ถอน, ถอนเงิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถอนพิษ, แก้พิษ, ขจัดพิษ, ขับสารพิษ, ล้างสารพิษ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
detoxify
げどくする【解毒する】
désintoxiquer
desintoxicar
يزيل سمّا
хорыг тайлах, хордлого тайлах
giải độc
ถอนพิษ, แก้พิษ, ขจัดพิษ, ขับสารพิษ, ล้างสารพิษ
menawarkan racun, mendetoksifikasi
нейтрализовать; детоксифицировать
- To remove a toxic substance that has entered the body.体内に入った毒の作用を除く。Enlever les toxines entrées dans le corps.Eliminar sustancias tóxicas que hayan entrado en el cuerpo.يزيل سمّا دخل إلى الجسمбиенд орсон хорыг устгах.Làm mất đi chất độc xâm nhập vào trong cơ thể.ทำให้พิษที่เข้าไปในร่างกายหมดไปmenghilangkan racun yang telah masuk ke dalam tubuh Нейтрализовать попавший в организм яд.
- 몸 안에 들어간 독을 없애다.
Idiomถอนราก
pull out the roots
根を絶つ
arracher la racine
arrancar la raíz
يستأصل جذرا
үндсийг таслах, устгах, үгүй хийх
nhổ tận gốc, triệt tận gốc, nhổ cả rễ
(ป.ต.)ถอนราก ; ถอนรากถอนโคน, ทำลายถึงต้นตอ
вырывать с корнем; искоренять; истреблять
- To remove a source that may be created or grow.生まれたり、育ったりできる根源を無くす。Faire disparaître quelque chose à la source.Eliminar la causa para crear o crecer.يُزيِل أساسا أو أصلا قد يحدث أو ينمو үүсч бий болох юмуу өсөж томрох үндэс суурийг үгүй хийх.Làm mất đi cái gốc có thể lớn lên hay sinh ra.ทำให้มูลเหตุที่สามารถเกิดขึ้นหรือเจริญเติบโตได้อีกหมดสิ้นไปmenghilangkan sumber yang bisa timbul atau tumbuhУничтожать основу возможного происхождения или роста.
- 생기거나 자랄 수 있는 근원을 없애다.
Idiomถอนรากถอนโคน, ทำลายถึงต้นตอ
pull out the roots
根を絶つ
arracher la racine
arrancar la raíz
يستأصل جذرا
үндсийг таслах, устгах, үгүй хийх
nhổ tận gốc, triệt tận gốc, nhổ cả rễ
(ป.ต.)ถอนราก ; ถอนรากถอนโคน, ทำลายถึงต้นตอ
вырывать с корнем; искоренять; истреблять
- To remove a source that may be created or grow.生まれたり、育ったりできる根源を無くす。Faire disparaître quelque chose à la source.Eliminar la causa para crear o crecer.يُزيِل أساسا أو أصلا قد يحدث أو ينمو үүсч бий болох юмуу өсөж томрох үндэс суурийг үгүй хийх.Làm mất đi cái gốc có thể lớn lên hay sinh ra.ทำให้มูลเหตุที่สามารถเกิดขึ้นหรือเจริญเติบโตได้อีกหมดสิ้นไปmenghilangkan sumber yang bisa timbul atau tumbuhУничтожать основу возможного происхождения или роста.
- 생기거나 자랄 수 있는 근원을 없애다.
ถอนรากเหง้า, ขจัดต้นเหตุ, ถอนรากถอนโคน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
eradicate; root out
ばっぽんそくげんする【抜本塞源する】
extirper des abus, éradiquer du mal
desarraigar
يقتلع
муугийн уг үндсийг таслах
diệt trừ tận gốc, nhổ tận gốc, trừ khử sạch
ถอนรากเหง้า, ขจัดต้นเหตุ, ถอนรากถอนโคน
membasmi, memberantas, menanggulangi
вырывать с корнем; искоренять; уничтожать; ликвидировать
- To completely remove the underlying causes of something bad so as to keep it from occurring again.よくない物事の根本の原因を完全に取り除いて、その事が再び起こらないようにする。Arracher et faire disparaître complètement les racines d’une chose mauvaise pour éviter qu’elle ne se reproduise.Eliminar totalmente la causa fundamental de algún vicio o hacer que no llegue a ocurrir de nuevo. يستأصل السبب الأساسي للعمل غير الجيد ولا يحدثه مرة ثانيةсайн бус зүйлийн уг үндсийг таслан ахин бий болохооргүй болгох.Trừ khử hoàn toàn nguyên nhân căn bản của việc không tốt và làm cho việc đó không xảy ra nữa.ขจัดสาเหตุหลักของเรื่องไม่ดีให้หมดไปแล้วทำให้ไม่ให้เกิดเรื่องดังกล่าวขึ้นอีกครั้งmenghilangkan penyebab utama dari sesuatu yang buruk dan mencegah agar tidak muncul atau terjadi kembaliПолностью устранять основную причину чего-либо отрицательного и затем предотвращать его повторное проявление.
- 좋지 않은 일의 근본 원인을 완전히 없애 다시 그러한 일이 생기지 않게 하다.
Idiomถอนสติ
pull out someone's mind
精神を抜く。頭がぼんやりする
ôter l'esprit de quelqu'un
arrancar la mente
يُطيِّر العقل
ухаан жолоогүй болгох
chóng mày chóng mặt
(ป.ต.)ถอนสติ ; งงงวย, งวยงง, ไม่มีสติ, ขาดสติ
- To puzzle someone's mind.精神をぼんやりさせる。Faire perdre contenance à quelqu'un.Hacer que tenga la mente desconcertada.يُلغز عقلَ شخص ماухаан самгардуулах.Làm cho tinh thần bấn loạn.ทำให้สติงงงวยmembuat kesadaran kacau atau hilangПриводить в очень растерянное состояние.
- 정신을 얼떨떨하게 만들다.
ถอนหญ้า, ถอนวัชพืช
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
weed
くさとりする【草取りする】。くさかりする【草刈りする】。くさむしりする【草むしりする】
désherber, extirper, sarcler
desherbar, desyerbar, escardar
يحرّر حقلا من الأعشاب الضارّة
хогийн ургамал түүх, зэрлэг ургамал зулгаах
làm cỏ, diệt cỏ, rẫy cỏ
ถอนหญ้า, ถอนวัชพืช
menyiangi, merumputi
полоть; пропалывать
- To root out weeds from farmland. 田畑の雑草を抜く。 Arracher les mauvaises herbes dans une rizière ou un champ.Arrancar las malas hierbas del sembrado.يزيل الأعشاب الضارّة في حقل أرز ومزرعةтариалангийн талбайн хогийн ургамлыг түүх.Nhổ cỏ dại ở đồng ruộng.ถอนวัชพืชในไร่นาmencabuti gulma di ladangВырывать, выдёргивать сорняки с поля.
- 논밭의 잡초를 뽑다.
ถอนหมั้น, ยกเลิกการหมั้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถอนหายใจ, ถอนหายใจยาว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomถอนหายใจยาว, ถอนหายใจเฮือกใหญ่
in the manner of[as if] making land sink
地面がへこむほど
jusqu’à ce que le sol s'enfonce
hasta que se hunda la tierra
على نحو يجعل الأرض تسقط
(хадмал орч.) газар хөмөртөл
thở dài thườn thượt
(ป.ต.)จนผืนดินจะยุบหาย ; ถอนหายใจยาว, ถอนหายใจเฮือกใหญ่
глубоко; сильно
- The manner of drawing a very deep and loud sigh.ため息をつく時、非常に大きくて深く。Soupirer fortement ou très profondément.Dar un respiro muy profundo y fuerte.بصورة عميقة وكبيرة عند التنفس маш гүнзгий хүчтэй санаа алдах.Rất sâu và lớn khi thở dài.ถอนหายใจอย่างลึกและยาวมาก(menarik nafas) sangat dalam dan kuatОчень глубоко и громко (при вздыхании).
- 한숨을 쉴 때 몹시 깊고 크게.
ถอนหายใจยาว, หอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
gasp; pant
haleter, être à bout de souffle, être essoufflé
resollar, resoplar
ينهج
уртаар амьсгалах, уртаар санаа алдах
thở sâu
ถอนหายใจยาว, หอบ
bernapas dalam-dalam
- To breathe in and out a large amount of air in one breath.大きく息をする。Souffler d'un coup après avoir retenu son souffle.Respirar entrecortadamenteيجمع النفس في آن واحد ليتنفّس مرة واحدة амьсгалаа хурааж уртаар гаргах буюу авах. Dồn hơi thở rồi thở ra trong một lượt. รวบรวมแล้วถอนหายใจออกมาในคราวเดียวmengumpulkan dan menarik napas sekaligusЗадержав дыхание, выдохнуть за раз.
- 숨을 한꺼번에 모아서 쉬다.
ถอนเงิน, จ่ายเงินออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถอน, เพิกถอน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถอน, เพิกถอน, ยกเลิก, เลิกล้ม, ล้มเลิก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
withdraw
てっかいする【撤回する】
retirer, rétracter
revocar, retirar
يسترجع، يلغي
буцаах
thu hồi, rút lại
ถอน, เพิกถอน, ยกเลิก, เลิกล้ม, ล้มเลิก
menarik kembali, membatalkan
отменять; ликвидировать
- To revoke or cancel something that was submitted or argued.すでに提出したものや主張したものなどを取り戻したり取り消す。Enlever ou révoquer ce qui a déjà été déposé ou affirmé. Anular o cancelar una concesión o una postura ya presentada.يسترجع أو يلغي ما قد قدّم أو ادّعىнэгэнт өгсөн зүйл болон шаардаж нэхэмжилж байсан зүйлээ буцаан авах болон цуцлах.Hủy bỏ hay thu lại điều đã chủ trương hay điều đã đề xuất.ยกเลิกหรือหยุดสิ่งที่ได้ยืนยันข้อเสนอหรือส่งไปก่อนหน้านี้อีกครั้งmenarik kembali atau membatalkan sesuatu yang sudah diserahkan atau dinyatakanОбратно брать то, чтобы было предъявлено или выдвинуто, или аннулировать.
- 이미 제출했던 것이나 주장했던 것을 다시 거두어들이거나 취소하다.
Proverbsถือบังเหียน, กุมบังเหียน
take down even a flying bird
飛ぶ鳥を落とす勢い
abattre même l'oiseau en vol
capaz de hacer caer hasta el pájaro que vuela
نفوذه عظيم حتى يسقط طائرا في الهواء
(хадмал орч.) нисч байгаа шувууг ч унагаах
(Làm rớt cả chim đang bay)
(ป.ต.)แม้ว่าจะเป็นนกกำลังบินก็ยังทำให้ร่วงตกลงมาได้ ; ถือบังเหียน, กุมบังเหียน
(досл.) иметь возможность поймать птицу на лету
- For one's power or influence to be very strong.権力や影響力が非常に大きい。(Pouvoir ou influence) Très grand.Tener una gran poder e influencia.السلطات أو النفوذ عظيم جداэрх мэдэл, хүч нөлөө маш их болохыг илэрхийлсэн үг.Cách nói biểu hiện rằng quyền lực hay sức ảnh hưởng rất lớn.มีอำนาจหรืออิทธิพลมากkekuasaan atau pengaruh sangat besar Владеть очень большой властью или влиянием.
- 권력이나 영향력이 매우 크다.
Idiomถือบทบาท
take a part
一役買う。片棒を担う。一翼を担う。一口乗る
prendre une part
levantar una porción
يشارك في حصة واحدة كبيرة
хувь эзлэх
vào một phần
(ป.ต.)ถือบทบาท; มีบทบาท
- To take care of a certain portion of a task.ある仕事の中で、一定の役割を引き受ける。Expression indiquant le fait de prendre en charge une certaine partie de quelque chose.Llevarse una parte determinada de un trabajo.يأخذ حصة محددة في عمل ماямар нэгэн ажлын тодорхой хувийг эзлэх.Đảm nhận và có phần nhất định ở công việc nào đó.ได้รับและมีบทบาทที่กำหนดในเรื่องใดๆmendapat peran tertentu dalam suatu halПолучать определённую долю в каком-либо деле.
- 어떤 일에서 일정한 몫을 맡아 가지다.
ถือ, พก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have; hold
もつ【持つ】。たずさえる【携える】
avoir, porter, tenir
tomar
يأخذ
авч тээж явах
mang, cầm
ถือ, พก
memiliki, mempunyai
взять; носить; иметь
- To carry or keep something, or hold it in one's hands.何かを手に握ったり、身に付けたりする。Tenir quelque chose dans ses mains ou le porter sur le corps.Asir algo con la mano o llevar algo en el cuerpo.يتمسك بشيء ما باليد أو يحمل معهямар нэг зүйлийг биедээ авч байх, гартаа барьж байх.Nắm trong tay hay có trên người cái gì đó.กำอะไรไว้ในมือหรือพกไว้ที่ตัวmenggenggam sesuatu di tangan atau memilikinya di badanВзять что-либо в руки или иметь при себе.
- 무엇을 손에 쥐거나 몸에 지니다.
ถ่อมตน, อ่อนน้อม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lower; bring down
さげる【下げる】。おとす【落とす
diminuer, baisser
bajar, empeorar, envilecer, decaer, recaer, deteriorar, desmejorar, agravar, degenerar
يُخفّض
бууруулах, багасгах
giảm xuống
ถ่อมตน, อ่อนน้อม
merendahkan
принижать себя
- To cause a level or quality to fall short of a standard.水準や質を基準に及ばないようにする。Faire en sorte que le niveau ou la qualité ne puisse pas atteindre un standard déterminé.Hacer que no alcance el nivel o la calidad a su criterio.يحط من مستوى الشيء أو نوعيته عن معيارماтүвшин ба чанарыг стандартад хүрч чадахгүй болгох. Làm cho tiêu chuẩn hay chất lượng không đạt chuẩn.ทำให้ระดับหรือคุณภาพไม่ได้มาตรฐาน bersikap rendah hati dengan sendirinya Вести себя скромно.
- 수준이나 질을 기준에 미치지 못하게 하다.
ถ่อมตัว, อ่อนน้อม, เรียบร้อย, สุภาพ, สงบเสงี่ยม, นอบน้อม, ไม่อวดดี, ไม่ถือตัว, อ่อนน้อมถ่อมตน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
humble; modest; unassuming
けんそんだ【謙遜だ】
modeste, humble, sans prétentions
modesto, humilde
متواضع
төлөв даруу, эелдэг номхон байх
khiêm tốn
ถ่อมตัว, อ่อนน้อม, เรียบร้อย, สุภาพ, สงบเสงี่ยม, นอบน้อม, ไม่อวดดี, ไม่ถือตัว, อ่อนน้อมถ่อมตน
rendah hati
скромный; уступчивый
- Taking an attitude of respecting others and playing down oneself.人を尊重して自分をへりくだる気持ちや態度がある。Qui a une attitude respectueuse des autres et fait preuve d’humilité.Que tiene la actitud o disposición suficiente como para actuar sin orgullo y respetar a los demás.من يمتلك سلوك يحترم به الآخرين ويرفع من قدرهم ويقلل من قدره أمامهمбусдыг хүндлэн өөрийгөө бусдаас доогуур тавих сэтгэл ба хандлагатай.Có tâm hồn hoặc thái độ tôn trọng người khác và hạ thấp bản thân. มีจิตใจหรือท่าทางที่อ่อนน้อมถ่อมตนและให้เกียรติผู้อื่นada hati atau sikap untuk menghormati orang lain dan merendahkan diri Такой, который склонен уважать других и не стремится выказывать свои достоинства.
- 남을 존중하고 자기를 낮추는 마음이나 태도가 있다.
ถ้อยคำ, คำพูด, วลี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
every single word
げんげん【言言】。ごご【語語】
chaque phrase, chaque vers, chaque paragraphe
cada palabra, cada párrafo
كلّ كلمة فرديّة
үг нэг бүр
từng lời từng tiếng
ถ้อยคำ, คำพูด, วลี
sepatah kata demi kata
каждое слово; каждая фраза
- Every single word that is spoken or written.一つ一つの言葉。Tous les mots, dits un à un.Cada frase que uno dice.كلّ كلمة واحدةхэлж ярьж буй бүх үгс.Từng lời từng lời một.คำพูดแต่ละคำ แต่ละคำsepatah kata demi kataВсякое слово, всякая фраза в отдельности.
- 말 한마디 한마디.
ถ้อยคำที่มีวาทะศิลป์, วาทะเด็ด, วาทะที่กินใจ, คำคม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
famous saying; wise saying; maxim
めいげん【名言】
maxime, sentence, parole mémorable, parole célèbre
proverbio, refrán, dicho
قول حكيم
алдартай үг
danh ngôn
ถ้อยคำที่มีวาทะศิลป์, วาทะเด็ด, วาทะที่กินใจ, คำคม
kata-kata bijak, perkataan terkenal
золотые слова; мудрое высказывание
- A saying that is well-known because it is true and wise.当を得た優れた内容で広く知られている言葉。Parole largement connue de par sa justesse et sa profondeur.Frase conocida ampliamente por su grandiosidad y lógica.قول مشهور بسبب منطقه وتميّزهзүйл нийцсэн, агуу тул өргөн дэлгэр тархсан үг. Lời nói hợp lý và tuyệt vời, được biết rộng rãi.คำพูดที่เป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางเพราะมีเหตุผลและยอดเยี่ยมperkataan yang dikenal luas karena sangat masuk di akal dan luar biasaЗнаменитое и известное высказывание.
- 이치에 맞고 훌륭하여 널리 알려진 말.
ถ้อยคำที่สละสลวย, สำนวนที่ไพเราะ, สำนวนโวหารไพเราะหู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rhetoric
びじれいく【美辞麗句】
mots fleuris, belles paroles
florido
تعبير مزوق
чимэг үг, тодотгосон үг
lời lẽ hoa mỹ
ถ้อยคำที่สละสลวย, สำนวนที่ไพเราะ, สำนวนโวหารไพเราะหู
bahasa indah, kata-kata indah
красноречивые выражения
- A phrase without a message, embellished to look good using florid language.中身はなく、美しい言葉でもっともらしく飾り立てた文句。Texte fallacieux qui n'est pas très consistant mais qui a été embelli par de jolis mots.Discurso o enunciado exornado de galas retóricas sin un contenido sustancial. التعبير الذي يتم تزيينه وتحسين أسلوبه ولكن محتواه فاضٍагуулга багатай уран гоё үгээр тийм гэмээр тодотгож чимэглэсэн илэрхийлэл, хэсэг. Những cụm từ không có nội dung gì nhiều nhưng lại được trau chuốt bằng lời đẹp đẽ. ถ้อยคำหรือสำนวนที่กล่าวออกมาอย่างไพเราะ โดยที่ไม่ค่อยมีเนื้อหาสำคัญrangkaian kata dengan ungkapan-ungkapan yang indah tanpa isi yang berarti Красивые слегка бессмысленные фразы.
- 내용은 별로 없이 아름다운 말로 그럴듯하게 꾸민 글귀.
ถ้อยคำแดกดัน, การพูดเสียดสี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
irony
アイロニー。ひにく【皮肉】。ぎゃくせつ【逆説】
ironie
ironía, causticidad, sarcasmo, burla, mordacidad, humor, reticencia, guasa, sorna, retintín, puya
سخرية
егөөдөл, ёжлол
sự mỉa mai, sự châm biếm
ถ้อยคำแดกดัน, การพูดเสียดสี
ironi
ирония
- In speech or writing, an act of speaking to the contrary to what is originally meant in a remark or text to increase the effect of the expression. 言葉や文章で、表現の効果を高めるために、元の意味と逆に言うこと。Dans un discours ou dans un texte, fait de dire le contraire de ce que l’on veut dire afin d’accroître son effet.En comunicación verbal o escrita, retórica que consiste en dar a entender lo contrario de lo que se dice y que se usa como un énfasis expresivo. قول عكس ما هو مقصود في الأساس من أجل زيادة تأثير التعبير في الكلام أو الكتابةүг яриа болон үг хэллэгийн үр нөлөөллийг дээшлүүлэхийн тулд үндсэн утгатай эсрэгцэх утгаар хэлдэг зүйл.Việc nói ngược lại với ý nghĩa vốn có để nâng hiệu quả biểu hiện trong lời nói hoặc bài viết. การที่พูดตรงกันข้ามกับความหมายเดิมเพื่อทำให้ประสิทธิภาพของการแสดงออกสูงขึ้นในทางคำพูดหรือข้อความhal berbicara berkebalikan dengan maksud sebenarnya untuk meninggikan efek ungkapan dalam perkataan atau tulisanВыражение чего-либо в обратном смысле тому, что на самом деле нужно высказать, для усиления данного выражения в речи или в письменной форме.
- 말이나 글에서 표현의 효과를 높이기 위하여 본래의 뜻과 반대로 말하는 것.
ถอย, ถดถอย, ถอยหลัง, ล่าถอย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be set back; retrogress; back away
こうたいする【後退する】
régresser, reculer
retroceso, recesión
يتراجع، يضعف
сулрах, доройтох, унах
thoái hóa, thụt lùi
ถอย, ถดถอย, ถอยหลัง, ล่าถอย
mundur, melemah, mengendur
регрессировать
- For a spirit to weaken without any further improvement.さらなる発展ができず、勢いが衰える。(Énergie) S'affaiblir sans pouvoir se développer.Debilitarse una energía sin fortalecerse más. تضعف طاقة ولا تتطور أكثرөшөө хөгжиж чадахгүй хүч сулрах.Không thể phát triển thêm và khí thế yếu đi.เรี่ยวแรงอ่อนลงโดยไม่สามารถพัฒนาไปได้อีกtidak lagi bisa berkembang dan semangatnya melemahЛишаться сил и возможности дальше прогрессировать.
- 더 발전하지 못하고 기운이 약해지다.
ถอย, ถอยหลัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถ้อยถากถาง, การเสียดสี, การแดกดัน, การถากถาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ถ้อยถากถาง, เสียดสี, แดกดัน, ถากถาง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถอย, ปลด, ปล่อย, สละ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
withdraw; retire; resign
しりぞく【退く】。いんたいする【引退する】
céder, quitter
retirarse, irse, dimitir, renunciar
يترك
болих, гарах
từ chức
ถอย, ปลด, ปล่อย, สละ
meletakkan jabatan, mengundurkan diri,
уходить; оставлять
- To give up what one is doing, or a place or position one is holding.やっていたこと、ついていた地位や役職などをやめる。Laisser un travail, une place ou un statut que l'on occupait.Abandonar el trabajo, puesto, cargo, etc., que desempeñaba.يترك عمله أو منصبه أو مكانهхийж байсан ажил болон албан тушаал, хэргэм зэргээ орхих.Từ bỏ công việc đang làm, vị trí hay địa vị đang nắm giữ...ปล่อยตำแหน่ง ที่ที่เคยครอบครองหรือสิ่งที่เคยทำ เป็นต้นmeletakkan pekerjaan, posisi atau kedudukan yang ditempati sekarangОставлять дело, место или пост.
- 하고 있던 일, 차지하고 있던 자리나 지위 등을 내놓다.
ถอยหลัง
step back[drop out] to the back
後ろへ退く
se retirer en arrière
dar paso atrás [salirse] por detrás
يتراجع
lui về sau
(ป.ต.)ถอยหลัง ; ยกเลิกตำแหน่ง
оставить дело; отойти от дел
- To resign from a position one is in charge of.受け持った職をやめる。Abandonner le poste occupé.Dejar el puesto que ocupa.يستقيل من منصبهхариуцаж байсан албан тушаалаас болих.Từ bỏ vị trí mà mình đảm nhận.ยกเลิกจากตำแหน่งที่ได้รับmengundurkan diri dari tugas yang diberikanУйти с занимаемой должности.
- 맡은 자리를 그만두다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
step backward; lag behind
こうたいする【後退する】
régresser. reculer, abaisser, baisser, décliner, décroître
declinar, mermar
يتخلّف
муудах, унах, доройтох
tụt hậu, thụt lùi
ถอยหลัง
mundur, jatuh
падать
- To be worse than the original state.本来の状態より劣ったり衰えたりする。Être inférieur ou se retarder par rapport à l'état d'origine.Disminuirse, menguarse algo, irse perdiendo parte de lo que antes se tenía. Atrasarse. يتأخر عن حالة أصلية أو يصبح أدنى منهاугийн байдлаасаа муудах буюу доройтох.Tụt lại hoặc không bằng trạng thái vốn có.ไม่ดีหรือด้อยกว่าสภาพเดิม lebih tidak baik atau tertinggal dibandingkan dengan keadaan awalnyaУхудшаться, падать по сравнению с изначальным показателем.
- 본래의 상태보다 못하거나 뒤떨어지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
step backward; lag behind
こうたいする【後退する】
régresser. reculer, abaisser, baisser, décliner, décroître
declinar, mermar
يتخلّف
доройтох, муудах
tụt hậu, thụt lùi
ถอยหลัง
mundur, jatuh
Падать
- To be worse than the original state.本来の状態より劣ったり衰えたりする。Être inférieur ou se retarder par rapport à l'état d'origine.Disminuirse, menguarse algo, irse perdiendo parte de lo que antes se tenía. Atrasarse. يتأخر عن حالة أصلية أو يصبح أدنى منهاугийн байдлаасаа муудах буюу доройтох.Tụt lại hoặc không bằng trạng thái vốn có.ไม่ดีหรือด้อยกว่าสภาพเดิม lebih tidak baik atau tertinggal dibandingkan dengan keadaan awalnyaухудшаться, падать по сравнению с изначальным показателем.
- 본래의 상태보다 못하거나 뒤떨어지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
step backward; lag behind
こうたいする【後退する】
régresser. reculer, abaisser, baisser, décliner, décroître
declinar, mermar
يتخلّف
муудах, унах, доройтох
tụt hậu, thụt lùi
ถอยหลัง
mundur, jatuh
Падать
- To be worse than the original state.本来の状態より劣ったり衰えたりする。Être inférieur ou se retarder par rapport à l'état d'origine.Disminuirse, menguarse algo, irse perdiendo parte de lo que antes se tenía. Atrasarse.يتأخر عن حالة أصلية أو يصبح أدنى منهاугийн байдлаасаа муудах буюу доройтох.Tụt lại hoặc không bằng với trạng thái vốn có. ไม่ดีหรือด้อยกว่าสภาพเดิมlebih tidak baik atau tertinggal dibandingkan dengan keadaan awalnyaухудшаться, падать по сравнению с изначальным показателем.
- 본래의 상태보다 못하거나 뒤떨어지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go back
しりぞく【退く】
reculer
alejarse de, retroceder
يتراجع
ухрах, хойшлох
lùi lại
ถอยหลัง
mundur
возвращать
- To move backwards from where one was.いた場所から後方へ下がる。Se déplacer de là où l'on se trouvait vers l'arrière.Volver hacia atrás desde donde estaba.يرجع إلى الخلف من مكانهбайсан газраасаа хойшоо шилжих.Lùi về sau từ chỗ đang ở.ย้ายไปด้านหลังจากที่ที่เคยอยู่bergerak ke belakang dari tempat semulaВозвращать обратно на прежнее место.
- 있던 자리에서 뒤로 옮기다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถอยหลัง, กระเถิบไปข้างหลัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
move back to sit
しりぞく【退く】。さがる【下がる】
s'asseoir en retrait, reculer d'un siège
retirar, alejar, apartar
ухарч суух
ngồi lùi lại
ถอยหลัง, กระเถิบไปข้างหลัง
mundur, bergeser ke belakang
пересаживаться
- To move back or step aside, and then sit there. いた場所を離れて後ろや横に移って座る。Reculer ou se déplacer à côté ou derrière la place où l'on était pour s'asseoir.Sentarse atrás o al lado del lugar donde se estaba.ينتقل من مكانه إلى الجانب أو إلى الوراء ثم يجلسсууж байсан газраасаа арагшаа буюу хажуу тийш холдож суух.Từ vị trí hiện tại ngồi lui về phía sau hay sang bên cạnh.ย้ายไปนั่งข้าง ๆ หรือข้างหลังที่ที่เคยอยู่ pindah duduk ke belakang atau ke samping dari tempat semulaПересесть с находившегося места назад или в сторону.
- 있던 자리에서 뒤나 옆으로 옮겨 앉다.
ถอยหลัง, กลับไปยืนข้างหลัง, ถอยกลับไปยืน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
step aside; step back; move back
しりぞく【退く】。たちさる【立ち去る】。さがる【下がる】
reculer, aller en arrière, se mettre en arrière, se retirer, se pousser
retroceder, quedar alejado de
يتراجع
ухрах, зайлах
đứng lùi lại
ถอยหลัง, กลับไปยืนข้างหลัง, ถอยกลับไปยืน
mundur
подвинуться
- To move one's body from where it was with backward stepsいた場所を後ずさりで離れて体を移す。Se déplacer à reculons de la place où l'on se trouvait, pour éviter quelque chose.Dar pasos hacia atrás para quedar alejado de donde estaba.يقف بجسمه خطوة إلى الوراء من مكانه لتفادي شيءбайсан байрнаасаа хойшоо алхан ухарч холдох.Từ chỗ vốn có, tránh và đứng lùi về sau.ยืนตัวโดยหลบหลีกจากที่ที่เคยอยู่ด้วยการเดินถอยหลังbergerak ke belakang dari tempat semulaОтойти назад со своей позиции и остановиться.
- 있던 자리에서 뒷걸음으로 피하여 몸을 서다.
ถอยหลัง, ก้าวถอย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
step aside; step back; move back
しりぞく【退く】。たちさる【立ち去る】。さがる【下がる】
reculer, aller en arrière, se mettre en arrière, se retirer, se pousser
retroceder, alejarse de
يتراجع، يرجع خطوة إلى الخلف
холдох, гарах, ухрах
lùi ra, lùi lại
ถอยหลัง, ก้าวถอย
mundur
отступать
- To move one's body from where it was with backward steps.いた場所を後ずさりで離れて体を移す。Se déplacer à reculons de la place où l'on se trouvait, pour éviter quelque chose.Dar pasos hacia atrás para alejarse desde donde estaba.ينقل جسمه من مكانه بخطوة إلى الوراء لتفادي شيءбайсан байрнаасаа хойшоо алхан ухарч зайлах.Từ chỗ vốn có, tránh và di chuyển người bằng bước lùi.โยกย้ายตัวโดยหลบหลีกจากที่ที่เคยอยู่ด้วยการเดินถอยหลังbergerak ke belakang dari tempat semulaОтступать назад со своей позиции или передвигать тело вбок.
- 있던 자리에서 뒷걸음으로 피하여 몸을 옮기다.
ถอยหลัง, ถอยหนี, หดหัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be discouraged; lose confidence
みがすくむ【身がすくむ】。ちいさくなる【小さくなる】
être découragé, être intimidé, être mal à l'aise
encogerse
يشعر بضئالته
атирах, жижгэрэх
rúm ró, run rẩy
ถอยหลัง, ถอยหนี, หดหัว
tertahan, ciut
быть подавленным
- To be dispirited by someone's strong energy. 相手の気勢に圧倒されて怯む。Se laisser intimider par l'énergie de son adversaire.Apocar el ánimo por la reprimenda del otro. يشعر بضئالة حجمه أمام خصمهбусдын сүр хүчинд дарагдан сүрдэх Ức chế bởi thái độ của người khác dẫn đến mất hết dũng khí và tự tin.ถูกกดดันด้วยพลังของฝ่ายตรงข้าม จึงไม่สามารถยืดพลังออกได้ tertekan oleh lawan sehingga tidak bersemangatБыть угнетённым чужой волей и не иметь возможности расправиться.
- 상대의 기에 눌려 기를 펴지 못하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be discouraged; lose confidence
みをすくめる【身をすくめる】。ちいさくなる【小さくなる】
être intimidé, être mal à l'aise
encogerse
يشعر بالضئالة
атирах, жижгэрэх
rúm ró, run rẩy
ถอยหลัง, ถอยหนี, หดหัว
berkecil hati, menciut
быть подавленным; быть угнетённым
- To be dispirited or downhearted by someone's strong energy. 相手の気勢に圧倒されて怯んだりしょげる。Se laisser intimider par l'énergie de son adversaire ou être découragé.Apocar el ánimo por la reprimenda del otro de modo que se queda desanimado. شعوره بالضئاله وصغر الشأن أمام خصمهбусдын сүр хүчинд дарагдан сүр сүлд унах. Bị ức chế bởi thái độ của người khác dẫn đến mất hết dũng khí và tự tin.ถูกกดดันด้วยพลังของฝ่ายตรงข้าม ทำให้พละกำลังชะลอลง หรือหมดหายไปsemangat berkurang sehingga tertekan oleh lawan Сломаться, подчинившись чужой воле, утратить волю.
- 상대의 기에 눌려 기가 꺾이거나 풀이 죽다.
ถอยหลัง, ถอยออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถอยหลัง, ย้ายไปที่อื่น, เคลื่อนย้าย, กลับไปที่อื่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
move back; step back
しりぞく【退く】。たちさる【立ち去る】。さがる【下がる】
reculer, aller en arrière, se retirer, se pousser
retirarse, alejarse, apartarse
يرجع
ухрах, холдож явах
lùi, rời
ถอยหลัง, ย้ายไปที่อื่น, เคลื่อนย้าย, กลับไปที่อื่น
mengundurkan diri, kembali, meninggalkan tempat
отходить; отступать
- To move back from where one is or move to another seat. いた場所を離れて後ろに行ったり、他の場所に移ったりする。Aller vers l'arrière de la place où l'on était ou se déplacer ailleurs.Moverse hacia atrás o hacia otro lado desde el lugar donde se estaba.يذهب من مكانه إلى الوراء أو ينتقل إلى مكان آخرбайгаа газраасаа хойшоо буюу хажуу тийшээ холдож явах.Từ vị trí hiện tại đi về sau hoặc chuyển sang chỗ khác.ย้ายไปยังที่อื่นหรือไปข้างหลังจากที่เคยอยู่pergi ke belakang dari tempat semula atau berpindah ke tempat lainОтходить назад, переходить в другое место.
- 있던 자리에서 뒤로 가거나 다른 자리로 옮겨 가다.
ถอยหลัง, เสื่อมถอย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
degenerate; move back
たいこうする【退行する】。たいかする【退化する】
régresser, être en décadence, être en déclin, dégénérer
regresión, degradación
يتراجع، ينحطّ
буурах, доройтох
tụt lùi, phát triển giật lùi
ถอยหลัง, เสื่อมถอย
mundur, merosot, menjadi degenerasi, menjadi regresi
регрессировать
- To return to the state before something was developed.発展する前の状態へ戻る。Retourner à un état moins évolué.Volver a la fase pre-desarrollo.يعود إلى وضع قبل التطوّرхөгжихийн өмнөх байдал руу буцах.Quay lại trạng thái trước khi phát triển.กลับสู่สภาพก่อนที่จะพัฒนาkembali ke kondisi sebelum berkembangВозвращаться в первоначальное, допрогрессное состояние.
- 발전하기 이전의 상태로 되돌아가다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be degenerated; be moved back
たいかする【退化する】。たいこうする【退行する】
régresser, être en décadence, être en déclin
degenerarse, retroceder
ينحطّ، يتراجع
ухрах, буурах, доройтох
bị thoái trào
ถอยหลัง, เสื่อมถอย
mundur, menurun
регрессировать; дегенерировать; ухудшаться
- For something to return to the state before its development.発展する前の状態へ戻るようになる。Retourner à un état moins évolué.Llegar a volver a la fase pre-desarrollo.يعود إلى الحالة قبل تطوّره مرّة أخرىхөгжсөнийхөө өмнөх байдал руу буцаж очих."Bị quay lại với trạng thái trước khi phát triển."กลับสู่สภาพก่อนที่จะพัฒนาmenjadi kembali ke keadaan sebelum berkembangВозвращаться в прежнее состояние до его развития.
- 발전하기 이전의 상태로 되돌아가게 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถือว่า, ถือว่าเป็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถือว่า, นับว่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be one's concern
しる【知る】
concerner
interesar, importar
мэдэх
liên quan, biết
ถือว่า, นับว่า
tahu, mengetahui
касаться
- To be involved or interested in something.ある事にかかわって参加したり関心を持ったりする。Participer à une affaire en y intervenant, ou s'y intéresser.Tener interés o participar relacionándose con una actividad.يشارك في عمل ما بسبب وجود علاقة به أو يهتم بالعملямар нэгэн ажил хэрэгт оролцох ба анхаарал тавих.Có quan tâm hoặc có quan hệ và tham gia vào việc nào đó.มีความสัมพันธ์กับเรื่องใด ๆ แล้วเข้าร่วมหรือมีความสนใจikut serta atau memiliki ketertarikan akan suatu peristiwaПроявлять интерес, участвуя или имея отношение к каком-либо делу.
- 어떤 일에 관계하여 참여하거나 관심을 가지다.
ถือว่านอกรีต, นับว่านอกรีต, เห็นว่านอกคอก, รับว่าคิดผิดแผก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
regard something as heresy; regard something as unorthodoxy
いたんしする【異端視する】
considérer comme hérétique, considérer comme hétérodoxe, considérer comme une secte
considerar como heterodoxia
يظنّه بِدعة
тэрсүүд гэж үзэх, буруу номтон гэж үзэх
xem như ngoại đạo
ถือว่านอกรีต, นับว่านอกรีต, เห็นว่านอกคอก, รับว่าคิดผิดแผก
menganggap tidak sah, menganggap sesat
считать ересью; признавать ересью
- To regard a certain idea, theory, religion, etc., as something that opposes authority or is against orthodoxy.ある思想、学説、宗教などを、権威に反発していることや正統から外れていることとみなす。Considérer une idée, une doctrine, une religion, etc., contraire à une autre qui fait autorité, comme non orthodoxe.Pensar que cierta idea, doctrina, religión, etc. se opone a la autoridad o a la ortodoxia.يرى فكرة ما، نظرية علمية ما أو دينا أنّه يعارض السلطة أو يخالف شرعيةямар нэгэн үзэл санаа, онол чиглэл, шашны эрх дархыг эсэргүүцсэн зүйл болон жинхэнэ эхтэй зөрчилдсөн зүйл хэмээн үздэг.Coi là cái phản kháng với quyền uy như tư tưởng, học thuật hay tôn giáo nào đó hoặc lệch lạc với chính thống. ถือศาสนา ความคิด หรือหลักวิชาการบางอย่าง เป็นต้นว่าเป็นสิ่งที่สวนทางกับประเพณีนิยมหรือต่อต้านต่ออำนาจmenganggap sesuatu sebagai yang melawan kekuasaan suatu ide, teori atau agama dsb atau menganggap sesuatu sebagai tentangan terhadap keberlakuanСчитать какие-либо утверждения, теорию и т.п. критикующими влиятельную философию, научную теорию и т.п., нарушающими традиционную доктрину.
- 어떤 사상, 학설이나 종교 등을 권위에 반항하는 것이나 정통에 어긋나는 것으로 여기다.
Proverbsถือว่าหมาบ้านไหนเห่า
ask 'whose dog is barking?'
どこの家の犬が吠えるやらだ
Dire que le chien de telle maison aboie
ladra el perro de alguna casa
хүний үгийг нохой хуцсаны төдий бодохгүй
(hỏi chó của nhà nào sủa)
(ป.ต.)ถือว่าหมาบ้านไหนเห่า ; สีซอให้ควายฟัง
tidak peduli
- An expression used to refer to the attitude of a person who does not listen to what others say.人の話に聞く耳を持たないという意味。Expression indiquant le fait d'agir comme si l'on n’avait pas entendu les propos de quelqu'un.Expresión que se usa cuando ni siquiera muestra la más mínima atención a lo que dice el otro.عبارة تدلّ على أنّه لا يسمع كلام شخص آخرхүний үгийг үл тоосон шинжтэй байгааг илэрхийлсэн үг.Lời nói rằng không thèm nghe lời của người khác.คำพูดที่ว่าไม่แม้กระทั่งจะทำท่าฟังคำพูดของคนอื่นberpura-pura mendengarkan perkataan orang pun tidakДаже не делать вид, что слушаешь кого-либо.
- 남의 말을 들은 체도 하지 않는다는 말.
ถือว่าเป็น, นับว่าเป็น, คิดว่าเป็น, พิจารณาว่าเป็น, เห็นว่าเป็น, จัดว่า, นัยว่า, ยอมรับว่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
acknowledge
みとめる【認める】
reconnaître, admettre
admitir, reconocer
يعترف
тооцох, хүлээн зөвшөөрөх
công nhận
ถือว่าเป็น, นับว่าเป็น, คิดว่าเป็น, พิจารณาว่าเป็น, เห็นว่าเป็น, จัดว่า, นัยว่า, ยอมรับว่า
mengakui
- To show recognition.認定してやる。Accorder la reconnaissance à quelqu'un ou quelque chose.Reconocer.يمنح الاعترافхүлээн зөвшөөрөх.Thừa nhận cho.ยอมรับให้mengakui Принимать; признавать.
- 인정하여 주다.
ถือว่าเป็นสิ่งเดียวกัน, มองว่าเป็นสิ่งเดียวกัน, พิจารณาว่าเป็นสิ่งเดียวกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be identified
どういつしされる【同一視される】
être assimilé, être identifié, s'assimiler, s'identifier
asimilarse
يعتبَر مماثلا لآخر
адил болох, ижилсэх
được xem là đồng nhất, được coi là đồng nhất, được đánh đồng
ถือว่าเป็นสิ่งเดียวกัน, มองว่าเป็นสิ่งเดียวกัน, พิจารณาว่าเป็นสิ่งเดียวกัน
disamakan, dianggap sama, persis
казаться одинаковым; приравниваться; отождествляться
- For two or more different things to be seen as the same thing.互いに違う二つ以上の対象が同じものとみなされる。(Deux ou plusieurs personnes ou choses différentes) Être considéré comme identique. Considerarse iguales dos cosas que son ajenas. يعتبَر شيئين مختلفين أو أكثر شيئا واحداхарилцан өөр хоёроос дээш зүйл нэг ижил зүйл болж харагдах.Hai đối tượng trở lên khác nhau được xem như những cái giống hệt nhau.เป้าหมายที่แตกต่างกันสองสิ่งขึ้นไป ถูกมองว่าเป็นสิ่งที่เหมือนกันdua objek atau lebih yang saling berbeda terlihat sama atau memiliki kesamaanРассматриваться как единое целое (о несхожих друг с другом объектах).
- 서로 다른 둘 이상의 대상이 똑같은 것으로 보이다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
identify
どういつしする【同一視する】
assimiler à, identifier à
asimilar
يعتبره مماثلا لآخر
адилтгах, ижилсүүлэх
xem là đồng nhất, coi là đồng nhất, đánh đồng
ถือว่าเป็นสิ่งเดียวกัน, มองว่าเป็นสิ่งเดียวกัน, พิจารณาว่าเป็นสิ่งเดียวกัน
menyamakan, melihat serupa
приравнивать; отождествлять
- To see two or more different things as the same thing.互いに違う二つ以上の対象を同じものとみなす。Considérer deux ou plusieurs personnes ou choses différentes comme identiques.Hacer que dos cosas distintas se asemejen.يعتبر شيئين مختلفين أو أكثر شيئا واحداхарилцан өөр хоёроос дээш зүйлийг нэг ижил зүйл болгож харах.Xem hai đối tượng trở lên khác nhau như những cái giống hệt nhau.มองเป้าหมายที่แตกต่างกันสองสิ่งขึ้นไป ว่าเป็นสิ่งที่เหมือนกันmelihat sama atau adanya kesamaan dari dua objek atau lebih yang saling berbeda Рассматривать несхожие друг с другом объекты как единое целое.
- 서로 다른 둘 이상의 대상을 똑같은 것으로 보다.
ถ่อสังขาร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ถือสันโดษ, บำเพ็ญเพียร, บำเพ็ญตน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
practice asceticism
しゅうどうする【修道する】
practicar el ascetismo
يمارس الزهد
даяан хийх
tu hành, tu luyện
ถือสันโดษ, บำเพ็ญเพียร, บำเพ็ญตน
bertapa
морально совершенствоваться
- To cultivate oneself spiritually or religiously.修行をする。Cultiver sa morale intérieure.Hacer vida ascética.يعيش حياة نسكيةбурханы номд бясалган суралцах Tu đạo.อบรมขัดเกลาศีลธรรม melakukan pertapaan, membiaraВникать в сущность религиозных учений.
- 도를 닦다.
ถือสันโดษ, ปลีกวิเวก, ปลีกตัวออกจากสังคม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
seclude oneself
いんとんする【隠遁する】。とんせいする【遁世する】
se retirer, vivre en ermitage, vivre dans l'isolement
retirarse del mundo, recluirse de la sociedad
يعتزل
нуугдаж амьдрах
ẩn dật, mai danh ẩn tích
ถือสันโดษ, ปลีกวิเวก, ปลีกตัวออกจากสังคม
bertapa, mengasingkan diri
удаляться от мира; удаляться от света; оставлять свет; жить затворником
- To hide from what is happening in the world.世間の煩わしさから離れて隠れ住む。Se cacher loin des choses du monde.Vivir escondido o apartado de los aconteceres del mundo. يبتعد فلان بنفسه عما يحدث في العالم ويختفيхорвоогийн явдлаас зайлан нуугдах.Trốn tránh việc xảy ra trên đời và giấu chúng đi.หลีกออกจากเรื่องที่เกิดขึ้นในโลกแล้วซ่อนอยู่menghindar dari semua kejadian di dunia dan bersembunyiИзбегать и прятаться от дел, происходящих в мире.
- 세상에서 일어나는 일을 피하여 숨다.
Idiomถือหน้า
raise one's face
顔を上げる
lever le visage
levantar la cara
(шууд орч.) нүүрээ өргөх; нүүр бардам
(ngước mặt lên), ngẩng mặt
(ป.ต.)ถือหน้า ; เผชิญหน้า
mengangkat wajah
держать лицо
- To face others in a confident manner.堂々と人に接する。S'adresser à quelqu'un dignement.Tratar al otro honorablemente.يتعامل مع شخص آخر بشرفбусдын өмнө бардам итгэлтэй байх.Đối diện với ai đó một cách đường hoàng.เผชิญหน้ากับผู้อื่นอย่างองอาจmenghadapi orang lain dengan percaya diri atau lantangВести себя достойно с другими.
- 남을 떳떳하게 대하다.
ถือ, หิ้ว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hold; take; carry
もつ【持つ】。とる【取る】
avoir, porter, tenir
tomar
يمسك،يحمل
барих, атгах, өргөх
cầm
ถือ, หิ้ว
membawa, memegang
взять; держать
- To have something in hand.手に持つ。Prendre quelque chose dans ses mains.Coger, asir con la mano una cosa. يأخذ فلان شيئا على يديهгартаа авах.Giữ trong tay.มีอยู่ในมือdigenggam di tangan, dikaitkan di lengan Брать что-либо в руки.
- 손에 가지다.
ถือออกไปทิ้ง, เอาออกไปทิ้ง, ปล่อยทิ้งไว้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take out; throw out
すてる【捨てる】
jeter dehors
tirar, botar, echar, arrojar
يطرد
гаргаж хаях
vứt ra ngoài
ถือออกไปทิ้ง, เอาออกไปทิ้ง, ปล่อยทิ้งไว้
membuang keluar
выбрасывать; выносить
- To take out something and dump it.外に持ち出して捨てる。Apporter dehors pour jeter.Desechar algo llevándolo al exterior.يخرج بشيء إلى الخارج ويرميهгадагш авч гаран хаях.Mang ra ngoài và vứt đi. เอาออกไปสู่ข้างนอกแล้วทิ้งmembawa keluar dan membuangВыкидывать на улицу (наружу).
- 밖으로 가지고 나가서 버리다.
ถือ, เข้า, ทำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사