รู้สึกคลื่นไส้, รู้สึกพะอืดพะอม, รู้สึกคลื่นเหียน, รู้สึกสะอิดสะเอียน
คำกริยา동사
    รู้สึกคลื่นไส้, รู้สึกพะอืดพะอม, รู้สึกคลื่นเหียน, รู้สึกสะอิดสะเอียน
  • ภายในคลื่นไส้แล้วจึงเหมือนจะอาเจียนไปอยู่เรื่อย ๆ
  • 속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
คำกริยา동사
    รู้สึกคลื่นไส้, รู้สึกพะอืดพะอม, รู้สึกคลื่นเหียน, รู้สึกสะอิดสะเอียน
  • คลื่นไส้จนเหมือนจะอาเจียนอยู่เรื่อย ๆ
  • 속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
คำกริยา동사
    รู้สึกคลื่นไส้, รู้สึกพะอืดพะอม, รู้สึกคลื่นเหียน, รู้สึกสะอิดสะเอียน
  • ภายในคลื่นไส้แล้วจึงเหมือนจะอาเจียนไปอยู่เรื่อย ๆ
  • 속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
คำกริยา동사
    รู้สึกคลื่นไส้, รู้สึกพะอืดพะอม, รู้สึกคลื่นเหียน, รู้สึกสะอิดสะเอียน
  • ภายในคลื่นไส้แล้วจึงเหมือนจะอาเจียน ไป
  • 속이 메스꺼워 토할 것 같아지다.
Idiomรู้สึกด้วยผิวหนัง
    (ป.ต.)รู้สึกด้วยผิวหนัง ; รู้สึกได้เอง, รับรู้ได้เอง
  • รู้สึกได้โดยตรง
  • 직접적으로 느끼다.
รู้สึกดีใจและใจหาย, รู้สึกดีใจปนเสียใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกดีใจและใจหาย, รู้สึกดีใจปนเสียใจ
  • ในด้านหนึ่งก็หมดกังวล แต่ในอีกด้านหนึ่งก็เสียใจและเสียดาย
  • 한편으로는 후련하고 다른 한편으로는 서운하고 아쉽다.
รู้สึกนิ่ม, รู้สึกนุ่ม
คำกริยา동사
    รู้สึกนิ่ม, รู้สึกนุ่ม
  • มีความรู้สึกที่นิ่มไปหมดทุกที่จนแทบจะเสียรูปทรง
  • 뭉그러질 정도로 물렁한 느낌이 들다.
รู้สึกประทับใจ, รู้สึกซาบซึ้ง
คำกริยา동사
    รู้สึกประทับใจ, รู้สึกซาบซึ้ง
  • รู้สึกลึกซึ้งอยู่ในใจจึงประทับใจเป็นอย่างยิ่ง
  • 마음에 깊이 느끼어 매우 감동하다.
รู้สึกปวดหัวตุบ ๆ, รู้สึกปวดหัวแปลบ ๆ
คำกริยา동사
    รู้สึกปวดหัวตุบ ๆ, รู้สึกปวดหัวแปลบ ๆ
  • ศีรษะหรือบางส่วนของร่างกายเจ็บปวดบ่อยๆ ราวกับโดนทิ่มแทง
  • 머리나 몸의 일부가 자꾸 쑤시듯 아프다.
รู้สึกผิด
คำกริยา동사
    รู้สึกผิด
  • ถูกว่ากล่าวเกี่ยวกับความผิดของตนเองหรือผู้อื่น
  • 자기나 남의 잘못에 대하여 꾸짖음을 받다.
รู้สึกผิด, รู้สึกเหมือนทำความผิด, รู้สึกบาป
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกผิด, รู้สึกเหมือนทำความผิด, รู้สึกบาป
  • จิตใจไม่สบายเหมือนกับได้ทำความผิด
  • 죄를 지은 것 같이 마음이 편하지 않다.
รู้สึกผิด, เขินอาย
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกผิด, เขินอาย
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)อยู่ในสภาพที่เคอะเขินเพราะรู้สึกผิดและเขินอาย
  • (비유적으로) 쑥스럽고 미안하여 어색한 상태에 있다.
รู้สึก, รู้ซึ้ง, เข้าใจ
คำกริยา동사
    รู้สึก, รู้ซึ้ง, เข้าใจ
  • เรื่องราวหรือประสบการณ์ใด ๆ เป็นต้น เป็นที่เข้าใจ
  • 어떤 사실이나 경험 등이 실감이 되다.
รู้สึก, รับรู้
คำกริยา동사
    รู้สึก, รับรู้
  • รูู้สึกหรือตระหนักรู้ด้วยความรู้สึกหรือสติเกี่ยวกับสถานการณ์หรือความจริงใด ๆ
  • 어떤 사실이나 상황에 대해 의식이나 감각으로 깨닫거나 느끼다.
  • รู้สึก, รับรู้
  • รู้สึกหรือตระหนักรู้ด้วยจิตใจเกี่ยวกับสภาพทางจิตวิทยาใด ๆ
  • 어떤 심리적인 상태를 마음속으로 깨닫거나 느끼다.
รู้สึก, รับรู้, ซึบซาบ
คำกริยา동사
    รู้สึก, รับรู้, ซึบซาบ
  • ประสบกับสิ่งใด ๆ โดยตรง จึงรับรู้เกี่ยวกับสิ่งดังกล่าว
  • 어떤 것을 직접 경험하여 그것에 대해 알다.
รู้สึก, รู้สึกได้, สัมผัสได้
คำกริยา동사
    รู้สึก, รู้สึกได้, สัมผัสได้
  • ความรู้สึกใด ๆ รู้สึกได้ถึงส่วนลึกของจิตใจ
  • 어떤 감정이 마음 깊이 느껴지다.
รู้สึกลื่นๆ, ลื่น, ลื่นไหล, เป็นมัน
คำวิเศษณ์부사
    รู้สึกลื่นๆ, ลื่น, ลื่นไหล, เป็นมัน
  • ลักษณะที่นุ่มมากโดยไม่มีจุดที่ขรุขระหรือหยาบกร้าน
  • 울퉁불퉁하거나 거친 데가 없이 몹시 부드러운 모양.
รสกลมกล่อม, รสไม่จัดและกำลังดี
คำคุุณศัพท์형용사
    รสกลมกล่อม, รสไม่จัดและกำลังดี
  • อาหารจืดเล็กน้อยและมีรสชาติดี
  • 음식이 조금 싱거운 듯하면서 맛이 있다.
Idiomรู้สึกวูบ ๆ, รู้สึกเย็น ๆ
    (ป.ต.)ใจเย็นสบาย ; รู้สึกวูบ ๆ, รู้สึกเย็น ๆ
  • มีความรู้สึกกลัวหรือตกใจอย่างกะทันหัน
  • 갑자기 놀라거나 무서운 느낌이 있다.
รู้สึกว่างเปล่า, รู้สึกวังเวง
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกว่างเปล่า, รู้สึกวังเวง
  • มีความรู้สึกว่างเปล่า
  • 허전한 느낌이 있다.
รู้สึกว่างเปล่า, รู้สึกเงียบเหงา, รู้สึกวังเวง
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกว่างเปล่า, รู้สึกเงียบเหงา, รู้สึกวังเวง
  • มีความรู้สึกว่างเปล่าเพราะไม่มีสิ่งใดอยู่รอบ ๆ เลย
  • 주변에 아무것도 없어서 텅 빈 느낌이 있다.
รู้สึกว่าใหม่, รู้สึกแปลกใหม่, เกิดความรู้สึกใหม่ ๆ
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกว่าใหม่, รู้สึกแปลกใหม่, เกิดความรู้สึกใหม่ ๆ
  • ความรู้สึกเกี่ยวกับสิ่งที่รู้หรือรู้สึกมาก่อนหน้านี้มีความแปลกใหม่่เกิดขึ้นอีกครั้ง
  • 이미 느끼거나 알고 있던 것에 대한 감정이 다시 새로운 데가 있다.
รู้สึกสงสาร, รู้สึกเห็นใจ, รู้สึกเวทนา, รู้สึกเศร้าใจ, รู้สึกเสียดาย
คำกริยา동사
    รู้สึกสงสาร, รู้สึกเห็นใจ, รู้สึกเวทนา, รู้สึกเศร้าใจ, รู้สึกเสียดาย
  • รู้สึกอึดอัดและเจ็บใจเพราะดูน่าสงสารและน่าเห็นใจหรือไม่เป็นไปตามที่คิดไว้
  • 뜻대로 되지 않거나 보기에 가엾고 불쌍해서 가슴이 아프고 답답하게 여기다.
รู้สึกสมจริงสมจัง, รู้สึกเหมือนจริง
คำกริยา동사
    รู้สึกสมจริงสมจัง, รู้สึกเหมือนจริง
  • รู้สึกราวกับได้ประสบเองจริง ๆ
  • 실제로 겪는 것처럼 느끼다.
รู้สึก, สัมผัส
คำกริยา동사
    รู้สึก, สัมผัส
  • รู้สึกถึงสิ่งใด ๆ ทางผิวหนัง
  • 어떤 것을 피부로 느끼다.
รู้สึก, สัมผัสได้, ตระหนัก, ซึมซาบ, แผ่ซ่าน
คำกริยา동사
    รู้สึก, สัมผัสได้, ตระหนัก, ซึมซาบ, แผ่ซ่าน
  • ความคิดหรือความรู้สึก เป็นต้นเกิดขึ้นภายในจิตใจด้วยตัวเอง
  • 생각이나 감정 등이 마음속에서 저절로 생겨나다.
รู้สึก, สัมผัสได้, ตระหนัก, ซึมซาบ, แผ่ซ่าน, เกิดขึ้น, ก่อตัวขึ้น
คำกริยา동사
    รู้สึก, สัมผัสได้, ตระหนัก, ซึมซาบ, แผ่ซ่าน, เกิดขึ้น, ก่อตัวขึ้น
  • ความคิดหรือความรู้สึก เป็นต้นเกิดขึ้นภายในจิตใจด้วยตัวเอง
  • 생각이나 감정 등이 마음속에서 저절로 생겨나다.
รู้สึก, สำนึก
คำกริยา동사
    รู้สึก, สำนึก
  • ตระหนักรู้ความจริงใด ๆ ภายในใจ
  • 어떤 사실을 마음속으로 깨달아 알다.
รู้สึก, สำนึก, รู้จัก, ทราบ, ตระหนัก
คำกริยา동사
    รู้สึก, สำนึก, รู้จัก, ทราบ, ตระหนัก
  • รู้สึกหรือรับรู้ความรู้สึก เป็นต้น
  • 감각 등을 느끼거나 알게 되다.
รู้สึกหนาว, รู้สึกเย็น
คำกริยา동사
    รู้สึกหนาว, รู้สึกเย็น
  • รู้สึกถึงความหนาวเย็น
  • 추위를 느끼다.
รู้สึกหิว, รู้สึกท้องว่าง
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกหิว, รู้สึกท้องว่าง
  • มีความรู้สึกเหมือนท้องว่าง
  • 배 속이 빈 듯한 느낌이 있다.
รู้สึกหิว, รู้สึกอยาก
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกหิว, รู้สึกอยาก
  • มีความรู้สึกหิวเพราะในท้องว่างเปล่า
  • 배 속이 비어서 배가 고픈 느낌이 있다.
รู้สึกหิว, รู้สึกอยากกิน
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกหิว, รู้สึกอยากกิน
  • มีความรู้สึกที่หิว
  • 배고픈 느낌이 있다.
รู้สึกอับอาย, รู้สึกละอายใจ, รู้สึกอัปยศอดสู, รู้สึกขายหน้า, รู้สึกเสียศักดิ์ศรี
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกอับอาย, รู้สึกละอายใจ, รู้สึกอัปยศอดสู, รู้สึกขายหน้า, รู้สึกเสียศักดิ์ศรี
  • อับอายเพราะเสียหน้า
  • 망신을 당해 부끄럽다.
รู้สึกอยากอาเจียน, รู้สึกคลื่นไส้
คำกริยา동사
    รู้สึกอยากอาเจียน, รู้สึกคลื่นไส้
  • คลื่นไส้ในท้องอย่างรุนแรงอยู่เรื่อย ๆ คล้ายกับจะอาเจียน
  • 토할 것처럼 속이 자꾸 심하게 울렁거리다.
คำกริยา동사
    รู้สึกอยากอาเจียน, รู้สึกคลื่นไส้
  • คลื่นไส้ในท้องอย่างรุนแรงอยู่เรื่อย ๆ คล้ายกับจะอาเจียน
  • 토할 것처럼 속이 자꾸 심하게 울렁거리다.
คำกริยา동사
    รู้สึกอยากอาเจียน, รู้สึกคลื่นไส้
  • คลื่นไส้ในท้องอย่างรุนแรงอยู่เรื่อย ๆ คล้ายกับจะอาเจียน
  • 토할 것처럼 속이 자꾸 심하게 울렁거리다.
รู้สึกเป็นภาระ, รู้สึกหนักใจ, รู้สึกลำบากใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกเป็นภาระ, รู้สึกหนักใจ, รู้สึกลำบากใจ
  • มีความรู้สึกที่ยากแก่การรับกับเรื่องหรือสถานการณ์ใด ๆ ได้
  • 어떤 일이나 상황이 감당하기 어려운 느낌이 있다.
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกเป็นภาระ, รู้สึกหนักใจ, รู้สึกลำบากใจ
  • มีส่วนที่เป็นความหนักใจและน่ารำคาญราวกับว่าต้องจัดการดูแลภาระ
  • 짐을 관리하고 지켜야 하는 것처럼 귀찮고 부담이 되는 데가 있다.
รู้สึกเป็นอย่างมาก, รู้สึกอย่างรุนแรง, รู้สึกอย่างหนักหนา
คำกริยา동사
    รู้สึกเป็นอย่างมาก, รู้สึกอย่างรุนแรง, รู้สึกอย่างหนักหนา
  • รู้สึกอย่างหนักแน่นและยิ่งใหญ่มาก
  • 매우 크고 강하게 느끼다.
รู้สึกเปล่าเปลี่ยว, รู้สึกวังเวง
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกเปล่าเปลี่ยว, รู้สึกวังเวง
  • มีความรู้สึกเปล่าเปลี่ยว
  • 허전한 느낌이 있다.
รู้สึกเย็นวาบ, รู้สึกเย็นวูบ
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกเย็นวาบ, รู้สึกเย็นวูบ
  • มีความรู้สึกเย็นวูบอย่างฉับพลัน
  • 갑자기 서늘한 느낌이 있다.
  • รู้สึกเย็นวาบ, รู้สึกเย็นวูบ
  • มีความรู้สึกเย็นวาบอยู่บ่อย ๆ เพราะกลัวหรือตกใจอย่างฉับพลัน
  • 갑자기 놀라거나 무서워서 서늘한 느낌이 있다.
Idiomรู้สึกเวทนา, รู้สึกเศร้าใจ, ใจร้อน
    (ป.ต.)กระทืบเท้า ; รู้สึกเวทนา, รู้สึกเศร้าใจ, ใจร้อน
  • รู้สึกเศร้าใจหรือเร่งรีบเป็นอย่างมาก
  • 매우 안타까워하거나 다급해하다.
รู้สึกเศร้าเสียใจ, รู้สึกเศร้าโศก, รู้สึกว่างเปล่า
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกเศร้าเสียใจ, รู้สึกเศร้าโศก, รู้สึกว่างเปล่า
  • มีความรู้สึกเสียใจเหมือนกับสูญเสียสิ่งใดไปหรือที่พึ่งพิงนั้นหายไป
  • 의지할 곳이 없어지거나 무엇을 잃은 것처럼 서운한 느낌이 있다.
รู้สึกเศร้าโศก, รู้สึกเสียใจ, รู้สึกรันทดใจ
คำกริยา동사
    รู้สึกเศร้าโศก, รู้สึกเสียใจ, รู้สึกรันทดใจ
  • คิดคำนึงอย่างเศร้าสร้อยและรู้สึกไม่ได้รับความเป็นธรรม
  • 억울하고 슬프게 여기다.
รู้สึกเสียดาย, รู้สึกเสียใจ
คำกริยา동사
    รู้สึกเสียดาย, รู้สึกเสียใจ
  • เนื่องจากหลงเหลือความติดค้างใจอยู่กับเรื่องใดๆ จึงคิดอย่างเสียใจ
  • 어떤 일에 미련이 남아 서운하게 생각하다.
รู้สึกเสียดาย, รู้สึกไม่พึงพอใจ
คำกริยา동사
    รู้สึกเสียดาย, รู้สึกไม่พึงพอใจ
  • เนื่องจากไม่มีหรือไม่เพียงพอจึงคิดอย่างไม่พึงพอใจ
  • 모자라거나 없어서 만족스럽지 않게 생각하다.
รู้สึกเสียว, รู้สึกหวุดหวิด, รู้สึกสูสี, รู้สึกอกสั่นขวัญหาย
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกเสียว, รู้สึกหวุดหวิด, รู้สึกสูสี, รู้สึกอกสั่นขวัญหาย
  • ใจหวาดเสียวเพราะกลัวว่างานจะไปได้ไม่ดีจนขนลุก
  • 일이 잘 안 될까 봐 무서워서 소름이 돋을 정도로 마음이 조마조마하다.
รู้สึกเสียเปรียบ, รู้สึกเกรงกลัว
คำกริยา동사
    รู้สึกเสียเปรียบ, รู้สึกเกรงกลัว
  • รู้สึกเสียเปรียบเนื่องจากสถานการณ์แย่ลง
  • 기세가 꺾여 불리한 느낌이 들다.
รู้สึกเสียใจ, รู้สึกไม่พอใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกเสียใจ, รู้สึกไม่พอใจ
  • ราวกับว่ามีความรู้สึกไม่พอใจหรือน่าเสียดายหลงเหลืออยู่ในใจ
  • 섭섭하거나 불만스러운 느낌이 마음에 남아 있는 듯하다.
รู้สึกเหมือน, เป็นเหมือน
คำคุณศัพท์นุเคราะห์보조 형용사
    รู้สึกเหมือน, เป็นเหมือน
  • คำที่แสดงออกว่ามีความรู้สึกเหมือนกันกับเนื้อหาที่คำพูดข้างหน้าได้หมายถึง หรือถูกคิดเป็นแบบเดียวกันกับเนื้อความที่คำพูดข้างหน้าได้ให้หมายถึง
  • 앞의 말이 나타내는 내용과 같은 느낌이 들거나 앞의 내용과 같이 생각됨을 나타내는 말.
รู้สึกแค้นใจ, รู้สึกขุ่นแค้น, รู้สึกอาฆาตแค้น, รู้สึกเกลียดชัง
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกแค้นใจ, รู้สึกขุ่นแค้น, รู้สึกอาฆาตแค้น, รู้สึกเกลียดชัง
  • มีความรู้สึกที่อึดอัดเนื่องจากไม่พอใจ รู้สึกไม่ได้รับความเป็นธรรม เป็นทุกข์ และเศร้าใจเป็นอย่างยิ่ง
  • 몹시 원망스럽고 억울하거나 안타깝고 슬퍼 마음에 응어리가 지는 느낌이 있다.
รู้สึกใหม่, สำนึก, ตระหนัก, คิดไตร่ตรอง
คำกริยา동사
    รู้สึกใหม่, สำนึก, ตระหนัก, คิดไตร่ตรอง
  • แก้ไขความตระหนักรู้เก่าแล้วตระหนักใหม่
  • 본래의 인식을 고쳐서 새롭게 인식하다.
รู้สึกได้ด้วยไหวพริบ, รู้สึกได้โดยสัญชาตญาณ, หยั่งรู้ได้ในทันทีทันใด
คำกริยา동사
    รู้สึกได้ด้วยไหวพริบ, รู้สึกได้โดยสัญชาตญาณ, หยั่งรู้ได้ในทันทีทันใด
  • เดาและคาดคะเนหรือหยั่งรู้สถานการณ์หรือเหตุการณ์ได้อย่างรวดเร็ว
  • 사정이나 형편을 재빨리 미루어 헤아리거나 깨닫다.
Idiomรู้สึกได้, รับรู้ได้
    (ป.ต.)เข้ามาแตะกับผิวหนัง ; รู้สึกได้, รับรู้ได้
  • รู้สึกได้เพราะประสบโดยตรง
  • 직접 경험해서 느끼다.
รู้สึกได้, รับรู้ได้, มีการรู้ตัว
คำกริยา동사
    รู้สึกได้, รับรู้ได้, มีการรู้ตัว
  • ได้รู้สึกหรือตระหนักในเรื่องบางอย่างหรือปรากฏการณ์ เป็นต้น
  • 어떤 일이나 현상 등이 깨달아지거나 느껴지다.
Idiomรู้สึกได้เอง, รับรู้ได้เอง
    (ป.ต.)รู้สึกด้วยผิวหนัง ; รู้สึกได้เอง, รับรู้ได้เอง
  • รู้สึกได้โดยตรง
  • 직접적으로 느끼다.
รู้สึกไม่สบายตัว, รู้สึกเมื่อยล้า
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกไม่สบายตัว, รู้สึกเมื่อยล้า
  • ร่างกายหนักขึ้นเนื่องมาจากการปวดเมื่อยหรือเป็นไข้ การเคลื่อนไหวจึงไม่เป็นธรรมชาติ
  • 몸살이나 감기로 몸이 무거워서 움직임이 자연스럽지 못하다.
รู้สึกไม่สบาย, รู้สึกเจ็บป่วย
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกไม่สบาย, รู้สึกเจ็บป่วย
  • มีส่วนที่ร่างกายหรือจิตใจไม่สุขสบายและทุกข์ทรมาน
  • 몸이나 마음이 편하지 않고 괴로운 데가 있다.

+ Recent posts

TOP