Idiomตีลังกา
to do a handspring
宙返りする。とんぼ返りする
faire des numéros d'acrobatie
pasar un talento
ينقلب رأسًا على عقب (يتشقلب)
авьяасаа үзүүлэх
cốc mò, cò xơi.
(ป.ต.)ตีลังกา, หกคะเมน ; ตีลังกา
Превосходить все таланты
- To leap forward into a handstand and then flip back onto one's feet.ジャンプして、空中で頭と足を逆さまにして回る。Élancer son corps, tête et jambes inversées, pour sauter par dessus une chose.Dar un salto lanzando el cuerpo y con la cabeza y la pierna revertidas.يظهر مهارات أو تقنيَّات غير مألوفةбүх биеээрээ агаарт тонгорч эргэх.Một người làm việc cật lực nhưng thành quả thì người khác lại chiếm lấy.กระโดดลอยขึ้นและเอาหัวลงและเอาเท้าชี้ขึ้นmelayangkan badan dengan posisi kepala dan kaki terbalikпрыгать на руках.
- 몸을 날려 머리와 다리를 거꾸로 하여 뛰어넘다.
ตีลังกา, หกคะเมน
to do a handspring
宙返りする。とんぼ返りする
faire des numéros d'acrobatie
pasar un talento
ينقلب رأسًا على عقب (يتشقلب)
авьяасаа үзүүлэх
cốc mò, cò xơi.
(ป.ต.)ตีลังกา, หกคะเมน ; ตีลังกา
Превосходить все таланты
- To leap forward into a handstand and then flip back onto one's feet.ジャンプして、空中で頭と足を逆さまにして回る。Élancer son corps, tête et jambes inversées, pour sauter par dessus une chose.Dar un salto lanzando el cuerpo y con la cabeza y la pierna revertidas.يظهر مهارات أو تقنيَّات غير مألوفةбүх биеээрээ агаарт тонгорч эргэх.Một người làm việc cật lực nhưng thành quả thì người khác lại chiếm lấy.กระโดดลอยขึ้นและเอาหัวลงและเอาเท้าชี้ขึ้นmelayangkan badan dengan posisi kepala dan kaki terbalikпрыгать на руках.
- 몸을 날려 머리와 다리를 거꾸로 하여 뛰어넘다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
summersault
とんぼがえりする【蜻蛉返りする・筋斗返りする】。ちゅうがえりする【宙返りする】
faire un saut périlleux
hacer voltereta
يقوم بحركة شقلبة
агаарт эргэх
nhào lộn
ตีลังกา, หกคะเมน
berkoprol, berjungkir balik, berjumpalitan
кувыркаться; прыгать кувырком; делать сальто
- To jump in the air and twist one's body.空中に飛び上がって体を回転させる。Réaliser un saut au cours duquel le corps réalise un tour autour de son axe horizontal.Dar vueltas de arriba abajo alzando el cuerpo en el aire.يقفز الجسم إلى الهواء ويقلب عقبيه فوق رأسهбиеэ агаарт хөөргөн, дээшилж доошлон эргүүлэх.Tung mình lên không trung và xoay tròn từ trên xuống dưới. ลอยตัวกลางอากาศแล้วหมุนรอบเป็นวงกลมไปยังข้างบนและข้างล่างmengangkat tubuh ke udara kemudian memutarnya ke atas dan ke bawahКувыркаться в воздухе.
- 몸을 공중에 띄워 위아래로 빙글 돌리다.
ตลิ่ง, คัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bank; embankment
つつみ【堤】。ていぼう【堤防】。どて【土手】
digue, levée
dique, malecón
سد
далан
đê, bờ đê
ตลิ่ง, คัน
waduk, tanggul, tambak
насыпь
- A long hill made of a pile of stones or soil, which is built to keep the water of streams or lakes from overflowing. 河川や湖の水があふれるのを防ぐため、石や土などを高く積み上げて作った長い丘。Ouvrage long surélevé qui est construit en pierre ou en terre en vue d'éviter le débordement d'une rivière ou d'un lac.Cuesta larga y alta hecha de barro o piedra para evitar que sobrepase el agua del río o lago. بناء مرتفع يتم إنشاؤه باستخدام الأحجار أو الأتربة من أجل منع فيضان الماء في نهر أو بركةгол, мөрний ус урсаж халихаас хамгаалах зориулалтаар чулуу, шороо зэргийг өндөрлөж овоолсон урт гүвээ.Bờ dài được ngăn và đắp cao bằng đá hay đất để ngăn việc nước sông hay hồ chảy tràn qua.เนินยาวที่กั้นทับถมอย่างสูงด้วยดินหรือหินเพื่อกั้นน้ำในทะเลสาบหรือลำธารไหลทะลักbukit tinggi dan memanjang terbuat dari batu atau tanah dsb yang disusun untuk menahan agar air sungai atau danau tidak meluapВысокий вал из камней или земли, сооружённый для предохранения от разлива воды из рек, озер и т.п.
- 하천이나 호수의 물이 흘러넘치는 것을 막기 위해서 돌이나 흙 등으로 높이 막아 쌓은 긴 언덕.
ตลิ่ง, คัน, ฝั่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bank; embankment
どて【土手】。つつみ【堤】
berge, chaussée
cuesta,
далан
đường đê
ตลิ่ง, คัน, ฝั่ง
вал
- A long hill built to make an elevated road. 高地に道をつくるために盛り上げた長い丘。Levée longue édifiée pour servir de chemin surélevé.Cuesta alargada creada para una calle alta.بناء مرتفع يتم إنشاؤه من أجل بناء طريق مرتفعурт зам гаргах гэж овоолсон урт гүвээ.Bờ dài đắp xuống theo con đường cao.เนินยาวที่ทับถมเพื่อให้ทำเป็นทางสูงlereng memanjang yang disusun untuk menuruni jalan yang tinggiВысокая насыпь.
- 높은 길을 내려고 쌓은 긴 언덕.
ตลิ่ง, , ริมตลิ่ง, ฝั่งแม่น้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
river bank; river embankment; levee
ていぼう【堤防】。つつみ【堤】
berge, quai d’un fleuve, digue, levée
orilla de río, ribera
ضفة النهر
далан
đê, đê điều
ตลิ่ง, , ริมตลิ่ง, ฝั่งแม่น้ำ
tanggul sungai
дамба; насыпь; плотина; береговой вал реки
- A long bank built along a river with soil, stones, etc., to prevent the river from overflowing.河川の氾濫を防ぐために、土や石などを積み上げたものを川沿いに長く建てた構造物。Digue longue faite de pierres, de terre, etc., élevée le long d’un cours d’eau pour empêcher son débordement.Orilla de gran longitud construida con tierra, piedras, etc., para evitar que el río se desborde.ضفة طويلة بُنيت على طول النهر بالتربة والحجارة وغيرها لمنع فيضان النهرголын усыг эрэг даван халиулахгүйн тулд хоёр талаар нь шороо болон чулуугаар босгосон далан.Lũy đất dài được đắp bằng đất và đá dọc theo hai bờ sông nhằm ngăn nước sông tràn qua.ตลิ่งที่นำดินหรือหิน เป็นต้น มากองซ้อนๆ กันเป็นทางยาวตามเม่น้ำเพื่อไม่ให้น้ำในแม่น้ำล้นtanggul panjang yang dibangun menggunakan batu, tanah, dsb mengikuti tepian sungai supaya airnya tidak meluapГидротехническое сооружение, вал из песка и камней, сложенных по берегам реки для предохранения от затопления водой низких мест у реки.
- 강물이 넘치지 않게 하려고 흙과 돌 등으로 강을 따라 길게 쌓아 올린 둑.
ตลิ่งริมน้ำ, เนินริมน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
waterfront
みずぎわ・すいさい【水際】
bord de l’eau, berge, quai, pente au bord de l’eau
ribera, orilla
رابية
эрэг
ven sông, bờ sông
ตลิ่งริมน้ำ, เนินริมน้ำ
tepian sungai, tepi sungai
- The edge of water or a hill on the waterside.水のほとり、または水際の丘。Bord de l’eau ; colline située au bord de l’eau.Margen o faja de tierra elevada más inmediata al agua. جانب الماء، أو تلّ جانب الماءгол усны эрэг мөн гол усны эргийн гүвээ.Mép nước hoặc bờ cao của mép nước. ริมน้ำหรือเนินริมน้ำtepian air atau lereng di tepian airПобережье или прибрежная полоса.
- 물가 또는 물가의 언덕.
Idiomตีลิ้น
whack one's tongue
舌を鳴らす。舌打ちする
battre des lèvres
manifestar su descontento
ينقر على اللسان، يصدر صوتا باستخدام اللسان على سقف الفم
шогшрох
(ป.ต.)ตีลิ้น ; ไม่พอใจ, เสียใจ
- (slang) To express one's displeasure or regret.不愉快だったり残念だったりする気持を表すことを俗にいう語。(populaire) Manifester sa mauvaise humeur ou son regret.(VULGAR) Manifestar su descontento o sentir. يعبر عن الانزعاج أو الأسف (بالعامية) (бүдүүлэг.) сэтгэл таагүй байх ба харамсаж байгаагаа илэрхийлэх.(cách nói thông tục) Thể hiện nghĩa tiếc nuối hoặc tâm trạng bực bội.(คำสแลง)จิตใจสื่อความหมายของความไม่พอใจหรือความเสียใจ(bahasa kasar) menunjukkan hati tersinggung atau menyesal(простореч.) Сочувствовать или болеть душой за кого-либо.
- (속된 말로) 마음이 언짢거나 유감의 뜻을 나타내다.
ตู้ลิ้นชัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตลบ, อบอวล, ตลบอบอวล, ฟุ้ง, คลุ้ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
heavily
ぷんと。つんと
fort, fortement
oliendo fuerte, sintiéndose fuerte
كثيرًا ، شديدًا
хүчтэй, аагтай, хурц, эхүүн
nồng nặc, tràn ngập, sặc sụa
ตลบ, อบอวล, ตลบอบอวล, ฟุ้ง, คลุ้ง
tiba-tiba membanyak
- A word describing a smell or energy forming or feeling suddenly and strongly.においや気運が急に強く感じられるさま。Idéophone illustrant la manière dont une odeur ou une ambiance émane ou se fait sentir tout d'un coup de manière considérable.Modo en que un olor, una energía, etc. se siente de repente muy fuerte. شكل فيه يشمّ رائحةٌ شديدة فجأة أو يحسّ بقوة ما شديدة فجأةүнэр болон энерги гэнэт хурцаар үнэртэх юм уу мэдрэгдэх байдал.Hình ảnh mùi hoặc khí thế đột nhiên lan tỏa dữ dội hoặc được cảm nhận.ลักษณะที่กลิ่นเหม็นหรือบรรยากาศที่ส่งกลิ่นหรือรู้สึกได้อย่างรุนแรงอย่างกะทันหันbentuk kondisi bau atau semangat tiba-tiba muncul atau terasa dengan kuat Образоподражательное слово, обозначающее внезапное распространение сильного запаха или какой-либо силы.
- 냄새나 기운이 갑자기 심하게 풍기거나 느껴지는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
heavily
ぷんぷん。つんつん
oliendo fuerte, sintiéndose fuerte
كثيرًا ، شديدًا
хүчтэй, аагтай, хурц, эхүүн
nồng nặc, tràn ngập, sặc sụa
ตลบ, อบอวล, ตลบอบอวล, ฟุ้ง, คลุ้ง
- A word describing a smell or energy forming or feeling suddenly, repeatedly, and strongly.においや気運がしきりに急に強く感じられるさま。Idéophone illustrant la manière dont une odeur ou une ambiance émane ou se fait sentir tout d'un coup de manière considérable.Modo en que un olor, una energía, etc. se siente muy fuerte repentina y reiteradamente. شكل فيه يتشمّ رائحةٌ شديدة ومتكرّرة فجأة أو يحسّ بقوة ما شديدة ومتكرّرة فجأةүнэр болон энерги гэнэт байн байн хурцаар үнэртэх юм уу мэдрэгдэх байдал. Hình ảnh mùi hoặc khí thế đột nhiên cứ lan tỏa dữ dội hoặc được cảm nhận.ลักษณะที่กลิ่นเหม็นหรือบรรยากาศที่ส่งกลิ่นหรือรู้สึกได้อย่างรุนแรงอย่างกะทันหัน bentuk keadaan bau atau semangat tiba-tiba muncul atau terasa terus-menerus dengan kuatОбразоподражательное слово, обозначающее внезапное и постоянное распространение сильного запаха или какой-либо силы.
- 냄새나 기운이 갑자기 자꾸 심하게 풍기거나 느껴지는 모양.
ตลับแป้งมีกระจก, ตลับแป้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตลอดกาล, นิรันดร, ความเป็นอมตะ, ความยั่งยืน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
eternity
えいえん【永遠】
éternité, perpétuité
eternidad
أبديّة
үүрд, мөнх, үргэлж, өнө мөнх, тасралтгүй
sự vĩnh viễn
ตลอดกาล, นิรันดร, ความเป็นอมตะ, ความยั่งยืน
kekekalan, keabadian
вечность; постоянство
- A phenomenon or shape lasting endlessly; the state of not changing forever. ある現象や模様などがいつまでも果てしなく続くこと。また、いつまでも変わらないこと。(Phénomène, forme, etc.) Fait de durer indéfiniment ; fait de ne jamais changer.Continuación infinita o mantenimiento perpetuo sin cambios de un efecto o una forma.استمرار ظاهرة ما أو شكل ما لا نهائيّ، أو عدم التغيّر إلى الأبدямар нэгэн үзэгдэл, төрх байдал зэрэг төгсгөлгүй үргэлжлэх явдал. мөн хэзээ ч өөрчлөгдөхгүй байх явдал.Việc hiện tượng hay hình ảnh nào đó được tiếp nối không ngừng. Hoặc việc không thay đổi dù đến bất cứ khi nào. การที่ปรากฏการณ์หรือลักษณะใด ๆ เป็นต้น เป็นไปอย่างต่อเนื่องโดยไม่สิ้นสุด หรือความไม่เปลี่ยนแปลงไม่ว่าเมื่อใดก็ตามhal suatu gejala atau rupa dsb terus berlanjut, atau hal tidak berubah sampai kapanpunБесконечность какого-либо явления или формы. Постоянная неизменность.
- 어떤 현상이나 모양 등이 끝없이 이어짐. 또는 언제까지나 변하지 않음.
ตลอดคืน, ตลอดทั้งคืน, ทั้งคืน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
overnight
やちゅう【夜中】
(n.) pendant la nuit
noche
طول الليل
шөнийн турш, шөнөжин
thâu đêm, cả đêm
ตลอดคืน, ตลอดทั้งคืน, ทั้งคืน
sepanjang malam, semalam suntuk, semalaman
всю ночь; всю ночь напролёт
- The time from the evening to the next day morning.夜になってから翌朝になるまでの時間。Heures entre la tombée de la nuit et le lendemain matin, au lever du jour.Periodo de tiempo desde que comienza la oscuridad hasta antes del amanecer del día siguiente.فترة من الليل حتى الصباح من اليوم التاليүүр цайх хүртэл тувт.Suốt đêm cho đến khi trời sáng.ช่วงเวลากลางคืนไปแล้วจนก่อนถึงยามเช้าวันถัดไปsepanjang malam sampai pagi hari Время от наступления ночи одного дня до наступления утра следующего дня.
- 밤이 되고 나서 다음 날 아침이 되기 전까지의 시간 동안.
ตลอดช่วงเย็น, ตลอดช่วงย่ำค่ำ, ตอนเย็น, เวลาเย็น, ยามเย็น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
all evening
ゆうがたじゅう【夕方中】。ひぐれじゅう【日暮れ中】。ゆうぐれじゅう【夕暮れ中】
toute la soirée
durante las últimas horas de la tarde
طوال المساء
оройжин
suốt tối, cả buổi tối
ตลอดช่วงเย็น, ตลอดช่วงย่ำค่ำ, ตอนเย็น, เวลาเย็น, ยามเย็น
sepanjang malam
в течение вечера
- The time between sunset and the start of night.日が暮れ始めて夜になるまでの間中。Depuis la tombée du jour jusqu'au début de la nuit.A lo largo de las últimas horas de la tarde, desde la puesta del sol hasta el anochecer.باستمرار من غروب الشمس إلى الليلةнар шингэхээс шөнө болох хүртэлх хугацаа.Trong khoảng từ khi mặt trời lặn đến trước khi trở thành đêm.ตั้งแต่ตอนพระอาทิตย์ตกดินไปจนกว่าจะกลายเป็นเวลากลางคืนอย่างต่อเนื่องmeneruskan sesuatu dari matahari terbenam sampai malamНепрерывно от захода солнца до наступления ночи.
- 해가 질 때부터 밤이 될 때까지 계속해서.
ตลอดชีวิต, ช่วงชีวิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตลอดชีวิต, ชั่วชีวิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
one's lifetime; one's whole life
いっしょう【一生】。しょうがい【生涯】。しゅうせい【終生】
toute la vie
toda la vida
حياة
амьдрах хугацаа, нэг насны амьдрал
một đời, một kiếp
ตลอดชีวิต, ชั่วชีวิต
hidup, selama hidup
вся жизнь
- The period of one's whole life.この世に生きている間。Ensemble de la période durant laquelle vit une personne.Peíodo de tiempo en que uno vive. مدّة يعيشها الناس بكاملهاхүний амьдралын хугацаа.Khoảng thời gian mà con người sống một đời người.ในช่วงระหว่างที่คนได้อาศัยอยู่ตลอดชั่วชีวิต selama seseorang menjalani hidupПериод жизни человека.
- 사람이 한평생 사는 동안.
ตลอดชีวิต, ชั่วชีวิต, ช่วงชีวิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
one's lifetime; one's whole life
いっしょう【一生】。いっしょうがい【一生涯】
(n.) pendant sa vie, de toute sa vie, de son vivant
toda la vida
فترة حياته
насан турш
suốt đời, cả đời
ตลอดชีวิต, ชั่วชีวิต, ช่วงชีวิต
sepanjang hidup
пожизненный; бессрочный
- The time in which one lives.生きている間じゅう。Période pendant laquelle quelqu'un est en vie.Mientras que uno vive.خلال حياتهамьд явах хугацаанд.Trong thời gian đang sống.ช่วงเวลาที่มีชีวิตอยู่selama hidupНа протяжении всей жизни.
- 살아 있는 동안.
ตลอดชีวิต, ตลอดทั้งชีวิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตลอด, ตลอดเวลา, เสมอ, สม่ำเสมอ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
always
いつも。つねに【常に】
toujours, à chaque fois que, constamment, d'habitude, habituellement
siempre, constantemente, todo el tiempo
دائما
үргэлж
luôn
ตลอด, ตลอดเวลา, เสมอ, สม่ำเสมอ
selalu, senantiasa
вечно; всегда; постоянно
- Invariably, all the time.いつも変わらずにずっと。Toujours, n'importe quand, sans changement.Siempre e invariablemente. دائما بدون تغييرхэзээд өөрчлөгдөшгүй туж.Lúc nào cũng không thay đổi mà luôn luôn.สม่ำเสมอโดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงเลยtanpa perubahan kapan saja selaluНикогда не меняясь, всё время.
- 언제나 변함이 없이 항상.
ตลอด, ตลอดไป, เสมอ, สม่ำเสมอ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
always
いつも。つねに【常に】
toujours, constamment, sans cesse, invariablement, ordinairement, normalement, habituellement, d'ordinaire, d'habitude
siempre, constantemente, normalmente, por lo general
دائما
дандаа, ямагт, үргэлж
luôn luôn, lúc nào cũng, liên tục
ตลอด, ตลอดไป, เสมอ, สม่ำเสมอ
senantiasa, selalu
всё время; постоянно; всегда; неизменно; по-прежнему
- Invariably all the time.いつも変わらずにずっと。Toujours, sans changement, sans cesse.Siempre e invariablemente. باستمرار وبدون تغيّرүргэлж хувирашгүй.Luôn luôn tiếp diễn không thay đổi.เสมอตลอดมาไม่มีเปลี่ยนแปลง kapan saja tak berubah, terus-menerusВо все времена без изменений, непрерывно.
- 언제나 변함없이 줄곧.
ตลอด, ต่อเนื่อง, ไม่หยุด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
throughout
じゅう【中】
tout le, toute la, tout le long de, tout au long de
todo el tiempo, siempre, desde el principio hasta el fin, continuamente
طوال
... турш, ... жин
suốt, trong suốt
ตลอด, ต่อเนื่อง, ไม่หยุด
selama
постоянно
- Continuously from beginning to end.最初から最後まで続けて。En continu, du début jusqu'à la fin.Desde el comienzo hasta el final, sin interrupción. مستمر من البداية إلى النهايةэхнээс нь эцэс хүртэл үргэлжлүүлэн.Liên tục từ đầu đến cuối.ต่อเนื่องตั้งแต่ต้นจนจบterus-menerus dari awal sampai akhirОт начала до конца, без перерыва.
- 처음부터 끝까지 계속해서.
Idiomตลอดทั้งปี, ตลอดเวลา
twelve months in one year
一年12ヵ月。通年
pendant un an, c'est-à-dire, pendant 12 mois
doce meses de un año
нэг жил, арван хоёр сар
một năm mười hai tháng
(ป.ต.)หนึ่งปีสิบสองเดือน ; ตลอดทั้งปี, ตลอดเวลา
Двенадцать месяцев в году
- Throughout the whole year, or always.一年中。いつも。Pendant toute une année. Toujours.Todo un año. Siempre.طوال السنة، دائماнэг жилийн турш. үргэлж.Suốt một năm. Luôn luôn.ตลอดทั้งปี เสมอ ๆsepanjang tahun, selaluцелый год, круглый год. Постоянно.
- 일 년 내내. 항상.
ตลอดทั้งวัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
everyday
ぜんじつ【全日】
todos los días
كلّ يوم
бүх, өдөр, өдөр бүр
mọi ngày, hàng ngày
ตลอดทั้งวัน
seluruh hari, semua hari
все дни
- All days.すべての日。Tous les jours.Todos los días.كلّ يومбүх өдрүүд.Tất cả các ngày. ทุกวันseluruh hariПолностью все дни.
- 모든 날.
ตลอด, ทั้ง, อย่างสม่ำเสมอ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
whole; full
まるまる
(adv.) tout(e) un(e), tout(e) le(la)
enteramente, por completo, completamente
كاملاً
бүтэн, бүхэл бүтэн
suốt, hết, cả
ตลอด, ทั้ง, อย่างสม่ำเสมอ
sepanjang
непрерывно; напролёт
- All of the time that is taken to do something.何かをする時にかかる時間がそっくりそのまま。Exactement le temps qui était nécessaire pour faire une chose.Haciendo uso completo del tiempo que se tarda habitualmente para realizar una determinada tarea. كل الأوقات التي تستغرق للقيام بأمر ماямар нэг зүйлийг хийж гүйцэтгэхдээ зөвхөн түүнд төлөвлөсөн хугацааг л ашиглахTất cả khoảng thời gian bị tiêu tốn khi làm việc gì đó.เวลาที่ใช้ในการทำงานสิ่งใดทั้งหมดอย่างเดิม semua waktu yang diperlukan untuk mengerjakan sesuatu(в кор. яз. является наречием) Всё время, необходимое для выполнения какого-либо дела.
- 어떤 일을 하는 데 걸리는 시간이 모두 그대로.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
whole; full
まる
(adv.) tout(e) un(e), tout(e) le(la)
enteramente, por completo, completamente
كاملاً
бүтэн, бүхэл бүтэн
hết, suốt, cả
ตลอด, ทั้ง, อย่างสม่ำเสมอ
seluruh (waktu)
без перерывов; полностью
- All of the time that is taken to do something.何かをする時にかかる時間がそっくりそのまま。Exactement le temps qui était nécessaire pour faire une chose.Haciendo uso completo del tiempo que se tarda habitualmente en realizar una determinada tarea. كل الأوقات التي تستغرق للقيام بأمر ماямар нэг зүйл хийхдээ зөвхөн төлөвлөсөн хугацаагаа л ашиглахTất cả khoảng thời gian bị tiêu tốn khi làm việc nào đó.เวลาที่ใช้ในการทำงานสิ่งใดทั้งหมดอย่างเดิม semua waktu yang diperlukan untuk melakukan suatu pekerjaanВремя, полностью необходимое для исполнения какого-либо дела.
- 어떤 일을 하는 데 걸리는 시간이 모두 그대로.
ตลอด, ทั้ง..., เรื่อยมา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
throughout
しじゅう【始終】
toujours, constamment, de façon ininterrompue, en continu
todo el tiempo, siempre, desde el principio hasta el fin, continuamente
طوال
турш, тувт, -жин, байнга
suốt, trong suốt
ตลอด, ทั้ง..., เรื่อยมา
terus-menerus, terus-terusan, tiada putusnya, tiada hentinya, bersinambungan
неотступно; беспрерывно
- Continuously from beginning to end.最初から最後まで続けて。En continu, du début jusqu'à la fin.Desde el comienzo hasta el final, sin interrupción. مستمر من البداية إلى النهايةэхнээсээ эцэс хүртэл үргэлжлэн.Liên tục từ đầu đến cuối.อย่างต่อเนื่องตั้งแต่ต้นจนจบterus-menerus sejak awal sampai akhirС начала до конца, постоянно.
- 처음부터 끝까지 계속해서.
ตลอดปี, ต่อเนื่องทั้งปี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being all year around; being year-round
ねんじゅう・ねんちゅう【年中】
(n.) toute l'année, tout le temps, toujours
todo el año
طوال السنة
нэг жилийн турш
suốt năm
ตลอดปี, ต่อเนื่องทั้งปี
setahun
круглый год
- A state of taking place throughout the year. 一年間ずっと。Durant toute l'année.Durante todo el año.طوال السنةнэг жилийн турш үргэлжлэн. Liên tục trong một năm.ตลอดทั้งปี terus-menerus dalam satu tahunПостоянно на протяжении одного года.
- 한 해 동안 계속.
ตลอดปี, ทั้งปี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตลอด, รวด, ซ้ำไปซ้ำมา, พร่ำเพรื่อ, ซ้ำซาก, ซ้ำ ๆ ซาก ๆ, ซ้ำ ๆ, ซ้ำแล้วซ้ำเล่า, ครั้งแล้วครั้งเล่า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
successively; at a stretch; in a row
ずっと。つづけて【続けて】
d'affilée, de suite, sans interruption, en continu, sans arrêt, sans discontinuer, continuellement
continuamente, sin cesar, siempre, de principio a fin
متتال
дараалан, удаа дараа
liên tiếp, suốt
ตลอด, รวด, ซ้ำไปซ้ำมา, พร่ำเพรื่อ, ซ้ำซาก, ซ้ำ ๆ ซาก ๆ, ซ้ำ ๆ, ซ้ำแล้วซ้ำเล่า, ครั้งแล้วครั้งเล่า
terus-menerus, tanpa henti, sambung-menyambung, berurutan
- Continuously one after another.次々と続けて。Successivement, coup sur coup.Continuamente, sin cesar. الواحد تلو الآخرар араасаа үргэлжлэн.Tiếp nối liên tục.ต่อเนื่องซ้ำไปซ้ำมาbersambung terus-menerusБеспрерывно, постоянно.
- 잇달아 계속해서.
ตลอดฤดูหนาว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
during the winter
ふゆじゅう【冬中】
(adv.) tout l'hiver
todo el invierno
لمدة فصل الشتاء
өвөлжин, өвөлжингөө
suốt mùa đông
ตลอดฤดูหนาว
sepanjang musim dingin
всю зиму
- All through the winter.冬の間ずっと。Durant toute la période de l'hiver.Durante toda la estación invernal. طوال فترة الشتاء өвлийн турш.Trong suốt mùa đông.ตลอดช่วงฤดูหนาวsepanjang musim dinginНепрерывно, постоянно в течение зимы.
- 겨울 동안 내내.
ตลอดวัน, ทั้งวัน, ตลอดทั้งวัน, ตลอดเช้าถึงเย็น
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
all day long
しゅうじつ【終日】
toute la journée, tout le jour, tout au long de la journée
durante todo el día
طول اليوم ، طوال النهار
өдөржин, өдрийн турш
suốt cả ngày
ตลอดวัน, ทั้งวัน, ตลอดทั้งวัน, ตลอดเช้าถึงเย็น
seharian penuh, sepanjang hari
целый день
- Continuously from morning till evening.朝から晩まで、ずっと。Durant toute la période allant du matin au soir.Durante todo el tiempo, desde la mañana hasta la noche. طول المدّة من الصباح حتى المساءөглөөнөөс орой хүртэл байнга.Suốt từ sáng sớm đến tối. ตลอดตั้งแต่เช้าถึงเย็นsepanjang dari pagi hingga malam Без перерыва, с утра до вечера.
- 아침부터 저녁까지 내내.
ตลอดวัน, ทั้งวัน, เต็มวัน, ตลอดเช้าถึงเย็น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the entire day
しゅうじつ【終日】
toute la journée
todo el día
طول اليوم ، طوال النهار
өдөржин
cả ngày
ตลอดวัน, ทั้งวัน, เต็มวัน, ตลอดเช้าถึงเย็น
seharian penuh, sepanjang hari
весь день
- The time from morning till evening.朝から晩までの間。Du matin au soir.Todo el tiempo, desde la mañana hasta la noche.مدّة من الصباح حتى المساءөглөөнөөс орой хүртэлх хугацаа.Trong khoảng từ sáng sớm đến tối. ช่วงระหว่างตั้งแต่เช้าถึงเย็นsepanjang hari sejak pagi hingga malamВремя с утра до вечера.
- 아침부터 저녁까지의 동안.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
all day long
しゅうじつ【終日】
toute la journée
durante todo el día
طوال اليوم
өдөржингөө
suốt ngày, cả ngày
ตลอดวัน, ทั้งวัน, เต็มวัน, ตลอดเช้าถึงเย็น
seharian penuh, sepanjang hari
целый день
- Continuously from morning till evening.朝から晩まで、ずっと。Durant toute la période allant du matin au soir.Durante todo el tiempo, desde la mañana hasta la noche. طوال اليوم من الصباح حتى المساءөглөөнөөс орой хүртэл өдрийн турш.Suốt từ sáng sớm đến tối. ตลอดตั้งแต่เช้าถึงเย็นsepanjang hari sejak pagi hingga malamПолный день с утра до вечера.
- 아침부터 저녁까지 내내.
ตลอดเช้า, ทั้งเช้า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
Idiomตลอดเวลา
when it rains and when it snows
雨が降ろうと雪が降ろうと
qu'il pleuve, qu'il neige
llueva o nieve
مهما كانت الظروف
бороотой ч, цастай ч
dù nắng hay mưa
(ป.ต.)ไม่ว่าฝนจะตกหรือหิมะจะตก ; ตลอดเวลา
biar panas biar hujan
(досл.) хоть дождь идёт, хоть снег идёт; и в дождь, и в слякоть
- Always; all the time.いつも。常に。Toujours. Par tous les temps.Siempre. Todo el tiempo.دائماүргэлж, хэзээ ч байсан.Luôn luôn. Bất cứ lúc nào.สม่ำเสมอselalu, kapan sajaВсегда. В любое время.
- 항상. 언제나.
when one is asleep and awake
寝ても覚めても。明けても暮れても
toujours, que l'on dorme ou que l'on soit réveillé
cuando esté dormido o despierto
حتى مستيقظ أو نائم
өдөр шөнөгүй
(dù ngủ hay thức) ngày đêm
(ป.ต.)ไม่ว่าจะนอนหรือจะตื่น ; ตลอดเวลา
(досл.) во сне или в бодрствовании
- Always, whenever one is asleep or awake.眠っている時も覚めている時もいつも。Lorsque l'on dort ou lorsque l'on est éveillé, en permanence.Siempre que está dormido o despierto.دائمًا عند الاستيقاظ أو النومунтаж байхад ч сэрүүн байхад ч үргэлж.Luôn luôn kể cả trong lúc đang ngủ hay trong lúc đang thức.อยู่เสมอไม่ว่าจะนอนหรือจะตื่นนอนก็ตามkapan saja baik saat tidur maupun di saat terbangunВсегда, и во время сна, и во время бодрствования.
- 잠들어 있을 때나 깨어 있을 때나 늘.
ตลอดเวลา, ตลอดมา, แต่ไหนแต่ไรมา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ตลอดเวลา, ต่อเนื่อง, เป็นนิตย์, เนือง, เนือง ๆ, ทุกเวลา, ตลอดไป, เสมอไป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
always; all the time
じょうじ【常時】
(n.) toujours, constant, permanent, en permanence, constamment, sans cesse
permanencia
دوام
байнга, дандаа, үргэлж, өдөр тутам
luôn luôn, lúc nào cũng
ตลอดเวลา, ต่อเนื่อง, เป็นนิตย์, เนือง, เนือง ๆ, ทุกเวลา, ตลอดไป, เสมอไป
selalu, senantiasa
Всегда
- A state of always being. 日常的にいつも。Tout le temps.Duración firme y continua.الفترة الدائمة عادةөдөр тутам үргэлж.Liên tục một cách thường nhật. สม่ำเสมอเป็นประจำterus-menerus secara rutin обычно.
- 일상적으로 늘.
ตลอดเวลา, เสมอ
regardless of dying or living
死んでいても生きていても。何が何でも
lorsqu'on est à la fois mort et en vie
vida o muerte
رغم الحياة أو الموت
үхсэн ч сэхсэн ч
dù chết hay sống
(ป.ต.)ไม่ว่าจะเป็นหรือตาย ; ตลอดเวลา, เสมอ
senantiasa, selalu
- In any case; always.どんなことがあっても。いつも。Dans tous les cas possibles. Toujours.En todos los casos. Siempre.على أي حال. دائمًاямар ч тохиолдолд, хэзээд.Dù trong bất cứ hoàn cảnh nào. Bất cứ lúc nào.ไม่ว่าสถานการณ์ใดๆก็ตาม ตลอดเวลาkapan saja, di setiap kesempatanКакая бы ситуация не была; всегда.
- 어떤 경우라도. 언제나.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ตลอดเวลา, เสมอ, เป็นประจำ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
the whole time
いつも
siempre, todo el tiempo, constantemente
үргэлж, дандаа, байнга
luôn luôn, lúc nào cũng
ตลอดเวลา, เสมอ, เป็นประจำ
selalu
всегда
- Always or all the time.いつも、または常に。Toujours ou constamment.Siempre, o constantemente. دائما أو على الدوامхэзээд мөн үргэлж.Lúc nào cũng hoặc luôn luôn.ตลอดเวลา หรือเสมอselamanyaВ любое время или постоянно.
- 언제나 또는 항상.
ตลอดเวลา, เสมอ, เมื่อใดก็ตาม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
always; all the time; at all times
いつも。つねに【常に】。じょうじ【常時】
habituellement, ordinairement
siempre, todo el tiempo, en todo momento
دائما، على الدوام
үргэлж, дандаа, байнга
luôn, thường
ตลอดเวลา, เสมอ, เมื่อใดก็ตาม
selalu, setiap kali, setiap waktu
постоянно; как всегда
- Always in the same state. いつでも変わることなく同じように。Toujours dans le même état.Siempre en el mismo estado.على نفس الحال ودائماхэзээд ижил байдлаар.Lúc nào cũng ở trạng thái giống hệt. เมื่อใดก็ตามโดยเป็นสภาพเหมือนเดิมkapan pun dalam kondisi yang samaБез изменений, всегда в одном и том же состоянии.
- 똑같은 상태로 언제나.
Idiomตลอดเวลา, ไม่ว่าจะตอนไหนก็ตาม
regardless of when one is sitting or when one is standing
座っても立っても。寝ても覚めても
Que l’on soit debout ou assis
sentado o parado
dù ngồi hay đứng
(ป.ต.)ไม่ว่าจะนั่งหรือจะยืน ; ตลอดเวลา, ไม่ว่าจะตอนไหนก็ตาม
всегда
- Always, or in whatever situation.いつも。常に。どの状況でも。Toujours, en tout temps. Dans toutes les situations possibles.Como siempre. En toda situación.دائما، في أيّة حالةүргэлж. ямар ч нөхцөлд.Luôn luôn bất cứ khi nào. Dù trong tình huống nào...ตลอดเวลา ไม่ว่าในสถานการณ์ใด ๆ ก็ตามkapanpun, dalam kondisi apapunКогда бы то ни было. В любой ситуации.
- 늘 언제나. 어떤 상황에서나.
ตลอดไป, ตลอดกาล, ชั่วนิรันดร์, ชั่วกาลนิรันดร์, ไม่รู้จบ, ไม่สิ้นสุด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
forever; permanently; eternally
えいえんに【永遠に】。えいきゅうに【永久に】。いつまでも。とわに【永久に】
éternellement, pour toujours
eternamente, perpetuamente
إلى أبداً
үүрд, бүрмөсөн, бүр
mãi mãi, vĩnh viễn
ตลอดไป, ตลอดกาล, ชั่วนิรันดร์, ชั่วกาลนิรันดร์, ไม่รู้จบ, ไม่สิ้นสุด
selamanya
навсегда; вовеки
- For ever and ever.永遠にいつまでも。À tout jamais.Para siempre. دائماً و على طولүүрд мөнх, хэзээд.Mãi cho tới bất cứ khi nào. ตลอดกาลไม่ว่าเมื่อใดก็ตามselalu sampai kapanpunДо конца света, всегда.
- 영원히 언제까지나.
ตุลาคม, เดือนตุลาคม, เดือนสิบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
October
じゅうがつ【十月】
octobre
octubre
شهر أكتوبر
аравдугаар сар, арван сар, хөтүү сар
tháng mười
ตุลาคม, เดือนตุลาคม, เดือนสิบ
Oktober
октябрь
- The tenth month among the twelve months of a year.1年12ケ月の中で10番目の月。Dixième des douze mois de l'année.Décimo mes de los doce meses del año.الشهر العاشر من شهور السنةнэг жилийн арван хоёр сарын арав дахь сар.Tháng thứ mười trong số một năm mười hai tháng.เดือนลำดับที่สิบเรียงจากจำนวนเดือนสิบสองเดือนในหนึ่งปีbulan kesepuluh dari dua belas bulan dalam setahunДесятый месяц из двенадцати месяцев в году.
- 일 년 열두 달 중 열 번째 달.
ตลาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
market
いちば【市場】。マーケット
marché
mercado
سوق
зах
chợ
ตลาด
pasar
базар; рынок
- A place for selling and buying a variety of products. 色々な商品を売買する所。Endroit où l'on achète et vend plusieurs produits.Lugar físico en que se venden y se compran diversos artículos. مكان تُشترى وتُباع فيه العديد من البضائعтөрөл бүрийн бараа худалдах буюу худалдан авах газар.Nơi mua bán nhiều loại hàng hóa.สถานที่สำหรับซื้อขายสินค้านานาชนิดtempat menjualbelikan bermacam-macam produk Место, где покупают и продают разные виды товаров.
- 여러 가지 상품을 사고파는 곳.
market
しじょう【市場】。マーケット
marché
mercado
зах зээл
thị trường
ตลาด
pasar
рынок
- The abstract space where products, goods, and service, etc., are traded. 商品・財貨・サービスなどの取引が行われる抽象的な領域。Champ abstrait où s'organise la transaction de produits, d'articles, de services, etc.Espacio abstracto en el que se ejecutan transacciones de mercancías, bienes, servicios, etc. منطقة محايدة للتعامل التجاري وتبادل البضائع والسلع والخدمات، وما إلى ذلكбараа бүтээгдэхүүн, үйлчилгээний арилжаа явагддаг талбар.Khu vực trừu tượng nơi mà các giao dịch về sản phẩm, hàng hóa, dịch vụ… được thực hiệnเขตการค้าที่เป็นนามธรรม ซึ่งมีการทำธุรกรรมทางการเงิน ซื้อขายสินค้าหรือมีการให้บริการเกิดขึ้นlingkup abstrak terjadinya transaksi seperti produk, komoditas, pelayanan, dsb Абстрактная сфера (область), где проводится торговый обмен товарами, имуществом, услугами и т.п.
- 상품, 재화, 서비스 등의 거래가 이루어지는 추상적인 영역.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
market
いち【市】。いちば【市場・市庭】
marché
mercado, feria
سوق
зах
chợ, chợ phiên
ตลาด
pasar
рынок; базар
- A place where a lot of people gather to buy and sell a variety of items.定期的に多くの人が集まって様々な物を売買する場所。Endroit où un grand nombre de gens se réunissent régulièrement pour acheter et vendre plusieurs sortes d'objets.Lugar donde compran y venden varios productos tras congregarse muchas personas periódicamente.مكان فيه يتجمّع ناس كثيرون بشكل دوريّ ويقومون ببيع أشياء كثيرة وشرائهاтогтмол олон хүн цуглаж, төрөл бүрийн барааг худалдан авч, зарж борлуулдаг газар. Nơi nhiều người tập trung định kì để mua bán các loại hàng hóa.สถานที่ที่ผู้คนรวมตัวกันจำนวนมากเป็นประจำแล้วซื้อขายสิ่งของหลาย ๆ ชนิด tempat banyak orang berkumpul dan menjualbelikan berbagai barangМесто, на котором в течение длительного периода времени собирается большое количество людей, которые продают и покупают различные товары.
- 정기적으로 많은 사람이 모여 여러 가지 물건을 사고파는 곳.
market
いちば【市場・市庭】。マーケット
marché
mercado
سوق
зах
thị trường
ตลาด
pasar
рынок; базар; ярмарка
- A place where a variety of products are sold and bought.様々な物を売買する場所。Endroit où l'on achète et vend plusieurs produits.Lugar donde se compran y se venden varias productos.مكان فيه تباع بضائع كثيرة وتشترىтөрөл бүрийн бараа бүтээгдэхүүнийг худалдан авч, зарж борлуулдаг газар.Nơi mua bán đủ loại sản phẩm.สถานที่ที่ซื้อขายสินค้าหลากหลายชนิด tempat menjualbelikan berbagai barangМесто, где покупают и продают различные вещи.
- 여러 가지 상품을 사고파는 곳.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
marketplace
いちば【市場】。マーケット
place du marché
mercado
مكان السوق
зах
chợ, ngôi chợ
ตลาด
pasar
рынок; базар
- A place where a market is set up for a lot people to buy and sell goods.多くの人が集まって品物を売買する市が立つ所。Endroit où se tient un marché où les gens affluent pour acheter et vendre des objets.Lugar donde se reúnen muchas personas para la compra y la venta de las mercancías.مكان فيه تقام سوقٌ حيث يتجمع فيه ناس كثيرون يبيعون أشياء ويشترونهاолон хүмүүс цуглан эд бараа худалдаж, худалдан авдаг зах нээгдэх газар.Nơi có chợ mà nhiều người tụ tập lại và mua bán hàng hóa.สถานที่ที่เปิดตลาดซึ่งคนจำนวนมากรวมตัวแล้วซื้อขายสิ่งของtempat di mana banyak orang berkumpul kemudian dan menjualbelikan barangБазарное место, где собираются люди, чтобы купить или продать что-либо.
- 많은 사람들이 모여 물건을 사고파는 장이 서는 곳.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
market
いち【市】。いちば【市場】
bazar
سوق
зах
chợ búa
ตลาด
pasar
- (old-fashioned) A marketplace.市場の古めかしい言い方。(vieilli) Marché.(ANTICUADO) Mercado.(تعبير قديم) سوق(эрт.) зээл.(cổ ngữ) Chợ.(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)ตลาด(dengan gaya bahasa tua) pasar(устар.) Рынок.
- (옛 말투로) 시장.
ตลาดกลางคืน, ตลาดโต้รุ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตลาดการค้า, ตลาดสินค้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ตลาดการเงิน
financial market
きんゆうしじょう【金融市場】
marché financier, marché des capitaux
mercado financiero
سوق مالية
мөнгөний зах зээл, санхүүгийн зах зээл
thị trường tài chính, thị trường tiền tệ
ตลาดการเงิน
pasar uang, pasar modal
финансовый рынок
- An abstract market in which financial activities take place according to the supply and demand of money.資金需給によって資金の取引が行われる、抽象的な意味の市場。Marché abstrait dans lequel se font des échanges de fonds en fonction de l'offre et la demande.Mercado abstracto en el que se realizan transacciones financieras en función de la oferta y la demanda de capitales. سوق غير ملموسة تتم فيها المعاملات المالية حسب العرض والطلب على الأموالхөрөнгө мөнгөний эрэлт хэрэгцээ ба нийлүүлэлтийг даган мөнгөний арилжаа явагдаж байдаг хийсвэр зах зээл.Thị trường trừu tượng với các giao dịch về vốn được thực hiện theo cung và cầu về vốn. ตลาดเชิงนามธรรมซึ่งดำเนินธุรกรรมเงินกองทุนตามอุปสงค์และอุปทานของเงินกองทุนpasar abstrak yang transaksi modalnya terwujud mengikuti kepemilikan dan pasokan danaАбстрактный рынок, на котором производятся операции с капиталом, согласно его наличию и поступлению.
- 자금의 수요와 공급에 따라 자금 거래가 이루어지는 추상적인 시장.
ตลาดขายของผิดกฎหมาย, ตลาดมืด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
black market
ブラックマーケット。やみいち【闇市】。やみしじょう【闇市場】
marché noir
mercardo negro, mercado clandestino
سوق سوداء
хар зах, нууц зах
thị trường ngầm, chợ đen
ตลาดขายของผิดกฎหมาย, ตลาดมืด
pasar gelap
чёрный рынок
- A market where goods are sold and bought, secretly and illegally.違法行為によって密かに商品の取り引きが行われる市場。Marché où les ventes et les achats se réalisent de manières illégales.Mercado en el que se compra y se vende clandestinamente de manera ilegal.السوق حيث تباع السلع واشترى سرا وبطريقة غير مشروعةхууль бусаар, нууцаар эд барааг зарж борлуулдаг зах.Thị trường bán và mua đồ vật một cách bí mật, bất hợp pháp.ตลาดที่ซื้อขายสิ่งของแบบลับ ๆ อย่างผิดกฎหมาย pasar yang menjual serta membeli benda secara ilegal dan diam-diamРынок, где осуществляется нелегальная купля и продажа товаров.
- 불법으로 몰래 물건을 사고파는 시장.
ตลาดขายตรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
direct outlet
ちょくばいてん【直売店】。ちょくばいしょ【直売所】
marché de vente directe
tienda de venta directa, establecimiento de venta directa
محل بيع مباشر
шууд арилжааны газар
chợ bán sản phẩm trực tiếp ( chợ nông sản, chợ thủy sản ...)
ตลาดขายตรง
pasar langsung
- A place where goods are directly sold to consumers by the producers without any broker in between. 中間販売業者を通さずに生産者が消費者に直接物品を販売する店。Lieu où les producteurs vendent directement leurs produits aux consommateurs sans intermédiaire.Lugar en donde los productores venden directamente a los consumidores sin pasar por un comerciante intermediario. مكان يبيع فيه الصانع منتجاته للمستهلك مباشرة بدون وسيطзуучлагчаар дамжуулалгүй үйлдвэрлэгч хэрэглэгчдэд барааг шууд зарж борлуулдаг газар.Nơi người sản xuất trực tiếp bán đồ vật cho người tiêu dùng, không qua thương nhân trung gian.ที่ที่ผู้ผลิตขายสิ่งของโดยตรงให้ผู้บริโภคโดยไม่ผ่านพ่อค้าแม่ค้าคนกลางtempat yang menjual barang secara langsung kepada konsumen tanpa melalui pedagang lain di tengahnyaМагазин, где товар продается его производителем непосредственно потребителю без посредника.
- 중간 상인을 거치지 않고 생산자가 소비자에게 직접 물건을 파는 곳.
ตลาดขายส่ง, ตลาดขายสินค้าราคาส่ง, ศูนย์รวมร้านค้าขายส่ง
ตลาดซื้อขายหุ้น, ตลาดซื้อขายพันธบัตร, ตลาดหลักทรัพย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
financial district
しょうけんがい【証券街】
quartier de la Bourse
mercado de valores
شارع المال والبورصة
үнэт цаасны газар
sàn giao dịch chứng khoán, sàn chứng khoán
ตลาดซื้อขายหุ้น, ตลาดซื้อขายพันธบัตร, ตลาดหลักทรัพย์
wilayah sekuritas, komunitas transaksi sekuritas
- An area or group of institutions where securities, stocks, etc., are traded.株式などの証券を取引する施設が集まっているところ。また、そのような社会。Endroit où se rassemblent de nombreux bureaux boursiers ; une telle société.Mercado de compra-venta de acciones.مكان يجمع فيها عددٌ من أسواق الأوراق المالية والأسهم، أو مجتمع مثل ذلكхувьцаа гэх мэт үнэт цаас арилждаг газар олноор бөөгнөрөн байрласан газар. мөн тийм нийгэм.Địa điểm nơi nhiều người tập trung lại ở đó để giao dịch chứng khoán như mua bán cổ phiếu v.v... Hoặc xã hội đó.สถานที่ที่ซื้อขายหลักทรัพย์ เช่น หุ้นหรือสิ่งอื่นมีอยู่รวมกันหลายที่ หรือสังคมที่มีลักษณะดังกล่าว tempat berkumpulknya beberapa tempat untuk melakukan transaksi sekuritas seperti saham dsb, atau komunitas yang demikianУлица или место, где расположено несколько бирж, на которых торгуют ценными бумагами и т.п. А также данное общество.
- 주식 등의 증권을 거래하는 장소가 여럿이 모여 있는 곳. 또는 그런 사회.
ตลาดต่างประเทศ, ตลาดระดับโลก, ตลาดสากล, ตลาดนานาชาติ
international market
こくさいしじょう【国際市場】
marché international
mercado internacional
سوق دولية
дэлхийн зах зээл
thương trường quốc tế
ตลาดต่างประเทศ, ตลาดระดับโลก, ตลาดสากล, ตลาดนานาชาติ
pasar internasional
мировой рынок; международный рынок
- A market relationship in which world citizens are the main agent of the economy and conflict with each other.世界の人々が経済主体となって対立し合う市場関係。Marché dans lequel s'affrontent les acteurs de l'économie du monde entier.Relación de mercado en la que compiten las gentes del mundo como actores económicos. علاقة سوقية تتنافس وتتصادم فيها دول العالم дэлхийн хүмүүс эдийн засгийн гол субъект болж хоорондоо өрсөлдөх зах зээлийн харилцаа. Quan hệ thị trường trong đó người các nước trở thành chủ thể của nền kinh tế và cạnh tranh lẫn nhau.ความสัมพันธ์ทางการตลาดที่บุคคลทั่วโลกขัดแย้งกัน โดยที่เป็นตัวแทนหลักทางเศรษฐกิจhubungan pasar yang masyarakat dunia sebagai subyek saling bertentanganПротивоположные рыночные отношения людей мира, ставших субьектами экономики.
- 세계인이 경제의 주체가 되어 서로 대립하는 시장 관계.