ตีรัว, ตีอย่างรุนแรง, ตีกระหน่ำ, ตีรัวหมัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
to beat at random; pommel
らんだする【乱打する】
frapper à coups redoublés, frapper violemment, rouer de coups
golpear, pegar, atizar, arrear, apalear
يضرب عشوائيا
дэлсэх, дэлдэх, балбах, цохилох
đánh loạn xạ, đập lung tung
ตีรัว, ตีอย่างรุนแรง, ตีกระหน่ำ, ตีรัวหมัด
memukuli, menampar (membabi buta)
избивать; бить как попало
- To hit or beat someone very violently.むやみに叩いたり、殴ったりする。 Battre ou frapper violemment.Golpear o pegar al azar.يصفع أو يلكم بعنف أو بشكل عشوائيучир зүггүй цохин дэлдэх.đánh hay đập lung tung.ตีกระหน่ำอย่างรุนแรงตามใจชอบmemukuli, menggebuk, menampar berkali-kali dengan membabi butaУдарять или бить как попало.
- 마구 치거나 때리다.
ตรัสรู้, หยั่งรู้, ตระหนัก, เข้าใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
realize; perceive; understand
さとる【悟る】。めざめる【目覚める】
réaliser, comprendre, percer
entender, comprender, deducir, discernir, captar
يُدرِك
ухаарах, ойлгох
nhận biết, ngộ ra
ตรัสรู้, หยั่งรู้, ตระหนัก, เข้าใจ
menyadari, mengetahui, menginsafi
познать; осознать
- To realize the essence of an object, principle, truth, etc., after thinking deeply.物事の本質や理屈、真理などを深く考えて理解する。Se rendre compte de la nature d'une chose, d'une raison, d'une vérité, etc. suite à une réflexion profonde.Llegar a comprender la esencia, el principio, la razón, etc. de algo tras una profunda meditación.يصل إلى إدراك جوهر شيء أو مبدأ وحقيقة وغيرها بعد التفكير بعمقэд зүйлийн үндсэн мөн чанар буюу зүй тогтол зэргийг тунгаан бодсоны эцэст ойлгож мэдэх явдал.Biết được chân lí, lẽ phải hay bản chất của sự vật sau khi suy nghĩ kĩ.คิดเกี่ยวกับแก่นสาระของสรรพสิ่ง มูลเหตุ หรือสัจธรรม เป็นต้น อย่างลึกซึ้ง จนสามารถรู้ได้mengetahui setelah selesai memikirkan esensi, logika, kebenaran, dsb sebuah benda secara mendalamПолучить полное представление в результате долгих размышлений о сущности, основании, истине и т.п. предмета.
- 사물의 본질이나 이치, 진리 등을 깊이 생각한 끝에 알게 되다.
ตรัสรู้เป็นพระพุทธเจ้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
attain Buddhahood
じょうぶつする【成仏する】
entrer au nirvana
entrar en el nirvana
يحقّق تنعم بالبوذية
Нирваан дүрийг олох
thành Phật, tu thành chính quả
ตรัสรู้เป็นพระพุทธเจ้า
menjadi buddha, mencapai nirwana
становиться Буддой
- In Buddhism, to become a Buddha after the ultimate realization.仏教で、無上の悟りを開いて仏陀になる。Dans le bouddhisme, devenir Bouddha après avoir obtenu l'éveil final.En el budismo, llegar a ser Buda por obtenida bienaventuranza.يصبح البوذا بعد الحصول على التنوير المطلقБуддын шашинд гэгээрлийг олж бурхан болох. Được giác ngộ đến tận cùng để thành Phật trong Phật giáo.ในทางศาสนาพุทธการที่ตรัสรู้เป็นพระพุทธเจ้าโดยการตระหนักถึงความจริงอันสูงสุด menjadi buddha setelah mendapatkan pencerahan utama dalam agama Buddha В буддизме, достигать вершин познания и становиться Буддой.
- 불교에서, 궁극적인 깨달음을 얻어 부처가 되다.
ตรอก, ซอก, ซอย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
alley
ろじ【路地】。よこちょう【横町・横丁】
ruelle, allée, passage
callejón
زقاق
гудамж
con hẻm, ngõ, hẻm, ngách
ตรอก, ซอก, ซอย
gang lorong
переулок
- A long and narrow path between houses. 家屋と家屋の間にある狭くて長い空間。Espace long et étroit séparant les bâtiments d'habitation.Paso estrecho y largo entre casas.مساحة طويلة وضيقة بين البيوتхашаа барилгын завсрын нарийн чөлөө, зам.Không gian nhỏ hẹp giữa những ngôi nhà.ทางยาวและแคบที่อยู่ระหว่างบรรดาบ้านjalan sempit yang ada di kumpulan perumahan dari sebuah daerah kecil Узкая длинная улица между домами.
- 집들 사이에 있는 길고 좁은 공간.
ตรอก, ซอย, ซอกซอย, ทางเดินที่แคบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
back street; back alley
うらどおり【裏通り】。うらみち【裏道】。うらかいどう【裏街道】
ruelle, ruelle renfoncée, venelle
callejón, calle secundaria, callejuela , calleja
زقاق
арын гудамж
hẻm sau
ตรอก, ซอย, ซอกซอย, ทางเดินที่แคบ
gang kecil
Переулок; проулок
- A narrow street behind a large road. 大通りの裏にある狭い道。Petite rue étroite derrière une grande rue.Calle angosta que está a lo largo o a un lado de una avenida. طريق ضيق خلف طريق كبيرөргөн зам руу гардаг нарийн гудамж.Đường nhỏ thông ra sau đường lớn.ที่ทำขึ้นหลังถนนใหญ่jalan kecil di balik jalan besarнебольшая узкая улица, расположенная за большой дорогой.
- 큰길 뒤로 난 좁은 길.
ตรอก, ซอย, ถนนเล็ก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
byway; bypath; side road
ぬけみち【抜け道】。えだみち【枝道】。わきみち【脇道】。よこみち【横道】
embranchement, chemin détourné, chemin écarté, sentiers cachés, chemin de traverse, traverse,
sendero
طريق جانبي
салаа зам
đường nhánh, đường hẻm
ตรอก, ซอย, ถนนเล็ก
jalan kecil
дорожка
- An in-between path.間道。Chemin tracé entre deux choses.Camino pequeño y estrecho.طريق ينشأ بين الفروعсалбарласан зам.Đường xuất hiện ở giữa.ซอยที่มีอยู่ระหว่างกันjalan yang ada di antara jalan rayaНебольшая дорога посреди чего-либо.
- 사이에 난 길.
ตรอก, ทางเดิน, ซอย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
back way; back lane; back street
うらみち【裏道】
chemin de derrière, ruelle, ruelle renfoncée
callejón, callejuela
طريق خلفي
арын гудамж
đường sau
ตรอก, ทางเดิน, ซอย
gang, lorong
тропа; тропинка
- A little road behind houses lined up. 家々が並んだ裏通りにある小道。Petite rue étroite derrière des rangées de maisons.Pequeña calle estrecha que se encuentra en la parte de atrás de una fila de casas.طريق صغير يوجد خلف البيوت المصطفةэгнэсэн байшингуудын ард талын жижиг зам.Con đường nhỏ phía sau những ngôi nhà trải dài.ถนนเล็ก ๆ ที่อยู่ด้านหลังของบ้านเรือนหลาย ๆ หลังซึ่งเรียงต่อกันjalan kecil di antara bangunan-bangunan rumahУзкая дорога между зданиями, ведущая на задний двор дома.
- 늘어선 집들의 뒤쪽으로 나 있는 작은 길.
ตู้รองเท้า, ชั้นวางรองเท้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
shoe rack; shoe closet
げたばこ【下駄箱】。シューズボックス
étagère à chaussures, armoire à chaussures
zapatero, mueble para guardar calzados
رف الأحذية
гутлын шүүгээ, гутлын тавиур
tủ giầy, tủ đựng giầy
ตู้รองเท้า, ชั้นวางรองเท้า
lemari sepatu
обувной шкаф
- A piece of furniture for storing shoes.履物を入れておく家具。Meuble dans lequel on range les chaussures.Mueble a propósito para guardar calzados. قطعة أثاث توضع فيها الأحذيةгутал агуулж хийдэг тавилга.Đồ dùng trong gia đình để bỏ giầy dép vào.เครื่องเรือนที่ไว้ใส่รองเท้าlemari sepatuМебель, предназначенная для складывания обуви.
- 신발을 넣어 두는 가구.
ตู้รองเท้า, ตู้เก็บรองเท้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
shoe rack; shoe closet
くつばこ【靴箱】。げたばこ【下駄箱】
étagère à chaussures, armoire à chaussures
estante para zapatos
خزانة الأحذية
гутлын хайрцаг, гутлын шүүгээ
tủ giày
ตู้รองเท้า, ตู้เก็บรองเท้า
lemari sepatu, rak sepatu
обувной шкаф
- A piece of furniture for storing shoes.履き物を入れておく家具。Meuble dans lequel on range les chaussures. Mueble en el que se deja guardado los zapatos.نوع من الأثاث لتخزين الأحذيةгутал хийж тавьдаг тавилга.Đồ đạc dùng để đựng giày dép.เครื่องเรือนที่ไว้วางรองเท้าperabot tempat meletakkan dan menyimpan sepatuМебель, предназначенная для складывания обуви.
- 신발을 넣어 두는 가구.
Idiomตีรอบ ๆ หู
hit the rim of one's ear
耳を打つ
battre le lobe de l'oreille
pegar alrededor de la oreja
يضرب حافة الأذن
đấm vào tai
(ป.ต.)ตีรอบ ๆ หู ; ดังเข้าไปในรูหู, ได้ยินเสียงดัง
звенеть в ушах
- For a sound to be heard loudly.音が耳に強く響く。Un son très fort se fait entendre.Escucharse fuertemente un sonido por la oreja.يُسمع الصوت في الأذن بشدةүг яриа чихэнд чанга сонсогдох.Âm thanh được nghe mạnh vào tai.เสียงที่ได้ยินอย่างดังผ่านหูsuara terdengar kuat di telingaРаздаваться громким звуком в ушах.
- 소리가 귀에 세게 들리다.
ตระกูล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
family
か【科】
famille
فصيلة
төрөл анги
họ
ตระกูล
familia, keluarga
семейство
- A biological classification, which is below order and above genus. 生物の分類段階の一つで「目」の下、「属」の上にある段階。Groupe taxinomique de rang inférieur à l'ordre et supérieur au genre.Parte de un organismo vivo que comprende el cuerpo sin considerar la cabeza ni las extremidades. واحدة من مراحل التصنيف البيولوجيамьтан ургамлын язгуур, гарлын ялгавар.Giai đoạn của phân ngành sinh vật, thuộc giai đoạn trên chi, dưới bộ.การจัดหมวดหมู่ของสิ่งมีชีวิตอย่างหนึ่ง ซึ่งเป็นขั้นตอนที่มีอยู่ภายใต้หรือภายในของประเภทsalah satu tingkatan klasifikasi makhluk hidup yaitu bawah genus, tingkatan di atas ordeВыражение, обозначающее единицу классификации живых существ, на ступень ниже, чем отряд, и выше, чем род.
- 생물의 분류 단계의 하나로 목의 아래, 속의 위에 있는 단계.
ตระกูลดี, ครอบครัวดี, สกุลดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
good family; decent family
りょうけ・りょうか【良家】
bonne famille, famille respectable
buena familia, familia reputada
عائلة طيبة
удам угсаа сайтай айл
gia đình danh giá
ตระกูลดี, ครอบครัวดี, สกุลดี
keluarga terpandang
- A good family that is high in social status and sophisticated. 地位が高くて教養がある、暮らし向きの良い家庭。 Famille ayant une bonne attitude, bien cultivée.Buena familia de un estatus elevado y con clase.عائلة مؤدبة وطيبة في مكانة عاليةөндөр байр суурьтай, эрдэм боловсролтой гэр бүл.Gia đình có địa vị cao và có học thức.ครอบครัวดีที่อยู่ในสถานะสูงและได้รับการอบรมสั่งสอนเป็นอย่างดีkeluarga terpandang yang berpendidikan dan berstatus tinggiАвторитетная семья, отличающаяся высоким культурным уровнем.
- 지위가 높고 교양이 있는 좋은 집안.
ตระกูลดัง, ตระกูลที่มีชื่อเสียง, วงศ์ตระกูลที่มีชื่อเสียง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
family of reputation; prestigious family
めいか【名家】
famille éminente. illustre famille
buena familia, familia respetada
أسرة شهيرة
нэр алдартай удам угсаа
gia đình danh tiếng
ตระกูลดัง, ตระกูลที่มีชื่อเสียง, วงศ์ตระกูลที่มีชื่อเสียง
keluarga terpandang
знаменитая семья
- A family held in reputation. 名声のある家門や家柄。Famille ou filiation de bonne réputation.Familia que tiene una alta reputación. أسرة تتمتع بالشهرةнэр алдартай удам угсаа, гэр бүл.Gia tộc hay gia môn có danh tiếng.ครอบครัวหรือตระกูลที่มีชื่อเสียงkeluarga atau rumah tangga yang memiliki reputasi atau nama baikСемья или род, обладающие широкой известностью и авторитетом.
- 명성이 있는 가문이나 집안.
ตระกูลที่มีอำนาจบารมี, ตระกูลมั่งคั่ง, ตระกูลดัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
prestigious family
たいか・たいけ【大家】
illustre maison, famille noble, famille puissante, famille riche
dinastía
عائلة شريفة
том гэр бүл, нөлөө бүхий гэр бүл
Gia đình quyền thế
ตระกูลที่มีอำนาจบารมี, ตระกูลมั่งคั่ง, ตระกูลดัง
keluarga besar
знатная семья
- A family that has owned enormous power and wealth from generation to generation. 代々、大きな権勢と富を持つ家柄。Famille qui jouit d'une grande autorité et d'une grande richesse de génération en génération.Familia que por generaciones detenta gran influencia política y poder económico. عائلة ذات نفوذ كبير وثروة كبيرة عبر الأجيالүе залгамжилсан том эрх мэдэл болон эд хөрөнгөтэй гэр бүл.Gia đình có quyền thế lớn và giàu có qua nhiều thế hệ.ตระกูลที่มีความมั่งคั่งและอำนาจใหญ่ที่สืบทอดต่อรุ่นแล้วรุ่นเล่าkeluarga yang memiliki kuasa dan kekayaan yang besar secara turun-temurunСемья, обладающая большой властью и богатством, которые переходят от поколения к поколению.
- 대대로 큰 권세와 부를 가진 집안.
ตระกูลภาษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
language family
ごぞく【語族】
famille de langues, groupe de langues
familia de lenguas
أسرة لغوية، عائلة لغوية
хэлний аймаг
ngữ tộc, ngữ hệ
ตระกูลภาษา
kelompok bahasa, keluarga bahasa
языковая семья
- A group of languages derived from the same root. 起源を同じくすると考えられる言語群。 Ensemble de langues qui ont une origine commune.Conjunto de lenguas que tienen un mismo origen.مجموعة من لغات تشترك في الأصلнэг үндсээс гаралтай хэлнүүдийн бүлэг.Nhóm các ngôn ngữ có cùng nguồn gốc. หมวดหมู่ของบรรดาภาษาที่มาจากแหล่งกำเนิดเดียวกันkelompok bahasa-bahasa yang berasal dari akar yang samaСовокупность языков, восходящих к единому праязыку.
- 같은 기원에서 나온 언어들의 묶음.
ตระกูล, สายพันธุ์, พันธุ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตีระฆัง, เคาะระฆัง, ย่ำระฆัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
strike a bell
sonner une cloche, frapper une cloche, battre une cloche
يضرب الجرس
хонх цохих
đánh chuông
ตีระฆัง, เคาะระฆัง, ย่ำระฆัง
memukul bel/lonceng, membunyikan bel/lonceng
звенеть
- To toll or hit a bell.鐘を打ったり叩いたりする。Frapper ou battre une cloche.Tocar la campana.يدقُّ الجرس أو يضربهхонх дарах юмуу цохих.Đánh hoặc gõ chuông.เคาะหรือตีระฆังmemukul lonceng/belЗвенеть или ударять по колоколу.
- 종을 치거나 때리다.
ตระหนกตกใจ, หวาดผวา, ตกใจ, ตื่นเต้นตกใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be frightened
ぎょうてんする【仰天する】。びっくりする
tressaillir, sursauter, tressauter
espantarse, asustarse
يندهش ، يدهش ، يتعجّب
цочин давхийх, айн давхийх
hoảng sợ, run sợ, run bắn
ตระหนกตกใจ, หวาดผวา, ตกใจ, ตื่นเต้นตกใจ
terperangah, terperanjat, terkejut
вздрогнуть от испуга
- To shake one's body because one is terrified.びっくりして体を震わせる。Avoir un brusque tremblement du corps sous l'effet d'une surprise.Moverse el cuerpo como si temblara por asustarse mucho.يحرّك جسمه كأنّه يرتجف فجأة وهو مندهشاайж цочин гэнэт бие чичрэх мэт хөдлөх.Giật mình và bỗng nhiên rùng mình như thể run rẩy. ขยับเขยื้อนเหมือนตัวสั่นอย่างกะทันหันเพราะสะดุ้งตกใจtiba-tiba terkejut sehingga bergerak seperti gemetarДёрнуться всем телом, внезапно испугавшись.
- 깜짝 놀라 갑자기 몸을 떨듯이 움직이다.
ตระหนกตกใจ, อกสั่นขวัญหาย, เหม่อลอย, งงงัน, งงงวย, มึนงง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
astonished; stupefied
ぼうぜんたる【茫然たる・呆然たる】
rêveur, inattentif, dans la lune
distraído, despistado, atolondrado, aturdido
شارد البال
ухаан мэдрэлгүй байх
bất thần, đờ đẫn, thẫn thờ
ตระหนกตกใจ, อกสั่นขวัญหาย, เหม่อลอย, งงงัน, งงงวย, มึนงง
terpana, tercengang, termenung
оцепенелый; оцепеневший; остолбенелый; ошеломлённый
- Stunned as if one lost one's mind.気抜けしてぼんやりとしている。Qui est dans un état rêveur comme si l'on avait perdu l'esprit.Que está tan desorientado que parece que hubiera perdido la razón. يكون في شرود كأنّه غافلухаан мэдрэлгүй мэт дүйнгэ байдалтай байх.Ở vào trạng thái đờ đẫn như bị mất hồn.อยู่ในสภาพที่ใจลอยเหมือนไร้สติdalam keadaan bengong atau terpaku seperti kehilangan akalНаходящийся в состояние неподвижности под влиянием какого-либо сильного ощущения, переживания.
- 정신이 나간 것처럼 멍한 상태에 있다.
ตระหนัก, ทำให้ได้รับรู้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bring to reason
さとらせる【悟らせる】。さます【覚ます】。さとす【諭す】
éclairer, éduquer, faire ouvrir les yeux, faire prendre conscience
entender, comprender, deducir, discernir, captar
يوقظ
ухаарах, ойлгох, мэдэх, таних
nhận thức, nhận biết
ตระหนัก, ทำให้ได้รับรู้
menyadari, menyadarkan
узнать; просветиться
- To make someone realize.よくわかるように教え導く。Faire comprendre à quelqu'un quelque chose.Hacer que alguien sepa algo haciéndolo caer en la cuenta.يجعل شخصًا يدركухааран мэдүүлэх.Làm cho nhận ra và biết đến.ตระหนักแล้วจึงทำให้ได้รู้mengetahui Познать что-либо.
- 깨달아 알게 하다.
ตระหนัก, รับรู้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
perceive
ちかくする【知覚する・智覚する】
percevoir, réaliser
percibir
يدرك
ухаарах, мэдэх
nhận ra, nhận thấy
ตระหนัก, รับรู้
menyadari
- To understand a fact or thing.物事について知り、悟る。Comprendre et prendre conscience de quelque chose ou d'un fait.Reflexionar sobre la razón de algo.يعرف شيئا فيفهمهямар нэгэн үйл хэрэг, үнэний талаар мэдэж ухаарах.Biết và nhận thức ra về sự thật hay việc nào đó.ตระหนักโดยรู้เกี่ยวกับความจริงหรือสิ่งใดmengetahui dan menyadari suatu peristiwa atau kenyataanПонимать что-либо, осознавать.
- 어떤 일이나 사실에 대해 알아서 깨닫다.
perceive
ちかくする【知覚する・智覚する】
percevoir
sentir, percibir
يحسّ
мэдрэх
nhận thức, nhận biết
ตระหนัก, รับรู้
mengetahui, mengindra
- To sense an object through one's sensory organs.感覚器官を通して対象を認識する。Reconnaître quelque chose grâce à sens.Recibir sensaciones a través de los sentidos.يفهم شيئا من خلال جهاز الإحساسмэдрэх эрхтнээр дамжуулан тухайн зүйлийг мэдэх.Nhận thức đối tượng thông qua cơ quan cảm giác.ตระหนักถึงวัตถุประสงค์โดยผ่านทางอวัยวะสัมผัส mengetahui suatu objek melalui inderaВоспринимать что-либо через органы чувств.
- 감각 기관을 통해 대상을 인식하다.
ตระหนักรู้, เปิดหูเปิดตา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be awakened
めざめる【目覚める】
ouvrir les yeux, s'éveiller à
darse cuenta, reconocer
يُدرك
нүд нээгдэх, нүд тайлагдах
thức tỉnh, giác ngộ, nhận ra, mở mang
ตระหนักรู้, เปิดหูเปิดตา
sadar
открыть глаза
- To come to know a new fact or principle.新しい事実や道理が分かるようになる。Finir par reconnaître un fait nouveau ou un concept.Advertir o considerar una nueva verdad o razón acerca de algo y que no se había tenido en cuenta. يُدرك حقيقة أو منطقا جديدَيْنِшинэ зүйл, зүй тогтлыг олж мэдэх. Biết được sự thật hay nguyên lý mới.รับรู้และเรียนรู้ในหลักการและข้อเท็จจริงใหม่ ๆmenyadari hal atau sesuatu yang baruПомочь обнаружить, или дать узнать новую правду или принцип.
- 새로운 사실이나 이치를 알게 되다.
ตระหนักว่าศักดิ์สิทธิ์, ไม่คิดหลบลู่, เคารพสักการะอย่างสูง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be holy
しんせいしする【神聖視する】
diviniser, sacraliser
deificar, divinizar, sacralizar, santificar
يُؤلِّه
бурханчлах, нандигнан үзэх
xem như thần thánh, tôn sùng, tôn thờ
ตระหนักว่าศักดิ์สิทธิ์, ไม่คิดหลบลู่, เคารพสักการะอย่างสูง
mengkeramatkan
считать святым; боготворить
- To consider something as precious and great to the extent that one cannot get close to it easily.ある対象を、近づけないほど偉大で尊いものだとみなす。Considérer une chose comme grande et précieuse, au point de ne pouvoir y accéder ou s'en approcher facilement.Hacer o suponer a alguien o algo divino y magnífico, ensalzándolo excesivamente. يعتبر شيئًا ما ثمينًا وعظيمًا لدرجة عدم القدرة على الوصول إليه أو مقاربته بسهولةямар нэгэн зүйлийг эрхэмлэн үзэх. Coi đối tượng nào đó là cao quý và vĩ đại đến mức không thể tùy tiện tiếp cận.ถือว่าเป็นความยิ่งใหญ่และสูงส่งมากพอที่จะเข้าใกล้บางสิ่งไม่ได้ตามอำเภอใจ menganggap suatu target sebagai sesuatu yang berharga sampai hingga tak dapat mendekati secara sembaranganСчитать какой-либо объект настолько дорогим и величественным, что нельзя просто так приблизиться.
- 어떤 대상을 함부로 가까이 할 수 없을 만큼 귀하고 위대한 것으로 여기다.
Idiomตระหนี่, ขี้งก
shudder one's teeth; grind one's teeth with indignation
歯を震わせる。けちけちする
Les dents tremblent
ser muy avaro
يصرّ بأسنانه
гар нь татганах
(nghiến răng kèn kẹt), kiệt sỉ
(ป.ต.)สั่นฟัน ; ตระหนี่, ขี้งก
вцепиться зубами
- To be too stingy to give something to others.非常にけち臭くて、金や物などを出し惜しむ。Ne pas vouloir sortir quelque chose, étant très avare.Ser muy mezquino y no querer compartir nada. يبخل جدا فيكره أن يعطي شيئا ما маш харамнан ил гаргах дургүй байх.Rất ki bo và không muốn bỏ ra thứ gì.ความตระหนี่มากจึงเกลียดจะเอาออกให้karena sangat kikir tidak mau memberiНе желать расставаться с чем-либо или отпускать что-либо.
- 매우 인색하여 내놓기를 싫어하다.
ตระเวน, เตร็ดเตร่, ป้วนเปี้ยน, วนไปเวียนมา, ไปที่นั่นที่นี่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go about; wander
であるく【出歩く】
errer, rôder, courir le monde, vadrouiller, traîner, vagabonder, flâner, voyager, baguenauder
callejear, deambular, vagabundear, vagar, pindonguear, pendonear
يتسكّع
сэлгүүцэх, хэсэх
đi lòng vòng, đi lang thang
ตระเวน, เตร็ดเตร่, ป้วนเปี้ยน, วนไปเวียนมา, ไปที่นั่นที่นี่
berkeliling, berputar-putar
скитаться
- To go out and wander about here and there.外に出て、あちこちと歩く。Sortir et se promener ça et là.Salirse afuera y andar por todas partes.يخرج ويتجوّل هنا وهناكгадуур гарч энэ тэрүүгээр хэрэн явах.Ra ngoài và đi loanh quanh đây đó. ออกไปข้างนอกแล้วไปมาที่นั่นที่นี่pergi keluar dan berputar-putar ke sana kemariБродить по улице там и сям.
- 밖에 나가 여기저기 돌아다니다.
ตระเวนเยี่ยม, ไปเยือน, ไปเยี่ยมเยียน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
visit; tour
れきほうする【歴訪する】
faire une tournée (de visites)
hacer visitas
يقوم بجولة
тойрон аялах
đi vòng quanh, đi khắp
ตระเวนเยี่ยม, ไปเยือน, ไปเยี่ยมเยียน
melakukan kunjungan keliling, berkunjung, bertamasya, berwisata
странствовать; ходить
- To visit several countries, cities, etc.多くの国や都市などを順に訪れる。Visiter à la suite plusieurs villes ou pays.Hacer visitas recorriendo varios países o ciudades uno tras otro.يزور العديد من البلدان والمدن إلخ على التواليолон улс орон, хот зэрэг газраар ээлжлэн тойрч аялах.Lần lượt tìm tới nhiều nước hay thành phố...ไปเยี่ยมยังหลายประเทศหรือเมือง เป็นต้น โดยสลับกันตามลำดับmengelilingi dan mendatangi beberapa negara atau kota dsbПосещать по очереди разные страны и города.
- 여러 나라나 도시 등을 차례로 돌아가며 찾아가다.
ตีราคาให้, ตั้งราคาให้, ตีค่าให้, ประเมินค่าให้, ประเมินราคาให้, ประเมินคุณค่าให้, กำหนดราคาให้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pay; offer
ひょうかする【評価する】
payer, offrir, proposer
calcular
يقيّم، يثمّن، يقدّر
тооцож өгөх, бодож өгөх
điều chỉnh (giá cả)
ตีราคาให้, ตั้งราคาให้, ตีค่าให้, ประเมินค่าให้, ประเมินราคาให้, ประเมินคุณค่าให้, กำหนดราคาให้
memberikan (harga)
- To pay a certain price for something.値段を見積もってやる。Accorder le prix souhaité.Dar al precio que se desea.يقوم بإعطاء السعر المطلوبүнийг тааруулж өгөх.Làm cho hợp với giá cả.ปรับราคาให้mencocokkan hargaПодгонять цену.
- 가격을 맞추어 주다.
ตรา, ฉลาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stamp; tag; label
ラベル。シール
étiquette
estampilla, sello
علامة
шошго, хаяг
miếng (nhãn, tem)
ตรา(ไปรษณียากร, สินค้า), ฉลาก
label, prangko
ттакджи; марка; этикетка; бирка; наклейка
- A little piece of paper that contains a special picture or letters, such as a postage stamp, label, etc.切手や商標など、特別な絵や字をかき入れた小さい紙。Petits papiers sur lesquels apparaissent des dessins particuliers ou des caractères tels que les timbres ou les marques de fabrique.Pequeña hoja con dibujos o letras especiales en sellos o marcas.ورقة صغيرة تم عليها وضع رسم خاص أو عبارات خاصة مثل طابع بريدي أو علامة تجاريةшуудангийн марк, барааны тэмдэгт зэрэгтэй адилхан онцгой зураг буюу үсэг оруулсан жижиг цаас.Mẫu giấy nhỏ có chữ hay hình vẽ đặc biệt như tem hay thương hiệu...กระดาษเล็ก ๆ ที่ใส่ตัวอักษรหรือรูปภาพพิเศษลงไป เช่น แสตมป์หรือตราสินค้าkertas kecil berisikan gambar atau huruf khusus seperti prangko atau label merekНебольшая бумага, на которой изображён какой-либо рисунок или написана какая-либо надпись.
- 우표나 상표 등과 같이 특별한 그림이나 글자를 넣은 작은 종이.
ตราตรึง, ติดอยู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomตราตรึงใจ
engrave something in one's heart
胸に刻む。肝に銘ずる
graver au fond du cœur
grabar en el corazón
ينقش في القلب
сэтгэлийнхээ гүнд хадгалах
khắc ghi vào lòng
(ป.ต.)ตราตรึงใจ ; ตราตรึงในจิตใจ
mengabadikan di dalam hati
запечатлеть в сердце
- To bear something deep in mind.しっかり覚えておく。Retenir fermement.Recordar firmemente.يحفظ شيئا حفظا تاماбаттай санах.Ghi nhớ một cách chắc chắn.จดจำไว้อย่างไม่ลืมเลือนmengingat dengan kuatТвёрдо запомнить что-либо.
- 단단히 기억해 두다.
Idiomตราตรึงในจิตใจ
engrave something in one's heart
胸に刻む。肝に銘ずる
graver au fond du cœur
grabar en el corazón
ينقش في القلب
сэтгэлийнхээ гүнд хадгалах
khắc ghi vào lòng
(ป.ต.)ตราตรึงใจ ; ตราตรึงในจิตใจ
mengabadikan di dalam hati
запечатлеть в сердце
- To bear something deep in mind.しっかり覚えておく。Retenir fermement.Recordar firmemente.يحفظ شيئا حفظا تاماбаттай санах.Ghi nhớ một cách chắc chắn.จดจำไว้อย่างไม่ลืมเลือนmengingat dengan kuatТвёрдо запомнить что-либо.
- 단단히 기억해 두다.
ตรา, ตราประทับ, ตรายาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
seal; stamp
いん【印】。はん【判】。はんこ【判子】。いんぎょう【印形】
sceau, cachet, timbre, tampon
sello
ختم
тамга, тамга тэмдэг
con dấu
ตรา, ตราประทับ, ตรายาง
cap
штамп; печать
- An item made by cutting a material such as wood or crystal and engraving a name on it, which an individual or group uses to indicate they have confirmed something.木や水晶などの材料を削って名前を刻み、個人や団体が何かを確認したことを示すために使うもの。Objet fabriqué en taillant du bois, du cristal, etc. et en y gravant le nom d'un individu ou d'un groupe, utilisé pour confirmer quelque chose.Objeto de madera o cuarzo tallado que se utiliza como distintivo o rúbrica de una persona o un grupo.أداة يستخدمها فرد أو جماعة للتأكيد على شيء ما، ويصنع من الخشب أو الكريستال أو غيرهما ثم نحت الاسم عليهмод, болор зэрэг материалыг ашиглаж хувь хүний болон байгууллагын нэрийг сийлж хийсэн, тухайн зүйл үнэн болохыг шалган баталгаажуулсныг гэрчлэх тэмдэг дардас.Vật được làm bằng cách cắt gọt nguyên liệu như gỗ hay thủy tinh rồi khắc tên, dùng vào việc biểu thị tổ chức hay cá nhân đã xác nhận điều gì đó.สิ่งของที่ใช้ในการแสดงการที่บุคคลหรือองค์กรได้ยืนยันโดยสลักชื่อด้วยแกะวัสดุ เช่น ไม้ แก้วผลึก เป็นต้นcap yang terbuat dari kayu, batu kristal, dsb yang bertuliskan nama untuk menandai bahwa pribadi atau kelompok sudah memastikanПредмет, изготовленный из дерева, кристалла и других материалов с личным именем или названием учреждения, организации, используемый лично или каким-либо сообществом для подтверждения чего-либо.
- 나무, 수정 등의 재료를 깎아 이름을 새겨 개인이나 단체가 어떤 것을 확인했음을 표시하는 데 쓰는 물건.
ตราบนานเท่านาน, เป็นเวลานาน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
long
ながく【長く】。ながなが【長長・永永】。すえながく【末永く】
longtemps
mucho tiempo, largo tiempo
لفترة طويلة
удтал, -жингөө, удаан хугацааны турш
thật lâu
ตราบนานเท่านาน, เป็นเวลานาน
lama, lama-lama, dengan lama
долго; в течение длительного времени
- For a long while.長い時間が経っても。(adv.) Le temps que beaucoup de temps s'écoule.Durante mucho tiempo.لمدة طويلة حتى يمر الوقت الطويلцаг хугацаа их өнгөртөл.Để cho thời gian trôi qua nhiều.กระทั่งเวลาผ่านไปเนิ่นนานมากuntuk jangka waktu yang panjangПродолжительно, в течение значительного времени.
- 시간이 많이 지나도록.
Idiomตราบาปที่ใจ
cut out a piece of flesh in one's heart
胸に刺さる。心に刺さる
enlever le cœur d'une personne
recortar el corazón
يقطع القلب
сэтгэл шимшрүүлэх
khoét sâu vào lòng, đâm vào tim
(ป.ต.)คว้านหน้าอก ; ตราบาปที่ใจ
mengiris hati, mengoyak hati
(досл.) вырезать сердце; ранить в самое сердце
- A certain fact breaks one's heart.ある事実が誰かの心をひどく痛める。Quelque chose fait profondément souffrir quelqu'un.Una verdad causa mucho dolor en el corazón de alguien.يجعل شيئا يؤلم قلب أحدямар нэгэн үнэн хэн нэгний сэтгэлийг маш ихээр зовоох.Sự thật nào đó khiến ai đó rất đau lòng.ความเป็นจริงใด ๆ ทำให้จิตใจบางคนเจ็บปวดมากsuatu kenyataan membuat hati/perasaan seseorang terluka/sakitНекий факт наносит кому-либо сильную душевную боль.
- 어떤 사실이 누구의 마음을 매우 아프게 하다.
ตราประจำชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตราประทับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stamp
スタンプ
tampon, cachet, timbre
sello, timbre
ختم
тамга, тэмдэг
dấu, con dấu
ตราประทับ
stempel
штамп; штемпель; печать
- A stamp with an institution's name, date, pattern, etc., used with ink.インクにつけて押す、機関名や日付、柄などが描かれているハンコ。Tampon qui sert à imprimer le nom d'une organisation, la date ou un motif etc. avec de l'encre.Sello grabado de nombre del instituto, fecha, figura, etc., que se estampa mojado en tinta.ختم باسم مؤسسة، وتاريخ، ونمط، إلخ، وتستخدم مع الحبرбайгууллагын нэр, огноо, хээ зэрэг сийлбэр бүхий, бэх түрхэн дардаг дардас.Con dấu có khắc các hoa văn như tên cơ quan, ngày tháng, dính vào mực và đóng. ตราประทับที่มีชื่อองค์กร วันที่ ลวดลวย เป็นต้น วาดติดอยู่ ใช้จุ่มน้ำหมึกและประทับตราcap yang digambar dengan bentuk nama instansi atau tanggal, corak, dsb yang dibaluri dengan tintaПечать, которой ставят штамп, обмакнув в чернила, на которой нарисовано название учреждения или дата, узор и т.п.
- 잉크에 묻혀서 찍는, 기관 이름이나 날짜, 무늬 등이 그려져 있는 도장.
ตราประทับที่ขึ้นทะเบียนไว้, ตราประทับที่ลงทะเบียนไว้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
registered seal
いんかん【印鑑】。じついん【実印】
sceau légal
sello registrado, sello legal
ختم مسجّل
тамга, тэмдэг
con dấu (đã đăng kí)
ตราประทับที่ขึ้นทะเบียนไว้, ตราประทับที่ลงทะเบียนไว้
pengecap/cap pribadi
печать
- One's seal whose mark has been registered in or submitted to a public office, a client company, etc., in order to verify one's identity. 本人確認のために官公署や取引先などにあらかじめ届け出ておいた印章。Sceau préenregistré auprès d'une administration, d'un partenaire commercial, etc., pour vérifier une identité.Sello en el que se deja presentada su huella de antemano a las oficinas públicas o los parroquianos para proceder a la identificación.ختم يقدّم نسخته إلى هيئة حكومية أو زبون أو غيره مسبقا من أجل التأكّد من هويتهтухайн хүн болохыг батлахын тулд төрийн байгууллага, компани зэрэгт урьдчилан өгдөг тамга.Con dấu đã nộp ở cơ quan công quyền hay nơi giao dịch để xác nhận bản thân. ตราประทับที่ยื่นเสนอรอยประทับไว้ล่วงหน้าเพื่อยืนยันตัวตนในหน่วยงานราชการหรือที่ที่ติดต่อธุรกิจ เป็นต้นcap yang didafter terlebih dahulu ke kantor pemerintah atau akun pelanggan dsb untuk memastikan identitas diriЗаранее предъявленный в государственное учреждение или в фирму по работе отпечаток личной печати для идентификации личности.
- 본인 확인을 위해 관공서나 거래처 등에 그 자국을 미리 제출해 둔 도장.
ตราประทับประจำตำแหน่ง, ตราประจำตำแหน่ง, ตราประทับของราชการ, ตราประทับประจำส่วนราชการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
seal
しょくいん【職印】
sceau officiel
sello oficial, timbre
ختم رسميّ
албан тамга
con dấu dùng trong công việc
ตราประทับประจำตำแหน่ง, ตราประจำตำแหน่ง, ตราประทับของราชการ, ตราประทับประจำส่วนราชการ
segel
- A stamp that is used by the head of a public institution or company.公共機関や企業で、責任者が職務上用いる印。Sceau utilisé par les responsables d'un organisme public ou d'une société en fonction de leurs responsabilités.Sello que utiliza el responsable de una entidad pública o de una empresa según el trabajo que le toca. ختم يستخدمه مسؤول في هيئة رسمية أو شركة حسب نوعية عملهолон нийтийн байгууллага болон компанийн хариуцлагатан хүлээсэн үүргийнхээ дагуу хэрэглэдэг тамга.Con dấu mà người có trách nhiệm trong công ty hay cơ quan công cộng sử dụng theo công việc đảm nhận.ตราประทับที่ผู้รับผิดชอบใช้ตามงานที่รับผิดชอบในบริษัทหรือหน่วยงานราชการcap yang digunakan sesuai dengan pekerjaan yang dipercayakan kepada penanggung jawab dalam perusahaan atau lembaga umumПечать, которая используется при исполнении обязанностей ответственным лицом в общественной организации или на фирме.
- 공공 기관이나 회사에서 책임자가 맡은 일에 따라 사용하는 도장.
ตราประทับรับรอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตราประทับ, สัญลักษณ์ประทับ, เครื่องหมายประทับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
registered seal impression
いんかん【印鑑】
sceau enregistré, sceau légalisé, sceau déposé
impresión de sello
ختم
хувийн тамга тэмдэг, лац тэмдэг
mẫu dấu, mẫu của con dấu
ตราประทับ, สัญลักษณ์ประทับ, เครื่องหมายประทับ
cap pribadi
- A seal impression that one has registered with public institutions as a proof of the seal's authenticity. 本人の判子であるか確認するため、あらかじめ公共機関に届け出ておく印影。Empreinte d’un sceau déposée auprès d'un service officiel dans le but de certifier son authenticité et son appartenance.Impresión de sello que se presenta de antemano en una institución pública para verificar el sello de una persona.طابع الختم الذي يقدّم إلى المؤسسة الحكوميّة مسبقا من أجل إثبات ملكية الختم өөрийн тамга мөн болохыг батлах зорилгоор төрийн байгууллагад урьдчилан өгдөг тамганы дардас. Dấu của con dấu đã nộp cho cơ quan công nhà nước hay nơi giao dịch để xác nhận đó là con dấu của mình.รอยตราประทับที่ยื่นต่อหน่วยงานราชการล่วงหน้าเพื่อยืนยันว่าเป็นตราประทับของตนเองbukti cap yang diserahkan terlebih dahulu ke kantor pemerintah atau akun pelanggan dsb untuk memastikan identitas diriЗаранее предъявляемый в государственное учреждение или фирму по работе отпечаток личной печати для идентификации личности.
- 본인의 도장인지 확인하기 위해 공공 기관에 미리 제출해 두는 도장 자국.
ตราประทับอย่างไม่เป็นทางการ, ตราประทับในเรื่องไม่เป็นทางการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
seal; stamp
みとめいん【認め印】
petit sceau en bois et bon marché
sello común
ختم عادي
ердийн тамга
con dấu thông dụng, con dấu thông thường
ตราประทับอย่างไม่เป็นทางการ, ตราประทับในเรื่องไม่เป็นทางการ
cap biasa
- A seal commonly or frequently used. 一般によく使う印鑑。Sceau généralement utilisé assez souvent.Sello que comúnmente se utiliza con frecuencia.ختم يتم استخدامه عادةжирийн үед байнга хэрэглэдэг тамга.Con dấu được sử dụng thường xuyên một cách bình thường.ตราประทับที่ใช้โดยทั่วไปอยู่บ่อย ๆ cap yang sering digunakan i Обычно часто используемая печать.
- 일반적으로 자주 사용하는 도장.
ตราพิมพ์, เครื่องพิมพ์, ตัวพิมพ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตราพระมหากษัตริย์, ราชลัญจกร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตรายางประทับ, ตรายาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตรา, สัญลักษณ์, เครื่องหมาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตราสารหนี้นานาชาติ, ใบแจ้งหนี้นานาชาติ
foreign exchange note
がいこくかわせてがた【外国為替手形】。こくさいてがた【国際手形】。がいかてがた【外貨手形】
lettre de change sur l'étranger
pagaré extranjero
عُمْلَة أجنبيّة
гадаад солилцооны вексель
hối phiếu nước ngoài
ตราสารหนี้นานาชาติ, ใบแจ้งหนี้นานาชาติ
nota valuta asing
расчётный чек в иностранной валюте; инвойс
- The note used in a transaction with a foreign country whose place of issuance is different from the place of payment.他国と取引する時に使用する、振出地と支払地が違う為替手形。Traite utilisée lors de la transaction avec un autre pays, et ayant un émetteur et un payeur différents.Pagaré con diferente lugar de emisión y pago que se utiliza al negociar con otro país.سند إذنيّ يختلف مكانُ إصداره عن مكان دفعه ويُستعمل في التجارة مع الدول الأجنبيّة өөр улс гүрэнтэй худалдаа хийхэд хэрэглэдэг. гаргасан болон авсан улс нь ондоо вексель.Hối phiếu mà nơi phát hành và nơi chi cấp tiền khác nhau, thường được dùng trong giao dịch thương mại quốc tế.ดราฟต์ที่ใช้ตอนทำธุรกรรมกับประเทศอื่น ซึ่งมีที่พิมพ์ออกกับที่จ่ายต่างกันtagihan atau nota yang digunakan ketika suatu negara bertransaksi dengan negara lain, dan saling berbeda negara pencetak dengan negara yang memberi/menawarkan uangnyaЧек с другим местом выдачи и местом оплаты, используемый при проведении сделки с другой страной.
- 다른 나라와 거래를 할 때 쓰는, 발행지와 지급지가 다른 어음.
ตราหน้า, ทำให้เกิดรอยมลทิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stigmatize
らくいんをおす【烙印を押す】。レッテルをはる【レッテルを貼る】
marquer, marquer au fer rouge
marcar, caracterizar, infamar, descalificar
يصم
муу нэртэй болгох, олиггүй нэр зүүх
làm cho mang tiếng, gây tiếng xấu
ตราหน้า, ทำให้เกิดรอยมลทิน
memberi stigma
клеймить; ставить клеймо; оставлять отпечаток
- To make a negative appraisal or judgment which is difficult to change.変えにくい悪い評価や判定をする。Porter une appréciation négative ou un jugement négatif, difficile à changer.Dar malas e irreversibles calificaciones o sentencias. يُقدّر تقييما سلبيا لا يتغيّر بسهولةөөрчлөхөд хэцүү, муугаар дүгнэх буюу шүүн таслах.Đưa ra đánh giá hoặc phán xét tồi tệ, khó thay đổi.ประเมินหรือตัดสินไม่ดีจนยากที่จะเปลี่ยนแปลง memberi penilaian buruk yang sulit diubah kepada seseorangДавать плохую оценку, которую трудно изменить.
- 바꾸기 힘든 나쁜 평가나 판정을 하다.
ตราไปรษณีย์, ตราประทับไปรษณีย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
postmark
けしいん【消印】
cachet de la poste
matasellos
ختم البريد
шуудангийн дардас
việc đóng dấu bưu điện, dấu bưu điện
ตราไปรษณีย์, ตราประทับไปรษณีย์
cap pos, stempel pos
почтовый штемпель
- A post office's stamping of postage, etc., to mean that they received the mail; or the stamp. 郵便局で郵便物を受け付けたしるしとして、切手にスタンプを押すこと。また、そのスタンプ。(poste) Action de mettre un cachet sur un timbre, etc., qui est utilisée comme un signe de réception ; ce cachet.Acción de estampar en el sello postal para indicar que ha recibido el objeto en la oficina de correos; o ese sello.في مكتب وضع بصمة خاتم البريد على طابع البريد أو غيره كدليل استلام رسالة، أو الخاتمшууданд илгээмжийг бүртгэн авсан гэдгийг илэрхийлэн шуудангийн марк зэрэг дээр тамга тавих явдал. мөн тэрхүү тамга. Việc đóng dấu vào tem thư... biểu thị đã tiếp nhận bưu phẩm ở bưu điện. Hoặc con dấu đó.การประทับตราที่แสตมป์ เป็นต้น เพื่อให้รู้ว่าได้รับพัสดุแล้วที่ไปรษณีย์ หรือตราประทับดังกล่าวhal mengecap pada prangko dsb sebagai tanda benda pos sudah terdaftar di kantor pos, atau untuk menyebut cap tersebutПечать на почтовой корреспонденции, указывающая на то, что она прошла регистрацию.
- 우체국에서 우편물을 접수했다는 표시로 우표 등에 도장을 찍음. 또는 그 도장.
ตลก, ขบขัน, ขำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตลก, ขบขัน, ตลกขบขัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
humor
ギャグ
gag
gag, chiste
نكتة أو ترفيه
хошин шог
sự hài hước, trò khôi hài
ตลก, ขบขัน, ตลกขบขัน
lawak, komedi
гэг, вставной комический номер, шутка, острота; хохма
- The act of making people laugh using comic words or actions in plays or television programs.演劇やテレビ番組などで、滑稽な言葉や行動で人を笑わせること。Au théâtre ou à la télévision, action de faire rire les gens par le biais d'un comique de mots ou de gestes.En una obra de arte o programa televisivo, palabras o acciones chistosas que hacen reír a la gente. إضحاك الجمهور بكلام مضحك أو تصرّفات في المسرحيات أو البرامج التلفزيونية жүжиг юмуу телевизийн нэвтрүүлэг зэрэгт инээдтэй үг яриа, үйл хөдлөлөөр хүнийг инээлгэн хөгжөөх үйл.Việc làm cho người khác cười bằng hành động hay lời nói buồn cười trên các chương trình truyền hình hay kịch. งานที่ทำให้คนหัวเราะโดยการแสดงท่าทางหรือคำพูดที่ตลกขบขัน เช่น ในรายการโทรทัศน์หรือการแสดงละครpekerjaan membuat orang lain tertawa melalui kata-kata atau perbuatan yang lucu di teater, program TV, dsbТо, что говорят, делают с целью вызвать смех у кого-либо, применяется в пьесах, телевизионных программах и т.п.
- 연극이나 텔레비전 프로그램 등에서 우스운 말이나 행동으로 사람을 웃기는 일.
ตลกขบขัน, สนุกสนาน, เฮฮา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ตลก, คนตลก, คนที่ขบขัน, คนที่ตลกขบขัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
comedian
ギャグマン
comique, humoriste
cómico, comediante, humorista, gagman
رجل مضحك أو كوميدي
хошин шогч
diễn viên hài
(อาชีพ)ตลก, คนตลก, คนที่ขบขัน, คนที่ตลกขบขัน
pelawak, komedian
юморист
- A person who makes people laugh with comic words or actions in plays or television programs.演劇やテレビ番組などで、滑稽な言葉や行動で人を笑わせる人。Au théâtre ou à la télévision, personne qui fait rire les gens par le biais d'un comique de mots ou de gestes.Persona que hace reír a través de palabras o gestos chistosos en una obra de teatro o programa televisivo. رجل يضحك الآخرين بكلام مضحك أو تصرّفات في المسرحيات أو البرامج التلفزيونية жүжиг юмуу телевизийн нэвтрүүлэг зэрэгт инээдтэй үг яриа, үйл хөдлөлөөр бусдыг инээлгэн хөгжөөх хүн.Người làm cho người khác cười bằng hành động hay lời nói buồn cười trên các chương trình truyền hình hay kịch.คนที่ทำให้คนอื่นหัวเราะโดยการแสดงท่าทางหรือคำพูดที่ตลกขบขัน เช่น ในรายการโทรทัศน์หรือการแสดงละครorang yang membuat orang lain tertawa melalu kata-kata atau perbuatan yang lucu di teater, program TV, dsbАртист, выступающий на телевидении или играющий в какой-либо пьесе и т.п., который вызывает смех, говоря или изображая что-либо в смешном, комическом виде.
- 연극이나 텔레비전 프로그램 등에서 우스운 말이나 행동으로 다른 사람을 웃기는 사람.
Idiomตลก, ตลกขบขัน
One's belly button falls out
へそが抜ける。腹の皮がよじれる。笑いこける
Le nombril m'en tombe
salirse el ombligo
تنشقّ السرّة
элэг хөших
cười rụng rốn
(ป.ต.)สะดือหลุด ; ตลก, ตลกขบขัน
от смеха пупок развяжется; от смеха живот лопнет
- To be very funny.大笑いする。(Quelque chose) Être très amusant.Ser muy gracioso.يكون مُضحِكا جدا ихэд инээдтэй байх.Quá nực cười.ตลกมากsangat lucuОчень смешной.
- 매우 우습다.
ตลก, ตลกขบขัน, ขำ, สนุก, สนุกสนาน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
comic; funny
コミックだ。コミカルだ
comique, amusant, divertissant
cómico
فكاهي، هَزْلِيّ
инээдтэй, шог хошин
hài hước
ตลก, ตลกขบขัน, ขำ, สนุก, สนุกสนาน
lucu, menghibur, menarik, jenaka
смешной; комичный; забавный; потешный; комедийный шуточный
- Being humorous and amusing.滑稽で面白い。Qui est drôle et plaisant.Que es divertido y gracioso. مضحك وذو فكاهةинээдтэй бөгөөд сонирхолтой.Buồn cười và thú vị.ตลกขบขันและสนุกlucu dan menarikВызывающий смех и веселье.
- 우습고 재미있다.
ตลก, มีอารมณ์ขัน, ขบขัน, ชวนขัน, ชวนขำ, ชวนหัวเราะ, ชวนตลกขบขัน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
waggish; humorous; jesting
こっけいだ【滑稽だ】
plaisantin, farceur, blagueur, loustic
gracioso, ingenioso, chistoso
هزلي
алиа хошиндуу, инээдтэй, марзан
khôi hài, hài hước
ตลก, มีอารมณ์ขัน, ขบขัน, ชวนขัน, ชวนขำ, ชวนหัวเราะ, ชวนตลกขบขัน
jenaka, lucu
шутливый
- Often making or doing a funny remark or act intended to amuse others.人を笑わせるためにわざと面白い言動をする態度がある。Qui a tendance à parler ou à se comporter de manière drôle pour amuser autrui.Que intencionalmente habla o actúa de manera humorística para hacer reír a otra persona.يكون في موقف من يتكلّم ويفعل بشكل مضحك متعمدا ليجعل الآخر يضحكбусдыг инээлгэх гэж албаар сонирхолтой юм ярих буюу үйл хөдлөл үйлдэх. Có thái độ thể hiện lời nói hay hành động thú vị cố tình làm để gây cười cho người khác.มีท่าทางที่พูดหรือทำการกระทำที่ตลกอย่างตั้งใจเพื่อให้คนอื่นหัวเราะterdapat perilaku berkata atau bertindak lucu yang sengaja dilakukan untuk membuat orang lain tertawaПрисутствие в поведении намеренных интересных слов или действий с целью рассмешить другого человека.
- 다른 사람을 웃기려고 일부러 재미있는 말이나 행동을 하는 태도가 있다.
ตลก, สุขนาฏกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
comedy
コメディー。コメディ。きげき【喜劇】
comédie
comedia
كوميديا، مهزلة، ملهاة
инээдмийн кино, хошин жүжиг
hài kịch, phim hài
(ละคร)ตลก, (นวนิยาย)สุขนาฏกรรม
komedi lawakan
комедия
- A funny play or soap opera.人を笑わせる面白い内容の演劇やドラマ。Pièce de théâtre ou feuilleton plaisant et comique.Telenovela o teatro que tiene como tema algo divertido y gracioso.مسرح أو دراما هزليّة ومضحكةхөгжилтэй, инээд хүрмээр агуулга бүхий жүжиг, цуврал кино.Kịch hay phim có nội dung thú vị gây cười.ละครบนเวทีหรือละครซีรี่ส์ที่มีเนื้อหาตลกขบขันและสนุกสนานdrama atau pertunjukan yang isi ceritanya lucu dan menyenangkan Драматическое произведение со смешным, забавным или сатирическим сюжетом.
- 재미있고 웃기는 내용의 연극이나 드라마.
ตีลูกเบา, ตีลูกสั้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bunt
バント
amorti, amorti-sacrifice, coup sacrifice
toque
نطحة
хөнгөн цохилт, хөнгөн цохих, зөөлөн цохилт, зөөлөн цохих
sự đỡ nhẹ
ตีลูกเบา, ตีลูกสั้น
bunt
бант
- The act of batting a ball by tapping it lightly so that it falls at a close distance in baseball.野球で、打者が打ったボールが近くに落ちるようにバットをボールに軽く当てること。Au baseball, action réalisée par le frappeur, où il tient la batte et rabat légèrement la balle vers le sol de façon à ce qu'elle tombe près de lui. En béisbol, acción de batear suavemente la pelota para que caiga no muy lejos del bateador.أن يضع الضارب الهراوة على الكرة ويضربها حتى تسقط الكرة في موقع قريب من الضارب في ألعاب البيسبول бэйсболын цохигч бөмбөгийг ойрхон унагахын тулд цохиураар зөөлөн цохих явдал.Việc dùng gậy đánh trúng một cách nhẹ nhàng vào quả bóng do người đánh đánh tới để quả bóng rơi ở khoảng cách gần trong môn bóng chày.การที่ผู้ตีทำให้ไม้และลูกเบสบอลกระทบกันอย่างเบา ๆ เพื่อให้ลูกที่ถูกขว้างตกในระยะใกล้ ๆ ในกีฬาเบสบอลdalam bisbol, hal memukul bola dengan pelan supaya bola yang dipukul pemukul jatuh dalam jarak yang pendekВ бейсболе лёгкое отбивание бьющим мяча битой так, чтобы мяч отлетает на близкое расстояние.
- 야구에서, 타자가 친 공이 가까운 거리에 떨어지도록 방망이를 공에 가볍게 대어 맞추는 일.