บอลลูน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
บ่อเกิด, ต้นกำเนิด, ที่มา, ที่เกิด, แหล่งเกิด, แหล่งกำเนิด, ต้นตอ, สมุฏฐาน, ความเป็นมา, จุดกำเนิด, จุดเริ่มต้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
origin; root; birth
きげん【起源・起原】。おこり【起こり】。はじまり【始まり】
origine, source, provenance
origen
مصدر، منبع
эхлэл, эх, эх үндэс, язгуур
sự khởi đầu, sự bắt nguồn, cội nguồn
บ่อเกิด, ต้นกำเนิด, ที่มา, ที่เกิด, แหล่งเกิด, แหล่งกำเนิด, ต้นตอ, สมุฏฐาน, ความเป็นมา, จุดกำเนิด, จุดเริ่มต้น
asal, sumber, permulaan, sumber
начало; источник; происхождение; генезис; исток; первоисточник; зарождение
- A state in which an object or phenomenon begins to exist; or the beginning of such existence. 物事が初めてできること。また、その始まり。Fait que quelque chose ou un phénomène apparaisse pour la première fois ; un tel commencement.Momento inicial en que se forma un objeto o se da un fenómeno. El principio.حدوث أشياء أو ظاهرة لأول مرة أو بدايتهاэд зүйл ба үзэгдэл анхлан үүсэх явдал. мөн түүний анхдагч.Việc sự vật hoặc hiện tượng xuất hiện lần đầu tiên. Hoặc lần đầu tiên ấy. การที่สิ่งของหรือปรากฏการณ์เกิดขึ้นเป็นครั้งแรก หรือการเริ่มต้นดังกล่าวhal di mana benda atau gejala pertama kali muncul, atau untuk pertama kalinyaИзначальное возникновение предмета или явления. Или подобное начало.
- 사물이나 현상이 처음으로 생김. 또는 그 처음.
บ่อเกิดพลังงาน, แหล่งกำเนิดพลังงาน, แหล่งพลังงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
energy source
どうりょくげん【動力源】
source d'énergie
fuente de energía
مصدر طاقة
эрчим хүчний эх үүсвэр, энергийн эх сурвалж
nguồn động lực
บ่อเกิดพลังงาน, แหล่งกำเนิดพลังงาน, แหล่งพลังงาน
sumber energi, energi penggerak
источник питания
- Energy resources such as hydroelectricity, electricity, thermal power, nuclear power, wind energy, etc.水力・電力・火力・原子力・風力などのように、動力の根源になるエネルギー。Source d'énergie telle que l'énergie hydraulique, électrique, thermique, éolienne, etc.Tipos de energía que sirven como la fuerza motriz de algo, tales como la hidráulica, eléctrica, térmica, atómica, eólica, etc. مصادر الطاقة مثل الطاقة الكهرومائية والكهرباء والطاقة الحرارية، والطاقة النووية، وطاقة الرياح إلخусны хүч, цахилгаан эрчим хүч, галын илч, цөмийн эрчим хүч, салхины хүч гэх мэт эрчим хүчний эх үүсвэр болдог энерги.Nguồn năng lượng trở thành nguồn gốc của động lực như thuỷ lực, điện lực, hoả lực, lực nguyên tử, lực gió v.v...พลังงานที่เป็นแหล่งกำเนิดของพลังงานจำพวกพลังงานน้ำ พลังงานไฟฟ้า พลังงานถ่านหิน พลังงานปรมาณู พลังงานลม เป็นต้นenergi yang menjadi dasar energi mekanik seperti tenaga air, listrik, kalor, atom, angin, dsbИсточник энергии, такой как гидроэлектроэнергия, тепловая, атомная энергия, энергия ветра и т.п.
- 수력, 전력, 화력, 원자력, 풍력 등과 같이 동력의 근원이 되는 에너지.
บ่อเกิด, รากฐาน, แหล่งกำเนิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mother; matrix
ぼたい【母胎】
berceau, origine
أساس ، قاعدة
үндэс суурь
nền tảng, cơ sở, phôi thai
บ่อเกิด, รากฐาน, แหล่งกำเนิด
matriks, acuan,asal
основа; фундамент
- (figurative) A basis for creation or development of a thing. (比喩的に)物が生まれたり、発展する上でもとになる基礎。(figuré) Fondement qui constitue la base à partir de laquelle un objet est généré ou développé.(FIGURADO) Base que sirve de cimiento para el surgimiento o el desarrollo de un objeto.أساس لمنشأ شيء أو تطوره ( مجازي)(зүйрл.) аливаа зүйл үүсч бий болох юмуу хөгжих дэвсгэр нь болсон үндэс суурь.(cách nói ẩn dụ) Cơ sở làm nền tảng trong việc sự vật sinh ra hay phát triển.(ในเชิงเปรียบเทียบ)รากฐานที่เป็นพื้นฐานของการเกิดหรือการพัฒนาวัตถุ(bahasa kiasan) dasar yang menjadi latar belakang muncul atau berkembangnya suatu benda(перен.) База или основа, откуда возникает или развивается что-либо.
- (비유적으로) 사물이 생겨나거나 발전하는 데 바탕이 되는 기초.
บ่อเกิด, แหล่งกำเนิด, แหล่งเกิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hot bed
おんしょう【温床】
foyer
منبت
голомт
môi trường nuôi dưỡng, ổ nuôi dưỡng
บ่อเกิด, แหล่งกำเนิด, แหล่งเกิด
kondisi pertumbuhan
рассадник; очаг
- (figurative) An environment suitable for a certain idea or phenomenon, etc., to grow . (比喩的に)ある思想や現象などが生じる環境。(figuré) Environemment permettant à des idées, des phénomènes, etc.de se développer.(FIGURADO) Entorno en que surge un fenómeno o ideología.(مجازية) بيئة تنمو فيها فكرة أو ظاهرة ما(зүйрл) ямар нэгэн үзэл бодол, үзэгдэл өсөн хөгжиж буй орчин. (cách nói ẩn dụ) Môi trường những cái như hiện tượng hoặc tư tưởng nào đó phát triển.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพแวดล้อมที่ปรากฏการณ์หรือแนวคิดใด ๆ เติบโตขึ้น(bahasa kiasan) kondisi suatu pandangan atau gejala dsb tumbuh(перен.) Среда, в которой развивается какая-либо идеология, явление и т.п.
- (비유적으로) 어떤 사상이나 현상 등이 자라나는 환경.
บ่อเกิด, แหล่ง, แหล่งเกิด, ต้นกำเนิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
source
きょうきゅうげん【供給源】
source d’approvisionnement
fuente de suministro, fuente de alimentación
مصدر تزويد
хангах эх үүсвэр
nguồn cung cấp
บ่อเกิด, แหล่ง, แหล่งเกิด, ต้นกำเนิด
sumber pasokan
пункт снабжения
- The source that supplies a necessity.必要なものを供給してくれる源。Origine dont provient une nécessité.Fuente de donde provienen los recursos necesarios para obtener un cierto abastecimiento. أصل مُعَدّ لما يُحتاج إليهхэрэгцээт зүйлсийн хангах эх үүсвэр. Nguồn cung cấp cho nhu cầu cần thiết.แหล่งกําเนิดที่จัดหาสิ่งที่จำเป็นให้asal pasokan yang dibutuhkanИсточник, подготавливающий необходимый товар, сырьё.
- 필요한 것을 마련해 주는 원천.
บะหมี่กึ่งสำเร็จรูปแบบถ้วย, บะหมี่กึ่งสำเร็จรูปชนิดถ้วย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cup ramen noodle
カップラーメン
nouilles instantanées
fideos en vaso, vaso de fideos
كوب راميون
аягатай бэлэн гоймон
mì cốc, mì ly
บะหมี่กึ่งสำเร็จรูปแบบถ้วย, บะหมี่กึ่งสำเร็จรูปชนิดถ้วย
mi gelas
лапша быстрого приготовления в стакане
- Ramen noodles made to be easily prepared and eaten, as they can be cooked by pouring hot water onto the noodles in a cup-shaped disposable container.カップ模様のインスタント容器に入っていて、お湯を注いで簡便に食べられるようにしたラーメン。Nouilles contenues dans un récipient jetable en forme de bol qui peuvent se manger simplement par l'ajout d'eau chaude.Fideos instantáneos elaborados en vaso desechable para que pueda comerlos fácilmente solo echando agua caliente.كوب يحتوي على راميون (المعكرونة الفورية) بحيث يتم أكلها بمجرد إضافة الماء الساخنаяган хэлбэртэй нэг удаагийн хэрэглээний аяганд халуун ус хийж амар хялбараар идэж болохоор хийсэн гоймон.Mỳ ăn liền được làm để có thể đổ nước nóng vào bát dùng một lần có hình cốc để ăn một cách giản tiện.บะหมี่กึ่งสำเร็จรูปที่ทำให้สามารถกินได้ง่าย โดยใส่น้ำร้อนลงในถ้วยที่ใช้ครั้งเดียวที่มีลักษณะเหมือนแก้วmie yang dibuat agar bisa dimakan dengan mudah setelah dituangkan air panas pada mangkuk satu kali pakai berbentuk gelasЛапша, упакованная в одноразовою посуду в виде глубокой тарелки. Для приготовления такой лапши достаточно залить ей горячей водой.
- 컵 모양의 일회용 그릇에 담아 뜨거운 물을 부어 간편하게 먹을 수 있게 만든 라면.
บากบั่น, พากเพียร, อุตสาหะ, ทรหดอดทน, เคร่งเครียด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be desperate; endure difficulties
ちのあせをかく【血の汗をかく】。みをけずる【身を削る】
hacer algo desesperadamente, hacer algo soportando las dificultades
كثيرًا ، كبيرًا
хөлс хүчээ гаргах
ứa máu, tứa máu
บากบั่น, พากเพียร, อุตสาหะ, ทรหดอดทน, เคร่งเครียด
susah payah, berat, hidup mati
- To experience difficulties or to manage to do something with difficulty.非常に苦労する。Rencontrer beaucoup de difficultés ou faire quelque chose en se donnant beaucoup de peine.Experimentar dificultades o hacer algo con mucha dificultad.يكون في ظروف الحياة الصعبة أو يفعل شيئا بجهد كبيرихэд зовж зүтгэх буюу хэцүүдэх.Làm rất vất vả hoặc khó nhọc.ทำอย่างยากลำบากหรือทำอย่างเหน็ดเหนื่อยมากmelakukan dengan sangat menderita atau memakan tenagaПрикладывать большие усилия или же очень тяжело что-либо делать.
- 몹시 고생을 하거나 힘들여서 하다.
บากบั่น, มุมานะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
struggle
あがく【足掻く】
se démener, lutter contre, résister
esforzarse
يسعى
байдаг хүчээ гаргах
vùng vẫy
บากบั่น, มุมานะ
berusaha keras, memeras keringat
Лезть из кожи вон
- To struggle hard with all kinds of strength and methods.あらゆる手段を講じて努力する。Faire beaucoup d'efforts en utilisant toute son énergie et tous les moyens possibles.Esforzarse mucho poniendo todo el esfuerzo o utilizando todos los medios.يبذل قصارى الجهود أو يستخدم جميع الوسائل الممكنةбайдаг хүч, бүх арга чаргаа дайчлан ихэд хичээх.Rất cố gắng dùng hết sức hay mọi cách đang có.ใช้ความพยายามเป็นอย่างมากโดยใช้พลังหรือวิถีทางทั้งหมดที่มีmengerahkan seluruh tenaga dan caraиспользовать все силы и все возможные средства для достижения или преодоления чего-либо.
- 갖은 힘이나 방법을 다하여 매우 애를 쓰다.
บ้าคลั่ง, คุ้มคลั่ง, โกลาหล, ขาดสติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go on a rampage
きょうほんする【狂奔する】
se démener
andar loco por, matarse por
يتحمس لقضية
улайрах, улангасах, хөөрөх, дэврэх.
cuồng loạn, cuồng nhiệt
บ้าคลั่ง, คุ้มคลั่ง, โกลาหล, ขาดสติ
mengamuk, lepas kendali
метаться; бесноваться; буйствовать
- To rampage about in order to accomplish an aim.ある目的を成し遂げるために、奔走する。Se démener avec beaucoup de ferveur pour réaliser un objectif. Hacer esfuerzos frenéticos para conseguir algo.يقفز و يتسارع كالمجنون لبلوغ هدفهямар нэгэн зорилгоо биелүүлэхийн тулд галзуурсан мэт гүйн ажиллах.Hành động như điên để đạt mục đích nào đó.กระโดดโลดเต้นอย่างบ้าคลั่งเพื่อให้บรรลุจุดมุ่งหมายใด ๆ berloncat-loncatan seperti orang gila untuk meraih tujuan tertentu Носиться, неистовствовать для достижения какой-либо цели.
- 어떤 목적을 이루기 위하여 미친 듯이 날뛰다.
บ้าคลั่ง, ดุเดือด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
บ้าคลั่ง, นิยม, นิยมอย่างแพร่หลาย, คลั่ง, คลั่งไคล้, เห่อ, เพ้อคลั่ง, แฟชั่น, หลงใหล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be widely popular
だいりゅうこうする【大流行する】
être très à la mode, faire fureur
estar en furor
صرعة
ихээр дэлгэрэх, тархах, моод болох
lên cơn sốt, rất thịnh hành
บ้าคลั่ง, นิยม, นิยมอย่างแพร่หลาย, คลั่ง, คลั่งไคล้, เห่อ, เพ้อคลั่ง, แฟชั่น, หลงใหล
tren, populer
быть в моде; быть популярным
- To be widely prevalent across society. 一時、社会に広くはやる。(Quelque chose) Avoir été largement à la mode dans la société d’un autre temps.Estar en plena vigencia algo en la sociedad. انتشار شيء معين في أحد المجتمعات خلال فترة معينة (موضة)нэг үе, нийгэмд өргөн дэлгэрэх.Lưu hành một cách rộng rãi một thời gian trong xã hội. ได้รับความนิยมอย่างแพร่หลายในสังคมช่วงเวลาหนึ่งterkenal secara meluas di masyarakat dalam suatu waktu (digunakan sebagai kata kerja)Являться писком моды в одно время.
- 한때 사회에 널리 유행하다.
บ้าคลั่ง, บ้าดีเดือด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
desperation
ちまなこ【血眼】
عين محتقنة بالدم
улайрах
mắt đỏ ngầu
บ้าคลั่ง, บ้าดีเดือด
beramarah
- The eyes that show the person's intensity and will to achieve his/her aim.何かに熱中した毒々しい目付き。Yeux venimeux de quelqu'un qui attaque quelque chose à corps perduOjo lleno de furia al intentar hacer algo con desesperación.عين يملؤها الغضبбүх чадлаараа дайрч улайрсан нүд.Mắt đằng đằng sát khí vì tức giận.ตาที่เต็มไปด้วยความโกรธเนื่องด้วยการบุกเข้าไปอย่างไม่ลดละmata yang bergejolak dan dipenuhi kemarahan (digunakan sebagai kata benda)Выпученные в поиске чего-либо глаза.
- 기를 쓰고 달려들어 독이 오른 눈.
Idiomบ้าคลั่ง, บ้าดีเดือด, เมามัน
have bloodshot eyes
血眼になる
Les yeux sont injectés de sang
concentrarse hasta que se congestionen los ojos
تصبح العيونُ محتقنةً بالدم
улайрах
mắt đỏ ngầu
(ป.ต.)กลายเป็นบ้าคลั่ง ; บ้าคลั่ง, บ้าดีเดือด, เมามัน
по уши увязнуть в работе
- To jump into something in a frantic manner.一つの物事に熱中する。Se lancer dans quelque chose comme si l'on était fou.Enfocarse en algo como un loco.يندفع إلى أمر ما بطريقة محمومةямар нэгэн зүйлд галзуурсан мэт зүтгэх.Chạy theo công việc nào đó một cách điên cuồng.บุกเข้าไปในเรื่องใดๆ ราวกับบ้าคลั่งmenyerang suatu hal sampai menggilaОкунуться с головой в какое-либо дело.
- 어떤 일에 미친 듯이 달려들다.
บ้าคลั่ง, บ้าระห่ำ, คลั่งไคล้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be enthusiastic; be fanatical
ねっきょうする【熱狂する】
s'enthousiasmer pour, s'engouer pour, se passionner pour, s'exalter pour, délirer pour, s'enfiévrer pour, s'enivrer pour
entusiasmarse, apasionarse
تحمس
хэт хөөрөх, дэндүү догдлох
cuồng nhiệt
บ้าคลั่ง, บ้าระห่ำ, คลั่งไคล้
bergairah, bersemangat, berkobar-kobar, kegirangan, berantusias
восторгаться; находиться в состоянии эйфории; с ума сходить
- To act wild out of great joy or excitement.喜びに満ちて非常に興奮し、狂ったように飛び上がる。Être emporté par un mouvement d'excitation du fait d'être très joyeux ou agité.Ponerse frenético por estar muy alegre o enardecido.شعور بالسعادة و الإثارة لدرجة الجنونхэт баярлах буюу хөөрөн догдолж галзуурсан мэт гүйн цовхчих.Nhảy múa như thể phát điên vì quá đỗi vui mừng hoặc phấn khích.กระโดดโลดเต้นราวกับบ้าคลั่งเพราะตื่นเต้นหรือดีใจเป็นอย่างมาก melompat-lompat kegilaan karena terlalu senang atau emosionalНаходиться в состоянии такого сильного возбуждения или радости, что начинаешь скакать как сумасшедший.
- 너무 기쁘거나 흥분하여 미친 듯이 날뛰다.
บ้า, คลั่งไคล้, ลุ่มหลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be crazy about
むちゅうになる【夢中になる】。はまる。やみつきになる【病み付きになる】
être fou, être ivre, se passionner pour, s'enthousiasmer pour, s'enfiévrer, rafoller de, s'enflammer pour, s'embraser pour, s'exalter, s'exciter, se ravir
enloquecer, encantar, apasionarse, entusiasmarse, fascinarse, maravillarse
يولع ب
ухаанаа алдах
phát điên
บ้า, คลั่งไคล้, ลุ่มหลง
terobsesi, tergila
уйти с головой
- To be overly into.度が過ぎるほどひどく熱中する。Se passionner excessivement pour quelque chose.Embeberse de algo en exceso.يقع في حب شيء أو الاهتمام به بدرجة مفرطةямар нэгэн зүйлд хэтэрхий дурлах. Bị cuốn hút nghiêm trọng một cách quá mức.ตกอยู่ในอารมณ์รุนแรงจนมากเกินไป tertarik berlebihan pada sesuatu Чересчур сильно погружаться во что-либо.
- 지나칠 정도로 심하게 빠지다.
บ้าคลั่ง, ไม่สมประกอบ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
violent; wild
きょうぼうだ【狂暴だ】
furieux
implacable, violento, impulsivo, feroz
عنيف، وحشي
зэрлэг, догшин, харгис, хэрцгий
hung bạo, thô bạo
บ้าคลั่ง, ไม่สมประกอบ
menyeramkan, menakutkan, menanarkan
Жестокий; агрессивный; яростный
- Behaving very rough or having a fierce personality like a madman. 行動や性格が気が狂ったように荒々しい。(Comportement, caractère) Qui est extrêmement féroce comme un fou.Que muestra comportamiento o carácter muy violento como alguien que ha enloquecido. وحشي التصرف أو الطبيعة للغاية مثل شخص مجنونүйл хөдлөл буюу ааш зан галзуу мэт маш догшин байх.Hành động hay tính cách dữ tợn như điên dại.พฤติกรรมหรือนิสัยที่โหดร้ายมากราวกับเป็นบ้า sikap atau sifat sangat menyeramkan, sesuatu yang menakutkanнеистовый и ожесточённый настолько, что кажется сумасшедшим (о характере или поведении).
- 행동이나 성격이 미친 것처럼 매우 사납다.
บาง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
somewhat thin
かなりうすい【かなり薄い】
plutôt mince
fino, delgado
رقيق
нимгэхэн, сармигар
mỏng dính, mỏng tang
บาง
agak tipis
тонковатый
- The thickness of something being a bit thin. 厚みがやや薄い。(Épaisseur) Un peu mince.Delgado de espesor.قليل السمك أو رفيع бага зэрэг нимгэн. Độ dày hơi mỏng.ความหนาบางนิดหน่อย ketebalannya sedikit tipisНемного тонкий по толщине.
- 두께가 조금 얇다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
thin
うすい【薄い】
mince, fin, léger
fino, delgado, estrecho
رقيق
нимгэн
mỏng
บาง
tipis
тонкий
- Not thick.厚みが少ない。Qui est peu épais.Que no es grueso el espesor.ليس السمك سميكاзузаан биш. Độ dày không dày.ความหนาไม่หนาketebalan tidak banyakНебольшой толщины.
- 두께가 두껍지 않다.
บางคน, คนบางคน, ใครบางคน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
someone; somebody
certains, quelques-uns
alguien
شخص ما
ai đó
บางคน, คนบางคน, ใครบางคน
seseorang
- A certain person. ある人。Certaines personnes.Cierta persona. أي شخصхэн нэгэн хүн.Người nào đó. คนบางคนseseorangКакой-то человек; кто-то.
- 어떤 사람.
บางครั้ง, บางครั้งบางคราว, เป็นครั้งคราว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
from time to time; occasionally
ときどき【時時】。ときおり【時折】
ocasionalmente
أحيانًا
үе үе, гэнэ гэнэхэн
từng lúc từng khi, lúc lúc
บางครั้ง, บางครั้งบางคราว, เป็นครั้งคราว
terkadang, sesekali, kadangkala, kadang-kadang
Иногда
- (emphasizing form) Sometimes.「時々」を強調していう語。(emphatique) Parfois.(ENFÁTICO) A veces. (صيغة تأكيديّة) في بعض الأحيانзаримдаа, хааяа. (cách nói nhấn mạnh) Thỉnh thoảng. (คำที่ใช้เน้นย้ำ)บางครั้ง(untuk menegaskan) kadang-kadang menurut kondisi atau keadaan(усилит.) в зависимости от случая.
- (강조하는 말로) 때때로.
บางครั้ง, บางคราว, บางเวลา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
occasionally
ときどき【時時】。ときに【時に】。ときおり【時折】
parfois
a veces, de vez en cuando, en ciertos casos
أحيانا
хааяа хааяа, заримдаа, үе үе
thỉnh thoảng, đôi khi
บางครั้ง, บางคราว, บางเวลา
kadang-kadang
иногда; время от времени
- From time to time, depending on the situation.場合によって、たまに。De temps en temps selon les cas.De cuando en cuando, según circunstancias.في بعض الأوقات وحسب الحالцаг үеэс шалтгаалан заримдаа. Tùy trường hợp thỉnh thoảng.บางเวลา ตามแต่โอกาสpada saat tertentu sajaПорой; в зависимости от ситуации.
- 경우에 따라서 가끔.
บางครั้ง, บางที, บางครั้งบางคราว, นาน ๆ ครั้ง, นาน ๆ ที
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
sometimes
たまに
parfois, quelquefois, de temps en temps, occasionnellement
a veces, algunas veces
أحيانا
хааяа, үе үе, заримдаа
thỉnh thoảng, đôi lúc
บางครั้ง, บางที, บางครั้งบางคราว, นาน ๆ ครั้ง, นาน ๆ ที
kadang-kadang
иногда
- Once in a while.稀に1回ずつ。De temps à autre.Una vez cada tanto. مرة بين فينة وأخرىбайнга биш хааяа нэг удаа.Thi thoảng một lầnนาน ๆ ครั้งtidak sering tetapi sekali-sekali secara kebetulanИногда, от раза к разу.
- 어쩌다가 한 번씩.
บางครั้ง, บางที, บางเวลา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
sometimes; occasionally; now and then
おうおうに【往往に】。おうおうにして【往往にして】。しばしば
cada tanto, de vez en cuando
غالِباً
үе үе
thỉnh thoảng, đôi khi
บางครั้ง, บางที, บางเวลา
kadang, terkadang
иногда; изредка; время от времени; периодически
- From time to time, at intervals.時間の間隔をおいてたまに。De temps en temps, à des intervalles de temps définis.De vez en cuando con un intervalo de tiempo أحياناًцаг хугацааны хэмнэлттэй хааяа.Ít khi trong khoảng cách của thời gian.บางครั้งโดยได้เว้นช่องว่างของเวลา kadang-kadangИногда, через какой-либо отрезок времени.
- 시간의 간격을 두고 가끔.
บางครั้ง, บางเวลา, บางโอกาส
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
occasionally
ときどき【時時】。ときに【時に】。ときおり【時折】。ときには【時には】
de temps en temps, des fois, parfois
en ciertos casos, en ciertas circunstancias
أحيانا
заримдаа, зарим үед, хааяа
có khi, có lúc
บางครั้ง, บางเวลา, บางโอกาส
suatu saat, terkadang, ada kalanya
иногда; время от времени
- Depending on the situation.場合によって。Selon les circonstances.Según circunstancias. حسب الحالтухайн тохиолдлоос хамааран хааяа.Tùy theo trường hợp.ตามแต่โอกาสtergantung keadaanВ зависимости от ситуации.
- 경우에 따라서.
บางครั้ง, เป็นครั้งคราว, ...บ้าง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
occasionally
たまに
parfois, quelquefois, de temps en temps, occasionnellement, par moments, (adv.) il arrive de/que
de vez en vez, de cuando en cuando, a veces
хааяа, хальт
thi thoảng
บางครั้ง, เป็นครั้งคราว, ...บ้าง
kadangkala
редко, иногда, временами
- From time to time.時々珍しく。Pas très fréquemment, de temps à autre.Ocasionamente, raramente.نادراхааяа заримдаа.Thỉnh thoảng hiếm khi.บางครั้งโดยไม่บ่อยนักkadang-kadangДовольно редко
- 가끔 드물게.
บางครั้ง, เป็นบางครั้ง, ครั้งคราว, เป็นครั้งคราว, เป็นครั้งเป็นคราว, นาน ๆ ที, นาน ๆ ครั้ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
occasionally; sometimes; from time to time
ときどき【時時】。ときおり【時折】。ときたま【時たま】
de temps en temps, occasionnellement, une fois par hasard
cada cuanto, a veces
أحيانا
үе үе
chốc chốc, thi thoảng, đôi khi, có khi
บางครั้ง, เป็นบางครั้ง, ครั้งคราว, เป็นครั้งคราว, เป็นครั้งเป็นคราว, นาน ๆ ที, นาน ๆ ครั้ง
kadang-kadang, terkadang, pada saat tertentu
временами; время от времени
- Once in a while with a certain time interval. 時間を置いて、ときおり。Parfois, avec un intervalle dans le temps.Una vez cada cuanto con una diferencia de tiempo.بين حين وآخر أو بين وقت وآخرхэсэг хугацааны зайтайгаар байж байгаад, хааяа нэг.Giữ giãn cách thời gian và khoảng bao lâu đó thì thỉnh thoảng.บางครั้งหลังจากปล่อยช่วงเวลาไว้สักประเดี๋ยว sesekali dalam jangka waktu tertentuЧерез какой-либо промежуток времени, иногда.
- 시간적 간격을 두고 얼마쯤 있다가 가끔씩.
บางครั้ง, เป็นบางครั้ง, บ่อยๆ, มักจะ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
occasionally
しばしば【屡・屡屡】。たびたび【度度】。よく【良く】
de vez en cuando, cada tanto
أحيانا
үе үе, байн байн
thỉnh thoảng, đôi khi
บางครั้ง, เป็นบางครั้ง, บ่อยๆ, มักจะ
kadang-kadang, kadang, kadang kala
иногда
- Now and then, from time to time.たまに。時々。Parfois ; de temps en temps.De vez en cuando. Cada tanto.من حين إلى حين، من حين لآخرхааяа, заримдаа.Thỉnh thoảng. Đôi khi.บางครั้ง, เป็นครั้งคราวdi waktu-waktu tertentuПорой; временами.
- 가끔. 때때로.
บางครั้ง, เป็นบางครั้ง, เป็นครั้งคราว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
sometimes
ときどき【時時】。ときに【時に】。ときおり【時折】
de temps en temps, des fois, parfois, occasionnellement, une fois de temps en temps
a veces, de vez en cuando
أحيانا
хаа нэг
đôi khi, thỉnh thoảng
บางครั้ง, เป็นบางครั้ง, เป็นครั้งคราว
sesekali
временами; изредка
- Once in a while.たまに。De temps à autre.De cuando en cuando. مرّة بين فترة وأخرىхааяа нэг.Lâu lâu một lần.เป็นบางครั้งบางคราวada kalanyaРедко; однажды; (один) раз.
- 이따금 한 번씩.
บ้าง, ด้วย
補助動詞فعل مساعدвспомогательный глаголVerba bantuAuxiliary Verbคำกริยานุเคราะห์Động từ bổ trợVerbo auxiliarVerbe auxiliaireТуслах үйл үг보조 동사
hada
したりもする
يفعل
บ้าง, ด้วย
pernah, sering
- An auxiliary verb used to indicate that one also does an action in the preceding word.前の単語の行動をする場合もあるという意を表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire indiquant qu'il arrive de faire l'action de la proposition précédente.un verbo auxiliar utilizado para indicar que el tema también hace una acción en la palabra precedente.كلام يدلّ على إمكان أفعل تصرّف الكلام السابقөмнөх үгийн илэрхийлсэн үйл хөдлөлийг хийх явдал ч буй гэдгийг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện cũng có việc thực hiện hành động của từ ngữ phía trước.คำที่แสดงว่ามีการทำการกระทำที่อยู่ข้างหน้าด้วยkata yang menunjukkan bahwa kadang-kadang atau sering melakukan tindakan pernyataan sebelumnyaВыражение, обозначающее вероятность и совершения действия (из преждесказанного предложения или слова).
- 앞말의 행동을 하는 일도 있다는 것을 나타내는 말.
บางตอน, บางส่วน, บางเสี้ยว, เสี้ยวหนึ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fragmented part
かけら。だんぺん【断片】
fragment, morceau, pièce, bribe
fragmento, pedazo, trozo
جزء
хэсэг, нэг хэсэг
mẩu, đoạn, mảnh
บางตอน, บางส่วน, บางเสี้ยว, เสี้ยวหนึ่ง
serpihan, penggalan, kepingan, puing
отрезок; осколок
- (figurative) One of several short, discontinued, and cut-out pieces.(比喩的に)全体から切り離された小さな部分。(figuré) Partie coupée d'un tout disconnecté dans l'ensemble.(FIGURADO) Parte pequeña y corta de algo, no unida a otras para formar un todo. (مجازي) جزء مقطوع وقصير من أجزاء الواحد(зүйрл.) бүхэлдээ холбогдоогүй тасарсан богино хэсэг.(cách nói ẩn dụ) Phần ngắn, đứt quãng và không được nối một cách tổng thể.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ส่วนสั้น ๆ ที่ถูกตัดออกโดยที่ไม่ถูกเชื่อมโยงเป็นทั้งหมด(bahasa kiasan) bagian pendek yang tidak tersambung dan terputus secara keseluruhan(перен.) Короткая часть чего-либо, оторванная и не связанная со всем остальным.
- (비유적으로) 전체적으로 연결되지 않고 끊어진 짧은 부분.
บางตา, กระจัดกระจาย, ห่าง ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
sparsely
てんてんと【点点と】。まばらに【疎らに】。ちらほらと。ぽつりぽつりと
à intervalles, peu, faiblement
a intervalos, a trechos, de trecho en trecho
متشتّت، بصورة متفرّقة
зайтай, тусдаа, хол
lác đác, thưa thớt, lèo tèo
บางตา, กระจัดกระจาย, ห่าง ๆ
редко; отдельно
- In the state of being not close but away from each other. 間が空いていて近くなく、少し離れている様子。Distance plus ou moins grande entre deux choses.Modo en que todos están ubicados con cierto espacio entre sí, sin estar pegados unos a otros. شكل انعزال شيء ما قليلاً حيث لا يقترب ولا يلتصق بين جزأينхоорондоо наалдсан юмуу ойр биш бага зэрэг зайтай байгаа байдал. Hình ảnh khoảng cách không dính sát hoặc không gần mà hơi tách biệt.ลักษณะของระยะห่างที่อยู่ห่างกันเล็กน้อยไม่ใกล้หรือไม่ไกลจนเกินไปkondisi sesuatu yang memiliki jarak atau tidak berdekatan dan sedikit terpisahВид неслитного, неблизкого, немного раздельного расположения.
- 사이가 붙어 있거나 가깝지 않고 조금 떨어져 있는 모양.
Proverbsบางทีการไม่รู้ยังดีเสียกว่าการได้รับรู้
Not knowing is the medicine, and knowing is the disease; Where ignorance is bliss, it is folly to be wise; Ignorance is the peace of life
知らなければ薬、知れば病。知らぬが仏
Ignorer est un médicament, connaître est une maladie
el desconocimiento es la cura y el conocimiento es la enfermedad; la ignorancia da la felicidad
الجهل دواء والمعرفة داء
(хадмал орч.) мэдвэл өвчин, мэдэхгүй бол эм
(Không biết là thuốc, biết là bệnh)
(ป.ต.)ไม่รู้เป็นยา รู้เป็นโรค ; บางทีการไม่รู้ยังดีเสียกว่าการได้รับรู้
меньше знаешь - крепче спишь
- An expression to describe a situation where one feels at ease if one knows nothing about something, but worries if one knows about it.何も知らなければ気が楽でいいが、何かを知ると、心配になってかえって良くないという意味。Ne rien savoir, nous met à l'aise, mais en savoir trop peut mener à des soucis ou nous mettre dans une situation fâcheuse.Si no conoce nada, se siente tranquilo pero si conoce algo, se siente preocupado por ello. مثلٌ يشير إلى أنَّ عدم المعرفة يجعل الشخص يشعر براحة البال ، أما إذا عرف أمراً ما فربما لا يكون سعيدا لقلقه جراء المعرفةюмыг мэдэж санаа зовж явснаас юу ч мэдэхгүй санаа амар явсан нь дээр гэсэн үг.Nếu không biết gì cả thì yên lòng nhưng nếu biết điều gì đó đôi chút thì sinh ra lo lắng vì điều đó nên lại không hay.คำพูดที่กล่าวว่าการไม่รู้เรื่องอะไรเลยทำให้สบายใจและเป็นสิ่งที่ดี แต่ถ้าหากได้รู้อะไรบางอย่างแล้วกลับเกิดความกังวัลทำให้เป็นสิ่งที่ไม่ดีkalau tidak tahu hati terasa nyaman dan senang tetapi kalau tahu sesuatu muncul kekhawatiran akan itu dan sebaliknya menjadi tidak baikВыражение, означающее что если не знаешь ничего, то на душе хорошо и спокойно, но если знаешь о чём-либо хоть немного, то из-за этого возникает беспокойство.
- 아무것도 모르면 마음이 편하고 좋지만, 무엇을 좀 알고 있으면 그것 때문에 걱정이 생겨 오히려 좋지 않다는 말.
บางที, ถ้า, ถ้าหาก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
บางที, นาน ๆ ที
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
occasionally; now and then
たまに
parfois, rarement, exceptionnellement, occasionnellement, (adv.) à certains moments, de temps en temps, par moments, par occasion, par intervalles
eventualmente, provisionalmente, casualmente, ocasionalmente
أحيانًا، بعض الأحيان
үе үе, мэр сэр
บางที, นาน ๆ ที
kadang-kadang
иногда; временами; иной раз
- Once in a while, or sometimes.時折。また、時々。De temps à autre ; quelquefois.Raras veces o de vez en cuando.بين الفينة والفينة، أو مرة كل فترةхааяа. мөн алдаг оног.Thỉnh thoảng. Hoặc thi thoảng.บางครั้ง หรือนาน ๆ ครั้งkadang-kadang, kadang sekali-sekaliИзредка; время от времени; порой.
- 가끔가다가. 또는 이따금씩.
บางที, นาน ๆ ที, บางครั้ง, นาน ๆ ครั้ง, บางครั้งบางคราว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
occasionally
ときどき【時々】。ときおり【時折】。ときたま【時たま】
parfois, de temps en temps, de temps à autre
de vez en cuando
أحيانا
хааяа, санамсаргүй, байсхийгээд
thi thoảng, đôi khi
บางที, นาน ๆ ที, บางครั้ง, นาน ๆ ครั้ง, บางครั้งบางคราว
terkadang, ada kalanya
- Once in a while.あまり頻繁でなくたまに。Occasionnellement.De vez en cuando.من حين إلى آخرхааяа санамсаргүй.Thỉnh thoảng tình cờบางครั้งนาน ๆ ทีkadang tanpa disengajaОчень редко.
- 가끔 어쩌다가.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
occasionally
たまに。ときおり
parfois, quelquefois, de temps en temps, de temps à autre
de vez en cuando, ocasionalmente, a veces
أحيانا
хааяа, хааяа нэг
thi thoảng, thảng hoặc
บางที, นาน ๆ ที, บางครั้ง, นาน ๆ ครั้ง, บางครั้งบางคราว
kadang-kadang, sekali-sekali
иной раз; когда получится
- At times.たまに気がむいたら。Occasionnellement.Que sucede raras veces.من حين إلى آخرхааяа тохиолдлоор.Thỉnh thoảng tình cờ.บางครั้งนาน ๆ ทีkadang-kadang secara kebutulahИногда, как получается.
- 가끔 어쩌다가.
บางที, บางครั้ง, นาน ๆ ที, โดยบังเอิญ, บังเอิญ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
occasionally; by chance; once in a while
とおりすがりに【通りすがりに】。いききのついでに・ゆききのついでに【行き来のついでに】
occasionnellement, parfois
casualmente, por casualidad, eventualmente
أحياناً
санаандгүй, санамсаргүй
tình cờ
บางที, บางครั้ง, นาน ๆ ที, โดยบังเอิญ, บังเอิญ
tidak sengaja, kebetulan, tiba-tiba
по пути; случайно
- Sometimes; accidentally on one's way.たまたま。また、通りすがりに偶然。De temps en temps ; par hasard sur le chemin.Muy de vez en cuando. O casualmente de paso. بين حين وأخر أو حالة مقابلة بالصدفةсанаандгүй хааяа нэг. мөн өнгөрч явах замдаа санаандгүй. Đột nhiên thi thoảng hoặc ngẫu nhiên trên đường đi quaนาน ๆ ที บางครั้ง หรือโดยบังเอิญที่ทางผ่านkadang-kadang secara tidak sengaja, atau secara kebetulan saat sedang berjalanИногда. Или случайно в пути.
- 어쩌다가 가끔. 또는 지나는 길에 우연히.
บางที, บางเวลา, บางครั้ง, บางโอกาส, บางครั้งบางคราว, ครั้งคราว, เป็นคราว ๆ, บางขณะ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
sometimes; occasionally
たまに。たまには。ときおり【時折】。時たま【時たま】
de temps en temps, parfois, quelquefois
a veces, casualmente
في بعض الأحيان
санамсаргүй, санаандгүй, хааяа нэг
họa hoằn, thoảng hoặc
บางที, บางเวลา, บางครั้ง, บางโอกาส, บางครั้งบางคราว, ครั้งคราว, เป็นคราว ๆ, บางขณะ
kadang, kadang-kadang, terkadang, ada kalanya, sekali-sekali
иногда; иной раз
- Every now and then while doing something.ある物事を続けている間にたまに。De temps à autre, pendant une action en cours.Llevarse a cabo de manera ocasional o durante un período. أحيانا في أثناء القيام بأمر ما باستمرارямар нэгэн ажлыг үргэлжлүүлэх хооронд тохиолдлоор хааяа нэг.Thỉnh thoảng đôi khi trong thời gian tiếp tục việc nào đó.นาน ๆ ครั้งในระหว่างที่ทำสิ่งใดๆอย่างต่อเนื่องอยู่kadang-kadangОт случая к случаю, тогда как что-либо делается постоянно.
- 어떤 일을 계속하는 동안에 어쩌다가 가끔.
บางมาก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
fine
かぼそい【か細い】
muy delgado, muy fino
ضئيل، مثل خيط
хялгас шиг нарийхан
mảnh mai, mỏng mảnh
บางมาก
kecil, ramping, tipis
тонкий
- Very thin.非常に細い。Très fin.Muy fino. رقيق جدًّاмаш нарийхан.Rất mảnh.บางเป็นอย่างมากsangat tipis atau rampingОчень тоненький.
- 아주 가늘다.
บาง, ลีบ, ระหง, เรียว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
thin
ほそい【細い】
delgado fino, estrecho, angosto
رقيق
нарийхан
mỏng manh, mảnh dẻ, thanh mảnh, thuôn dài
บาง, ลีบ, ระหง, เรียว
tipis, ramping, sedikit
узкий; тонкий
- An object having a narrow width or being thin and long.物の幅が狭い、または太くなく長い。Qui n'est pas large, ou qui est fin et long.Dícese de la anchura de un objeto que es angosto, fino y largo.عرض الأشياء ضيّق أو سماكتها رفيعة وطويلةхэлбэрийн хувьд өргөнөөрөө нарийн эсвэл зузаанаараараа нимгэн урт.Bề ngang của vật thể hẹp hoặc bề dày vừa mỏng vừa dài.ความกว้างของวัตถุที่แคบหรือความหนาที่ทั้งบางและยาวlebar objek sempit atau besarnya tipis dan panjangНебольшой по ширине или длинный, имеющий небольшую толщину.
- 물체의 너비가 좁거나 굵기가 얇으면서 길다.
บางส่วน, บางจุด, ส่วนหนึ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
part
きょくしょ【局所】
Partie
parte
جزء
хэсэг
phần, cục bộ
บางส่วน, บางจุด, ส่วนหนึ่ง
satu bagian, sebagian
часть целого; отдел; фрагмент; частичный; ограниченный; отдельный; местный
- A part of a whole.全体の中のある限られた部分。Partie dans un ensemble. Porción de una totalidad. جزء من الكلбүхэл зүйлийн нэг хэсэг.Một bộ phận nào đó trong tổng thể.ส่วนใดส่วนหนึ่งในบรรดาทั้งหมดsatu bagian dari keseluruhanКакая-либо часть от целого.
- 전체 가운데 어느 한 부분.
บางส่วน, ส่วนหนึ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
portion; part
だんぺん【断片】
fragment, morceau, pièce, bribe
pedazo, fracción
جزء،قسم
хэсэг бусаг, тасархай
mảnh, một phần, một khía cạnh
บางส่วน, ส่วนหนึ่ง
sepotong, sekeping
часть; отрезок; фрагмент
- A part of a whole. 全体の中の一部分。Partie d'un tout.Una parte de un todo.جزء من المجموعбүхэл юмны нэг хэсэг.Một bộ phận trong tổng thể.ส่วนหนึ่งในบรรดาทั้งหมด sebuah bagian dari seluruhnyaЧасть от целого.
- 전체 중에서 일부분.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
บาง, อ่อน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
thin
うすい【薄い】
mince
delgado, fino, ligero
رقيق
нимгэн
mỏng
บาง, อ่อน
tipis
тонкий
- Small in thickness.厚みが少ない。Qui est peu épais.Que es fino el espesor.يكون السُمْك قليلاбага зузаантай.Độ dày ít.มีความหนาน้อยketebalannya sedikitИмеющий небольшую толщину.
- 두께가 적다.
บาง, เบา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
faint
うすい【薄い】。あさい【浅い】
vague, faible
ligero, superficial
хөнгөн, хуумгай, нимгэн, богино
nhẹ nhàng, (suy nghĩ) không sâu sắc, hời hợt
บาง, เบา
sekilas, secercah, tipis
слабый
- So weak as to be barely perceived.あるかないか分からないほど軽い。Léger au point d'être comme inexistant.Que es ligero como si no se sintiera su existencia.يكون خفيفا كأنّه غير موجودбайгаа байхгүй нь мэдэгдэхээргүй бага тачир.Nhẹ nhàng như có như không.เบาจนเหมือนไม่มีantara ada dan tidak ada, tidak jelasНастолько лёгкий, что как будто отсутствует.
- 있는 듯 없는 듯 가볍다.
บาง, เบาบาง, เจือจาง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
sparse; thin
きはくだ【希薄だ】
raro, poco espeso, bajo
قليل
сийрэг
loãng, nông
บาง, เบาบาง, เจือจาง
tipis, tidak padat, kecil
слабый; редкий; негустой; неглубокий; разбавленный; разжиженный; разрежённый
- The density or concentration of a gas or liquid, etc., being low.気体の密度や液体の濃度が薄い。(Densité ou concentration d'un gaz ou d'un liquide) Qui n'est pas élevé mais bas ou léger.Dicho de la densidad o la concentración de un gas o líquido, baja.تكون كثافة الغاز أو السائل وإلخ منخفضة أو قليلة، وليست كثيفةхий ба шингэн бодисын нягтаршил, өтгөрөл бага.Nồng độ hay mật độ của chất lỏng hay chất khí không đậm đặc mà ít hoặc nhạt.ความหนาแน่นหรือความเข้มข้นของของเหลวหรือก๊าซ เป็นต้น ไม่หนาและต่ำหรือบางkepadatan atau tingkat konsentrasi dari gas atau cairan dsb tidak pekat, rendah, dan pucat Негустой, низкий или светлый (о плотности или концентрации газообразного тела, жидкости и т.п.).
- 기체나 액체 등의 밀도나 농도가 짙지 못하고 낮거나 엷다.
บาง, เปราะบาง, บอบบาง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
...บ้างไม่...บ้าง
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
...บ้าง ไม่...บ้าง, ...ด้วย...ด้วย
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
บาง ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
faint
かよわい【か弱い】
fin, léger
tenue, ligero, débil
сул, үл мэдэг
thoáng
บาง ๆ
lemah, tipis, samar
слабый
- A facial expression being faint or nearly imperceptible.表情が顔に出るか出ないかわからないほど弱い。(Expression du visage) Qui est presque inexistant et faible.Dícese de la expresión facial tan débil que es difícil de notar.مظهر الوجه ضعيف ويكاد أن يظهرнүүр царайны хувьсал нүүрэнд үл мэдэг тодрох.Vẻ mặt ít biểu cảm lúc có lúc khôngการแสดงอารมณ์บนใบหน้าที่จางจนแทบไม่ปรากฏบนใบหน้าekspresi antara timbul dan tidak pada wajahСлабый, едва проявляющийся на лице (о выражении лица).
- 표정이 얼굴에 나타날 듯 말 듯 약하다.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
into cubes
しかくくうすぎりに【四角く薄切りに】
cortando en cubos finos
нимгэн дөрвөлжин
Vuông vuông
บาง ๆ
kotak-kotak tipis
тонкими квадратиками
- In the manner of cutting a vegetable like a radish into slim cubes.大根などの野菜を薄く四角に切るさま。Idéophone indiquant la manière de couper des légumes comme le radis géant blanc, etc. en fines tranches carrées.Modo en que se cortan verduras, tales como el nabo, en trozos pequeños y cuadrados. شكل فيه تقطع الخضروات مثل الفجل بشكل رقيق ومربعцагаан манжин зэрэг ногоог нимгэн дөрвөлжин хэрчсэн байдал. Hình dạng vuông và mỏng khi thái rau củ quả như củ cải....ลักษณะการซอยหรือหั่นหัวไชเท้าหรือผักชนิดต่าง ๆ ให้เป็นรูปสี่เหลี่ยมบาง ๆbentuk irisan (sayuran, seperti lobak, dsb) tipis dan persegi Слово, обозначающее вид разрезания редьки и других овощей на тонкие квадратики.
- 무 등의 채소를 얇고 네모나게 써는 모양.
บาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get cut; get injured; get wounded
きる【切る・斬る】
se faire une coupure
cortarse, lastimarse, herirse
يجرح
зүсүүлэх, эсгэх, гэмтээх
bị thương, bị đứt
บาด
tergores, teriris, terpotong, terkelupas
быть порезанным
- For one's body to be injured or for a part of one's body to be hurt by an object with a blade or blades.刃物で体に傷がついたり怪我をしたりする。Se faire une entaille ou se couper une partie du corps avec un instrument tranchant.Herirse en el cuerpo o cortarse una parte del cuerpo con un objeto filoso.يُجرح الجسم أو يصاب جزء منه بجروح بأداة حادةиртэй зүйлээр биеэ шархлуулах буюу биеийн аль нэг хэсгээ гэмтээх.Cơ thể có vết thương hoặc một bộ phận bị thương bởi vật có lưỡi. ทำให้บางส่วนของร่างกายได้รับบาดเจ็บหรือได้รับบาดแผลที่ร่างกายด้วยสิ่งของมีคมmuncul luka di tubuh atau terluka sebagian tubuh karena benda yang bermata pisau Быть пораненным лезвием какого-либо инструмента.
- 날이 있는 물건으로 몸에 상처를 나거나 몸의 일부가 다치다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hit
arder
يؤلم
өвтгөх, хатгах
cắt, xé, cứa
บาด
menyakitkan
- To cause someone to hurt and ache as if being cut by a knife.刃物でえぐるような痛みを感じさせる。Faire mal comme si l'on se faisait une coupure avec un couteau. Dolerle o escocerle a alguien como si se hubiera cortado con el cuchillo.يجعله يشعر بألم كأنّه مصاب بضربة سكينхутгаар ухаж авч байгаа мэт хорсож өвдөх.Làm cho buốt và đau như thể cắt bằng dao. ทำให้เจ็บปวดและแสบร้อนเหมือนคว้านด้วยมีดmembuat tertusuk dan sakit seperti memotong dengan pisauОбжигать и делать больно, как разрезание ножом.
- 칼로 도려내듯이 쓰리고 아프게 하다.
บาดความรู้สึก, ทำร้ายความรู้สึก, ทำให้อารมณ์ไม่ดี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be irritated; be offended
きにさわる【気に障る】
être contrarié, être mécontent, être irrité, déplaire
ofenderse
يزعج
эвгүй байх, нийцгүй байх
bực mình, chướng
บาดความรู้สึก, ทำร้ายความรู้สึก, ทำให้อารมณ์ไม่ดี
kesal, terganggu, tidak suka, tidak berkenan, tidak puas
раздражать; действовать на нервы
- To feel bad due to displeasure or dissatisfaction with something.気に入らなくていやな気持になる。Être vexé parce que quelque chose ou quelqu'un ne nous convient ou ne plaît pas.Sentirse mal por un hecho desagradable o poco satisfactorio. ينحرف مزاجه بسبب عدم الاقتناع أو عدم الإعجابзүй зохисгүй байх буюу сэтгэлд нийцэхгүй байж сэтгэл таагүй байх.Thấy không đúng đắn hoặc không hài lòng nên tâm trạng không vui.อารมณ์เสียเนื่องจากไม่ถูกใจหรือไม่พอใจ tidak puas atau tidak berkenan di hati sehingga perasaannya tidak senangБыть не к месту, не нравиться, портить настроение.
- 못마땅하거나 마음에 들지 않아 기분이 상하다.
บาดความรู้สึก, น่ารังเกียจ, น่าขยะแขยง, น่าเกลียด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
unpleasant; repulsive
きもちわるい【気持ち悪い】。きみわるい【気味悪い】。ぶきみだ【不気味だ】。いやらしい【嫌らしい】
répugnant, terrible, vilain
grosero, repugnante
ичгүүр сонжуургүй, бүдүүлэг
rùng mình, sởn gai ốc
บาดความรู้สึก, น่ารังเกียจ, น่าขยะแขยง, น่าเกลียด
menyebalkan, mengesalkan
отталкивающий; мерзкий; противный
- Being shameless and offensive in one's behavior.態度や行動がずうずうしくて気に食わないところがある。Qui a un côté dérangeant à cause de comportements effrontés.Que molesta su actitud o actúa como un caradura. مزعج للعين بسبب تصرُّف وقِحхийж буй үйлдэл нь ичгүүр сонжуургүй түрэмгий үе байдаг.Hành động có phần trơ trẽn, chướng tai gai mắt.การกระทำที่ไม่มีความละอายและทำร้ายความรู้สึกtindakannya tidak tahu malu dan mengesalkanПротиворечащий и наглый в поступках.
- 하는 행동이 뻔뻔하여 거슬리는 데가 있다.
บาดความรู้สึก, น่ารังเกียจ, น่าเกลียด, น่าขยะแขยง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
unpleasant; repulsive
きもちわるい【気持ち悪い】。きみわるい【気味悪い】。ぶきみだ【不気味だ】。いやらしい【嫌らしい】
désagréable, terrible, vilain
horrible, asqueroso, espantoso, horripilante
مشمئزّ
ичгүүр сонжуургүй, бүдүүлэг
kinh tởm, ghê rợn
บาดความรู้สึก, น่ารังเกียจ, น่าเกลียด, น่าขยะแขยง
menyebalkan, menjijikkan, mengesalkan
омерзительный; противный
- An action being hideous and irritating enough to offend another person.態度や行動が気分が悪くなるほど気に食わないところがある。Qui a des comportements hideux et dérangeants au point de donner une sensation désagréable.Que es terrible y repugnante, que daría escalofrío al ver o tocar. قبيح ومزعج للعين لدرجة أن تصرُّفه منحرف المزاجхийж буй үйлдэл нь ичгүүр сонжуургүй түрэмгий байх.Hành động có phần ghê gớm và khủng khiếp đến khó chịu.การกระทำที่น่าเกลียดและทำร้ายความรู้สึกจนทำให้อารมณ์เสียtindakannya menjijikkan dan mengesalkan sehingga membuat hati tidak enakПротиворечащий всему и отвратительный настолько, что портится настроение (о поведении).
- 하는 행동이 기분 나쁠 만큼 흉하고 거슬리는 데가 있다.
บาด, หั่น, ตัด, เฉือน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
บาดเจ็บภายใน, บอบช้ำภายใน, บอบช้ำ, ทรุดโทรม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사