تكلفة تصرف للنوم والإقامة في النزل أو الفندق، إلخ дэн буудал буюу зочид буудал зэрэгт байрлаж хоноглоход орох зардал.Chi phí phải trả cho việc ngủ và ở lại những chỗ như nhà nghỉ hay khách sạn.ค่าใช้จ่ายในการนอนหลับและพักแรมในโรงแรมหรือโรงแรมขนาดเล็ก เป็นต้น biaya yang dibutuhkan untuk tidur dan tinggal di penginapan atau hotel dsbДеньги, расходуемые на остановку в гостинице, отеле и т.п. на ночь для сна.
- 여관이나 호텔 등에서 잠을 자고 머무르는 데 드는 비용.
ค่าธรรมเนียมขั้นพื้นฐาน, ค่าธรรมเนียมขั้นต้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
basic charge
きほんりょうきん【基本料金】
tarif de base
tipo base, cuota fija
أجرة أساسيّة
үндсэн хураамж, суурь хураамж
phí cơ bản, phí thuê bao (điện thoại)
ค่าธรรมเนียมขั้นพื้นฐาน, ค่าธรรมเนียมขั้นต้น
tarif dasar, ongkos dasar
основная оплата; тарифная оплата
- Minimum fare one should pay to use a certain facility or service.ある施設やサービスなどを利用するために、必ず出さなければならない最小限の料金。Tarif minimal à payer obligatoirement pour utiliser un équipement ou un service.Tarifa mínima que necesariamente se debe pagar para utilizar ciertas instalaciones o servicios.الحدّ الأدنى للسعر الذي لابدّ من دفعه لاستخدام مرافق أو خدماتямар нэг байгууламж, үйлчилгээг ашиглахын тулд заавал төлбөл зохих хамгийн доод хэмжээний мөнгө.Tiền phí tối thiểu nhất thiết phải trả để sử dụng dịch vụ hay cơ sở vật chất nào đó.ค่าธรรมเนียมที่ต่ำที่สุดที่ต้องจ่ายในการใช้บริการหรือสิ่งอำนวยความสะดวกใด ๆ tarif terkecil yang harus dibayar untuk menggunakan suatu fasilitas atau jasaМинимальная плата, которую необходимо выплачивать при использовании какой-либо услуги или оборудования.
- 어떤 시설이나 서비스를 이용하기 위하여 반드시 내야 하는 최소한의 요금.