บทเพลง, เพลงขับร้อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
song
せいがくきょく【声楽曲】
chant
canto, composición de música vocal
أغنية
дуу, аялгуут дуу
bài hát
บทเพลง, เพลงขับร้อง
lagu musik vokal, lagu seriosa
- A song such as classical songs or opera made for people to sing.人間が直接歌うために作った、歌曲やオペラなどのような音楽曲。Pièce musicale composée pour être chantée directement par une personne comme dans un gagok(chant lyrique, accompagné par un petit ensemble instrumental) ou un opéra.Obra musical como canciones clásicas u óperas hechas a propósito para ser cantadas. أغنية مثل الأغاني الكلاسيكية أو الأوبرا تم إنتاجها لغناء الناس хүн дуулахад зориулан зохиосон, аялгуут дуу буюу дуурь мэтийн дуу.Bản opera hoặc ca khúc được sáng tác để con người hát.เพลงจำพวกเพลงคากกหรือโอเปร่าที่ประพันธ์ขึ้นเพื่อให้คนขับร้องโดยตรงlagu yang seperti kidung atau opera yang dibuat untuk langsung dinyanyikan orangОпера и прочая музыка, предназначенная для исполнения непосредственно человеческим голосом, без музыкального сопровождения.
- 사람이 직접 부르기 위해 만든, 가곡이나 오페라와 같은 곡.
บทเรียน, บทเรียนสอนใจ, อุทาหรณ์สอนใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lesson
はんめんきょうし【反面教師】
Quelque chose qui permet d'apprendre une leçon d'une erreur.
Error del que se aprende
درس
сургамж
bài học, kinh nghiệm
บทเรียน, บทเรียนสอนใจ, อุทาหรณ์สอนใจ
petuah, hikmah
- Something that allows one to learn a lesson from a mistake.間違いを通じて教訓の材料になる対象。Objet d'une leçon qui donne un enseignement à travers une erreur.Un error que resulta aleccionante. ما يجعل يتعلم الدرس من خلال الخطأбусдын алдаа эндэгдлээс ухаарсан сургамжийг зааж нэрлэсэн үг.Đối tượng nhận được bài học thông qua những lỗi sai.สภาพที่ทำให้ได้รับคติสอนใจจากความผิดพลาดkata yang merujuk pada pelajaran yang didapatkan melalui kesalahanЧеловек или предмет, который дает познание и учение о чём-либо с отрицательной стороны.
- 잘못을 통하여 교훈을 얻게 하는 대상.
บทแสดงน้อย, บทของนักแสดงประกอบ, ผู้แสดงที่มีบทน้อย, ผู้แสดงประกอบ, ตัวประกอบ, เอ็กซ์ตรา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
minor role; supporting role
はやく【端役】。わきやく【脇役】。しだし【仕出し】
rôle secondaire, personnage secondaire, figurant, petit rôle
papel secundario, papel insignificante
دور غير رئيسي
туслах дүр, туслах дүрийн жүжигчин, оролцон тоглолт, оролцон тоглогч
vai phụ, người đóng vai phụ
บทแสดงน้อย, บทของนักแสดงประกอบ, ผู้แสดงที่มีบทน้อย, ผู้แสดงประกอบ, ตัวประกอบ, เอ็กซ์ตรา
figuran
второстепенная роль; второстепенный герой
- A less important character supporting the leading characters in a play or movie, or the actor who plays this role.映画・演劇などにおいて主人公ではない周辺人物で、主要でない役柄。また、その役の人。Rôle d’un personnage secondaire, non important, qui n’est pas un protagoniste, dans une pièce de théâtre ou un film ; personne qui interprète ce rôle.En una obra teatral o cinematográfica, papel de un personaje periférico no muy importante. O actor que encarna ese personaje. دور غير مهم كشخص حول بطل في عمل مسرحي أو فيلم سينمائي. أو شخص يلعب ذلك الدورжүжиг ба киноны гол дүр бус онц чухал биш туслах дүр. мөн уг дүрд тоглож буй хүн.Vai diễn là nhân vật xung quanh không quan trọng, không phải là diễn viên chính trong phim hay kịch. Hoặc người đảm nhận vai diễn đó. บทบาทในภาพยนตร์หรือละครเวทีที่ไม่ใช่ตัวเอกและไม่มีความสำคัญเป็นเพียงตัวแสดงประกอบเท่านั้นหรือผู้รับบทบาทดังกล่าวperan yang tidak penting di luar tokoh utama dalam teater atau film atau untuk menyebut orang yang mendapat peran demikianРоль в кинофильме или спектакле, не являющаяся главной. Человек, исполняющий данную роль.
- 연극이나 영화에서 주인공이 아닌 주변 인물로 중요하지 않은 역. 또는 그 역을 맡은 사람.
บน
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-sang
じょう【上】
sobre
فوق
дээр, дээрх
trên
บน
atas, di, dalam
верх; верхняя часть
- A word used to mean on or above an object.ものの上や上側を指す語。Suffixe signifiant la « partie supérieure » ou le « haut » d'un objet.Encima o parte superior de un objeto.الكلمة التي تشير إلى ما فوق الشئ أو أعلاهямар нэгэн эд зүйлийн дээр, дээш гэсэн утга илэрхийлэх үг.Hậu tố chỉ phía trên hoặc trên vật thể.คำที่กล่าวถึงบนหรือด้านบนของวัตถุkata yang menyatakan bagian atas sesuatu bendaСлово, обозначающее верхнюю часть предмета или объекта.
- 물체의 위나 위쪽을 이르는 말.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fly
とぶ【飛ぶ】
voler, planer, s'envoler
volar, alzarse, elevarse, revolotear, aletear
يطير
нисэх, хөөрөн нисэх
bay
บิน
terbang
летать
- To move from one location to another in the air.空中に浮いた状態で、ある位置から他の位置に動く。Se déplacer d'un point à un autre en flottant dans l'air.Moverse de cierta posición a otra en el aire.يتحرّك شيء من موقع إلى موقع آخر وهو في الهواءагаарт хөөрсөн байдлаар нэг газраас өөр газар руу хөдлөх.Di chuyển từ một vị trí nào đó tới một vị trí khác trong trạng thái lơ lửng trên không trung.เคลื่อนย้ายจากตำแหน่งใดสู่ตำแหน่งอื่นด้วยสภาพการลอยไปในอากาศbergerak dari satu posisi ke posisi lain dalam kondisi melayang di udaraПередвигаться по воздуху с одного места на другое.
- 공중에 뜬 상태로 어떤 위치에서 다른 위치로 움직이다.
Idiomบิ่น
One's teeth fall out
歯が抜ける
perdre ses dents
salirse el diente
эмтрэх
(rụng răng), mẻ, sứt
(ป.ต.)ฟันหลุด ; บิ่น
отвалиться; отколоться
- For the mouth of a bottle or the brim of a dish, or a part of the blade of a knife to be chipped or broken.器・瓶などの口や刃の一部分が割れて欠ける。(Partie de l’ouverture d'un récipient, d'une bouteille, etc. ou de la lame d'un couteau) Se casser.Romperse una parte del pico de la botella o un recipiente, o el filo de un cuchillo.تنكسر جزء من فتحة وعاء أو قارورة أو شفرة سيفтаваг, шил зэргийн амсар болон хутганы ирний нэг хэсэг сэтрэх.Miệng của bát đĩa, chai lọ hay một phần của lưỡi dao bị vỡ.บางส่วนของคมมีดหรือปากของขวดหรือชาม เป็นต้น แตกออกไปujung lubang atau mata pisau piring, botol, dsb pecah dan hilang sebagianРазбилось и отвалилось горлышко посуды или бутылки либо лезвия.
- 그릇이나 병 등의 입구나 칼날의 일부분이 깨져 나가다.
บ่นกระปอดกระแปด, บ่นพึมพำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
grumble
ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
bougonner, marmonner, grogner, râler
estar refunfuñando
يدمدم
үглэх, бувтнах
cằn nhằn, càu nhàu, đay nghiến
บ่นกระปอดกระแปด, บ่นพึมพำ
menggerutu, mengeluh, bersungut-sungut, merungut
Ворчать; бормотать себе под нос; брюзжать
- To say something repeatedly and unnecessarily to the extent of irritating others because one is dissatisfied with something.気に入らなくて、言っても仕方のないことを嫌になるほど言い続ける。Faire des remarques inutiles et désagréables à entendre, pour manifester son mécontentement.Estar hablando entre dientes o palabras sin clara articulación en señal de disgusto o enfado.يقول كلامًا مرارًا وبلاد داعٍ ناتجًا عن غضبه لدرجة مضايقة الآخرينсэтгэлд таалагдахгүйн улмаас дэмий үг үргэлжлүүлэн хэлж сонсох дургүй болгох.Không hài lòng nên thường hay nói những lời vô ích khó nghe.ไม่สบอารมณ์จึงส่งเสียงอันไม่มีสาระออกมาบ่อย ๆ จนไม่อยากฟัง tidak suka mendengar perkataan tidak perlu yang sering diucapkan karena tidak berkenan di hati повторять часто какие-либо слова, выражающие недовольство, раздражая окружающих,
- 마음에 들지 않아서 쓸데없는 말을 자꾸 듣기 싫도록 하다.
บินขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
บินขึ้นและลงสู่พื้นดิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
บินขึ้นไปในอากาศอย่างรวดเร็ว, ทะยานสู่อากาศอย่างรวดเร็ว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
soar
きゅうじょうしょうする【急上昇する】
s'envoler subitement, s'élever abruptement
subirse bruscamente
гэнэт хөөрөх, огцом хөөрөх
vút lên cao
บินขึ้นไปในอากาศอย่างรวดเร็ว, ทะยานสู่อากาศอย่างรวดเร็ว
naik mendadak
- For a plane, helicopter, etc., to suddenly ascend.飛行機やヘリコプターなどが、いきなり速力をあげて上昇する。(Avion, hélicoptère, etc.) S'élèver vers le haut soudainement et rapidement. Subirse un avión, helicóptero, etc. de manera brusca.ترتفع درجة الحرارة أو الأسعار أو النسبة وغيرها بصورة سريعة ومفاجئةонгоц, нисдэг тэрэг зэрэг гэнэт, хурдтайгаар өндөрт хөөрөх.Máy bay, máy bay trực thăng bất ngờ vọt lên cao.เครื่องบินหรือเฮลิคอปเตอร์ เป็นต้น ขึ้นสูงอย่างรวดเร็วและกะทันหันsesuatu pesawat, helikopter, dsb naik ke tempat yang tinggi secara mendadakСтремительно взлетать высоко вверх (о самолёте, вертолёте и т.п.).
- 비행기나 헬리콥터 등이 갑자기 빠르게 높이 올라가다.
บันจีจัมพ์, บันจี้จัมพ์
bungee jump
バンジージャンプ
saut à l'élastique
puenting, puentismo, salto en bungee
القفز بالحبل من ارتفاع شاهق
өндрөөс үсрэлт
trò chơi bungee jump
บันจีจัมพ์, บันจี้จัมพ์
bungee jump
банджи-джампинг; прыжки на эластичном троссе
- A sport in which one jumps from a structure tens or hundreds of meters high, with one's waist or ankle tied to a rope, to enjoy the thrill.数十または数百メートルの高い場所から命綱を胴体や足に結んで逆さまに飛び降り、そのスリルと緊張感を楽しむスポーツ。Discipline sportive consistant à sauter dans le vide à partir d'un viaduc haut de plusieurs dizaines ou centaines de mètres, en étant attaché au corps ou aux chevilles par une corde, pour se donner des frayeurs. Deporte en el que uno disfruta del sentimiento de tensión física que se genera al lanzarse desde la cima de una estructura de varias decenas o cientos de metros de altitud, con una punta de cuerda elástica atada a su cuerpo o tobillo y la otra punta sujetada al punto de partida del salto. رياضة ممتعة تتميز بالتشويق حيث يصعد الشخصُ إلى بناء يرتفع عشرات أو مئات الأمتار ويربط الحبل برسغ قدمه أو جزعه ثم يقوم بالقفز хэдэн арав, хэдэн зуун метрийн өндөрт байрлах газар авирч гараад урт олсны нэг үзүүрийг хөдөлгөөнгүй зүйлд сайтар бэхэлж нөгөө үзүүрийг нь хөл юмуу биеэсээ уяад үсэрч доош унах үеийн мэдрэмжинд сэтгэл ханамж авдаг спортMôn thể thao tận hưởng cảm giác hồi hộp đến chóng mặt khi leo lên tháp cao hàng chục hay hàng trăm mét rồi buộc chặt cổ chân hoặc thân người vào một đầu của sợi dây đã được cố định một đầu và nhảy xuống dưới.กีฬาที่เพลิดเพลินกับความตื่นเต้นหวาดเสียวในช่วงที่กระโดดตกลงมาจากที่สูง หลังจากที่ผูกปลายด้านหนึ่งของเชือกยาวไว้ที่วัตถุซึ่งถูกยึดอย่างแน่นโดยขึ้นไปยังโครงสร้างสิ่งดังกล่าวที่มีความสูงหลายสิบหรือหลายร้อยเมตร โดยที่ปลายอีกด้านหนึ่งผูกไว้ที่ข้อเท้าหรือลำตัวolahraga menantang dan menegangkan ketika mengikat kuat ujung tali panjang ke objek diam sementara ujung satunya diikat ke pergelangan kaki atau tubuh lalu melompat dari lokasi yang tingginya puluhan atau ratusan meterВид спорта, в котором совершаются прыжки с высоты с прочно привязанными к эластичному троссу ногами или телом. Во время прыжка человек испытывает захватывающие ощущения.
- 수십 또는 수백 미터 높이의 구조물에 올라가 고정된 줄을 몸통이나 발목에 묶고 뛰어내려 아찔한 긴장감을 즐기는 스포츠.
บันจิดโกรี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sewing box
はりばこ【針箱】。さいほうばこ【裁縫箱】
banjitgori, boîte à couture, nécessaire de couture
banjitgori, costurero, caja de costura
صندوق الخياطة
зүү утасны сав
banjitgori; ổ khâu vá
บันจิดโกรี
kotak jahit
панджиткори
- A container for storing sewing tools such as needles, string, etc.針・糸など裁縫用具を入れておく箱。Récipient où l'on place des objets nécessaires à la couture, comme des aiguilles, des fils, etc.Recipiente en el que se guarda utensilios de costura, como agujas e hilo.وعاء تُضع أدوات الخياطة بما فيها الإبرة والخيطзүү, утас зэрэг оёдлын хэрэгсэл хийж тавьдаг сав.Rổ đựng các dụng cụ khâu vá như kim, chỉ v.v...ภาชนะใส่เครื่องเย็บปัก; กล่องใส่เครื่องเย็บปัก : ภาชนะใส่เครื่องเย็บปัก; กล่องใส่เครื่องเย็บปัก : ถ้วยที่ใส่อุปกรณ์เย็บปัก เช่น ด้าย เข็มmangkuk tempat menyimpan alat menjahit seperti jarum, benang, dsbШкатулка, где хранятся иголки, нитки и другие инструменты для шитья.
- 바늘, 실 등 바느질 도구들을 담는 그릇.
บนดิน, บนพื้นดิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ground
ちじょう【地上】
(n.) surface du sol
على الأرض
газар дээр
trên mặt đất
บนดิน, บนพื้นดิน
atas tanah
- The surface of the land.地面の上。Dessus du sol.Arriba de la tierra.فوق الأرضгазар дээр, газар дээрх.Trên đất.บนพื้นดินbagian atas dari tanahПоверхность земли.
- 땅 위.
บน, ด้านบน, ข้างบน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
top; higher part
うえ【上】。かみ【上】
haut, dessus
parte superior
الجزء الأعلى
дээд тал, дээд
trên
บน, ด้านบน, ข้างบน
atas
верх
- A higher position than a certain standard; a higher position than the middle.ある基準より高い方。また、中間より高い方。Partie supérieure à un critère ; partie située plus haut que le milieu d'une chose.Posición alta en comparación con una determinada base. O parte más alta que la parte media.جهة أعلى من نقطة أساسية للمقارنة، أو جهة أعلى من الوسطямар нэгэн хэмжүүрээс илүү өндөр тал. мөн дундаас дээш их тал.Phía cao hơn so với tiêu chuẩn nào đó. Hoặc phía cao hơn so với mức trung bình. ด้านที่อยู่สูงกว่ามาตรฐานใด หรือด้านที่อยู่สูงกว่ากลาง sisi yang lebih tinggi daripada suatu standar, atau sisi yang lebih tinggi daripada pertengahanМесто, расположенное выше какого-либо ориентира. Место выше середины.
- 어떤 기준보다 더 높은 쪽. 또는 중간보다 더 높은 쪽.
บันดาล, ดล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
บันดาลให้มีบุตร, ดลให้มีบุตร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
give
さずける【授ける】
faire un cadeau à quelqu'un
bendecir con un hijo
يُنعم
ban cho con cái, ban cho đứa con
บันดาลให้มีบุตร, ดลให้มีบุตร
memberkati
Благословлять на рождение ребёнка
- For God to allow a person to have a child.神が人に子を与える。(Dieu) Donner un enfant à quelqu'un.Dar Dios un hijo a una persona.ينعم الله على الإنسان بولد أو بنتбурхан хүүхэдтэй болгож өгөх.Thần linh giúp cho con người có được con cái.เทพทำให้มนุษย์มีบุตรdewa atau Tuhan membuat orang memiliki anakпосылать ребёнка человеку (о боге).
- 신이 사람에게 자식을 갖게 해 주다.
บนถนน, บนท้องถนน, ขอบถนน, ขอบทาง, ข้างทาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
road; on the road
ろじょう【路上】。みちばた【道端】。ろぼう【路傍】
(n.) de rue, sur la route, dans la rue
en la calle
على الطريق أو سطح الطريق
зам дээрх, зам дээр
trên đường, mặt đường
บนถนน, บนท้องถนน, ขอบถนน, ขอบทาง, ข้างทาง
jalan
на дороге
- On the road or in the road.道の上、または道端。Espace au-dessus d'une route ou sol d’une route.Lo que ocurre en los márgenes de una calle. على الطريق أو سطح الطريقзам дээр ба замын гадаргуу.Phía trên con đường hoặc bề mặt đường. บนพื้นถนนหรือบนทางdi atas jalan atau badan jalanНа дороге. Поверхность дороги.
- 길 위나 길바닥.
บนถนน, บนทาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
road
calle
гудамж, зам, зам дээр
con đường, đường phố
บนถนน, บนทาง
jalan, jalan raya
дорога; улица
- A place on the street or road.街頭や路上。Rues ou dans la rue.Plena calle.شارع أو سطح طريقгудамжин зам буюу замын дээр.Đường hoặc trên đường.บนทางหรือถนนatas dari jalanНа дороге или на улице.
- 길거리나 길의 위.
บันทึกกิจวัตรประจำวันประกอบการวิพากษ์วิจารณ์, ชีวประวัติประกอบการวิพากษ์วิจารณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
critical biography
ひょうでん【評伝】
biographie critique
biografía crítica
سيرة ذاتية انتقادية
шүүмжлэлийн намтар
truyện đánh giá (tiểu sử)
บันทึกกิจวัตรประจำวันประกอบการวิพากษ์วิจารณ์, ชีวประวัติประกอบการวิพากษ์วิจารณ์
biografi
критическая биография
- A biography written about the life of an individual, together with an evaluation of him/her.ある人物の人生について評価を加えつつ書いた伝記。Biographie écrite en l'accompagnant d'un écrit d'évaluation sur la vie d'un individu.Biografía escrita sobre la vida de un individuo, junto con la valoración de la misma. سيرة ذاتية مكتوبة عن حياة الفرد مع كتابة تقييم لهхувь хүний амьдралын талаарх зүйлийг багцалж бичсэн намтар.Truyện ký ghi lại bài đánh giá về cuộc đời của cá nhân.บันทึกกิจวัตรประจำวันที่เขียนโดยเพิ่มเติมคำวิพากษ์วิจารณ์เกี่ยวกับชีวิตของบุคคลriwayat yang ditambahkan dan dituliskan yang menilai kehidupan pribadi seseorangБиография, включающая тексты, оценивающие жизнь личности.
- 개인의 일생에 대해 평가하는 글을 곁들여 적은 전기.
บันทึก, กรอก, เขียน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
write; fill in
きさいする【記載する】。きじゅつする【記述する】。きろくする【記録する】
inscrire, mentionner, noter, mettre par écrit
registrar, asentar, inscribir, anotar, apuntar
يُدوّن
тэмдэглэх, бичих
ghi, ghi chép, viết
บันทึก, กรอก, เขียน
menulis, mencatat, mengisi
вписывать; записывать; писать
- To write certain facts in a document, etc.ある事実を文書などに書く。Écrire quelque chose sur un document.Escribir cierto hecho en un documento.يكتب حقيقة ما في وثيقةямар нэг үнэнийг бичиг баримтанд бичиж тэмдэглэх.Viết sự việc nào đó vào văn bản…เขียนข้อเท็จจริงใด ๆ ลงในเอกสาร เป็นต้น menulis suatu fakta di dokumen dsbЗаписывать какой-либо факт в документ и т.п.
- 어떤 사실을 문서 등에 쓰다.
บันทึกความทรงจำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บันทึกคำให้การ, คำให้การเป็นลายลักษณ์อักษร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
affidavit; written statement
きょうじゅつしょ【供述書】
déclaration sous serment
affidávit
تصريح
мэдүүлэг
bản tường trình, thư tường trình
บันทึกคำให้การ, คำให้การเป็นลายลักษณ์อักษร
afidavit, surat pengakuan tersumpah
письменное показание под присягой
- A statement written by a suspect or a witness of an incident in order to tell what he/she did and experienced.事件の被疑者や参考人が自分のやったことや目撃したことについて記述した書面。Écrit par lequel un accusé ou un témoin d'un dossier judiciaire informe de ses actes et de son expérience.Escrito en el que informa el acusado o el testigo del caso sobre su acto o lo que ha experimentado.كتابة يبلغ فيه متهم عن حادث أو شاهد حدث أمامهхэрэг явдлын сэжигтэн буюу гэрч өөрийн үйлдсэн буюу мэдэж буй агуулгаа мэдэгдсэн бичиг.Bài viết mà người bị tình nghi hoặc nhân chứng của sự việc cho biết về những việc mà mình đã làm hoặc đã trải qua.เนื้อเรื่องที่ผู้ต้องสงสัยหรือพยานในคดีแจ้งเกี่ยวกับสิ่งที่ตนได้ประสบและได้กระทำtulisan yang memberitahukan mengenai tindakan yang dilakukan tersangka kasus atau kejadian yang dialami oleh saksi Заявление под присягой, подтверждающее правдивость показаний жертвы, обвиняемого, свидетеля и прочих участников событий.
- 사건의 피의자나 참고인이 자신의 한 일과 겪은 것에 대해 알리는 글.
บันทึก, จดลง, ขึ้น, เขียนไว้ที่...
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
enter; put
のせる【載せる】。きさいする【記載する】
enregistrer, inscrire, mettre en liste, porter le nom de quelqu'un sur une liste, immatriculer
inscribirse
бичих, тэмдэглэх, оруулах
đăng ký, ghi danh, ghi vào
บันทึก, จดลง, ขึ้น, เขียนไว้ที่...
mendaftarkan, mencantumkan
вписывать; вносить; заносить
- To register; to fill in.登録する。書き記す。Consigner une information par écrit ; écrire quelque chose de manière qu'il demeure.Registrar. Llenar.يدوّنه، يكتبهбүртгэх, бичиж тэмдэгдэх.Đăng ký. Ghi vào.บันทึกไว้หรือเขียนไว้mendaftarkan, menuliskanРегистрировать. Вписывать
- 등록하다. 써 넣다.
บันทึก, จด, เขียน, ลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
บันทึกทางประวัติศาสตร์, จารึกทางประวัติศาสตร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บันทึก, บันทึกความทรงจำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บันทึก, บันทึกเสียง, บันทึกข้อมูล, เก็บรวบรวมข้อมูล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
บันทึกประจำวัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บันทึก, ประวัติ, เรื่องราว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
report; account
けいいしょ【経緯書】
rapport (sur le déroulement de quelque chose), compte rendu
relación, justificación
وثيقة التفاصيل التامّة
тайлан, мэдээлэл
bản tường trình
บันทึก, ประวัติ, เรื่องราว
laporan detail kejadian
протокол
- A document recording the process of what happened.あることが発生した過程を書いた文書。Document qui relate le déroulement d'un événement.Documento en el que se detalla un determinado suceso. وثيقة كتبت عليها مرحلة حدث فيها أمر ماямар нэгэн хэрэг явдал үүссэн явцыг бичиж тэмдэглэсэн бичиг баримт.Văn bản có ghi lại quá trình xảy ra việc gì đó.เอกสารที่บันทึกกระบวนการที่เรื่องใด ๆ เกิดขึ้นdokumen berisi proses terjadinya sesuatuДокумент, где записан процесс происхождения какого-либо события.
- 어떤 일이 일어난 과정을 적은 문서.
บันทึก, สมุดบันทึก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
record book
きろくぼ【記録簿】
registre, dossier
registro, lista
سجل
тэмдэглэлийн дэвтэр, бүртгэл, дэвтэр
sổ lưu, hồ sơ lưu
บันทึก, สมุดบันทึก
buku catatan
книга записей; журнал записей
- A book or document that contains information.ある内容を記録しておく本や書類。Livre ou document conservant certaines informations.Libro o documento en la que se deja apuntado un determinado contenido.كتاب أو وثيقة يكتب فيها مضمونا ماямар нэгэн зүйлийг бичиж тэмдэглэдэг ном буюу бичиг баримт.Hồ sơ hay quyển sổ ghi chú lại nội dung nào đó.เอกสารหรือหนังสือที่จดบันทึกเนื้อหาใดๆ เอาไว้dokumen berbentuk buku tempat mencatat suatu halДокумент, книга для ведения записей различного содержания.
- 어떤 내용을 기록해 두는 책이나 서류.
บันทึก, หนังสือจดบันทึก, ข้อความที่บันทึกไว้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
record
きろくぶん【記録文】
enregistrement, document, archives
memorándum
كتابة تسجيليّة
тэмдэглэл, баримт, бүртгэл
bản ghi chú, bài thu hoạch
บันทึก, หนังสือจดบันทึก, ข้อความที่บันทึกไว้
catatan
запись; записка
- Statements that document a fact.ある事実を記録した文章。 Document écrit à propos d'un fait.Escrito registrado sobre un determinado hecho.نصّ يدوّن حقيقة ماямар нэгэн бодит үнэнийг бичиж тэмдэглэсэн бичвэр.Bài viết ghi lại một sự thật nào đó.ตัวอักษรที่บันทึกเรื่องใด ๆtulisan yang mencatat sebuah faktaТекст, в котором изложены какие-либо факты.
- 어떤 사실을 기록한 글.
บันทึกเชิงพรรณนา, เขียนพรรณนา, เขียนบรรยาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
describe; depict
きじゅつする【記述する】。ろんじゅつする【論述する】。びょうしゃする【描写する】
décrire, relater, dépeindre, faire une description
describir, relatar, narrar, escribir
يَصف، يروي
тэмдэглэх, бичих
ghi chép
บันทึกเชิงพรรณนา, เขียนพรรณนา, เขียนบรรยาย
menulis, mencatat
описывать; записывать
- To write a certain fact as it is. ある事実をあるがままに書く。Écrire un fait tel qu'il est.Escribir algún hecho tal y como es.يكتب حقيقة معينة كما هيямар нэгэн бодит явдлыг байгаа тэр хэвээр нь бичих.Ghi chép lại một sự thật nào đó.จดความจริงใดตามแบบเดิมที่มีmenulis suatu fakta dengan begitu adanyaВыражать в письменном виде факты так, как они есть на самом деле.
- 어떤 사실을 있는 그대로 적다.
บันทึกเทป, คัดลอก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
record; copy
うつす【写す】。ふくしゃする【複写する】
copier, enregistrer
grabar
хувилах, олшруулах
ghi, sao
บันทึกเทป, คัดลอก
menyalin, menggandakan
записывать; копировать
- To record something or copy a recorded material.録画したり、録画物をコピーしたりする。Enregistrer ou faire une copie d'enregistrement.Registrar imágenes, sonidos o datos en los medios de soporte adecuados o hacer copia de tal registro. يسجّل فيديو أو ينسخ نُسخةдүрс бичлэг хийх юмуу бичсэн зүйлийг хувилах. Ghi hình hay sao chép vật ghi hình ra. บันทึกเทปหรือคัดลอกเทปบันทึกภาพmerekam atau menggandakan benda rekamanДелать или копировать аудио- или видеозапись.
- 녹화하거나 녹화물을 복사하다.
บันทึกเทปโทรทัศน์, บันทึกเทปวีดิทัศน์ , ถ่ายวีดิทัศน์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
videotape
ろくがする【録画する】
enregistrer
grabar
يُسجّل الفيديو
дүрсийг бичих, дүрс бичлэг хийх
ghi hình, quay (băng, video)
บันทึกเทปโทรทัศน์, บันทึกเทปวีดิทัศน์ , ถ่ายวีดิทัศน์
merekam, mengambil gambar
делать видеозапись; записывать видео; записывать на плёнку
- To record real images or motions on a device in order that they can be watched again later.実際の姿や動作を後で再び再生するために機械装置にそのまま記録しておく。Copier ou reproduire une action ou une figure réelle sur un dispositif afin de la revoir ultérieurement. Fijar imágenes en movimiento en un equipo con el objetivo de verlas luego. يعمل نقل شكلا حقيقيا أو حركة ما على جهاز لمشاهدتها مرة أخرى في وقت لاحقжинхэнэ дүр төрх болон үйлдлийг сүүлд дахин харахын тулд техник төхөөрөмжинд тэр хэвээр нь хадгалах.Chuyển tải nguyên vẹn hình ảnh hay động tác thực tế vào thiết bị để sau này xem lạiบันทึกรูปร่างหรือการเคลื่อนไหวจริงไว้ในอุปกรณ์ ด้วยวัตถุประสงค์เพื่อการดูอีกครั้งในวันข้างหน้า memindahkan bentuk atau gerakan aslinya dengan seperti adanya ke perangkat mesin untuk bisa dilihat lagi nantiЗаписывать на механическое устройство, чтобы позднее заново просмотреть реальный вид или движения.
- 실제 모습이나 동작을 나중에 다시 보기 위해서 기계 장치에 그대로 옮겨 두다.
บันทึกเสียง, อัดเสียง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
record; phonograph
ろくおんする【録音する】
enregistrer
grabar
يسجِّل صوتا
бичлэг хийх, дуу хураах
ghi âm, thu âm
บันทึกเสียง, อัดเสียง
merekam
записывать
- To record sounds on tapes or CDs using a machine.機械装置を使って音声をテープやCDなどに記録する。Enregistrer sur un dispositif comme une bande magnétique (cassette), un disque optique (CD), etc.Registrar y almacenar sonidos en cintas magnetofónicas, discos compactos u otros medios. يُسجّل الأصوات على الأشرطة أو الأقراص المدمجة باستخدام آلةдуу чимээг хальс болон дууны ялтсанд буулгаж авах.Ghi lại âm thanh vào thiết bị như băng cát xét hay đĩa CD…บันทึกเสียงไว้ด้วยอุปกรณ์เทปบันทึกเสียงหรือซีดีmerekam suara dengan alat seperti kaset, cd, dsb Записывать звук на кассету, диск и т.п. механические устройства.
- 소리를 테이프나 시디 등의 기계 장치에 기록하다.
บันทึกเหตุการณ์ประจำปี, บันทึกประวัติการประจำปี, บันทึกเรื่องราวตามลำดับสมัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
chronicle; annals
ねんだいき【年代記】
chronique, annales
crónica, anales
سجل زمنيّ للأحداث
товчоон, он цагийн тоолол
niên đại ký
บันทึกเหตุการณ์ประจำปี, บันทึกประวัติการประจำปี, บันทึกเรื่องราวตามลำดับสมัย
kronik
хроника; летопись
- A record of historical events arranged in chronological order. 歴史上の出来事や事件を年ごとに記述した記録。Inscription des évènements historiques dans l'ordre de dates.Registro de acontecimientos históricos según el orden de los tiempos.تسجيل الأحداث التاريخيّة بترتيب زمنيّтүүхэн үйл явдлыг он цагийн дарааллаар бичсэн тэмдэглэл.Sự ghi chép viết lại những sự kiện lịch sử theo niên đại. บันทึกที่จดเหตุการณ์ทางประวัติศาสตร์ไว้ตามลำดับยุคสมัยcatatan bertuliskan kejadian sepanjang sejarah secara kronologisХронологическое изложение событий, произошедших в истории.
- 역사상의 사건을 연대순으로 적은 기록.
บันทึกใหม่, บันทึกหน้าใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บนท้องฟ้า, บนน่านฟ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บนน้ำ, ทางน้ำ, ทางน้ำไหล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
water way; being on the water
すいじょう【水上】
surface de l'eau
superficie de agua
طريق مائي
усан мандалд, усан дээр, усны гадаргуу
trên nước, đường thuỷ
บนน้ำ, ทางน้ำ, ทางน้ำไหล
di atas air, atas permukaan air
над водой; морской; водный
- The surface of water or a path along which water flows. 水の上。また、水の流れる道。Au-dessus de l'eau ; voie de l'eau.Arriba del agua; o la vía en la que corre el agua.سطح الماء، أو طريق يجري فيه الماءусан дээр. мөн ус урсдаг зам.Trên nước. Hoặc đường mà nước chảy. บนน้ำ หรือทางที่น้ำไหลdi atas air, atau jalan mengalirnya airПоверхность воды. Или путь, по которому течёт вода.
- 물의 위. 또는 물이 흐르는 길.
บนน้ำแข็ง, บนลานน้ำแข็ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บนบก, ทางบก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
overland
りくじょう【陸上】
(n.) sur terre, terrestre
lo terrestre
بريّ
газрын, талбайн, хуурай газар
trên mặt đất
บนบก, ทางบก
земля
- On land.陸地の上。Sur le sol.Algo que se realiza o existe sobre la tierra. سطح الأرضгазар дээрх. Trên đất.เหนือพื้นดินatas tanahСуша.
- 땅 위.
บ่น, บ่นพึมพำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
grumble
ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
bougonner, marmonner, grogner, râler
refunfuñar
يدمدم
үглэх, амандаа бувтнах
cằn nhằn, càu nhàu, đay nghiến
บ่น, บ่นพึมพำ
menggerutu, mengeluh, bersungut-sungut, merungut
Брюзжать, ворчать
- To say something repeatedly and unnecessarily to the extent of irritating others because one is dissatisfied with something.気に入らなくて、言っても仕方のないことを嫌になるほど言い続ける。Faire des remarques inutiles et désagréables à entendre, pour manifester son mécontentement.Hablar entre dientes o palabras sin clara articulación en señal de disgusto o enfado.يقول كلامًا مرارًا وبلاد داعٍ ناتجًا عن غضبه لدرجة مضايقة الآخرينямар нэгэн зүйл сэтгэлд нь таалагдахгүйн улмаас сонсохоос дургүй хүрэм ижил үгийг байнга хэлэх.Thường hay nói những lời vô ích khó nghe vì không vừa lòng.พูดสิ่งที่ไร้สาระซ้ำไปซ้ำมาเพราะไม่ถูกใจจนไม่อยากฟังsesuatu yang tidak berkenan di hati sehingga mengulang terus-menerus kata yang sama повторять снова и снова свои претензии к тому, что не нравится.
- 마음에 들지 않아서 쓸데없는 말을 자꾸 듣기 싫도록 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
grumble
ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
bougonner, marmonner, grogner, râler
estar refunfuñando
يدمدم
үглэх, янших, амандаа үглэх
cằn nhằn, càu nhàu, đay nghiến
บ่น, บ่นพึมพำ
menggerutu, mengeluh, bersungut-sungut, merungut
Ворчать, брюзжать
- To say something repeatedly and unnecessarily to the extent of irritating others because one is dissatisfied with something.気に入らなくて、言っても仕方のないことを嫌になるほど言い続ける。Faire des remarques inutiles et désagréables à entendre, pour manifester son mécontentement.Estar hablando entre dientes o palabras sin clara articulación en señal de disgusto o enfado.يقول كلامًا مرارًا وبلاد داعٍ ناتجًا عن غضبه لدرجة مضايقة الآخرينямар нэгэн зүйл сэтгэлд нь таалагдахгүй байгаагаас, сонсохоос дургүй хүрмээр ижил үгийг байнга хэлэх.Thường hay nói những lời vô ích khó nghe vì không vừa lòng. พูดสิ่งที่ไร้สาระซ้ำไปซ้ำมาเพราะไม่ถูกใจจนไม่อยากฟังsesuatu yang tidak berkenan di hati sehingga mengulang terus-menerus kata yang sama повторять снова и снова слова недовольства, раздражая окружающих, предъявляя претензии к тому, что не нравится.
- 마음에 들지 않아서 쓸데없는 말을 자꾸 듣기 싫도록 하다.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
complaining; grumbling; growling
ねだり【強請り】。だだ【駄駄】
plainte
queja, refunfuñadura
شكوى، دمدمة
шалах, шаардах, салахгүй гуйх
sự càu nhàu, sự nhằng nhặng
บ่น, บ่นพึมพำ
perengekan, pengeluhan, penggerutuan
приставание; выклянчивание
- An act of badgering someone for more of something or for a new one, when something is in shortage or is not satisfactory.何かが足りなかったり気に入らなかったりして、ごねたり、せがんだりすること。Fait de geindre et de réclamer quelque chose à quelqu'un parce qu'on le trouve insuffisant ou insatisfaisant.Acción de manifestar su disconformidad con alguien o algo que le resulta insatisfactorio o insuficiente. فعل إلحاح معاندا بسبب نقص أو عدم الإعجاب بشيء ماямар нэгэн юм дутах буюу сэтгэлд таалагдахгүйгээс зөрүүдлэн шалах явдал.Việc không hài lòng hay có gì đó thiếu nên nằng nặc đòi hỏi.การที่เว้าวอนด้วยการเซ้าซี้ เนื่องจากสิ่งใดขาดแคลนหรือไม่ถูกใจhal terus beralasan sambil merengek karena ada yang kurang atau tidak berkenan di hatiВыпрашивание чего-либо, чего недостаточно, или же нытьё из-за чего-либо, что не нравится.
- 무엇이 모자라거나 마음에 들지 않아 떼를 쓰며 조르는 일.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
complain; grumble; growl
ねだる【強請る】。だだをこねる【駄駄を捏ねる】
se plaindre, faire un caprice
quejarse, refunfuñar
يشكو، يتذمَّر
шалах, шаардах, салахгүй гуйх
càu nhàu, nhằng nhặng
บ่น, บ่นพึมพำ
merengek, mengeluh, menggerutu
приставать; клянчить; придираться
- To badger someone for more of something or for a new one, when something is in shortage or is not satisfactory. 何かが足りなかったり気に入らなかったりして、ごねたり、せがんだりする。Geindre et réclamer quelque chose à quelqu'un parce qu'on le trouve insuffisant ou insatisfaisant.Manifestar su disconformidad con alguien o algo que le resulta insatisfactorio o insuficiente. يلح معاندا بسبب نقص أو عدم الإعجاب بشيء ماямар нэгэн юм дутах буюу сэтгэлд таалагдахгүйгээс зөрүүдлэн шалах.Không hài lòng hay có gì đó thiếu nên nằng nặc đòi hỏi. เว้าวอนด้วยการเซ้าซี้ เนื่องจากสิ่งใดขาดแคลนหรือไม่ถูกใจterus beralasan sambil merengek karena ada yang kurang atau tidak berkenan di hatiВыпрашивать что-либо, чего недостаточно, или же ныть из-за чего-либо, что не нравится.
- 무엇이 모자라거나 마음에 들지 않아 떼를 쓰며 조르다.
บ่น, บ่นพึมพำ, บ่นอย่างไร้เหตุผล, บ่นอุบอิบ, พูดไร้สาระ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
say unnecessary things
ぜいげんする【贅言する】
grommeler, rechigner
refunfuñar
يقول كلامًا غير ضروريّ
дэмий үг ярих
cằn nhằn, phàn nàn
บ่น, บ่นพึมพำ, บ่นอย่างไร้เหตุผล, บ่นอุบอิบ, พูดไร้สาระ
mengoceh, meracau, menggerutu
попусту болтать; нести бред или чушь
- To mutter unnecessary words as an expression of dislike or displeasure with something.何かが気に入らないか、不満があって無駄なことを言う。Proférer des propos vides de sens quand quelque chose ne plaît pas ou quand on en est mécontent.Hablar entre dientes manifestando queja o disgusto.يهمهم بكلمات غير ضرورية كتعبير عن الأشياء التي لا تعجبه أو لا ترضيهямар нэгэн зүйл таалагдахгүй байх буюу сэтгэл хангалтгүйгээс дэмий үглэх.Nói lời vô nghĩa vì bất mãn hoặc không hài lòng điều gì đó. พูดคำไร้สาระเพราะมีอะไรไม่ถูกใจหรือไม่พอใจmengucapkan kata yang tidak berguna karena suatu yang tidak berkenan di hati atau tidak memuaskanГоворить бестолку, невпопад, в приступе негодования.
- 무엇이 마음에 들지 않거나 불만스러워서 쓸데없는 말을 하다.
บ่น, บ่นพึมพำ, พูดงึมงำ, บ่นงึมงำ, พูดพรํ่า, ว่ากล่าวซํ้า ๆ ซาก ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
grumble
ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
récriminer, murmurer, râler
hablar entre dientes, mascullar
يغمغم ، يتمتم ، يتكلّم بصوت خفيض غير مفهوم
бувтнах, үглэх
càu nhàu, làu bàu
บ่น, บ่นพึมพำ, พูดงึมงำ, บ่นงึมงำ, พูดพรํ่า, ว่ากล่าวซํ้า ๆ ซาก ๆ
bergumam, menggerutu
ворчать; брюзжать; жаловаться; придираться; пилить
- To repeatedly say unnecessary or embarrassing words because one is dissatisfied with something.気に入らなかったり不満があったりして、言っても仕方のないことを言い続ける。Tenir des propos inutiles ou désagréables pour expimer son mécontentement ou sa mauvaise humeur.Decir repetidamente palabras innecesarias o difíciles de entender en razón de disgusto o descontento.تكرار كلام لا فائدة منه أو يُكره سماعه لأنه يسبب الإزعاجсэтгэл хангалуун биш буюу аливаа зүйл таалагдахгүйгээс болон сонсохоос дургүйцэн дэмий хэрэггүй зүйлийг давтан ярих.Liên tục nói những lời vô nghĩa hay không muốn nghe vì bất mãn hoặc không hài lòng. พูดซ้ำแต่คำไร้สาระหรือคำไม่ดีเพราะไม่ถูกใจหรือไม่สบอารมณ์berkali-kali mengucapkan kata-kata yang tidak bermanfaat atau yang tidak enak didengar karena ada yang tidak berkenan di hati atau tidak puasПостоянно высказывать недовольство или жаловаться, говоря неприятные или бесполезные вещи.
- 마음에 들지 않거나 불만스러워서 듣기 싫거나 쓸데없는 말을 자꾸 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
grumble
ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
récriminer, murmurer, râler
hablar entre dientes , mascullar
يغمغم ، يتمتم ، يتكلّم بصوت خفيض غير مفهوم
үглэх, янших, бувтнах, шувтнах
làu bàu, càu nhàu, cằn nhằn
บ่น, บ่นพึมพำ, พูดงึมงำ, บ่นงึมงำ, พูดพรํ่า, ว่ากล่าวซํ้า ๆ ซาก ๆ
bergumam, menggerutu
роптать; жаловаться; ворчать; брюзжать; придираться; пилить
- To repeatedly say unnecessary or embarrassing words because one is dissatisfied with something.気に入らなかったり不満があったりして、言っても仕方のないことを言い続ける。Tenir des propos inutiles ou désagréables pour expimer son mécontentement ou sa mauvaise humeur.Decir repetidamente palabras innecesarias o difíciles de entender en razón de disgusto o descontento.يكرر كلام لا فائدة منه أو يكره سماعه لأنه يسبب الإزعاجсэтгэл хангалуун биш буюу аливаа зүйл таалагдахгүйгээс болон сонсохоос дургүйцэн дэмий хэрэггүй зүйлийг давтах.Nói liên tục những lời khó nghe hay những lời vô ích vì không hài lòng hay không vừa ý.พูดซ้ำแต่คำไร้สาระหรือคำไม่ดีเพราะไม่ถูกใจหรือไม่สบอารมณ์terus-menerus mengucapkan kata-kata yang tidak enak didengar atau tidak ada gunanya karena ada yang tidak berkenan di hati atau tidak puasДокучать бессмысленными или неприятными высказываниями, постоянно жаловаться и высказывать недовольство.
- 마음에 들지 않거나 불만스러워서 듣기 싫거나 쓸데없는 말을 자꾸 하다.
บ่น, บ่นพึมพำ, พูดงึมงำ, พูดพรํ่า, ว่ากล่าวซํ้า ๆ ซาก ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
grumble
ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
récriminer, murmurer, râler
Hablar entre dientes , mascullar
يغمغم ، يتمتم ، يتكلّم بصوت خفيض غير مفهوم
үглэх, янших, бувтнах, шувтнах
làu bàu, càu nhàu, cằn nhằn
บ่น, บ่นพึมพำ, พูดงึมงำ, พูดพรํ่า, ว่ากล่าวซํ้า ๆ ซาก ๆ
menggerutu, mengomel, mencomel
роптать; жаловаться; ворчать; брюзжать; придираться; пилить
- To repeatedly say unnecessary or embarrassing words because one is dissatisfied with something.気に入らなかったり不満があったりして、言っても仕方のないことを言い続ける。Tenir des propos inutiles ou désagréables pour expimer son mécontentement ou sa mauvaise humeur.Decir repetidamente palabras innecesarias o difíciles de entender en razón de disgusto o descontento.يكرر كلام لا فائدة منه أو يكره سماعه لأنه يسبب الإزعاجсэтгэл хангалуун биш буюу аливаа зүйл таалагдахгүйгээс болон сонсохоос дургүйцэн дэмий хэрэггүй зүйлийг давтах.Nói hoài những lời khó nghe vì không hài lòng.พูดซ้ำแต่คำไร้สาระหรือคำไม่ดีเพราะไม่ถูกใจหรือไม่สบอารมณ์terus-menerus mengeluarkan perkataan yang tidak perlu yang tidak enak didengar karena tidak berkenan di hatiДокучать бессмысленными или неприятными словами, высказывая недовольство и жалобы.
- 마음에 들지 않거나 불만스러워서 듣기 싫거나 쓸데없는 말을 자꾸 하다.
บิน, บินไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fly; fly away
とんでいく【飛んで行く】。とびさる【飛び去る】。とびたつ【飛び立つ】
voler, s'envoler
volarse, alzarse, elevarse
يطير
нисч явах, нисэх
bay đi
บิน, บินไป
terbang, mengudara
лететь; вылетать; пролетать; улетать
- To go somewhere in the air.空中を飛んで行く。Se déplacer en volant.Irse volando en el aire.يذهب وهو يطير في الهواءагаарт нисч явах.Bay lên không trung.บินไปในอากาศterbang dan pergi ke udaraВзлетев в воздух, удалиться.
- 공중으로 날면서 가다.
บั้นปลายชีวิต, ช่วงสุดท้ายของชีวิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
later years; final years
まつねん【末年】。ばんねん【晩年】
les dernières années, déclin, vieillesse
última etapa de la vida
آخر سنوات الحياة
амьдарлын сүүчийн жилүүд
cuối đời
บั้นปลายชีวิต, ช่วงสุดท้ายของชีวิต
akhir hayat
последние годы жизни
- The time near the end of one's life.人生の終わりのころ。Le dernier moment de la vie.Etapa final de la vida.الوقت الأخير من الحياةамьдарлын сүүлийн үе.Giai đoạn cuối của cuộc đời. ช่วงตอนสุดท้ายของชีวิตsaat terakhir kehidupan orangПоследнее время жизни.
- 인생의 마지막 무렵.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
later years; final years
まつろ・ばつろ【末路】。ばんねん【晩年】
fin de la vie
última etapa de la vida
آخر وقت
сүүлийн өдрүүд, сүүлийн мөчүүд, эцсийн мөчүүд
cuối đời, mạt lộ
บั้นปลายชีวิต, ช่วงสุดท้ายของชีวิต
akhir hayat
- The time near the end of one's life.人生の終わりのころ。Vers la fin de la vie.Etapa final de la vida.الوقت الأخير من الحياةамьдарлын сүүлийн цаг мөч. Thời kì cuối của cuộc đời. ช่วงตอนสุดท้ายของชีวิตakhir kehidupanПоследние дни жизни.
- 인생의 마지막 무렵.
บั้นปลายชีวิต, ตอนสุดท้ายของชีวิต, ช่วงสุดท้ายของชีวิต, ความตาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
one's end
さいご【最期】。しにぎわ【死に際】。りんじゅう【臨終】。まつご【末期】
fin, mort
эцэс, төгсгөл, үхэл
giây phút cuối
บั้นปลายชีวิต, ตอนสุดท้ายของชีวิต, ช่วงสุดท้ายของชีวิต, ความตาย
kematian, ajal
последние минуты жизни
- The very last moment of one's life.一生の終わりの瞬間。Le dernier moment de la vie. Último momento de la vida.آخر لحظة من الحياةамьдралын сүүлчийн хором.Khoảnh khắc sau cùng của sự sống.ช่วงเวลาสุดท้ายของชีวิตakhir dari kehidupan, atau kematianПоследние мгновения жизни.
- 삶의 마지막 순간.
บั้นปลาย, ตอนปลาย, ตอนท้าย, ตอนที่มีอยู่อายุมาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
old age
ばんねん【晩年】
les dernières années de quelqu’un, vieillesse
vejez, ancianidad, tercera edad
سن الشيخوخة
нас дээр гарах, насны нар хэлбийх, нас өндөр болох
những năm cuối đời
บั้นปลาย, ตอนปลาย, ตอนท้าย, ตอนที่มีอยู่อายุมาก
usia senja
преклонный возраст; на закате дней; на старости лет; последние годы жизни
- The period of old age.年取って老いていく時期。Période où l’on vieillit et prend de l’âge. Etapa de la vida en que se tiene muchos años de edad y en la que se envejece. فترة الشيخوخة في حياة شخص ماнас нэмэгдэж хөгширч буй үе.Thời kì lớn tuổi về già.ช่วงเวลาที่อายุมากขึ้นและแก่ชราmasa usia bertambah dan menjadi tuaПериод старения в жизни кого-либо.
- 나이가 들어 늙어 가는 시기.
บ่น, พูดซ้ำ, พูดหลายหน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
บ่น, พูดพร่ำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
nitpick; scold; lecture
こごとをいう【小言を言う】
critiquer (constamment), faire des réflexions, faire des remarques, casser les pieds, pomper l'air
sermonear
يوبّخ
зэмлэх, загнах, хошуу дүрэх
ca cẩm, càu nhàu
บ่น, พูดพร่ำ
mengomel, memarahi, ikut mengomel, berceloteh, mengoceh
читать морали; брюзжать
- To rebuke someone or interfere in his/her affair while saying unnecessary things that he/she does not want to hear.必要以上に聞きづらいことを言って、叱ったり干渉したりする。Gronder ou se mêler des affaires de quelqu'un avec des propos désagréables, plus qu'il n'en faut.Reprender a alguien o inmiscuirse en algo diciendo más de lo necesario palabras desagradables.يوبّخ ويتدخّل في أمر شخص آخر بشكل مفرط وهو يتكلّم كلاما كريها كثيرا بدون فائدةонц хэрэггүй тааламжгүй үг хэлж зэмлэх буюу хөндлөнгөөс оролцох.Nhiếc móc hoặc tham gia ý kiến bằng những lời không muốn nghe một cách không cần thiết phải nói ra nữa. สอดแทรกหรือพูดตำหนิโดยพูดในเรื่องที่ไม่อยากฟังซึ่งเป็นเรื่องที่เกินกว่าความจำเป็น memarahi atau ikut memarahi sambil mengeluarkan perkataan yang tidak enak untuk didengarГоворить ненужные слова, которые неприятно слушать.
- 필요 이상으로 듣기 싫은 말을 하며 꾸짖거나 참견하다.
บ่น, พูดไปเรื่อย, ปริปาก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
talk idle; tittle-tattle
こごとをならべる【小言を並べる】。もんくをいう【文句を言う】
chicaner
sermonear
يعيّب
дэмий ярих, үглэх, янших
nói lảm nhảm, nói càu nhàu
บ่น, พูดไปเรื่อย, ปริปาก
berceloteh, mengoceh
словесно перепираться; огрызаться
- To talk about trifling matters uselessly.つまらなくて役に立たない言葉を並べる。Radoter des propos futiles et insignifiants.Decir palabras ligeras insignificantemente. يتكلّم كلاما كثيرا بدون فائدةхэрэггүй аахар шаахар үг яриа сунжруулах.Kể lể bằng những lời lặt vặt, nhảm nhí.จาระไนคำพูดที่เล็กน้อยโดยไม่มีประโยชน์mengumbar perkataan ringan yang tidak perlu Говорить что-либо бесцельно, без надобности.
- 쓸데없이 자질구레한 말을 늘어놓다.
บ่นพึมพึม, พูดงึมงำ, พูดอยู่ในคอ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mutter; murmur
つぶやく【呟く】。ぼそぼそとはなす【ぼそぼそと話す】
pousser de petits cris
murmurar, susurrar
يغمغم
бувтнах
càu nhàu, lầm bầm
บ่นพึมพึม, พูดงึมงำ, พูดอยู่ในคอ
komat-kamit, bergumam, bersungut
бормотать; бубнить
- To mumble in a small, low voice so that other people cannot understand.他人に聞こえない小さくて低い声でぶつぶつ言う。Murmurer quelque chose à voix basse pour ne pas être compris des autres.Murmurar en voz baja para que el otro no pueda entender.يتحدث بصوت منخفض جدا بحيث لا يستطيع الآخرين سماعهсул дуугаар бусад хүнд сонсогдохооргүй ярих. Càu nhàu nhỏ tiếng không để người khác nghe thấy.บ่นพึมพำด้วยเสียงเบาและต่ำโดยไม่ให้ผู้อื่นฟังออก bergumam dengan suara kecil dan rendah sampai tidak bisa didengar orang lain Говорить что-либо про себя и невнятно.
- 작고 낮은 목소리로 남이 알아듣지 못하게 중얼거리다.
บ่นพึมพำ, บ่นงึมงำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mutter; murmur
つぶやく【呟く】。ぼそぼそとはなす【ぼそぼそと話す】
gazouiller, babiller, marmonner
murmurar, susurrar
يغمغم
бувтнах
thì thầm, lẩm bẩm
บ่นพึมพำ, บ่นงึมงำ
komat-kamit, bergumam, bersungut, mencomel
шептать
- To mumble in a small, low voice so that other people cannot understand.他人に聞こえない小さくて低い声でぶつぶつ言う。Murmurer quelque chose à voix basse pour ne pas être compris des autres.Murmurar en voz baja para que el otro no pueda entender.يتحدثبصوت منخفض جدا بحيث لا يستطيع الآخرين سماعهаяархан, сул дуугаар бусдад ойлгогдохооргүй бувтнах.Nói nhỏ để người khác không nghe thấy bằng giọng thấp và nhỏ. บ่นพึมพำเสียงต่ำเบา ๆ เพื่อไม่ให้ผู้อื่นฟังรู้เรื่องbergumam dengan suara kecil dan rendah sampai tidak bisa didengar orang lain Говорить что-либо очень тихим голосом, едва шевеля губами.
- 작고 낮은 목소리로 남이 알아듣지 못하게 중얼거리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mutter; murmur
つぶやく【呟く】。ぼそぼそとはなす【ぼそぼそと話す】
gazouiller, babiller, marmonner
murmurar, susurrar
يغمغم
бувтнах
thì thầm, lẩm bẩm
บ่นพึมพำ, บ่นงึมงำ
komat-kamit, bergumam, bersungut, mencomel
шептать; жевать губами
- To mumble in a small, low voice so that other people cannot understand.他人に聞こえない小さくて低い声でぶつぶつ言う。Murmurer quelque chose à voix basse pour ne pas être compris des autres.Murmurar en voz baja para que el otro no pueda entender.يتحدث بصوت منخفض جدا بحيث لا يستطيع الآخرين سماعهаяархан, сул дуугаар бусдад ойлгогдохооргүй бувтнах.Nói nhỏ để người khác không nghe thấy bằng giọng thấp và nhỏ.บ่นพึมพำเสียงต่ำเบา ๆ เพื่อไม่ให้ผู้อื่นฟังรู้เรื่องbergumam dengan suara kecil dan rendah sampai tidak bisa didengar orang lain Говорить что-либо очень тихим голосом, едва шевеля губами.
- 작고 낮은 목소리로 남이 알아듣지 못하게 중얼대다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
grumble
ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。ぶすぶすいう【ぶすぶす言う】
murmurer, grommeler
musitar, susurrar, refunfuñar
يغمغم
жон жон хийх, бувтнах
lầu bầu, làu bàu
บ่นพึมพำ, บ่นงึมงำ
menggerutu
бормотать; ворчать
- To say one's complaints to oneself in an indistinct voice.一人で不平・不満をつぶやく。Marmonner seul d'insatisfaction, sans articuler.Quejarse entre dientes. يتمتم شكوى في فمه وحدَهдургүйцсэнээ аман дотроо үглэх.Lẩm bẩm một mình trong miệng những cái bất bình. พึมพำความไม่พอใจคนเดียวในปากmenggumamkan keluhan sendiri di dalam mulut Говорить тихо и невнятно, выражая своё недовольство.
- 불평을 입속으로 혼자 중얼거리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
grumble
ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。ぶすぶすいう【ぶすぶす言う】
murmurer, grommeler
musitar, susurrar, refunfuñar
يغمغم
жон жон хийх
lầu bầu, làu bàu
บ่นพึมพำ, บ่นงึมงำ
menggerutu
бормотать; ворчать
- To say one's complaints to oneself in an indistinct voice.一人で不平・不満をつぶやく。Marmonner seul d'insatisfaction, sans articuler.Quejarse entre dientes. يتمتم شكوى في فمه وحدَهдургүйцсэнээ аман дотроо үглэх.Lẩm bẩm trong miệng một mình những cái bất bình. พึมพำความไม่พอใจคนเดียวในปากmenggumamkan keluhan sendiri di dalam mulutГоворить тихо и невнятно, выражая своё недовольство.
- 불평을 입속으로 혼자 중얼거리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
grumble
ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。ぶすぶすいう【ぶすぶす言う】
murmurer, grommeler
musitar, susurrar, refunfuñar
يغمغم
жон жон хийх
lầu bầu
บ่นพึมพำ, บ่นงึมงำ
бормотать; ворчать
- To say one's complaints to oneself in an indistinct voice.一人で不平・不満をつぶやく。Marmonner seul d'insatisfaction, sans articuler.Quejarse entre dientes. يتمتم شكوى في فمه وحدَهдургүйцсэнээ аман дотроо үглэх.Lẩm bẩm bất bình một mình ở trong miệng.พึมพำความไม่พอใจคนเดียวในปาก menggumamkan keluhan sendiri di dalam mulut,Говорить тихо и невнятно, выражая своё недовольство.
- 불평을 입속으로 혼자 중얼거리다.