บทความสั้น ๆ, ข้อความสั้น, ปกิณกะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บทความไว้อาลัย, ข้อความไว้อาลัย, คำไว้อาลัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
elegy; funeral ode
ばんしょう【挽章】
élégie
carta fúnebre, mensaje fúnebre
رثاء
эмгэнэлийн бичиг, гашуудлын бичиг
điếu văn
บทความไว้อาลัย, ข้อความไว้อาลัย, คำไว้อาลัย
elegi
погребальная песнь; плач; надгробная речь
- A writing for mourning the deceased. 死者を哀悼して書かれた文。Texte écrit pour rendre hommage à un défunt.Texto escrito para expresar el pésame a un muerto.نص مكتوب للتعزية في شخص ميتхүн нас барсанд эмгэнэл ирэрхийлэн бичсэн бичиг.Bài viết khóc thương người đã chết.ข้อความที่เขียนเพื่อไว้อาลัยผู้ตายtulisan untuk menyatakan berduka atas kepergian seseorangТекст, написанный в честь памяти усопшего.
- 죽은 사람을 애도하여 쓴 글.
บทคำสั่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stage direction
じのぶん【地の文】。とがき【ト書き】
didascalies
explicación, descripción
заавар
phần chỉ thị đạo diễn
บทคำสั่ง
rubrik
комментарий; заметка
- An instruction in the script of a play that describes the characters' movements, stage sets, etc., other than dialogue.脚本で、登場人物の動きや舞台装置など、台詞以外の内容を表す部分。Partie indiquant les détails en dehors des dialogue, notamment les actes des personnages ou des équipements de la scène dans une pièce de théâtre.En dramaturgia, contenido que explica el movimiento de los personales o el equipamiento del escenario, excluyendo el diálogo.في المسرحية، في مسرحية، مقالة تنص على حركات الشخصيات أو استعداد المسرح أو غيره بجانب كلام الممثلينжүжгийн зохиолд хүний үйл хөдлөл болон тайзны засал зэрэг зохиолын эхээс бусад зүйлийг илэрхийлсэн хэсэг.Phần thẻ hiện nội dung không phải là lời thoại như việc trang trí sân khấu hay động tác của nhân vật trong hài kịch.ส่วนที่แสดงถึงเนื้อหาซึ่งเป็นประเภทท่าทางของนักแสดงหรืออุปกรณ์ประกอบเวที เป็นต้น ที่ไม่ใช่บทสนทนาในบทละครbagian yang memperlihatkan isi yang bukan naskah seperti pergerakan tokoh atau alat panggung dsb dalam lakonЧасть пьесы, в которой содержится описание того, что не является репликами действующих лиц, а именно разъяснение действий героев, устройства сцены и т.п.
- 희곡에서 인물의 동작이나 무대 장치 등 대사가 아닌 내용을 나타내는 부분.
บท, ตอน, ส่วน
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
บทนำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
introduction
じょろん【序論】。しょろん【緒論】
introduction, préambule, préface, prologue, exorde, en-tête
introducción
مقدمة
өмнөх үг, оршил үг
phần đầu, phần dẫn nhập, phần mở bài
บทนำ
pembukaan, pembuka
введение; вступление
- The opening part of a speech or piece of writing to begin the actual discussion.話や文章の中で、本論への導入部分として最初に述べられる部分。Première partie qui précède, dans un discours ou un écrit, le développement principal.Parte inicial de un discurso o escrito para comenzar una disertación. الجزء الأول لافتتاح خطاب أو بحث لبدء مناقشة ماүг яриа буюу бичвэрт ярьж хэлэлцэх гол зүйлийн эхний хэсэг.Phần trở thành phần đầu để đi vào bàn luận chính thức trong bài viết hay lời nói.ส่วนที่เป็นส่วนเริ่มต้นเพื่อเข้าสู่การอภิปรายหลักในคำพูดหรืองานเขียนbagian pada perkataan atau tulisan yang menjadi bagian awal untuk melakukan pembahasan utamaНачальная, вводная часть какой-либо речи, текста, служащая для перехода к основному содержанию.
- 말이나 글에서 본격적인 논의를 하기 위한 첫머리가 되는 부분.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
introduction
じょせつ【序説】。じょろん【序論】
introduction, préambule, préface, prologue, exorde, en-tête
prefacio, introducción
مقدّمة
удиртгал, танилцуулга
phần giới thiệu, phần dẫn nhập
บทนำ
ringkasan, rangkuman
предисловие; введение; вступление
- A general, introductory explanation before the main body.本論に入る前の、前置きの解説。Commentaire introductif succinct qui précède le développement principal. Comentario general e introductorio que viene antes del cuerpo principal.شرح عام تقديمي قبل الجزء الرئيسيүндсэн агуулгын өмнө бичсэн оршил үгийн ерөнхий тайлбар.Phần giải thích mang tính dẫn nhập đại khái trước khi viết vào thân bài.คำอธิบายเกริ่นนำอย่างคร่าว ๆ ที่เขียนก่อนเนื้อหาหลักpemaparan bersifat pendahuluan secara garis besar yang ditulis sebelum isiОбщее вводное объяснение перед основной частью.
- 본론 전에 쓴 대강의 서론적인 해설.
บทนำ, คำนำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
introduction; overview
そうろん【総論】。がいよう【概要】
introduction
introducción, preámbulo, prólogo
مقدمة، نظرة عـامّة
ерөнхий удиртгал, удиртгал, өмнөх үг, оршил
đề cương, giới thiệu
บทนำ, คำนำ
kata pengantar, sekapur sirih
введение; предисловие; аннотация
- A piece of writing at the start of a paper or book, providing the outline of its content.論文や本の前書きの部分にその論文・本のあらすじを書いた文章。Aperçu écrit d'une thèse ou d'un livre situé au début de l'oeuvre.Resumen del texto, que se coloca al principio de un libro o una tesis.كتابة تحتوي على مختصر من البحْث أو الكتاب في الجزء الأول للبحْث أو الكتابэрдэм шинжилгээний ажил болон номын эхэнд тэр ажил болон номын гол агуулгыг бичсэн бичиг.Bài ghi lại tóm tắt chính yếu của luận văn hay quyển sách, ở phần đầu tiên của luận văn hay sách.ข้อความที่เขียนเค้าโครงเรื่องของหนังสือหรือบทความในหนังสือหรือบทความดังกล่าวtulisan yang berisikan garis besar makalah atau buku pada bagian awal makalah atau buku tersebutТекст в самом начале диссертации или книги, описывающий главное содержание этой диссертации или книги.
- 논문이나 책의 첫머리에 그 논문이나 책의 큰 줄거리를 적은 글.
บทนำ, คำนำ, ความนำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
preface
じょろん【序論】。はじめに。まえがき【前書き】。プロローグ
introduction, prologue, avant-propos
prólogo, introducción, prefacio, preámbulo
مقدّمة
эхлэл, оршил
lời nói đầu
บทนำ, คำนำ, ความนำ
kata pengantar, kata pendahuluan
предисловие; заголовок
- A short introduction at the beginning of a book or a written piece, informing the readers of its contents or purpose.本や文章の初めの部分に、その内容や目的などを簡略に書いた文。Texte, placé en tête d’un livre ou d’un récit, qui sert à présenter son contenu ou son objectif.Breve explicación sobre el propósito o contenido al inicio de un libro o un escrito.رسالة بسيطة في بداية الكتاب أو المقالة يُكتب فيها المضمون أو الهدف ямар нэгэн бичиг зохиолын өмнөх товч тайлбар өгүүлэл.Lời nói ngắn gọn thể hiện mục đích hay nội dung, thường nằm trong phần đầu tiên trong sách hay bài viết.ความเรียงที่เขียนอธิบายเนื้อหาหรือจุดประสงค์อย่างกระชับไว้ที่ส่วนแรกของหนังสือหรือบทความkata pembuka sebuah buku atau karya tulis lain di bagian awal yang berisikan isi, tujuan penulisan, dan lain sebagainyaДанное в начале книги краткое описание содержания книги и цели её написания.
- 책이나 글의 첫 부분에 내용이나 목적 등을 간단하게 적은 글.
บทนำ, คำนำ, คำขึ้นต้น, ส่วนขึ้นต้น, ท่อนขึ้นต้น, การเกริ่นนำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
introduction
どうにゅうぶ【導入部】
introduction
introducción
مقدّمة
эхлэл, оршил
phần mở đầu, đoạn đầu, phần dẫn nhập
บทนำ, คำนำ, คำขึ้นต้น, ส่วนขึ้นต้น, ท่อนขึ้นต้น, การเกริ่นนำ
pendahuluan, perkenalan
введение; вступление
- The preliminary part of a work of writing or musical piece, etc.文や音楽作品などが始まる最初の部分。Première partie d'un écrit, d'une œuvre musicale, etc.Parte inicial de un texto o una obra musical. أول جزء يبدأ منه نصّ أو عمل موسيقيбичиг зохиол, хөгжмийн бүтээлийн эхэлж буй анхны хэсэг.Phần bắt đầu của bài viết hay tác phẩm âm nhạc v.v...ส่วนแรกที่เนื้อเรื่องหรือผลงานดนตรี เป็นต้น เริ่มต้น bagian awal yang memulai suatu karya musik, tulisan, dsbНачальная часть текста, музыкального произведения и т.п.
- 글이나 음악 작품 등이 시작되는 첫 부분.
บทบัญญัติแห่งกฎหมาย, ตัวบทกฎหมาย, กฎหมาย, ระเบียบข้อบังคับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
laws; legislative system
ほうせい【法制】
législation, lois, système législatif
leyes e instituciones
قانون ونظام
дүрэм журам, хууль журам
pháp chế
บทบัญญัติแห่งกฎหมาย, ตัวบทกฎหมาย, กฎหมาย, ระเบียบข้อบังคับ
peraturan, hukum, sistem, hukum dan sistem
правовая система; законодательство
- Laws and the system.法律と制度。Lois et système.Leyes e instituciones.القوانين والأنظمةхууль дүрэм буюу журам.Pháp luật và chế độ. ระบบและกฎหมายhukum dan sistemЗакон и установленные законом системы.
- 법률과 제도.
บท..., บทความ..., ข้อความ..., คำ...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
บท, บทเจรจา, บทสนทนา, บทละคร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
line
セリフ【台詞・科白】
texte, dialogue, réplique
línea, guión, diálogo
جملة
жүжгийн үг
lời thoại
บท, บทเจรจา, บทสนทนา, บทละคร
dialog
актёрская речь; реплика
- Words spoken by an actor or actress in a movie or play. 映画または演劇で俳優が話す言葉。Paroles d’un acteur dans un film ou d'un comédien dans une pièce de théâtre.Palabras que pronuncia un actor en una película u obra teatral.كلام يقوله ممثّل في مسرحيّة أو فيلمжүжиг болон кинонд жүжигчний хэлэх үг.Lời các diễn viên nói trong phim hay kịch.คำพูดที่ตัวละครพูดในการแสดงละครเวทีหรือภาพยนตร์perkataan yang diucapkan oleh pemain film dalam film atau dramaСлова актёра, актрисы в какой-либо пьесе, фильме.
- 영화나 연극에서 배우가 하는 말.
บท, บทเรียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
chapter; unit
たんげん【単元】。がくしゅうたんげん【学習単元】
partie d’un programme (d’études), leçon, chapitre
unidad
فصل، وحدة
бүлэг хичээл, хичээл
bài
บท(ในหนังสือ), บทเรียน(ในหนังสือ)
bagian, satuan, unit
глава; раздел
- A unit of learning classified by subject or content.関連のある主題や内容を中心にまとめた学習単位。Unité d’enseignement constituée autour de sujets ou contenus en relation.Unidad de estudio de una asignatura centrada en temas o contenidos correlativos. وحدة دراسة يتم تصنيفها حسب المواضيع أو المحتويات التي تتعلق فيما بينهاхоорондоо холбоотой сэдэв ба агуулгыг эмхтгэн нэгтгэсэн сургалтын нэгж.Đơn vị bài học được tập hợp theo chủ đề hoặc nội dung có liên quan với nhau.หน่วยของบทเรียนที่รวบรวมหัวข้อหรือเนื้อหาที่มีความสัมพันธ์กันsatuan pelajaran yang disusun berdasarkan tema atau muatan yang saling berhubunganСоставляющая часть учебного пособия, в которой собранны материалы с одинаковой темой или связанные друг с другом.
- 서로 관련이 있는 주제나 내용을 중심으로 묶은 학습 단위.
บทบรรณาธิการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
discourse
ろんせつ【論説】
argument, discours, traité, dissertation
comentario
مجادلة،مخاطبة
тайлбар, тойм
sự luận thuyết, sự nghị luận
บทบรรณาธิการ
esai, wacana, komentar, artikel, editorial, tajuk rencana
статья; обозрение
- The act of logically explaining one's opinion on a certain subject.あるテーマについて自分の意見と主張を論理的に説明すること。Fait d'expliquer de manière logique une opinion et une argument sur un sujet. Presentación lógica de la opinión y postura que uno tiene sobre un tema en particular.تفسير منطقي للرأي أو إدعاء حول موضوع ماямар нэгэн сэдвээр өөрийн бодол, санаа оноогоо зүй тогтлын дагуу тайлбарлах явдал. Việc giải thích một cách lôgíc về chủ trương và ý kiến của mình về một chủ đề nào đó. การอธิบายจุดยืนและความคิดเห็นของตนเองเกี่ยวกับหัวข้อใด ๆ อย่างมีเหตุผลhal menjelaskan pendapat atau sanggahan diri mengenai suatu topik secara logis Логическое объяснение собственного мнения или утверждения относительно какой-либо темы.
- 어떤 주제에 관해 자신의 의견과 주장을 논리적으로 설명함.
บทบรรณาธิการ, บทความ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
editorial; column
しゃせつ【社説】
éditorial, article de fond
nota editorial, opinión, columna
مقالة
тэргүүн нийтлэл, тэргүүн өгүүлэл
bài xã luận
บทบรรณาธิการ, บทความ
tajuk rencana
передовая статья; передовица
- A piece of writing that contains the author's argument or opinion, published in a newspaper or magazine, 新聞や雑誌で書き手の主張・意見などを書いた論説。Article d'un journal ou une revue qui expose les idées ou opinions de son auteur.Texto sobre opiniones o punto de vista personal del escritor publicado en periódicos o revistas. النص المكتوب الذي يوضح فيه الكاتب أفكاره وآراءه في جريدة أو مجلةсонин буюу сэтгүүлийн газраас өөрсдийн бодол санааг илэрхийлж бичсэн бичвэр.Bài viết nêu lên ý kiến hay quan điểm của người viết trên báo hay tạp chí.ข้อความที่เขียนจุดยืนหรือความเห็นของผู้เขียนเอาไว้ในหนังสือพิมพ์หรือนิตยสาร tulisan dalam koran atau majalah yang berisi tanggapan redaksi mengenai suatu peristiwa atau masalahТекст, содержащий в себе утверждение или мнение автора, опубликованный на первой полосе (странице) в газете или журнале.
- 신문이나 잡지에서 글쓴이의 주장 또는 의견을 써 놓은 글.
บทบรรยายสีหน้า, บทบรรยายท่าทาง, บทบรรยายความรู้สึก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stage direction
じのぶん【地の文】。とがき【ト書き】
texte narratif, narration
texto descriptivo
дүрийн онцлог
lời đạo diễn
บทบรรยายสีหน้า, บทบรรยายท่าทาง, บทบรรยายความรู้สึก
penjelasan karakter
- An instruction in the script of a play that describes the actors' movements, facial expressions, emotions, etc., other than commentary or lines.戯曲で解説と台詞を除いた、登場人物の動きや表情、心理などを叙述した部分。Dans une pièce de théâtre, textes décrivant les mouvements, les expressions faciales, la psychologie des personnages, etc., en dehors des commentaires et des dialogues.En una obra dramática, la escritura que excluye la narración y el diálogo, y describe los movimientos, la expresión y la psicología del elenco.في مسرحية، مقالة تنص حركات الشخصيات أو تعابير الوجه أو الحالة النفسية بجانب الشرح وكلام الممثلينжүжгийн зохиолын тайлбар болон жүжгийн үгийг хассан, хүний үйлдэл, нүүрний хувирал, сэтгэл зүй зэргийг илэрхийлсэн бичвэр.Bài viết thể hiện động tác hay biểu cảm, tâm lí của nhân vật, ngoại trừ lời thoại hay giải thích trong vở hài kịch. ความเรียงที่บรรยายการเคลื่อนไหว สีหน้า จิตใจ หรือสิ่งอื่นของตัวละคร ที่ยกเว้นการอธิบายและบทสนทนาในละครtulisan yang menerangkan gerakan atau ekspresi, perasaan, dsb dari tokoh, selain penjelasan dan dialog dalam teaterТекст комедии, помимо ремарок, описывающий действия, позы, психологическое состояние героев и т.п.
- 희곡에서 해설과 대사를 제외한, 인물의 동작이나 표정, 심리 등을 서술한 글.
บทบรรเลงนำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บทบาท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
function; role
きのう【機能】
fonction
función
وظيفة ، عمل ، عمليّة
ажиллагаа, үйлчлэл
tính năng
บทบาท
fungsi, peran
функция
- A role and function assigned to a person in a certain area according to his or her authority, position, ability, etc.権限・職責・能力などに応じた、ある分野での役割や働き。Rôle ou action attribué(e) dans un domaine selon le pouvoir, le poste, les compétences, etc. Tarea o papel que corresponde realizar según el grado de poder, el orden o la capacidad.دور ووظيفة في مجال ما طبقا للسلطة والموقف والمهاراتэрх мэдэл, хариуцлага, ур чадвар зэрэгт тохирсон тодорхой үүрэг ба үйлчлэл.Sự ứng dụng và vai trò trong lĩnh vực nào đó theo quyền hạn, chức trách hoặc năng lực v.v... บทบาทหรือการทำงานด้านใด ๆ ตามอำนาจ ตำแหน่ง หรือความสามารถperan dan fungsi tertentu yang mengikuti otoritas, kebijakan, kemampuan dsbРоль или предназначение чего-либо или кого-либо согласно умению, таланту или мастерству.
- 권한이나 직책, 능력 등에 따른 어떤 분야에서의 역할과 작용.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
role; part
やく【役】
rôle, emploi
papel
دور
дүр
vai diễn
บทบาท
peran, lakon
роль
- A character that an actor or actress plays in a movie, play, etc.映画や演劇などで俳優が演ずる人物。Personnage représenté par un acteur dans un film ou une pièce de théâtre.Personaje que un actor o una actriz desempeña en la película o el teatro.شخصية يلعبها ممثل في دوره في فيلم أو مسرحية أو غيرهاкино болон жүжиг зэрэгт жүжигчиний тоглох дүр.Nhân vật mà diễn viên được giao trong kịch hay phim.ตัวละครที่ดารานักแสดงทำหน้าที่แสดงในละครเวที ภาพยนตร์ เป็นต้น peran dalam film, lakon teater, dsbИгра актёра, воспроизводящая образ героя фильма, спекталя и т.п.
- 영화나 연극 등에서 배우가 맡아서 하는 인물.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
role; part
やく【役】
rôle, emploi
rol, papel
دور
дүр, роль
vai diễn
บทบาท
peran, tokoh
роль; часть
- A character that one plays in a drama, play, movie, etc.ドラマや演劇、映画などで演ずる受け持ち。Personnage représenté par un acteur (une actrice) dans un feuilleton télévisé, une pièce de théâtre, un film, etc.En telenovela, teatro, cine, etc., el personaje que representa.دور يلعبه في دراما، مسرحية، فيلم أو غيرهолон ангит кино, жүжиг, кино зэрэгт хариуцсан дүр.Vai trò diễn viên đảm nhận trong phim, kịch truyền hình hay kịch sân khấu.บทบาทที่ได้รับในละคร ละครเวที ภาพยนตร์ เป็นต้นtugas yang dilimpahkan dalam drama, sandiwara, film, dsbРоль, полученная в сериале, спектакле, фильме и т.п.
- 드라마, 연극, 영화 등에서 맡은 배역.
บทบาทนักแสดงประกอบ, นักแสดงประกอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
supporting role; supporting actor; supporting actress
わきやく【脇役・傍役】
second rôle
actor secundario, actor de reparto
ممثّل مساعد
туслах жүжигчин
vai phụ, diễn viên phụ
บทบาทนักแสดงประกอบ, นักแสดงประกอบ
peran pembantu, pemeran pembantu
второстепенная роль; второстепенный актёр
- In theater or film, a supporting role or an actor/actress playing such a role.演劇や映画で、助演する役。また、その俳優。Rôle secondaire dans une pièce de théâtre ou un film ; acteur(se) qui joue ce rôle.En teatro o película, el papel secundario. O actor que ejerce ese rol.دور ممثّل يساعد ممثّل رئيسيّ في مسرحية أو فيلم، أو ممثّل يلعب هذا الدورжүжиг, кинонд туслах дүрийг гүйцэтгэх үүрэг. тухайн жүжигчин.Vai phụ mà diễn trong kịch hoặc phim. Hoặc diễn viên đó.บทบาทนักแสดงประกอบในละครเวทีหรือภาพยนตร์ หรือนักแสดงดังกล่าวperan yang membantu dalam lakon teater atau film, atau untuk menyebut aktor tersebutИсполнение второстепенной роли в спектакле или фильме. А также актёр, исполняющий данную роль.
- 연극이나 영화에서, 조연하는 배역. 또는 그 배우.
บทบาทสำคัญ, ใจหลัก, ปัจจัยหลัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
core part
はな【花】
fleur, nec plus ultra
eje, núcleo, clave, centro, corazón
гол, чухал
tinh hoa
บทบาทสำคัญ, ใจหลัก, ปัจจัยหลัก
bunga, kembang, inti
цветок
- (figurative) The most important part or role of an event.(比喩的に)ある物事で最も重要な部分や役割。(figuré) Partie ou rôle le plus important d'une chose.(FIGURADO) Papel o parte más importante de un trabajo.أهم جزء أو دور في عمل ما ( مجازية)(зүйрл.) ямар нэгэн зүйлийн хамгийн чухал хэсэг буюу гол үүрэг.(cách nói ẩn dụ) Vai trò hay bộ phận quan trọng nhất trong việc nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)บทบาทหรือส่วนที่สำคัญที่สุดของงานใด(bahasa kiasan) bagian atau peran paling penting di suatu pekerjaan(перен.) Самая важная часть или роль в каком-либо деле.
- (비유적으로) 어떤 일에서 가장 중요한 부분이나 역할.
บทบาท, หน้าที่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
role; part
やくめ【役目】。やくわり【役割】。ほんぶん【本分】
rol, papel, conducta, comportamiento
دور
үүрэг, хариуцлага, үүрэг роль, роль
bổn phận, vai trò
บทบาท, หน้าที่
peran, tugas, tanggung jawab
роль; функция; обязанность
- Behavior or attitude that suits one's role. 役割に合った行動や態度。Action ou attitude qui s'accorde avec un rôle en particulier.Comportamiento o actitud correspondiente al papel que se realiza. السلوكيات أو المواقف التي تناسب الدورүүрэг рольдоо тохирсон үйл хөдлөл болон байр байдал.Thái độ hay hành động phù hợp với vai trò.พฤติกรรมหรือการกระทำที่เหมาะสมกับหน้าที่sikap atau tindakan yang sesuai dengan peran atau posisi yang dijabat Поступки или отношение, соответствующие определённой роли.
- 역할에 어울리는 행동이나 태도.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
important role
やくわり【役割】。やくめ【役目】
part
хувь нэмэр
phần
บทบาท, หน้าที่
peran
важная роль
- A role given greater weight compared to other roles in a certain task.ある事柄で、ほかの事と比較して重要な役割。Rôle occupé de manière plus importante que d'autres, en parlant d'une tâche ou d'un événement.Parte importante de un trabajo en relación al otro.دور مهم بالمقارنة مع شيء آخر في عمل ماямар нэгэн ажил хэрэгт өөр зүйлтэй харьцуулахад чухалд тооцогдох үүрэг роль. Vai trò nắm giữ một cách quan trọng so với những cái khác trong một việc nào đó. บทบาทที่มีซึ่งสำคัญต่อเมื่อเปรียบเทียบกับสิ่งอื่นในเรื่องใด ๆ peran dalam suatu pekerjaan yang dianggap penting jika dibandingkan dengan yang lainРоль в каком-либо деле, являющаяся более ответственной в сравнении с чем-либо другим.
- 어떤 일에서 다른 것과 비교해 중요하게 차지하는 역할.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
role; part
やく【役】。やくわり【役割】。やくめ【役目】
rôle, mission, tâche
rol
دور
үүрэг, хариуцлага
trọng trách
บทบาท, หน้าที่
peran, tanggung jawab
должность
- A responsibility or job specially assigned to someone.特に与えられた責任や仕事。Responsabilité ou travail confié spécifiquement.Responsabilidad o trabajo que se encarga uno especialmente.عمل أو مسؤولية يتولّاهонцгойлон хариуцсан үүрэг хариуцлага, ажил үүрэг.Việc hay trách nhiệm được giao đặc biệt.งานหรือความรับผิดชอบที่ได้รับมอบหมายเป็นพิเศษtanggung jawab atau pekerjaan yang dipercayakanОсобо порученная работа или взятая на себя ответственность.
- 특별히 맡게 된 책임이나 일.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
function
しょくのう【職能】
fonction propre à un emploi
función laboral
وظيفة
ажлын үүрэг
chức năng nhiệm vụ
บทบาท, หน้าที่
fungsi dan peran kerja, kinerja
служебные функции; служебные обязанности
- A role or part that is given according to one's responsibility at work.職務に応じて必要な技能や役割。Fonction ou rôle relatif à un travail que l'on a en charge.Función o papel según el trabajo correspondiente. شغل أو دور حسب العمل الذي يتولاهхариуцаж авсан ажил үүрэг.Vai trò hoặc chức năng kèm theo công việc đảm trách.บทบาทหรือหน้าที่ตามงานที่รับผิดชอบfungsi atau peran dari atau menurut pekerjaan yang ditugaskanФункция или роль, выполняемые в соответствии с порученным делом.
- 맡은 일에 따른 기능이나 역할.
บทบาท, หน้าที่รับผิดชอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
part
ひとやく【一役】。いちよく【一翼】
un rôle
papel, rol, función
хувь, үүрэг
một phần
บทบาท, หน้าที่รับผิดชอบ
peran
- The role that a person plays.一つの役割。Rôle dont se charge quelqu'un.Rol que asume una persona.وظيفة يتولاها شخص واحدнэг хүний хүлээсэн үүрэг.Vai trò mà một người đảm nhận.บทบาทที่คนคนหนึ่งได้รับผิดชอบperan yang ditugaskan kepada satu orangРоль, доверенная одному человеку.
- 한 사람이 맡은 역할.
บทบาทหลัก, คนที่เป็นหลัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บทบาทในการช่วยส่งเสริม, ผู้ช่วยเหลือ, ผู้ส่งเสริม, ผู้ให้การสนันสนุน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
helper; supporter
さんばやく【産婆役】
asistente
туслагч, хамтрагч
vai trò người đỡ đầu, người đỡ đầu
บทบาทในการช่วยส่งเสริม, ผู้ช่วยเหลือ, ผู้ส่งเสริม, ผู้ให้การสนันสนุน
роль посредника; посредник
- (figurative) The role of caring and helping another person achieve something or a person who does this.物事がうまくいくようにその世話をする役割、またはその役割をする人。Rôle de soutien et d'aide pour que quelque chose se réalise ; personne qui a ce rôle.Obligación o persona que provee la asistencia o ayuda a alguien para realizar o lograr una cosa exitosamente. دور بذل الجهد والمساعدة لتحقيق عمل ما. أو الشخص الذي يقوم بذلك الدورямар нэг зүйл бүтэхэд хүчин зүтгэн, тусладаг үүрэг. мөн тийм үүрэгтэй хүн.Vai trò dùng sức giúp đỡ để việc nào đó được thực hiện. Hoặc người đóng vai trò như vậy.บทบาทที่พยายามช่วยเหลือเพื่อให้งานใด ๆ สำเร็จลุล่วง หรือผู้ที่ทำหน้าที่ดังกล่าวsuatu peran dalam mengerahkan tenaga dan membantu untuk terwujundnya sesuatu, atau orang yang menjalankan peran demikianРоль при оказании помощи и приложении усилий для осуществления какого-либо дела. А также человек, исполняющий такую роль.
- 어떤 일이 이루어지도록 힘쓰고 도와주는 역할. 또는 그런 역할을 하는 사람.
บทบาทในการทำคลอด, หมอตำแย, นางพยาบาลผดุงครรภ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
midwife
さんば【産婆】。じょさんし【助産師】
sage-femme
matrona
دور القابلة أو المولدة
эх баригч, эх барих явдал
vai trò bà đỡ, bà đỡ
บทบาทในการทำคลอด, หมอตำแย, นางพยาบาลผดุงครรภ์
peran bidan, bidan
роль акушерки; роль повивальной бабки; акушер(ка); повивальная бабка
- The role of helping a woman in labor and receives the new-born baby.産婦の出産を助け、赤ちゃんを取り上げる役割、またはその役割をする人。Rôle consistant à aider une femme à mettre au monde un enfant et qui l'accouche ; personne qui a ce rôle.Persona que asiste a la mujer en el parto para que ella dé la luz con facilidad. مساعدة امرأة حامل على الولادة دون مشكلة. أو الشخص الذي يقوم بذلك الدورхүүхэд төрүүлж буй эхэд туслан хүүхдийг эх барьж авах үүрэг. мөн тийм үүрэгтэй хүн.Vai trò giúp đỡ để sản phụ có thể đẻ em bé thuận lợi và đỡ lấy em bé. Hoặc người đóng vai trò như vậy.บทบาทที่ช่วยหญิงท้องแก่ทำคลอดเพื่อให้คลอดทารกอย่างราบรื่น หรือผู้ที่ทำหน้าที่ดังกล่าวsuatu peran dalam membantu ibu hamil saat melahirkan anaknya dan mengurusi anak yang baru dilahirkannya, atau orang yang menjalankan peran demikianРоль при оказании помощи роженице при родах и принятии ребёнка. А также человек, исполняющий такую роль.
- 산모가 아기를 잘 낳을 수 있도록 도와주며 아기를 받는 역할. 또는 그런 역할을 하는 사람.
บทประพันธ์ชิ้นเอก, หนังสือที่ยอดเยี่ยม, หนังสือที่มีชื่อเสียง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
great book; classic work
めいちょ【名著】
livre remarquable, ouvrage illustre, chef-d’œuvre
libro excelente, libro famoso
كتاب بارع
алдарт ном
danh thư, sách nổi tiếng
บทประพันธ์ชิ้นเอก, หนังสือที่ยอดเยี่ยม, หนังสือที่มีชื่อเสียง
buku terkenal
известный труд; шедевр; известная книга
- A book renowned for its outstanding contents.優れた内容で有名な著書。Ouvrage célèbre par la qualité de son contenu.Libro reconocido por su contenido sobresaliente.الكتاب المشهور بمضمونه الممتاز гайхамшигтай утга агуулгаараа нэрд гарсан ном.Sách nổi danh nội dung xuất chúng.หนังสือที่มีชื่อเสียงด้วยเนื้อหาดียอดเยี่ยมbuku yang terkenal dengan isinya yang luar biasaКнига, прославленная своим выдающимся содержанием.
- 내용이 훌륭하여 이름난 책.
บทประพันธ์ที่ด้อยของข้าพเจ้า, บทประพันธ์ที่อ่อนหัดของข้าพเจ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
poor work
せっちょ【拙著】
obra
tác phẩm kém cỏi của tôi, bài viết kém cỏi của tôi
บทประพันธ์ที่ด้อยของข้าพเจ้า, บทประพันธ์ที่อ่อนหัดของข้าพเจ้า
buku, artikel, tulisan
плохая работа
- (modest) An article or book of one's own writing.自分の著作をへりくだっていう語。(modeste) Mon ouvrage.(CON MODESTIA) Libro o texto escrito por uno mismo.(تعبير متواضع) كتاب كتبتُه أو مقالة كتبتُها(даруу.) өөрийн бичсэн бичиг ба ном.(cách nói khiêm tốn) Sách hay bài viết do mình viết.(คำที่ใช้พูดถ่อมตน)หนังสือหรือตัวอักษรที่ตัวเองเขียน(dengan merendahkan diri) kata yang merujuk artikel atau buku yang ditulis sendiri dengan rendah hati(скромно) Лично написанный текст или книга.
- (겸손하게 이르는 말로) 자기가 쓴 글이나 책.
บทพูดป้องปาก, บทละครพูดป้องปาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
aside
ぼうはく【傍白】
aparté
aparte
كلام في المسرح ولا يسمعه الممثلين اللآخرين
театрын шивнээ
lời thoại nói với khán giả
บทพูดป้องปาก, บทละครพูดป้องปาก
aside
реплика в зрительный зал
- An actor's lines that are not to be heard by other actors but intended only for the audience in a play.演劇で、俳優の言葉が相手役には聞こえず、観客にのみ聞こえることに設定されたセリフ。Réplique d'un(e) comédien(ne) qui feint de se parler à soi-même comme si les autres acteurs ne pouvaient l'entendre, et seuls les spectateurs l'entendent.En el teatro, lo que dice un actor para que le escuche el público suponiendo que no le oyen los otros personajes.القول المحدد الذي يمكن ألاّ يُسمعه الممثلين الآخرين وأن يسمعه المشاهدين فقطжүжигчний үг яриа бусад жүжигчдэд сонсогдохгүй зөвхөн үзэгчдэд сонсогдохоор тавигдсан жүжгийн яриа.Lời thoại đặt ra trong vở kịch là lời của diễn viên chỉ nhằm cho khán giả nghe được, không để cho diễn viên liên quan nghe thấy.บทพูดในการแสดงละครเวทีที่นักแสดงฝ่ายตรงข้ามไม่ได้ยินเสียงและผู้ชมเพียงเท่านั้นที่สามารถได้ยินเสียงได้dialog dari perkataan pemeran dalam drama teater yang tidak terdengar oleh pemeran lawan, dan dibuat untuk didengar oleh penonton saja Речь актёра, обращённая во время спектакля не к партнёрам, а к зрителям.
- 연극에서 배우의 말이 상대 배우들에게는 들리지 않고 관객만 들을 수 있는 것으로 설정된 대사.
บทพรรณนาความรู้สึก, งานเขียนแสดงความรู้สึก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
review
かんそうぶん【感想文】
témoignage écrit, rapport des impressions
reporte
وصف انطباع أو إحساس
сэтгэгдэл
bài cảm tưởng, bài cảm thụ
บทพรรณนาความรู้สึก, งานเขียนแสดงความรู้สึก
tulisan kesan, tulisan apresiasi
впечатления, письменно изложенные
- A piece of writing about one's feelings from seeing or hearing an object or phenomenon.物事や現象を見たり聞いたりした後で感じたことを書いた文。Texte écrit après avoir vu, écouté ou ressenti quelque chose ou un phénomène.Documento en el que se describen las impresiones resultantes de haber visto o escuchado sobre una cosa o un fenómeno. بيان يُكتب فيه ما يُشعر به بعد رؤية شيء أو ظاهرة، أو سماعها аливаа юмс үзэгдлийг харах буюу сонсоод, түүнээс мэдэрсэн зүйлээ бичсэн эх.Bài viết điều cảm nhận sau khi nghe hoặc nhìn hiện tượng hay đồ vật nào đó.บทความที่เขียนสิ่งที่รู้สึกหลังจากฟังหรือดูสิ่งของหรือปรากฏการณ์ใดๆtulisan yang berisi perasaan atau kesan setelah melihat atau mendengar tentang sesuatu atau suatu fenomena Изложенные в письменном виде чувства и мысли, которые были вызваны просмотром какого-либо предмета или события или прослушиванием чего-либо.
- 어떤 물건이나 현상을 보거나 듣고 나서 느낀 것을 쓴 글.
บทภาพยนตร์, บทถ่ายภาพยนตร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บทร้องเดี่ยวพร้อมดนตรีประกอบ, เพลงร้องเดี่ยวพร้อมดนตรีประกอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บทร้อยกรอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
phrase in a poem
しく【詩句】
vers, strophe
verso
بيت شعري
шүлгийн бадаг
khổ thơ
บทร้อยกรอง
bait
- A line of a poem.詩の文句。Passage d'un poème.Frase de la poesía.شطر إحدى أبيات القصيدةшүлгийн бадаг. Khổ của bài thơ. บทของกลอนfrasa puisiСтихотворная строфа.
- 시의 구절.
บทร่าง, บทความร่าง, ฉบับร่าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rough draft
しょこう【初稿】
ébauche
borrador
مسوّدة، مخطوطة
эх бичвэр, эх хувь
bản nháp, bản thảo
บทร่าง, บทความร่าง, ฉบับร่าง
tulisan awal, tulisan pertama
набросок; черновик; проект
- First draft.文章の下書き。Premier écrit.Texto escrito por primera vez.كلام يُكتب لأول مرّةанх бичсэн бичвэр.Bài viết ban đầu.บทความที่เขียนเป็นครั้งแรกtulisan yang pertama ditulisНаписанный текст на начальной стадии.
- 처음 쓴 글.
บทร้าย, บทตัวโกง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บทลงโทษ, บทกำหนดโทษ, ข้อบัญญัติโทษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
statutory punishment
ほうていけい【法定刑】
peine prévue par le code pénal
pena estatutaria, castigo reglamentario
عقوبة وفقا للقانون
хуулиар тогтоосон ял
hình phạt theo luật định
บทลงโทษ, บทกำหนดโทษ, ข้อบัญญัติโทษ
hukuman berdasarkan pengadilan
наказание по статусному праву
- A punishment about which the details of offense and the scope of punishment are specified by the law.法律で、罪の内容とそれに対応する罰の範囲を規定した刑罰。Peine précisant le contenu de la faute et le niveau de la sanction.Pena de la que se estipula por ley el alcance de la penalización y la acción a la que se aplica.عقاب ينص القانون عليه عن مضمون الجريم ومدى العقاب الذي يفرض عليهхуулиар гэмт хэргийн агуулга буюу оногдуулах ёстой шийтгэлийн хүрээг тогтоосон ял шийтгэл.Hình phạt quy định phạm vi của mức phạt phải đưa ra với nội dung của tội theo luật. การลงโทษตามกฎหมายที่กำหนดเนื้อหาของความผิดหรือขอบเขตของความผิดที่จะต้องลงโทษไว้hukuman yang mengatur isi kriminal dan lingkup hukuman yang harus diberikan berdasarkan hukumСоответствующие определённому преступлению наказания, предусмотренные законодательством за каждое криминальное правонарушение.
- 법으로 죄의 내용과 주어야 할 벌의 범위를 규정한 형벌.
บทละคร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บทละคร, บทภาพยนตร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
scenario; script
きゃくほん【脚本】。すじがき【筋書き】。だいほん【台本】
pièce (de théâtre), texte (d'une pièce de théâtre), scénario (de film), script, livret (d'un opéra)
guión, argumento
سيناريو
эх зохиол
kịch bản
บทละคร, บทภาพยนตร์
skenario, naskah
пьеса; драма; сценарий; либретто
- A detailed description of the actors' lines, actions and scenes for a movie or play.演劇や映画を作るため、俳優のせりふ・動作、場面などを詳しく記したもの。Texte descriptif, écrit pour la réalisation d'un film ou d'une pièce de théâtre, dans lequel sont détaillés les répliques des acteurs et leur jeu, ainsi que les différentes scènes à jouer. Texto escrito con detalle sobre el papel y los movimientos del actor y el escenario para producir una película u obra teatral.كتابات تفصيلية دقيقة عن كلمات أو حركات الممثلين أو المشاهد في السينما أو المسرحжүжиг буюу киног бүтээхийн тулд жүжигчдийн хэлэх үг, хийх үйлдэл, үзэгдэлийн талаар нарийн тодорхой бичсэн бичвэр. Bản ghi chi tiết về lời thoại và động tác của diễn viên, cảnh diễn để tạo nên bộ phim hay vỡ kịch.บทที่เขียนอย่างละเอียดเกี่ยวกับบทสนทนาและการเคลื่อนไหวของนักแสดง ฉาก เพื่อสร้างภาพยนตร์หรือละครtulisan yang berisikan dialog, gerak, dan adegan pemain untuk pembuatan film atau drama Текст, подробно написанный, как основа для постановки кинофильма или пьесы, и включающий в себя сценарий, слова актёров и их действия.
- 영화나 연극을 만들기 위하여 배우의 대사와 동작, 장면에 대하여 자세히 적은 글.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บทละคร, บทแสดง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
scenario; script; playbook
きゃくほん【脚本】。だいほん【台本】
texte de théâtre, scénario, script, audiodrame
guión
سيناريو ، مخطوطة فيلم أو مسرحيّة
зохиол
kịch bản
บทละคร, บทแสดง
naskah, skrip
сценарий
- A piece of writing used to make a movie, play or drama.映画や演劇、ドラマを作るために書いた文。Texte écrit pour produire un film, une pièce de théâtre ou un feuilleton-fleuve. Texto escrito destinado a la producción de una película, obra teatral o drama. النص المكتوب لفيلم أو مسرحية أو دراماкино буюу жүжиг мөн олон ангит кино хийх зориулалтаар бичсэн эх.Nội dung viết để làm phim truyền hình, phim điện ảnh hay kịch.คำประพันธ์ที่เขียนขึ้นเพื่อใช้ในการสร้างละครโทรทัศน์ ภาพยนตร์และละครเวทีsebuah karangan untuk membuat alur drama, lakon, atau teaterТекст, написанный для создания фильма, пьесы, драмы и т.п.
- 영화나 연극, 드라마를 만들기 위해 쓴 글.
บทละครแสดงเดี่ยว, ละครแสดงเดี่ยว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
monodrama
モノドラマ
monodrame
monodrama
مونودراما
моно драм, ганц хүний драм
kịch một vai, kịch độc diễn
บทละครแสดงเดี่ยว, ละครแสดงเดี่ยว
monodrama
монодрама; спектакль одного актёра
- A play in which one actor/actress plays all the parts alone.1人の俳優が全ての役を演じる芝居。Pièce théâtrale où un seul acteur joue tous les rôles.Obra de teatro en la que un solo actor encarna diversos personajes. مسرحية يقوم فيها الممثل بتأدية جميع مشاهدها لوحدهнэг жүжигчин ганцаараа бүх дүрийг бүтээдэг жүжиг.Kịch mà một người diễn viên một mình đóng tất cả các vai.ละครที่นักแสดงหนึ่งคนได้รับบทบาททุกบทบาท แสดงคนเดียวlakon teater di mana seorang aktor melakukan seluruh peran sendirianДраматическое произведение, разыгрываемое с начала до конца одним актёром.
- 한 사람의 배우가 혼자서 모든 배역을 맡아 하는 연극.
บทวิจารณ์, บทวิพากษ์วิจารณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
book review
しょひょう【書評】
compte rendu d’un livre, critique d’un livre
reseña crítica
مراجعة الكتاب
шүүмж
bài bình luận sách
บทวิจารณ์, บทวิพากษ์วิจารณ์
resensi buku, ulasan buku
рецензия; критика; отзыв
- A writing that evaluates what is good, bad, right or wrong in a book.書物の内容について良し悪しや優劣などの評価をする文章。Écrit portant sur le contenu d’un livre, qui juge s'il est bon ou mauvais, s'il est bien écrit ou non.Escrito que trata sobre las bondades o defectos del contenido de un libro. كتابة تقيّم ما هو جيّد أو سيء أو صحيح أو غير صحيح في كتابномын агуулгын талаарх сайн мууг дүгнэн бичсэн зүйл. Bài viết đánh giá về nội dung của sách tốt hay xấu, hay hay dở.บทความที่ประเมินเกี่ยวกับเนื้อหาของหนังสือว่าดีหรือไม่ดี เขียนเก่งหรือไม่เก่ง เป็นต้น artikel yang memberikan penilaian tentang kebaikan serta keburukan, keunggulan serta kelemahan, dsb isi sebuah bukuТекст, содержащий оценку достоинств и недостатков, положительных и отрицательных моментов содержания какой-либо книги.
- 책의 내용에 대해 좋고 나쁨, 잘하고 못함 등을 평가하는 글.
บทส่งท้าย, คำนิยม, ปัจฉิมกถา, ปัจฉิมบท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บทสนทนา, วาทกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
story
discours
conversación, diálogo
كلام
хэл яриа, өгүүлэмж
diễn ngôn
บทสนทนา, วาทกรรม
wacana
дискурс
- A unit of speech composed of sentences.文の集まりで構成される言葉の単位。Unité de parole constituée de plusieurs phrases.Unidad del discurso oral formado a partir del intercambio de enunciados. وحدة كلام تتكوّن من جملөгүүлбэрүүд цуглаж бүрдүүлдэг үгийн нэгж.Đơn vị lời nói do những câu nói tập hợp lại thành. หน่วยคำพูดที่ประกอบขึ้นโดยหลาย ๆ ประโยคมารวมกันsatuan bahasa yang terdiri atas gabungan beberapa kalimat atau paragrafЕдиница речи, состоящая из нескольких предложений.
- 문장들이 모여 이루는 말의 단위.
บทสรุป, ข้อสรุป, ส่วนท้าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
conclusion
けつろん【結論】
conclusion, épilogue, fin, péroraison
conclusión, desenlace
استنتاج
төгсгөл, дүгнэлт
kết luận
บทสรุป, ข้อสรุป, ส่วนท้าย
kesimpulan
вывод; заключение
- The part that finishes a speech or writing.言葉や文章をまとめる部分。Partie marquant la fin d'un discours ou d'un texte.Parte donde se concluye un comentario o texto. خلاصة لمعالجة أمر ما شفاهة أو كتابة яриа илтгэлийн төгсгөл хэсэг.Phần kết thúc lời nói hay bài viết.ส่วนที่สรุปคำพูดหรือเรียงความbagian akhir atau penyelesaian dari perkataan atau tulisan Завершающая часть речи или предложения.
- 말이나 글을 마무리하는 부분.
บทสรุป, คำกล่าวสรุป, คำกล่าวปิดท้าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
closing remarks
けつご【結語】。けつろん【結論】。むすびのことば【結びの言葉】。エピローグ
conclusion, épilogue, péroraison
conclusión, desenlace, comentario de cierre
كلمة الاختتام
төгсгөл хэсэг, дүгнэлт
lời kết, kết luận
บทสรุป, คำกล่าวสรุป, คำกล่าวปิดท้าย
penutup, kesimpulan
заключение
- The last part of a speech or a written text. 言葉や文の終わりの部分。Partie qui termine un discours ou un récit.Final de un comentario o texto.جزء نهائي من القول أو المقالةүг яриа, ном зохиолын төгсгөл хэсэг.Phần cuối cùng của bài viết hay bài nói.ส่วนสุดท้ายของหนังสือหรือคำพูดbagian akhir dari kata-kata atau artikelПоследняя часть, конец какого-либо текста или какой-либо речи.
- 말이나 글의 끝부분.
บทสรุป, ผลลัพธ์, ข้อสรุป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
conclusion
きけつ【帰結】
conséquence, résultat, aboutissement
consecuencia, resultado, conclusión
خاتمة
эцсийн үр дүн, шийдвэр
sự quy kết
บทสรุป, ผลลัพธ์, ข้อสรุป
kesimpulan, hasil
вывод; заключение
- A discussion or behavior that reaches a conclusion or result, or the conclusion or result itself.議論や行動などがある結論・結果に至ること。また、その結論・結果。Aboutissement d'une discussion ou d'une action à une conclusion ou à un résultat ; cette conclusion elle-même ou ce résultat lui-même.Acción de llegar a una conclusión o resolución tras un proceso de análisis, o el efecto de dicho proceso.ختام بحث او دراسة, الوصول الى نتيجة بحث او دراسةхэлэлцүүлэг, үйл хөдлөл зэрэг нь ямар нэгэн дүгнэлт буюу үр дүнд хүрэх явдал. мөн тэрхүү дүгнэлт буюу үр дүн. Việc luận điểm hay hành động đạt đến kết quả hoặc kết luận nào đó. Hoặc kết quả hay kết luận đó.การได้ผลลัพธ์หรือข้อสรุปใด ๆ ในการอภิปรายหรือการกระทำ เป็นต้น หรือผลลัพธ์หรือข้อสรุปดังกล่าวnama suatu kesimpulan atau keputusan dari diskusi/debat atau tindakanПриход какого-либо обсуждения или действия к итогу, результату. Такие вывод или результаты.
- 논의나 행동 등이 어떤 결론이나 결과에 이름. 또는 그 결론이나 결과.
บทสรุป, ใจความสำคัญ, ส่วนย่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บทสร้อย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
refrain
くりかえし【繰り返し】。リフレイン。リフレーン
refrain
estribillo
قَافية، سجع
шүлгийн дахилт
câu láy
บทสร้อย
refrein, ulangan
рефрен
- In a poem, a line that repeats at the end of each verse.詩で、各節の最後で繰り返される同じ詩句。Dans un poème, ligne qui se répète à la fin de chaque vers.En un poema, la línea que se repite al final de cada verso.كلمة الشعر تتكرّر في آخر كل بيت من بيوت الشعرшүлгийн бадаг бүрийн эцэст давтдаг хэсэг.Câu thơ lặp lại giống nhau ở cuối các đoạn trong bài thơ.บทร้อยกรองที่ซ้ำไปซ้ำมาในตอนท้ายของแต่ละบทในบทกวีparagraf puisi yang diulangi di setiap akhir masing-masing ayat dalam puisiГруппа стихов, повторяющихся в конце каждой фразы в стихотворении.
- 시에서, 각 절의 끝에 되풀이되는 같은 시구.
บทสวดอธิษฐานของศาสนาคริสต์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the Lord's prayer
主の祈り【しゅのいのり】。主祷文【しゅとうぶん】
Pater, pater noster, Notre-Père, oraison dominicale
padrenuestro
الصلاة الربانية
эзэний заасан гуйлт
bản kinh cầu nguyện của Chúa
บทสวดอธิษฐานของศาสนาคริสต์
doa Bapa Kami
Молитва Господня; "Отче Наш"
- In Christianity, a prayer that Jesus taught his disciples.キリスト教で、イエスが弟子たちに教えた祈り。Dans le Christianisme, texte de prière que Jésus a enseigné à ses disciples.En cristianismo, oración que Jesús ha enseñado a sus discípulos.في المسيحية، صلاة أوصى بها المسيح تلاميذهхристийн шашинд, Есүс дагалдагч нартаа заасан залбирал.Bản kinh cầu nguyện mà chúa Giêsu răn dạy các học trò trong đạo Cơ đốc. บทสวดอธิษฐานที่พระเยซูสอนแก่คริสต์ศาสนิกชนในศาสนาคริสต์doa yang diajarkan oleh Tuhan Yesus kepada murid-muridnya dalam agama KristenВ христианстве: молитва, которой Иисус научил своих учеников.
- 기독교에서, 예수가 제자들에게 가르친 기도문.
บทเพลง, การร้องเพลง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
singing
かしょう【歌唱】
chant
canto
غناء
дуулах
xướng ca, sự ca hát
บทเพลง, การร้องเพลง
bernyanyi, nyanyi
пение
- The act of singing a song.歌を歌うこと。Action de chanter.Canto, cantarأن يغنّي أغنيةдуу дуулах.Việc hát ca.การร้องเพลงbernyanyi Пение песни.
- 노래를 부름.
บทเพลงคั่น, บทเพลงสั้น ๆ ที่คั่นระหว่างการแสดง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
interlude
かんそうきょく【間奏曲】。インテルメッツォ
interlude
interludio, intermedio, entreacto
موسيقى ملحّنة إضافية
завсарлагаар тоглох хөгжим
khúc nhạc chuyển tiếp, khúc nhạc đệm
บทเพลงคั่น, บทเพลงสั้น ๆ ที่คั่นระหว่างการแสดง
intro, intermeso, musik selingan
интермедия; интерлюдия
- Music played in the middle of or between two acts of a play or opera. 演劇やオペラの途中や幕間に演奏される音楽。Musique instrumentale jouée entre deux actes ou au milieu d'une pièce de théâtre ou d'opéra.Pieza o pasaje musical que se interpreta a modo de intermedio o entre dos actos de una representación teatral u ópera.قطعة موسيقية فاصلة التي تعزف بين الفصلين في المسرحية أو أوبراжүжиг болон дуурийн дундуур буюу үзэгдэл хооронд тоглодог хөгжим.Nhạc được tấu ở giữa các hồi hoặc giữa vở kịch hay vở Opera.บทเพลงที่บรรเลงคั่นระหว่างองก์กับองก์หรือบรรเลงในระหว่างการแสดงโอเปร่าหรือละครเวทีmusik yang dimainkan di tengah-tengah drama atau opera Небольшое связующее музыкальное произведение, исполняемое между актами спектакля или оперы.
- 연극이나 오페라의 중간이나 막과 막 사이에 연주되는 음악.
บท, เพลง, บทเพลง
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
บทเพลงบรรเลงคั่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bridge
かんそう【間奏】
interlude
puente, interludio
لحن إضافي
аяз
nhạc chờ, nhạc đệm
บทเพลงบรรเลงคั่น
jeda, selingan musik
проигрыш (в песне)
- The instrumental part of music without lyrics, between the first and second section of a piece of music.主に曲の中で1節が終わり2節が始まる前に歌詞は出ず演奏だけ流れる部分。 Pièce de musique qui succède généralement au premier couplet et qui précède le deuxième.Parte de una canción que se sitúa generalmente entre la primera y la segunda estrofa. Es instrumental y sin letra.جزء يُستمع إلى الغزف فقط ولا تأتي كلمات الأغنية عامةً قبل بدء مقطع ثاني بعد انتهاء مقطع أول من الأغنية дууны нэг бадгаас нөгөө бадгийн хооронд үг бичигдээгүй, дангаараа тоглогддог ая.Phần chủ yếu chỉ có nhạc mà không có lời sau khi lời một của ca khúc kết thúc và trước khi lời hai được bắt đầu.ส่วนที่ไม่มีเนื้อร้องมีแต่ทำนองบรรเลง ส่วนมากคั่นระหว่างส่วนจบของเนื้อร้องในท่อนที่หนึ่ง หรือก่อนจะเริ่มเนื้อร้องในท่อนที่สองbagian dari lagu yang tidak terdapat lirik, dan hanya berisi irama saja, biasanya setelah satu bait selesai, atau sebelum bait dimulai Мелодия без сопровождения слов в песне (в основном исполняется после окончания первого и до наступления второго куплета).
- 주로 곡의 일 절이 끝나고 이 절이 시작되기 전에 가사는 나오지 않고 연주만 나오는 부분.
บทเพลงสดุดี, บทเพลงสรรเสริญ, เพลงเชิดชู, ข้อความสรรเสริญ, ข้อความยกย่อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
anthem
さんか【讃歌】
hymne
himno
نشيد
магтаал дуу, магтаал
bài ngợi ca
บทเพลงสดุดี, บทเพลงสรรเสริญ, เพลงเชิดชู, ข้อความสรรเสริญ, ข้อความยกย่อง
lagu/syair pujian
ода; песнь; хвала
- A piece of music or writing that glorifies or honors something beautiful or great. 美しいものや立派なものを褒め称える気持ちを表す歌や文章。Chant ou texte célébrant et louant quelque chose de magnifique ou de merveilleux. Canción o composición que honra o elogia algo bello o grandioso.موسيقى أو كتابة تمجد أو تمدح في شيء جميل أو عظيمүзэсгэлэнтэй, гайхалтай зүйлийг магтаж, санан дурсах дуу, бичвэр.Bài hát hay bài viết ca ngợi và tán dương cái đẹp hoặc cái tuyệt vời.เพลงหรือข้อความที่สรรเสริญและยกย่องสิ่งที่สวยหรือดีงามlagu atau tulisan yang memuji dan mengagumi hal yang indah atau hebatПесня или текст, восхваляющая что-либо красивое или великолепное.
- 아름답거나 훌륭한 것을 칭찬하고 기리는 노래나 글.
บทเพลง, เนื้อเพลง, เนื้อร้อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lyrics
かし【歌詞】
paroles
la letra
كلمات أغنية
дууны үг
ca từ, lời bài hát
บทเพลง, เนื้อเพลง, เนื้อร้อง
lirik
слова песни; либретто (оперы)
- Words written to music.歌曲や歌謡曲などの音楽につけて歌う言葉。Texte d'une œuvre musicale.Conjunto de palabras puestas en música.نص كلامي (كتابي) للأغنيةхөгжим аялгуунд тааруулан дуулдаг үг.Lời hát gắn với nhạc.คำพูดที่ร้องตามดนตรีteks laguСлова, исполняемые под музыку.
- 음악에 붙여 부르는 말.
บทเพลง, เพลง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lyric; song
うた【歌】
mélodie, air, chanson
canción, canto
أغنية
найраглал, яруу найраг
thơ ca
บทเพลง, เพลง
lagu
поэзия
- The act of expressing one's thoughts or feelings in a rhythmical language, such as a poem; or such a work of art. 詩のように韻律がある言葉で、考えや感情を表現すること。また、そのような芸術作品。Fait d'exprimer des pensées et des émotions avec des phrases en vers comme un poème par exemple ; une telle œuvre artistique.Acción de expresar ideas o sentimientos con letras rimadas como las poesías. O tales obras de arte.تعبير عن الأفكار والمشاعر بلغة إيقاعية مثل الشعر. أو أي عمل فني шүлэг найраг мэтийн үгээр илэрхийлэн бодол болон сэтгэл хөдлөлийг илэрхийлэх. мөн тийн урлагийн бүтээл.Tác phẩm nghệ thuật thể hiện suy nghĩ hay tình cảm bằng ngôn từ có vần điệu như thơ.การแสดงออกความคิดหรือความรู้สึกด้วยภาษาที่มีกฎการสัมผัสของเสียงดังเช่นบทกลอน หรือผลงานทางศิลปะดังกล่าว karya seni yang dipersembahkan melalui bahasa dengan irama, dan dipersembahkan bersama dengan puisi Выражение мыслей или чувств в стихотворной форме или словесное художественное произведение, преимущественно стихотворное, имеющее свой ритм.
- 시와 같이 운율이 있는 언어로 생각이나 감정을 표현함. 또는 그런 예술 작품.