ตรงกันข้าม, แตกต่างกับ, เทียบกับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be opposed to
はんする【反する】
contraster avec, s'opposer à
discrepar, diferir, diferenciarse, divergir
يناقض
эсрэг байх, ялгаатай байх
phản, phản lại
ตรงกันข้าม, แตกต่างกับ, เทียบกับ
sebaliknya, tetapi, sedangkan
быть против; быть противоположным
- To be opposite or contrast to something.何かと反対だったり対象的だったりする。Être contraire à quelque chose ou être en contraste avec quelque chose.Ser contrario o diferente a algo.يكون عكسا لشيء ما أو متناقضاямар нэг зүйлтэй эсрэг болох юуу харьцуулагдах.Trở nên trái ngược hay đối nghịch với cái gì.ตรงกันข้ามหรือแตกต่างกับสิ่งใด ๆmenjadi bertentangan atau dibandingkan dengan sesuatu Быть противоположным чему-либо или составлять контраст с чем-либо.
- 무엇과 반대가 되거나 대조되다.
...ตรงกันข้าม, ...ในทางตรงกันข้าม, ...ในทางกลับกัน
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ตรงกัน, ลงรอยกัน, สอดคล้องกัน, เหมือนกัน, เข้ากัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
correspond
たいおうする【対応する】
corresponderse
يزدوج
таарах, нийцэх, зохицох, тохирох
đối ứng, tương ứng
ตรงกัน, ลงรอยกัน, สอดคล้องกัน, เหมือนกัน, เข้ากัน
setara, sepadan, menyetarakan, menyepadankan
соответствовать; соотноситься
- For two things to be equivalent to each other.ある二つのものが互いにペアになる。(Deux objets) Former un couple.Estar una cosa ajustada a otra.يصبح شيئان ما زوجاхоёр юм аль нэг талаараа хоорондоо уялдаа холбоотой болох, хослох.Hai đối tượng nào đó tạo thành cặp với nhau. สองสิ่งใด ๆ กลายเป็นคู่ของกันและกันdua objek saling menjadi pasanganНаходиться в какой-либо связи с чем-либо.
- 어떤 두 대상이 서로 짝을 이루다.
ตรงกัน, สอดคล้องกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
coincide; correspond
ふごうする【符合する】
concorder, correspondre à, être conforme à
ajustarse, coincidirse, concordarse
يتفق
таарах, нийцэх, яв цав тохирох
phù hợp
ตรงกัน, สอดคล้องกัน
benar, sesuai, tepat
соответствовать; согласовывать
- For objects or phenomena to coincide with each other.二つ以上の事柄がぴったり対応する。(Éléments ou phénomènes) Coïncider l'un avec l'autre.Convenir algo con otro objeto, fenómeno, etc.يتطابق شيئان أو ظاهرتان أو غيرها بالضبطэд юм буюу үзэгдэл зэрэг хоорондоо яг тохирох.Sự vật hay hiện tượng... vừa khớp với nhau.วัตถุหรือปรากฏการณ์ เป็นต้น ตรงกันพอดีbenda atau gejala dsb saling tepat Полностью совпадать друг с другом (о предметах или феноменах).
- 사물이나 현상 등이 서로 꼭 들어맞다.
ตรงกัน, สอดคล้องกัน, ติดกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
adhere
つけあわせる【付け合わせる】
coller, adhérer
pegarse, adherirse, unirse
يُلصق ، يُضيف
наах, наалдуулах
gắn khớp vào nhau
ตรงกัน, สอดคล้องกัน, ติดกัน
melekat, berdampingan
противостоять; сопоставляться
- To join the surfaces of two parts.くっつける。Fixer une chose à une autre.Pegar algo a otra cosa.يجعلها ملتصقة بعضها بالبعضхоорондоо нийлж наалдах.Khớp và gắn với nhau.ทำให้ติดกันแล้วแนบสนิทsaling berhadapan sehingga menempel Быть противоположным друг другу.
- 서로 맞대어 붙이다.
ตรงกลาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
middle
はら【腹】
ventre, abdomen
centro, eje central
بطن
дунд, гол
phần bụng
ตรงกลาง
bagian tengah
середина
- The middle part of something.物の真ん中の部分。Partie constituant le milieu d'un objet.Parte central de un objeto.جزء وسط الشيء юмны төв дунд хэсэг.Phần ở giữa của đồ vật.ส่วนที่อยู่ตรงกลางของวัตถุbagian tengah barang Средняя часть предметов.
- 물건의 가운데 부분.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
middle; center
まんなか【真ん中】
milieu, plein cœur
mitad, medio, centro
وسَط
төв, гол, цээж, дунд
ở trung tâm, ở giữa
ตรงกลาง
tengah, dalam, pusat
центр
- The middle of a place or object. ある場所や物のちょうど中央の部分。Milieu d'un endroit ou centre d'un objet. Parte central de un lugar u objeto.وسْطَ المكان أو الشيء ямар нэг газар болон эд зүйлийн гол төв.Ở giữa của một vật hay nơi chốn nào đó.ตรงกลางของสถานที่หรือสิ่งของใด ๆdalam sebuah tempat atau bendaВ середине какого-либо места или предмета.
- 어떤 장소나 물건의 한가운데.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
middle
こし【腰】
partie centrale, moitié
cintura
дунд, гол
đoạn giữa, khúc giữa
ตรงกลาง
tengah
середина; средняя часть
- The central part.中間部分。Partie du milieu de quelque chose.Parte central.جزء متوسّطдунд хэсэг.Phần ở giữa.ส่วนที่อยู่ตรงกลางbagian tengah Средняя часть.
- 가운데 부분.
ตรงกลาง, กลาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
medium; middle
ちゅうかん【中間】
milieu, (position) intermédiaire, (position) moyenne
medio, mediano
متوسّط
дунд, дундах, хоорондох
giữa, trung bình, trung gian
ตรงกลาง, กลาง
tengah
середина
- The middle one among a set of grades, sizes, sequences, etc.等級、大きさ、順番の中で真ん中。Intermédiaire parmi des niveaux, des tailles, des ordres, etc.En medio entre un nivel, tamaño u orden. متوسّط في الدرجة، الحجم، الدورة أو غيرهاзэрэг дэв, хэмжээ, дараалал зэргийн дунд.Ở giữa của đẳng cấp, độ lớn, thứ tự...ตรงกลางของระดับ ขนาด ลำดับ เป็นต้นdi tengah tingkatan, besar, urutan, dsbПромежуточная позиция в очерёдности, размере, уровне и т.п.
- 등급, 크기, 차례 등의 가운데.
middle
ちゅうかん【中間】。あいだ【間】。まんなか【真ん中】
milieu
medio, mitad
дунд, голд
giữa, giữa lúc
ตรงกลาง, กลาง
tengah, pertengahan
середина
- The middle of a space or time.空間や時間などの真ん中。Milieu d'un espace ou d'un intervalle de temps, etc.En medio de un espacio o tiempo.متوسّط في المكان أو الزمنорон зай, хугацаа зэргийн голд.Ở giữa của không gian hay thời gian.ตรงกลางของเวลาหรือที่ว่าง เป็นต้นdi tengah dari sisi atau waktu dsbВнутри какого-либо пространства, в течение какого-либо времени.
- 공간이나 시간 등의 가운데.
ตรงกลาง, ระหว่างกลาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
middle
ちゅうかん【中間】。あいだ【間】
milieu
medio
وسط
хооронд, дунд
trung gian, ở giữa
ตรงกลาง, ระหว่างกลาง
jarak, sisi, tengah
между
- The space between two objects.二つのものの間。Entre deux objets.Entre medio de dos objetos. بين شيئينхоёр юмны хооронд.Giữa hai sự vật.ระหว่างของสองสิ่งjarak dari dua barangПространство среди двух предметов.
- 두 사물의 사이.
ตรงกลาง, ศูนย์กลาง, ใจกลาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
middle; center; heart
まんなか【真ん中】。まっただなか【真っ直中・真っ只中】。まっさかり【真っ盛り】
en plein milieu, en plein centre
medio, centro, corazón
وسط، قلب، مركز
дунд, тэг дунд
chính giữa
ตรงกลาง, ศูนย์กลาง, ใจกลาง
tengah, di tengah-tengah
в центре; посередине
- The dead center of a certain place or time, situation, etc.場所・時間・状況などのちょうど中央にあたるところ。Tout juste au milieu d'un endroit, d'un moment, d'une situation, etc.Punto medio de un determinado lugar, tiempo, situación, etc.في الوسط لأيّ مكان، وقت، أو حال إلخямар нэг газар ба үйл явдлын гол дунд.Ngay giữa địa điểm hay thời gian, tình huống nào đó. ตรงกลางของสถานการณ์ เวลาหรือสถานที่ใด เป็นต้น tepat di tengah dari suatu tempat atau waktu, situasi, dsbВ самой середине какого-либо места, времени, ситуации и т.п.
- 어떤 장소나 시간, 상황 등의 바로 가운데.
ตรง, ขยายตรง, แผ่ตรง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be stretched; be made to stand tall
のばされる【伸ばされる】
se défausser, s'aplanir
enderezarse, abrirse
يتوسّع، يمتدّ
дэлгэгдэх, тэгшлэгдэх
xòe ra, giang ra, duỗi ra
ตรง, ขยายตรง, แผ่ตรง
melebar, membesar, tegak, lurus
выпрямляться; распрямляться
- For what is bent to be straightened; or for what is hunched or shrunk to be spread.曲がったり、縮んだりしているものが、真っ直ぐになる。(quelque chose de courbé) Devenir droit ; (quelque chose d'accourbé ou de recroquevillé) S'ouvrir.Enderezarse lo que está encorvado. O abrirse lo que está encogido o doblado. يمتدّ شيء منحني على نحو مستقيم. أو يتوسّع شيء منسحب أو متقلّصтахир зүйл тэгш болох. мөн атирсан буюу хумигдсан зүйл дэлгэгдэх.Cái đang uốn cong trở nên thẳng ra. Hoặc cái đang co quắp, rúm lại được mở ra.สิ่งที่งอกลายเป็นตรง หรือสิ่งที่หดตัวลงหรือลดลงแตกออกไปsesuatu yang melengkung menjadi lurus, atau sesuatu yang menyusut atau menciut menjadi bercelahСтановиться ровным (о чём-либо согнутом или сжатым).
- 굽은 것이 곧게 되다. 또는 움츠리거나 오므라든 것이 벌어지게 되다.
ตรงข้าม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be in direct opposite
せいはんたいだ【正反対だ】
être diamétralement opposé à quelque chose, s'opposer diamétralement, être contraire
ser antitético, ser opuesto
يضاد
эрс эсэргүүцэх, бүрэн эсэргүүцэх
bị trái ngược hoàn toàn
ตรงข้าม
sangat kontras, sangat bertentangan, sangat berlawanan
- To be in the state of being the complete opposite of something.全く反対である。Être complètement opposé à quelque chose. Tener contrariedad total.يكون معاكسا أو متناقضا تماماбүрмөсөн эсэргүүцэх.Bị ngược lại một cách hoàn toàn.เป็นตรงข้ามอย่างสิ้นเชิง benar-benar berlawananБыть полной противоположностью.
- 완전히 반대되다.
ตรงข้าม, ตรงกันข้าม, ขัดแย้งกัน, ไม่ตรงกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be opposed
あいはんする【相反する】
être en désaccord avec, se trouver en désaccord avec, s'opposer à, être opposé à, aller contre, aller à l'encontre de
discordarse
يتم التعارض
зөрчилдөх, зөрөх, эсрэгцэх
bị tương phản, bị trái ngược
ตรงข้าม, ตรงกันข้าม, ขัดแย้งกัน, ไม่ตรงกัน
bertentangan, berlawanan
конфликтовать; входить в противоречие; враждовать
- To oppose or be out of line with each other.互いに反対になったり、一致しなくなる。Devenir contraire ou incompatible.Estar opuestas o desavenidas entre sí dos cosas. يتم التعارض أو التنافر بين بعضهما البعضхоорондоо эсрэг тал болох буюу зөрчилдөх.Bị đối lập hay trở nên trái nhau.ตรงข้ามกันหรือขัดแย้งกัน saling bertentangan atau terlepas dari yang seharusnyaПротиворечить друг другу, вступая в конфликт.
- 서로 반대가 되거나 어긋나게 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
oppose
あいはんする【相反する】
être en désaccord avec, se trouver en désaccord avec, s'opposer à, être opposé à, aller contre, aller à l'encontre de
discordarse
يتعارض
эсрэг болох, зөрөх, зөрчилдөх
tương phản, trái ngược
ตรงข้าม, ตรงกันข้าม, ขัดแย้งกัน, ไม่ตรงกัน
berlawanan, berseberangan, bertentangan
быть противоположным
- To oppose or be out of line with each other.互いに反対になったり、一致しない。Être contraire ou incompatible.Estar opuestas o desavenidas entre sí dos cosas. يتعارضان أو يتنافسان مع بعضهما البعضхоорондоо эсрэг тал болох буюу зөрчилдөх.Bị đối lập hay trái nhau.ตรงข้ามกันหรือขัดแย้งกันsaling berlawanan atau menyimpangПротиворечить друг другу.
- 서로 반대가 되거나 어긋나다.
ตรงจังหวะ, ถูกเสียง, ตรงจังหวะ, จับ, ร้อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tune
とる【取る】
chanter juste
ajustar
барих, олох
giữ (nhịp…)
(ร้องเพลง)ตรงจังหวะ, ถูกเสียง, (เล่นดนตรี)ตรงจังหวะ, จับ(จังหวะ), ร้อง(เพลง)
memegang
поймать
- To sing a song, etc., in measured time and in good pitch.歌などを決まっている拍子や調子に合わせて歌う。Chanter une chanson, etc., en respectant bien les mesures et les intervalles.Cantar una canción de acuerdo a su ritmo y tono.يغني أغنية بالضبط تبعا للإيقاع والنغمةдууг өөрийн хэмнэл болон хөг аялгуунд тааруулан дуулах.Hát một cách đúng với âm điệu và nhịp điệu.ร้องเพลง เป็นต้น ให้ตรงกับจังหวะและเสียงmenyanyikan lagu dengan ketukan dan nada yang tepatПеть песню и т.п., попадая в нужный ритм и нужную ноту.
- 노래 등을 제 박자와 음정에 맞게 부르다.
ตรง, ซื่อตรง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
truthfully; honestly
しょうじきに【正直に】。そっちょくに【率直に】。せいかくに【正確に】
précisément, clairement, franchement
correctamente, honestamente, francamente
صريح
үнэнээр, байгаагаар, ёс журмын дагуу, шудрагаар
một cách thẳng thắn, một cách ngay thẳng
ตรง, ซื่อตรง
benar, betul, sesuai
прямо; правильно; точно
- As it is without falsity or fabrication.間違いや偽りがなく、ありのままに。De manière à exprimer un fait tel qu'il est sans erreur ni mensonge.Tal y como ha ocurrido, sin hacer declaraciones equívocas o falsas. الحقيقة كما هي بلا خطأ أو كذبбуруу, худал хуурмаггүй үнэн байгаагаараа.Đúng như sự thật không có điều gì sai trái hay giả dối.ตามความเป็นจริงโดยไม่ผิดเพี้ยนหรือโกหกsesuai dengan fakta tanpa ada yang salah atau yang dibohongiКак есть, без ошибок и лжи.
- 틀리거나 거짓된 것 없이 사실 그대로.
ตรง, ตั้งตรง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
straight; upright
ただしい【正しい】。まっすぐだ【真っ直ぐだ】
droit
erguido, recto, derecho
مستقيم
тэгш, шулуун
thẳng
ตรง, ตั้งตรง
benar, lurus
прямой
- Straight without tilting, being crooked or bent.傾斜したり捻くれたり折れ曲がったりせず真っ直ぐである。Qui est rectiligne sans être incliné, tordu ou courbé.Erguido o recto, y no inclinado, torcido ni curvado. يكون مستقيمًا غير مائل أو منحرف أو منعطفхазайж муруйх юм уу тахийгаагүй шулуун тэгш.Thẳng hay ngay mà không nghiêng, lệch hay cong vẹo.ตรงหรือตั้งตรงโดยที่ไม่เอียง ไม่เบี้ยวหรือโค้งงอtidak miring, bengkok, melengkung, dan lurus atau benarНеизогнутый, некривой, несогнутый или ровный.
- 기울어지거나 비뚤어지거나 굽지 않고 곧거나 반듯하다.
ตรง, ตั้งตรง, ตั้งชัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stand erect
まっすぐにたつ【まっすぐに立つ】。ぼうだちになる【棒立ちになる】
se tenir debout, se tenir droit, se redresser
erguirse
يقف مستقيما
цэх зогсох
đứng thẳng
ตรง, ตั้งตรง, ตั้งชัน
berdiri tegak, berdiri lurus
Стоять прямо; стоять вертикально
- To stand upright and strongly, not bending or hunching.かがめたり曲げたりすることなく、まっすぐに突っ立つ。Se tenir debout et solidement, sans se courber ou se plier.Derecho o vertical, sin dobleces ni curvaturas.يقف مستقيما بدون أي انثناءات أو انحناءاتмуруйж хазайлгүй тэгшхэн цэх зогсох.Đứng thẳng và vững mà không bị cong hay bị gập lại.ตั้งตรงอย่างแข็งแรงโดยไม่งอหรือโค้งberdiri tegap (dari atas ke bawah)стоять твёрдо и прямо, не сгибаясь, не искривляясь.
- 굽히거나 구부리지 않고 곧고 단단하게 서다.
ตรง, ตรงกัน, เข้ากัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be in harmony
あわせる【合わせる】
accorder, ajuster, s'adapter à
igualar, ajustar
يطبّق
нийлүүлэх, тааруулах, тохируулах
khớp
ตรง, ตรงกัน, เข้ากัน
mencocokkan, menyamakan
соответствовать; подходить; быть в согласии; быть в гармонии; быть одинаковым; совпадать
- To be harmonized without a dislocated part.互いに食い違わず、調和を成す。S'harmoniser l'un l'autre, sans désaccord.Hacer a una persona o cosa igual a otra u otras para sintonizarlas. يتلاءم معا دون تناقض أواختلافхарилцан зөрчилдөх зүйлгүй нийцтэй байх.Điều hòa sao cho không vênh nhau.เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันโดยไม่มีสิ่งที่ขัดแย้งกันmembentuk keharmonisan tanpa ada yang saling bertentanganДостигать гармонии, не имея противоречий между собой.
- 서로 어긋남이 없이 조화를 이루다.
ตรง, ตรงกัน, เหมือนกัน, สอดคล้องกัน, พ้องกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be in harmony
あう【合う】
s'entendre, s'accorder, convenir
congeniar
يعادل
таарах, тохирох, зөрөөгүй байх
phù hợp, ăn khớp, ăn ý
ตรง, ตรงกัน, เหมือนกัน, สอดคล้องกัน, พ้องกัน
sesuai, cocok
соответствовать; совпадать
- For a certain behavior, opinion, situation, etc., to be same as others.ある行動、意見、状況などが他のものと食い違わず、一致する。(Comportement, opinion, situation, etc.) S'harmoniser, sans désaccord avec autre chose.Llevarse bien dos o más personas por tener un temperamento semejante o igual forma de vida.لا يختلف بل يوافق تصرفّ أو رأي أو ظرف مامع شيء آخرямар нэг үйлдэл, санаа оноо, нөхцөл байдал зэрэг өөр нэг зүйлтэй зөрөхгүй адил байх. Hình dáng, bầu không khí, xu hướng... rất phù hợp với cái khác. การกระทำ ความคิดเห็นหรือสถานการณ์ต่าง ๆ เป็นต้น ตรงกับสิ่งใด ๆ และเหมือนกันsuatu sikap, pendapat, keadaan, dsb tidak menyimpang dengan yang lain dan samaБыть схожим (о каких-либо действиях, мнениях, положениях и т.п.).
- 어떤 행동, 의견, 상황 등이 다른 것과 어긋나지 않고 같다.
ตรง, ตรงดิ่ง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
straight
まっすぐだ【真っ直ぐだ】
droit, intègre, honnête
derecho, recto
مستقيم
тэгш, шулуун
thẳng đứng, ngay ngắn
ตรง, ตรงดิ่ง
lurus, tegak
чёткий
- A shape being perfectly square, or a direction having no deviations. 模様や方向などがいびつなところがなく真っすぐである。(Forme ou direction) Qui est régulier et correct.Que es recta y derecha una forma o dirección.يكون الشكل والاتجاه صائبا ومستقيماзүг чиг, хэлбэр дүрс нь цэх шулуун. Hình dạng hay phương hướng thẳng và dựng đứng.ลักษณะท่าทางหรือทิศทางตรงและถูกต้องbentuk atau arah yang tegak dan lurusЧётко обозначенный облик или направление.
- 모양이나 방향이 반듯하고 똑바르다.
ตรง, ตรงดิ่ง, ตั้งตรง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
straight; upright
まっすぐに【真っ直ぐに】。いっちょくせんに【一直線に】
(tout) droit
en posición recta, en línea recta, erguido, verticalmente
بشكل مستقيم
тэгш, шулуун, чигээр, зөв, зүй ёсоор
một cách ngay ngắn, một cách thẳng tắp
ตรง, ตรงดิ่ง, ตั้งตรง
lurus
прямо; ровно; точно; правильно
- Straight, not tilting to any side.どちらにも偏ることなく垂直に。De manière à ne pas pencher dans un sens mais à être droit.En posición recta sin inclinarse a un lado. على نحو مستقيم بلا ميل إلى أحد الجوانبаль ч тал руу хазайхгүй тэгш.Một cách thẳng đứng và không nghiêng sang phía nào cả.ตั้งตรงโดยที่ไม่เอนเอียงไปทางด้านใดด้านหนึ่งdengan lurus tanpa ada satu sisi pun yang miringПрямо. не отклоняясь ни в какую сторону.
- 어느 쪽으로도 기울지 않고 곧게.
ตรง, ตรงไปตรงมา, ชัดเจน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
direct; straightforward
たんてき【端的】。クリア
(n.) clair, net, explicit
lo franco, lo directo, lo claro
مباشر ، مباشرة
товч тодорхой, яг таг
sự rõ ràng, sự minh bạch
ตรง, ตรงไปตรงมา, ชัดเจน
nyata, gamblang, kentara
прямой; откровенный
- Being clear and direct.はっきりとしていて直接的なこと。Ce qui est évident et direct.Lo claro y directo. شيء واضح ومباشرилт тодорхой, шууд байдал.Việc mang tính trực tiếp và phân minh. การไม่อ้อมค้อมและชัดเจน sesuatu yang jelas dan langsung (digunakan sebagai kata benda)Что-либо ясное и точное.
- 분명하고 직접적인 것.
ตรง, ตรง ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a balance
まっすぐに【真っ直ぐに】
tout droit, bien droit, correctement
erguidamente, en línea recta, derecho
قويما، مستقيما
эгцээрээ
thẳng tắp, ngay ngắn, thẳng thớm
ตรง, ตรง ๆ
dengan tegak, dengan lurus
ровно; прямо
- A word describing a large object being straight without being tilted or bent.大きい物が傾いたり曲がったりせず、正しく。(Grands objets) De manière droite, sans être penchés ou courbés.Dícese de un objeto de gran tamaño: De forma derecha, sin estar inclinado ni curvado. أن يكون شيء كبير معتدلا وغير معوّج وغير مائلтом биет хазайх буюу тахийхгүй тэгшхэн.Vật thể lớn không nghiêng hoặc cong vẹo mà thẳng.อย่างที่วัตถุขนาดใหญ่ไม่เอียงหรือโค้งและตรงdengan kondisi benda besar yang tidak miring atau bengkok, dan lurusНе изгибаясь, не склоняясь (о крупном предмете).
- 큰 물체가 기울어지거나 굽지 않고 바르게.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
well-balanced
まっすぐだ【真っ直ぐだ】
tout droit, bien droit, correct
recto, derecho
مستقيم
эгц
thẳng thớm, thẳng tắp, ngay ngắn
ตรง, ตรง ๆ
tegak, lurus
ровный; прямой
- A large object being straight without being tilted or bent.大きい物が傾いたり曲がったりせず、正しい。(Grand objet) Qui est droit, sans être penché ou courbé.Dícese de un objeto grande: que no está torcido, curvado ni inclinado sino recto. يكون شيء كبير معتدلا وغير معوّج وغير مائلтом биет зүйл хазайж тахийхгүй тэгшхэн байх.Vật thể lớn không nghiêng hay cong vẹo mà thẳng.วัตถุขนาดใหญ่ไม่เอียงหรือโค้งและตรงkondisi benda besar tidak miring atau bengkok, dan lurus Правильный, не искривлённый, не наклонённый (о крупном предмете).
- 큰 물체가 기울어지거나 굽지 않고 바르다.
ตรึงตา, ตรึงใจ, จดจำได้ดี, อยู่ในความทรงจำ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ตรึงตา, ตรึงใจ, ติดตา, ติดตาตรึงใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
vivid; fresh
なまなましい【生生しい】
distinct, net, vif, vivant
vivido
واضح ، قوّيّ
хоногших, сэргэг байх
sinh động, sống động
ตรึงตา, ตรึงใจ, ติดตา, ติดตาตรึงใจ
nyata, jelas
Очень ясный и отчетливый
- Appearing real and lifelike, as if something is before one's eyes.目の前で見ているようだ。Qui donne l'impression de se voir vivement devant les yeux.Dícese de descripción muy fiel, por lo que es muy fácil imaginarla. يكون شيء واضحا كأنّه يراه بعينيه مباشرةнүдний өмнө тод томруун харагдах мэт байх.Như thể trông sống động trước mắt.เหมือนเห็นจริง ๆ อยู่ตรงหน้าseperti tampak nyata di depan mataотчетливо видимый, воспринимаемый.
- 눈앞에 생생하게 보이는 듯하다.
ตรง, ถูก, แม่น, แม่นยำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come true; prove right
あたる【当たる】。てきちゅうする【的中する】
être réalisé, être exécuté, être accompli, se réaliser
materializarse, plasmarse
يتطابق
биелэх, биелэгдэх, таарах
chính xác, đúng
ตรง, ถูก, แม่น, แม่นยำ
tepat, benar, terwujud
быть правильным; быть верным
- For a pre-conceived thought, remark, etc., to prove to be correct.予め考えていたことや言葉などが正確に合う。(Prévision ou prédiction) Être parfaitement juste.Hacerse realidad algo que se pensaba o se proyectaba. تكون الكلمة و الفكرة المسبقة مضبوطة مع حالة الواقعурьдчилж таамагласан зүйл яг цав таарах.Suy nghĩ hay lời đã nói đúng một cách chính xác. ความคิดหรือคำพูด เป็นต้น ที่เคยคิดไว้ล่วงหน้า ถูกอย่างแม่นยำpikiran atau perkataan dsb sesuai dengan yang dinyatakan sebelumnya,Быть точным, соответствовать мыслям, предположениям. Воплощаться в соответствии с мыслями, предположениями.
- 미리 했던 생각이나 말 등이 정확히 맞다.
ตรง, ถึง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomตรงทั้งข้างในและข้างนอก
fit with each other inside and out
内外がぴったり合う
Quelque chose convient parfaitement que ce soit au niveau interne ou externe
combinar perfectamente por dentro y fuera
аль аль талаараа таарах
(vừa khít trong ngoài), hoàn toàn phù hợp
(ป.ต.)ตรงทั้งข้างในและข้างนอก ; คู่ควร, เข้ากันได้ดี, เหมาะสมเป็นอย่างดี
совпадать снутри и снаружи
- To perfectly fit or harmonize with each other in various aspects.様々な点で完全に合っているか、似合う。Concorder parfaitement, sous plusieurs aspects, avec quelque chose ou aller bien avec cela.Convivir o coincidir completamente en todos los aspectos.متفقان تماما أو يناسب بعضها البعض في نواح كثيرةтал бүрээрээ бүрэн төгс таарах буюу зохилдох.Nhiều điểm hoàn toàn đúng hay hòa hợp với nhau.ตรงกันอย่างครบถ้วนหรือเหมาะสมกันในหลาย ๆ เรื่องsangat tepat atau saling cocok di beberapa poinВ совершенстве совпадать или подходить друг ко другу в нескольких местах.
- 여러 가지 점에서 완전히 맞거나 서로 어울리다.
Proverbsตรงที่นั่งแม้แต่หญ้าก็คงจะไม่ขึ้น
Even grass will not grow on the place one has been seated
座った所に草も生えない
Même de l'herbe ne poussera pas là où l'on s'assoit
no crecerá ni pasto en el lugar sentado
(хадмал орч.) суусан газраас нь өвс ч ургахгүй
(cỏ không mọc được ở chỗ đã ngồi)
(ป.ต.)ตรงที่นั่งแม้แต่หญ้าก็คงจะไม่ขึ้น ; คนแล้งน้ำใจ, คนใจจืดใจดำ
(досл.) там даже трава не вырастет
- For one's character to be very unfriendly and cold-hearted.取り付く島がなく、冷静だ。(Quelqu'un) Être très froid et calme.Ser muy fría y cruel una persona.يكون شخص بارد الطبع وقاسي القلبхүн маш хүйтэн хөндий байх.Người rất lạnh lùng và sắt đá.คนแล้งน้ำใจและเย็นชาเป็นอย่างมากorang yang sangat dingin dan bekuЛедяной человек, холодный как лёд.
- 사람이 몹시 쌀쌀맞고 냉정하다.
ตรงนี้
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
ตรงนั้น, อันนั้น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
that
あそこ。そこ
là, y
ese
нөгөө, тэр
đối tượng ấy
ตรงนั้น, อันนั้น
situ
тот
- A pronoun used to indicate the previously-mentioned object.前の話で話題になった対象をさす語。Pronom indiquant l'objet déjà mentionné auparavant.Pronombre que designa a un referente ya mencionado. عبارة تستخدم في الإشارة إلى موضع تم ذكره سابقا өмнө нь ярьж дурдсан объектыг заадаг үг.Lời nói chỉ đối tượng đã được đề cập đến ở phần trước.คำบงชี้ที่สิ่งที่กล่าวมาแล้วก่อนหน้าkata untuk merujuk sesuatu yang sudah dikatakan sebelumnyaУказывает на предмет, указанный ранее.
- 앞에서 이미 이야기한 대상을 가리키는 말.
ตรง, พอดี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตรง, พอดี, ตรงเป๊ะ, ตรงเผง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
correctly
ただしく【正しく】
correctement, convenablement, comme il faut, comme il convient
legítimamente, justamente, debidamente
على نحو منطقي
зөв
ngay thẳng, đúng đắn
ตรง, พอดี, ตรงเป๊ะ, ตรงเผง
benar-benar
правильно
- In the manner of following the logic, principle, etc., of something.物事の道理や原理などに合うように。De façon conforme à la raison ou aux principes.De acuerdo con la razón y los principios. على نحو مطابق لمبدأ شيء ما أو منطقه ... إلخюмны зүй тогтол буюу зарчим зэрэгт тааруулан.Đúng với lí lẽ hay nguyên lí của sự việc. อย่างถูกต้องกับหลักการหรือกฎของงาน เป็นต้นsesuai nalar atau teori dsb suatu peristiwaСоответственно здравому смыслу, принципам чего-либо.
- 일의 이치나 원리 등에 맞게.
ตรง, พอดี, เข้ากัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ตรงยาว, ลักษณะที่เป็นเส้นตรง, ลักษณะที่เป็นเส้นยาว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ตรงยาว, เป็นสาย, เป็นทาง, ลักษณะที่ตรง, ลักษณะที่เป็นแถว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a straight line
ずらりと。ずらっと
enderezadamente, rectamente
بالتساوي
эгнэсэн
thẳng tắp
(แถว)ตรงยาว, (น้ำตาไหล)เป็นสาย, เป็นทาง, ลักษณะที่ตรง, ลักษณะที่เป็นแถว
в ряд; вереницей
- In such a manner that things are arranged or placed evenly in one straight line.複数のものが一斉に並んでいたり張られている様子。De manière à illustrer un alignement ou un espacement régulier .Forma en que está dispersa o abierta en una sola fila ordenadamente.شكل فيه يتصل كلّ منها الآخر بالتساوي أو يصطف بالتساويтэгшхэн нэг шугамын дагуу эгнэх буюу жагссан байдал.Hình ảnh được kết nối hay trải dài thành một đường đều đặn.ลักษณะที่ต่อเนื่องหรือเรียงรายเป็นหนึ่งแถวตรงbentuk berbaris rapi memanjang atau bercelahОбразоподражательное слово, обозначающее выстраивание в одну очередь, в один ряд.
- 고르게 한 줄로 이어져 있거나 벌여 있는 모양.
ตรงล่างสุด, ตรงท้ายสุด, ปลายสุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
end; last
すえ【末】。まったん【末端】
bout, extrémité
parte final, última parte
نهاية ، آخر ، طرف
адаг, үзүүр, эцэс, сүүл
đoạn cuối
ตรงล่างสุด, ตรงท้ายสุด, ปลายสุด
penutup, akhir
конец; край
- The tail end of something. 物の端っこの部分。Extrémité dans le sens de la longueur.Parte que está al final del todo.آخر طرفхамгийн сүүлийн хэсэг.Phần cuối cùngส่วนท้ายสุดbagian yang paling akhirСамая последняя часть.
- 맨 끝부분.
ตรง, อย่างตั้งตรง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
straight; upright
しゃきっと。ぴんと
(adv.) bien droit, raide
verticalmente, en línea recta, erguido
بصورة مستقيمة
цэх шулуун
một cách cứng đơ, một cách thẳng đơ, một cách cứng ngắc
ตรง, อย่างตั้งตรง
tegak
прямо; по стойке смирно
- In a manner of one's posture or a standing object being erect, not bent.人に姿勢や立っているものが曲がらず真っすぐに。(Position du corps ou objet) De manière droite, sans se plier.Dícese de una persona o un objeto erguido en forma recta y no encorvada.كلمة تصف وضعة مستقيمة للانسان أو الشيء، وليست منحنيةхүний төрх байдал болон босоо эд зүйл муруй биш цэх шулуун.Tư thế của người hoặc sự vật đang đứng không bị cong mà thẳng. ลักษณะท่าทางของคนหรือสิ่งของที่ตั้งตรงไม่คดงอsikap orang atau benda yang tegak, tidak menekuk dan lurusСтоя выпрямившись, не в согнувшейся позе (о человеческой позе или предмете).
- 사람의 자세나 서 있는 사물이 굽지 않고 곧게.
ตรง, เที่ยงตรง, แน่นอน, เที่ยงแท้, มั่นแม่น, แน่นอน, แน่ ๆ, พอดี
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
precisely
ぴったり
exactement, tout à fait, chaque
precisamente, exactamente, con exactitud
على وجه التحديد
яг, яг таг
chính xác, đúng
ตรง, เที่ยงตรง, แน่นอน, เที่ยงแท้, มั่นแม่น, แน่นอน, แน่ ๆ, พอดี
tepat, pas
точно; как раз; ровно
- Exactly without any difference. 少しも変わらず正確に。Avec une grande fidélité, sans aucune différence.Exactamente, sin una diferencia. بالضبط دون أي فرقжоохон ч зөрүүгүй, тодорхой.Chính xác và không khác chút nào.อย่างชัดเจนโดยไม่แตกต่างแม้แต่นิดเดียวtidak berbeda sama sekali dan sangat tepatСтрого соблюдая что-либо принятое, назначенное, установленное.
- 조금도 다르지 않고 정확하게.
ตรงเวลา, ตามเวลาที่กำหนดไว้, ตามเวลาที่ได้คำนวณไว้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
just in time
おりよく【折りよく】。おりしも【折りしも】。ちょうどよく【丁度よく】。タイミングよく
au bon moment, à propos, à point nommé
en el momento oportuno, oportunamente
وقتي ، في وقت جيّد ، من حسن الحظّ
цагаа олсон, яг цагтаа, хугацаандаа
đúng lúc, đúng dịp
ตรงเวลา, ตามเวลาที่กำหนดไว้, ตามเวลาที่ได้คำนวณไว้
tepat sekali, pas sekali, kebetulan sekali
как раз вовремя; очень кстати
- Properly at a given time.決められた時にタイミングよく。Au moment prévu.En el momento que conviene.في الوقت المناسبтогтсон цагт тохируулан, мөн яг тэр үед тохируулан.Vừa đúng lúc đã định.เหมาะสมกับเวลาที่ถูกกำหนดไว้ tepat sesuai waktu yang ditentukan, tepat saat itu juga В установленное время.
- 정해진 때에 알맞게.
ตรง, เสมอ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
straight; upright; direct
まっすぐだ【真っ直ぐだ】
droit, rectiligne
derecho, recto
مستقيم
цэх, шулуун, чигээрээ, тэгш, дардан
thẳng, ngay thẳng
ตรง, เสมอ
lurus, benar
прямой; ровный; правильный
- A road, line, posture, etc., being straight, not bent.道・線・姿勢などが曲がっていない。(Rue, ligne, posture) Qui est droit.Dícese de un camino, línea o postura, derecho sin curvas.طريق أو خط أو شكل مستقيم وغير معوّجзам, зураас, хүний нуруу зэрэг тахир муруй биш эгц байх.Vạnh kẻ, đường đi, tư thế ngay thẳng không nghiêng lệch.ถนน เส้น ท่า เป็นต้น ตรงและไม่คดโค้ง jalan, garis, posisi tidak berbelok dan lurus Не имеющий резких утолщений, не имеющий изгибов, искривлений (о дороге, линии, положении и т.п.).
- 길, 선, 자세 등이 휘지 않고 똑바르다.
ตรง, เหยียดตรง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ตรง, โดยตรง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
straight; directly
まっすぐ【真っすぐ】
directement
directamente
مباشرة
шууд
thẳng tiến, một mạch, liền ngay
ตรง(ไปที่ใดที่หนึ่ง), โดยตรง
langsung
Прямо; напрямик; сразу
- Immediately without stopping by other places.寄り道をせず、まっすぐに。Sans faire de détour ou passer par d'autres endroits.De una vez, sin pasar por otros lugares. فورا بدون التوقف في أماكن أخرىөөр газраар дайралгүй тэр чигээрээ.Liền ngay mà không đi qua hay ghé qua nơi nào khác.ตรงไปโดยไม่แวะหรือผ่านที่อื่นtidak melewati atau mampir ke tempat lain не сворачивая в сторону; минуя все другие, промежуточные пункты.
- 다른 곳을 거치거나 들르지 않고 바로.
ตรงไปตรงมา, ตรง ๆ, เป็นกันเอง, เปิดเผย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
close; intimate; friendly
きやすい【気安い】。こころやすい【心安い】。きがおけない【気が置けない】
(a.) sans façon, simple et sans cérémonie
íntimo, muy amistoso
صريح، مألوف، حميم
үй зайгүй
thân thiết, thân cận
ตรงไปตรงมา, ตรง ๆ, เป็นกันเอง, เปิดเผย
tanpa basa-basi, sangat akrab
- Being very close to each other with no need to worry about saving face or be cautious. 互いに非常に仲がよく、体面を取り繕ったり、気を遣ったりする必要がない。Qui sont très intimes l'un envers l'autre donc qui n'ont pas besoin de faire attention à leur image.Que no tienen necesidad de salvar la cara o tener cuidado porque son muy amigos entre sí. هم على علاقة حميمة، فلا يحافظ على الكرامة أو الاحتراس ليس ضروريّاхоорондоо ихэд дотно учир нэр нүүрээ бодох, болгоомжлох шаардлагагүй байх.Rất thân nhau nên không cần thận trọng hoặc giữ ý tứ. ไม่จำเป็นต้องระวังหรือรักษาหน้าเพราะสนิทกันมากsaling sangat akrab, sehingga tidak perlu menjaga gengsi atau tidak perlu berhati-hatiНет необходимости осторожничать или следить за собой, находясь в очень близких отношениях.
- 서로 매우 친하여, 체면을 차리거나 조심할 필요가 없다.
ตรงไปตรงมา, เปิดเผย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
vigorous
はきはきする。てきぱきする
énergétique, enthousiaste, vigoureux
alegre y brioso
متقن
сэтгэл уужрах
trôi chảy, thuận lợi
ตรงไปตรงมา, เปิดเผย
enak, lepas, bebas, leluasa, nyaman
- Pleasantly fluent in one's speech and actions.話し方や行動が気持ちいいほどはっきりしている。(Parole ou action) Qui n'a pas de difficulté, au point d'être satisfaisant.Que habla o actúa de manera agradable y resoluta. يتقن الكلام أو السلوك لدرجة الشعور بالارتياحүг хэл ба үйл хөдлөл нь сэтгэл сайхан байхуйц таатай. Lời nói hay hành động không có gì vướng mắc đến mức tâm trạng vui vẻ.การกระทำหรือคำพูดไม่มีที่ติดขัดจนอารมณ์ดีperkataan atau tindakan tidak tertahan sehingga hati pun senangОтсутствовать (о препятствиях) в выполнении какого-либо действия или в речи, что даёт почувствовать хорошее настроение.
- 말이나 행동이 기분이 좋을 정도로 막힘이 없다.
ตรงไปตรงมา, เปิดเผย, ไม่ปิดบัง, เปิดอก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be undisguised; be naked; be open
ろこつかする【露骨化する】
être révélé (au grand jour)
exteriorizar, revelar
يُصرَّح
илрэх, ил тод болох, мэдэгдэх
trở nên rõ ràng, trở nên dễ thấy, trở nên lồ lộ
ตรงไปตรงมา, เปิดเผย, ไม่ปิดบัง, เปิดอก
jelas, dijelaskan, terbuka, eksplisit, dibeberkan
становиться очевидным; становиться явным; открываться; обнаруживаться; выявляться
- For everything to be revealed outright.包み隠さず、すべてがありのままにさらけ出される。 (Tout) Se dévoiler tel quel sans rien dissimuler.Manifestar todo tal cual es, sin esconder nada. يُكشف عن كلّ شيء بدون إخفاء أي شيءнууж хаах зүйлгүй, бүгд байгаа хэвээрээ илчлэгдэх.Tất cả hiện ra đúng với bản chất thật không có sự che giấu.ปรากฏตามทั้งหมดที่มีอยู่โดยไม่มีการปิดบังterangkat begitu saja seutuhnya tanpa ada yang disembunyikanПоказываться в таком виде, как оно есть на самом деле, не скрывая ничего.
- 숨김없이 모두가 있는 그대로 드러나다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make undisguised; veil; open; be outspoken
ろこつかする【露骨化する】
s'ouvrir à, se confier à, s'épancher à, parler avec franchise à, parler à cœur ouvert à, (se)révéler crûment
exteriorizar, revelar
يصرّح
илрэх, ил тод болох, мэдэгдэх, илчлэх
sáng tỏ, công khai, rõ ràng , làm sáng tỏ, đưa ra công khai
ตรงไปตรงมา, เปิดเผย, ไม่ปิดบัง, เปิดอก
menjelaskan, membuka, membeberkan
становиться очевиным; становиться явным; открываться; обнаруживаться; выявляться; открыто заявлять; открыто выражать; открыто говорить
- For everything to be revealed outright; or to reveal everything outright. 包み隠さず、すべてがありのままにさらけ出される。また、包み隠さず、すべてをありのままにさらけ出す。 Dévoiler tout de soi, tel quel sans rien dissimuler ; rendre ainsi.Mostrar tal cual es. O destapar sin ocultar nada. يكشف عن كلّ شيء بدون إخفاء أي شيء. أو يُظهر كلّ شيء بدون إخفاء أي شيءнууж хаах зүйлгүй, бүгд байгаа хэвээрээ илчлэгдэх буюу илчлэхTất cả hiện ra theo đúng bản chất thật mà không có sự che giấu. Hoặc làm cho tất cả mọi việc hiện ra đúng với bản chất thật mà không có sự che giấu.ปรากฏตามทั้งหมดที่มีอยู่โดยไม่มีการปิดบัง หรือเผยให้เห็นตามทั้งหมดที่มีอยู่โดยไม่มีการปิดบัง terangkat begitu saja seutuhnya tanpa ada yang disembunyikan, atau mengangkat begitu saja seutuhnya tanpa ada yang disembunyikanПоказываться так как есть. Или показывать, выражать что-либо так как есть на самом деле, ничего не скрывая.
- 숨김없이 모두가 있는 그대로 드러나다. 또는 숨김없이 모두를 있는 그대로 드러내다.
ตรงไปตรงมา, แน่วแน่, ดื้อรั้น,ไม่ยอม, มั่นคง, ไม่เปลี่ยนแปลง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
uncompromising; intractable; dyed-in-the-wool; set in one's ways
きまじめだ【生真面目だ】
inflexible, rigide
demasiado serio, rígido
صلب، متعنت
дадсан сурснаараа зүтгэх
đơn giản, thật thà, ngay thẳng
ตรงไปตรงมา, แน่วแน่, ดื้อรั้น,ไม่ยอม, มั่นคง, ไม่เปลี่ยนแปลง
tidak fleksibel, kolot
прямодушный
- One's personality being simple and up-front, which reduces flexibility.非常にまじめで融通がきかない。Qui a un caractère droit et juste, et manque de souplesse.Recto e inflexible.ذو شخصية مثالية وغير قابل للتغييرшулуун зантай, уян хатан чанаргүй хүн.Chỉ tính cách đơn giản, ngay thẳng, nhưng không nhanh nhạy.ลักษณะนิสัยตรงไปตรงมาจึงไม่มีความยืดหยุ่น bersikap benar dan tidak ada cacat sedikit pun, keras dan teguh pada pendirianПравильный, честный характер, не хитрый.
- 성격이 바르고 곧아 융통성이 없다.
ตรงไปตรงมา, ไม่เปลี่ยนแปลง, ไม่ยืดหยุ่น, ไม่ผ่อนปรน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
stiff
こちこちだ
borné, entêté, obstiné
rígido, inflexible, terco
явцуу, зөрүүд, залхмаар
nguyên tắc, cứng nhắc
ตรงไปตรงมา, ไม่เปลี่ยนแปลง, ไม่ยืดหยุ่น, ไม่ผ่อนปรน
kaku, tidak fleksibel
не умеющий подстраиваться; неуместный; непокладистый; прямолинейный
- Rigid and inflexible.融通がきかなくてくそまじめである。Qui manque de flexibilité et est têtu.inflexible y tenaz. صلب ويفتقر إلى المرونةуян хатан чанаргүй хэт шулуухан.Không có tính linh hoạt mà cứng nhắc.ไม่มีความยืดหยุ่นและตรงไปตรงมาtidak memiliki pembawaan untuk bersikap menyesuaikan kondisi-kondisi tertentuНеспособный подстраиваться под определённую ситуацию.
- 융통성이 없고 고지식하다.
ตรงไป, ตรงไปข้างหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
move straight
ちょくしんする【直進する】。まっすぐいく【真っ直ぐ行く】
aller tout droit
ir derecho, ir en dirección recta
يتقدّم إلى الأمام في خطّ مستقيم
чигээрээ явах, урагшлах
đi thẳng
ตรงไป, ตรงไปข้างหน้า
berjalan lurus
двигаться прямо
- To go directly in a straight line.前に向かって真っ直ぐに進む。Avancer tout droit.Avanzar rectamente hacia delante. يتقدّم إلى الأمام في خطّ مستقيمурагш шулуун явах.Đi thẳng về phía trước.ไปตรงข้างหน้าpergi lurus ke depanДвигаться вперёд в прямом направлении.
- 앞으로 곧게 나아가다.
ตรง, ไม่มีผิด, แท้
形容詞صفةимя прилагательноеAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ตรง, ไม่เอียงเบี้ยว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
straight; upright
ただしい【正しい】。まっすぐだ【真っ直ぐだ】
droit
recto
مستقيم
цэх, шулуун
thẳng
ตรง, ไม่เอียงเบี้ยว
lurus, rapi
прямой
- Straight or upright and not slanted, crooked or bent.傾いたり歪んだり曲がったりしていない。Qui est rectiligne et non pas incliné, tordu ou courbé. Que está derecho o firme sin estar inclinado, torcido ni curvado.يكون مستقيما ومعتدلا وغير متعرج وغير مائلхазайж муруйгаагүй эгц шулуун.Không nghiêng, xiên lệch hay cong vẹo mà ngay ngắn hoặc thẳng thớm.ตรงโดยที่ไม่คด ไม่เอียงเบี้ยว หรือบิดเบี้ยวtidak condong, miring, atau bengkok dan tegak atau lurusНеизогнутый, некривой, несогнутый или ровный.
- 기울어지거나 비뚤어지거나 굽지 않고 곧거나 반듯하다.
ตรง ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사