ถ้าตั้งใจที่จะ...ก็..., ถ้าอยากจะ...ก็..., ถ้าหากจะ... ก็...
วิภัตติปัจจัย어미
    ถ้าตั้งใจที่จะ...ก็..., ถ้าอยากจะ...ก็..., ถ้าหากจะ... ก็...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อสมมุติกรณีที่มีเจตนาหรือแนวโน้มที่จะทำการกระทำใด ๆ
  • 어떤 행동을 할 의도나 의향이 있는 경우를 가정할 때 쓰는 연결 어미.
ถ้าตั้งใจที่จะ...ก็..., ถ้าอยากจะ...ก็..., ถ้าหากจะ...ก็...
    ถ้าตั้งใจที่จะ...ก็..., ถ้าอยากจะ...ก็..., ถ้าหากจะ...ก็...
  • สำนวนที่ใช้สมมุติกรณีที่มีเจตนาหรือความสนใจที่จะทำการกระทำใด ๆ
  • 어떤 행동을 할 의도나 의향이 있는 경우를 가정하는 표현.
    ถ้าตั้งใจที่จะ...ก็..., ถ้าอยากจะ...ก็..., ถ้าหากจะ...ก็...
  • สำนวนที่ใช้สมมุติกรณีที่มีเจตนาหรือแนวโน้มที่จะทำการกระทำใด ๆ
  • 어떤 행동을 할 의도나 의향이 있는 경우를 가정하는 표현.
Proverbsถ้าตั้งใจทำก็จะเจอหนทางความสำเร็จ
    (ป.ต.)มีหนทางในที่ที่มีความมุ่งหวัง ; ถ้าตั้งใจทำก็จะเจอหนทางความสำเร็จ
  • ถ้ามีความตั้งใจที่จะทำงานใด ก็จะเกิดวิธีการที่สามารถบรรลุงานดังกล่าวได้
  • 어떠한 일을 하려는 의지가 있다면 그 일을 이룰 수 있는 방법이 생긴다.
ถ้า..., ตราบที่..., ในเมื่อ...
    ถ้า..., ตราบที่..., ในเมื่อ...
  • สำนวนที่แสดงความหมายว่าจะต้องทำสิ่งใดๆหรือสถานการณ์จะเป็นเช่นใดแน่นอนเพราะคำพูดข้างหน้าเป็นสิ่งที่กำหนดไว้แล้ว
  • 앞의 말이 이미 정해진 사실이므로 어떻게 해야 한다거나 어떤 상황임이 당연하다는 뜻을 나타내는 표현.
ถ้าต้อง...แล้ว...
    ถ้าต้อง...แล้ว...
  • สำนวนที่แสดงว่าข้อเท็จจริงหรือพฤติกรรมที่ได้เจตนากลายเป็นเงื่อนไขของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 의도하는 사실이나 행동이 뒤에 오는 말의 조건이 됨을 나타내는 표현.
ถ้าถามว่า...จะ..., หากถามว่า...จะ, หากจะถามว่า...ก็...
    ถ้าถามว่า...จะ..., หากถามว่า...จะ, หากจะถามว่า...ก็...
  • สำนวนที่แสดงการสมมุติสถานการณ์ที่ถูกถามคำถามที่อยู่ในคำพูดข้างหน้าแล้วเชื่อมโยงไปสู่เนื้อหาข้างหลัง
  • 앞의 말을 질문으로 들은 상황을 가정하여 뒤의 내용을 이어 말함을 나타내는 표현.
ถ้าถามว่า..., หากถามว่า...
    ถ้าถามว่า..., หากถามว่า...
  • สำนวนที่แสดงว่าคำถามหรือข้อสงสัยของคนอื่นเป็นเหตุผลหรือเงื่อนไขของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 다른 사람의 의문이나 질문이 뒤에 오는 말의 조건이나 근거임을 나타내는 표현.
ถ้าถามว่า..., หากถามว่า..., หากจะถามว่า...
    ถ้าถามว่า..., หากถามว่า..., หากจะถามว่า...
  • สำนวนที่แสดงการสมมุติสถานการณ์ที่ได้ยินคำพูดข้างหน้าเป็นคำถามแล้วเชื่อมโยงไปสู่เนื้อความข้างหลัง
  • 앞의 말을 질문으로 들은 상황을 가정하여 뒤의 내용을 이어 말함을 나타내는 표현.
  • ถ้าถามว่า..., หากถามว่า..., หากจะถามว่า...
  • สำนวนที่ใช้เมื่อเริ่มพูดคุยโดยหยิบยกหัวข้อสนทนาที่ตั้งใจจะพูดเกี่ยวกับข้อเท็จจริงใดๆขึ้นมาหรืออธิบายโดยยกตัวอย่าง
  • 어떤 사실에 대해 말하려고 화제를 꺼내어 이야기를 시작하거나 예를 들어 설명할 때 쓰는 표현.
ถ้า..., ถ้าหาก...
วิภัตติปัจจัย어미
    ถ้า..., ถ้าหาก...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่คำพูดที่อยู่ข้างหน้าจะเป็นเงื่อนไขหรือข้อแม้ของคำพูดที่อยู่ข้างหลัง
  • 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 전제나 조건이 됨을 나타내는 연결 어미.
2. -면
วิภัตติปัจจัย어미
    ถ้า..., ถ้าหาก...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการสมมุติข้อเท็จจริงซึ่งต่างกับความเป็นจริง เช่น สภาพที่คาดหวังหรือสถานการณ์ที่รู้สึกเสียดาย
  • 희망하는 상태나 후회되는 상황 등과 같이 현실과 다른 사실을 가정하여 나타내는 연결 어미.
ถ้า..., ถ้าหาก…
วิภัตติปัจจัย어미
    ถ้า..., ถ้าหาก…
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อพูดสมมุติข้อเท็จจริงที่ไม่แน่นอน
  • 불확실한 사실을 가정하여 말할 때 쓰는 연결 어미.
ถ้า, ถ้าหาก, ถ้าหากว่า
คำวิเศษณ์부사
    ถ้า, ถ้าหาก, ถ้าหากว่า
  • ถ้าหากครั้งหนึ่ง
  • 만일에 한번.
ถ้า..., ถ้าหาก..., ถ้าหากว่า...
วิภัตติปัจจัย어미
    ถ้า..., ถ้าหาก..., ถ้าหากว่า...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการสมมุติเหตุการณ์ครั้งก่อนให้ต่างไปจากข้อเท็จจริงพร้อมทั้งแสดงความผิดหวังหรือเสียดาย
  • 지난 일을 사실과 다르게 가정하며 후회나 안타까움 등을 나타내는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ถ้า..., ถ้าหาก..., ถ้าหากว่า...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการสมมุติที่ขัดแย้งกับสถานการณ์จริงเพื่อแสดงว่าปัจจุบันไม่ได้เป็นเช่นนั้น
  • 현재 그렇지 않음을 표현하기 위해 실제 상황과 반대되는 가정을 나타내는 연결 어미.
ถ้า, ถ้าหาก, ถ้าหากว่า, สมมุติว่า
คำนาม명사
    ถ้า, ถ้าหาก, ถ้าหากว่า, สมมุติว่า
  • กรณีที่แม้ว่าแทบจะไม่มีเรื่องดังกล่าวแต่หากเกิดอะไรขึ้น
  • 그럴 일이 거의 없지만 혹시 어떤 일이 생길 경우.
ถ้า, ถ้าหาก, สมมุติว่า, ในกรณีที่
คำนาม명사
    ถ้า, ถ้าหาก, สมมุติว่า, ในกรณีที่
  • กรณีที่ไม่คาดคิดซึ่งไม่รู้ว่าจะเกิดขึ้นหรือไม่
  • 있을지도 모르는 뜻밖의 경우.
ถ้า, ถ้าหาก, หาก, หากว่า
วิภัตติปัจจัย어미
    ถ้า, ถ้าหาก, หาก, หากว่า
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงความหมายว่า 'ถ้าเรื่องใดๆเป็นความจริงหรือกลายเป็นความจริง'
  • '어떤 일이 사실이거나 사실로 실현되면'의 뜻을 나타내는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ถ้า, ถ้าหาก, หาก, หากว่า
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงความหมายของคำว่า 'ถ้าเรื่องใดๆเป็นความจริงหรือกลายเป็นความจริง'
  • '어떤 일이 사실이거나 사실로 실현되면'의 뜻을 나타내는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ถ้า, ถ้าหาก, หาก, หากว่า
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงความหมายว่า 'ถ้าเรื่องใดๆเป็นความจริงหรือกลายเป็นความจริง'
  • '어떤 일이 사실이거나 사실로 실현되면'의 뜻을 나타내는 연결 어미.
ถ้า, ถ้าหาก, หาก, หากว่า, หากทว่า
วิภัตติปัจจัย어미
    ถ้า, ถ้าหาก, หาก, หากว่า, หากทว่า
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าจะกลายเป็นเงื่อนไขหรือข้อแม้ของคำพูดตามมาข้างหลัง
  • 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 전제나 조건이 됨을 나타내는 연결 어미.
ถ้า..., ถ้าแม้นว่า...
    ถ้า..., ถ้าแม้นว่า...
  • สำนวนที่ใช้เมื่ออธิบายพร้อมกับเรียบเรียงการกระทำหรือสภาพหลากหลายอย่างเป็นตัวอย่าง
  • 여러 가지 행위나 상태를 예로 들어 나열하면서 설명할 때 쓰는 표현.
Proverbsถ้าทะเลาะกันต้องห้ามแต่ถ้าต่อรองต้องส่งเสริม
    (ป.ต.)ถ้าทะเลาะกันต้องห้ามแต่ถ้าต่อรองต้องส่งเสริม
  • เรื่องที่ไม่ดีต้องห้ามปรามแต่ถ้าเป็นเรื่องที่ดีต้องสนับสนุน
  • 나쁜 일은 말리고 좋은 일은 권해야 한다.
Proverbsถ้าทำดีกับผู้อื่นผู้อื่นก็ย่อมทำดีตอบกลับมา
    (ป.ต.)ต้องมีน้ำใจออกไปก่อนจึงจะมีน้ำใจตอบกลับมา ; ถ้าทำดีกับผู้อื่นผู้อื่นก็ย่อมทำดีตอบกลับมา
  • หากว่าให้ความรักและรู้จักใส่ใจผู้อื่นก่อนก็จะได้รับความรักและความใส่ใจจากผู้อื่นกลับมาเช่นกัน
  • 자기가 다른 사람에게 사랑이나 관심을 가지고 잘 대해 주어야 다른 사람도 나에게 잘 대해 준다.
ถ้าทำอย่างนี้, ถ้าทำแบบนี้, ถ้าทำเช่นนี้
    ถ้าทำอย่างนี้, ถ้าทำแบบนี้, ถ้าทำเช่นนี้
  • คำย่อของคำว่า '이리하면'
  • ‘이리하면’이 줄어든 말.
    ถ้าทำอย่างนี้, ถ้าทำแบบนี้, ถ้าทำเช่นนี้
  • คำย่อของคำว่า '이리하면'
  • '이리하면'이 줄어든 말.
ถ้าทำอย่างนี้, ถ้าทำแบบนี้, ถ้าทำเช่นนี้, ก็เป็นอย่างนี้
    ถ้าทำอย่างนี้, ถ้าทำแบบนี้, ถ้าทำเช่นนี้, ก็เป็นอย่างนี้
  • คำย่อของคำว่า '이리하면서'
  • '이리하면서'가 줄어든 말.
ถ้าทำอย่างนั้น, ถ้าทำแบบนั้น, ถ้าทำเช่นนั้น
    ถ้าทำอย่างนั้น, ถ้าทำแบบนั้น, ถ้าทำเช่นนั้น
  • คำย่อของคำว่า '고리하면(รูปผันของ '고리하다')'
  • ‘고리하면’이 줄어든 말.
  • ถ้าทำอย่างนั้น, ถ้าทำแบบนั้น, ถ้าทำเช่นนั้น
  • คำย่อของคำว่า '고러하면(รูปผันของ '고러하다')'
  • ‘고러하면’이 줄어든 말.
ถ้าทำอย่างนั้น, ถ้าทำแบบนั้น, ถ้าอย่างนั้น, งั้น, แล้ว
    ถ้าทำอย่างนั้น, ถ้าทำแบบนั้น, ถ้าอย่างนั้น, งั้น, แล้ว
  • คำย่อของคำว่า '그리하면'
  • '그리하면'이 줄어든 말.
ถ้าทำอย่างนั้น, ถ้าเป็นแบบนั้น, ถ้าทำเช่นนั้น
    ถ้าทำอย่างนั้น, ถ้าเป็นแบบนั้น, ถ้าทำเช่นนั้น
  • คำย่อของคำว่า '저리하면'
  • '저리하면'이 줄어든 말.
ถ้าทำอย่างนั้น, ทำแบบนั้น, ทำเช่นนั้น
    ถ้าทำอย่างนั้น, ทำแบบนั้น, ทำเช่นนั้น
  • คำย่อของคำว่า '저리하면'
  • '저리하면'이 줄어든 말.
ถ้าทำอย่างนั้นแล้ว
    ถ้าทำอย่างนั้นแล้ว
  • คำย่อของคำว่า '요리하면'
  • '요리하면'이 줄어든 말.
ถ้าทำอย่างโน้น, ถ้าทำอย่างนั้น, ถ้าทำเช่นนั้น, ถ้าทำแบบนั้น, ถ้าทำแบบโน้น
    ถ้าทำอย่างโน้น, ถ้าทำอย่างนั้น, ถ้าทำเช่นนั้น, ถ้าทำแบบนั้น, ถ้าทำแบบโน้น
  • คำย่อของคำว่า '조리하면'
  • '조리하면'이 줄어든 말.
    ถ้าทำอย่างโน้น, ถ้าทำอย่างนั้น, ถ้าทำเช่นนั้น, ถ้าทำแบบนั้น, ถ้าทำแบบโน้น
  • คำย่อของคำว่า '조리하면'
  • '조리하면'이 줄어든 말.
ถ้าทำเช่นนี้, ถ้าทำแบบนี้, ถ้าทำอย่างนี้
    ถ้าทำเช่นนี้, ถ้าทำแบบนี้, ถ้าทำอย่างนี้
  • คำย่อของคำว่า '요리하면'
  • '요리하면'이 줄어든 말.
ถ้าทำเช่นนั้น, ถ้าทำอย่างนั้น, ถ้าทำแบบนั้น
    ถ้าทำเช่นนั้น, ถ้าทำอย่างนั้น, ถ้าทำแบบนั้น
  • คำย่อของคำว่า '그리하면'
  • ‘그리하면’이 줄어든 말.
ถ่าน
คำนาม명사
    ถ่าน
  • ก้อนสีดำที่ได้จากการเผาไม้ในเตาเผาถ่านเพื่อใช้ในการก่อไฟ
  • 불을 피울 때 쓰기 위해 나무를 가마에 넣고 구워 낸 검은색 덩어리.
Proverbsถ้านกกระจอกก้าวเดินอย่างนกฟีนิกซ์ขาก็จะฉีก
    (ป.ต.)ถ้านกกระจอกก้าวเดินอย่างนกฟีนิกซ์ขาก็จะฉีก ; เห็นช้างขี้ ขี้ตามช้าง, เสียหายเพราะทำเกินกำลัง, ทำอะไรเกินตัว
  • ทำงานที่เกินกำลังความสามารถของตัวเองโดยไม่นึกถึงความสามารถหรือสถานภาพของตนเองแล้วล้มเหลวหรือได้รับความเสียหาย
  • 자기의 처지나 능력을 생각하지 않고 분수에 넘치는 일을 하다가는 낭패를 보거나 해를 입게 된다.
ถ่านก้านบาง ๆ, ถ่านซี่เล็ก ๆ
คำนาม명사
    ถ่านก้านบาง ๆ, ถ่านซี่เล็ก ๆ
  • ก้านไม้ขีดไฟ เป็นต้น ที่เผาแล้วทำเป็นถ่านมีลักษณะเรียวยาว
  • 성냥개비 등을 태워서 만든 가늘고 긴 숯.
ถ่าน, ถ่านที่เป็นมัด
คำนาม명사
    ถ่าน, ถ่านที่เป็นมัด
  • ถ่านที่ได้จากการเผาไม้ในเตาถ่านหรือการมัดรวมถ่านนั้น ๆ
  • 나무를 가마에 구워 만든 숯이나 그 숯을 뭉친 것.
ถ่าน, ถ่านไม้
คำนาม명사
    ถ่าน, ถ่านไม้
  • ก้อนสีดำที่ทำขึ้นด้วยการเผาไม้ในไฟเพื่อใช้เป็นเชื้อเพลิง
  • 연료로 사용하기 위하여 나무를 불에 구워서 만든 검은색의 덩어리.
ถ่านที่มีควัน, ถ่านหินที่มีควัน
คำนาม명사
    ถ่านที่มีควัน, ถ่านหินที่มีควัน
  • ถ่านหินที่มีควันออกมาเมื่อเผาไหม้
  • 탈 때 연기가 나는 석탄.
ถ่าน, สิ่งที่ถูกไฟไหม้เป็นสีดำ
คำนาม명사
    ถ่าน, สิ่งที่ถูกไฟไหม้เป็นสีดำ
  • ก้อนสีดำที่เหลือจากสิ่งของใด ๆ ที่ถูกไฟไหม้
  • 어떤 물건이 불에 타고 남은 검은색 덩어리.
ถ่านหิน
คำนาม명사
    ถ่านหิน
  • หินสีดำไหม้ง่าย ใช้เป็นวัสดุอุตสาหกรรมทางเคมีหรือเชื้อเพลิง
  • 연료 또는 화학 공업 재료로 쓰이는, 타기 쉬운 검은색의 암석.
ถ่านหินอัด, ถ่านหินกลม
คำนาม명사
    ถ่านหินอัด, ถ่านหินกลม
  • ถ่านหินที่ทำขึ้นเป็นรูปร่างเปลือกหอย
  • 조개껍데기 모양으로 만든 연탄.
ถ่านอัดก้อน
คำนาม명사
    ถ่านอัดก้อน
  • เชื้อเพลิงที่ทำขึ้นมาโดยใช้ผงของแอนทราไซต์และถ่านไม้หรือสิ่งอื่นนำมาทำให้แข็งเป็นก้อน
  • 무연탄과 목탄 등의 가루를 굳혀서 덩어리로 만든 연료.
Proverbsถ้าน้ำใสมากปลาจะไม่ชุม
    (ป.ต.)ถ้าน้ำใสมากปลาจะไม่ชุม ; คนที่เป็นคนดีเกินไปมักไม่ค่อยมีเพื่อน, คนตงฉินมากเกินไปมักไม่ค่อยมีใครคบ
  • หากเป็นคนที่บริสุทธิ์และซื่อตรงมากเกินไปจะทำให้ไม่มีเพื่อนหรือผู้ร่วมงานกับคนคนนั้นมาก
  • 사람이 지나치게 결백하고 올바르면 그 사람 주변에 친구나 동료가 많지 않다.
Proverbsถ่านโทษสีดำ
    (ป.ต.)ถ่านโทษสีดำ ; ว่าแต่เขาอิเหนาเป็นเอง, โทษแต่ผู้อื่น
  • ไม่คิดถึงความผิดของตนเองและตำหนิแต่ความผิดหรือความผิดพลาดของผู้อื่น
  • 자기 잘못은 생각하지 않고 남의 잘못이나 실수만 집어낸다.
ถ่านไฟฉาย, แบตเตอรี่
คำนาม명사
    ถ่านไฟฉาย, แบตเตอรี่
  • สิ่งของขนาดเล็กที่ทำให้เกิดพลังงานไฟฟ้า ใช้กับกล้องถ่ายรูป วิทยุ หรือไฟฉาย เป็นต้น
  • 카메라, 라디오, 손전등 등에 쓰는, 전기를 일으키는 작은 물건.
ถ่านไฟฉาย, แบตเตอรี่แห้ง, เซลล์แห้ง
คำนาม명사
    ถ่านไฟฉาย, แบตเตอรี่แห้ง, เซลล์แห้ง
  • สิ่งของขนาดเล็กที่ทำให้เกิดไฟฟ้าที่ใช้ในกล้องถ่ายรูป วิทยุ หรือไฟฉาย เป็นต้น
  • 카메라, 라디오, 손전등 등에 쓰는, 전기를 일으키는 작은 물건.
ถ้าบอกว่า
    ถ้าบอกว่า
  • สำนวนที่แสดงการที่สมมุติกรณีที่มีใครแสดงความคิดเห็นหรือความตั้งใจใด ๆ และสิ่งนั้น ๆ จะกลายเป็นเงื่อนไขของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 누군가가 어떤 생각이나 의지를 밝히는 경우를 가정하여 그것이 뒤에 오는 말의 조건이 됨을 나타내는 표현.
ถ้า...บอกว่า...ก็...
    ถ้า...บอกว่า...ก็...
  • สำนวนที่แสดงว่าเรื่องของผู้อื่นเป็นสาเหตุหรือเงื่อนไขที่ส่งผลต่อคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 다른 사람의 말이 뒤에 오는 말에 대한 조건이나 근거임을 나타내는 표현.
ถ้าบอกว่า...ก็...
    ถ้าบอกว่า...ก็...
  • สำนวนที่แสดงการที่สมมุติกรณีที่มีใครแสดงความคิดเห็นหรือความตั้งใจใด ออกมา ๆ และสิ่งนั้น ๆ จะกลายเป็นเงื่อนไขของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 누군가가 어떤 생각이나 의지를 밝히는 경우를 가정하여 그것이 뒤에 오는 말의 조건이 됨을 나타내는 표현.
ถ้าบอกว่า...ก็จะ..., ต้องบอกให้...ถึงจะ...
    ถ้าบอกว่า...ก็จะ..., ต้องบอกให้...ถึงจะ...
  • สำนวนที่ใช้แสดงว่าคำสั่งหรือคำขอร้องที่อยู่ข้างหน้าเป็นเงื่อนไขของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 앞에 오는 명령이나 요청 등의 말이 뒤에 오는 말의 조건임을 나타내는 표현.
ถ้าบอกว่า, ถ้าสั่งว่า, หากบอกว่า, หากสั่งว่า
    ถ้าบอกว่า, ถ้าสั่งว่า, หากบอกว่า, หากสั่งว่า
  • สำนวนที่แสดงการที่สมมุติกรณีที่มีใครออกคำสั่งใด ๆ แล้ว และคำสั่งนั้น ๆ จะกลายเป็นเงื่อนไขของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 누군가가 어떤 명령을 하는 경우를 가정하여 그 명령이 뒤에 오는 말의 조건이 됨을 나타내는 표현.
ถ้าบอกให้
    ถ้าบอกให้
  • สำนวนที่แสดงการที่สมมุติกรณีที่มีใครออกคำสั่งใด ๆ แล้ว และคำสั่งนั้น ๆ จะกลายเป็นเงื่อนไขของคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 누군가가 어떤 명령을 하는 경우를 가정하여 그 명령이 뒤에 오는 말의 조건이 됨을 나타내는 표현.
ถ้าบอกให้...
    ถ้าบอกให้...
  • สำนวนที่แสดงว่าคำสั่งหรือคำขอร้องของผู้อื่นเป็นสาเหตุหรือเงื่อนไขที่ส่งผลต่อคำพูดที่ตามมาข้างหลัง
  • 다른 사람의 명령이나 요청이 뒤에 오는 말에 대한 조건이나 근거임을 나타내는 표현.
Proverbsถ้าปลูกถั่วแดงได้ถั่วแดง ถ้าปลูกถั่วก็ได้ถั่ว
    (ป.ต.)ถ้าปลูกถั่วแดงได้ถั่วแดง ถ้าปลูกถั่วก็ได้ถั่ว; ปลูกถั่วได้ถั่ว ปลูกงาได้งา
  • เรื่องทุกเรื่องมีเหตุมีผลและผลลัพธ์จะปรากฏตามเหตุผลนั้น
  • 모든 일에는 원인이 있고 그 원인에 따라 결과가 나타난다.
ถ้าผิดพลาดขึ้นมาแล้วก็, เกือบ, จวนเจียน, เกือบจะ, แทบจะ, จะ...ง่าย
คำวิเศษณ์부사
    ถ้าผิดพลาดขึ้นมาแล้วก็, เกือบ, จวนเจียน, เกือบจะ, แทบจะ, จะ...ง่าย
  • ถ้าทำผิดพลาดหรือทำความผิดเพียงนิดเดียวก็จะ
  • 조금이라도 실수하면 또는 잘못되면.

+ Recent posts

TOP