Idiomรวมหัวกัน
관용구배가 맞다
    (ป.ต.)ท้องถูกกัน ; รวมหัวกัน
  • (คำสแลง)เข้ากันได้เป็นอย่างดีในการทำเรื่องที่น่าอับอาย
  • (속된 말로) 떳떳하지 못한 일을 하는 데에 서로 뜻이 통하다.
ร่วม, เข้าร่วม, สมัครเข้า, เป็นสมาชิก
คำกริยา동사
    ร่วม, เข้าร่วม, สมัครเข้า, เป็นสมาชิก
  • เข้าร่วมกลุ่ม งาน หรือการละเล่นใด ๆ เป็นต้น
  • 어떤 놀이나 일, 단체 등에 참여하다.
Idiomรวมเนื้อ
    (ป.ต.)รวมเนื้อ ; ท้องชนกัน, มีความสัมพันธ์ทางเพศ
  • หญิงชายมีความสัมพันธ์ทางด้านร่างกาย
  • 남녀가 육체적인 관계를 가지다.
รวมเป็นหนึ่ง, รวมเข้ากัน, ประกอบเป็นหนึ่ง, ทำให้เป็นหนึ่ง
คำกริยา동사
    รวมเป็นหนึ่ง, รวมเข้ากัน, ประกอบเป็นหนึ่ง, ทำให้เป็นหนึ่ง
  • ส่วนประกอบบางส่วนหรือเนื้อหาถูกเชื่อมต่อกัน แล้วจึงถูกสร้างขึ้นเป็นทั้งหมดที่เป็นหนึ่งเดียวกัน หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าว
  • 부분적인 요소나 내용이 서로 관련되어 하나의 전체로 만들어지다. 또는 그렇게 만들다.
รวมเป็นหนึ่งเดียว, ผนวกเป็นหนึ่งเดียว, ผสมผสานเป็นหนึ่ง, รวมเข้ากันเป็นหนึ่ง
คำกริยา동사
    รวมเป็นหนึ่งเดียว, ผนวกเป็นหนึ่งเดียว, ผสมผสานเป็นหนึ่ง, รวมเข้ากันเป็นหนึ่ง
  • มากกว่าสองอันขึ้นไปรวมแล้วจึงกลายเป็นหนึ่ง หรือทำให้เป็นเช่นนั้น
  • 둘 이상이 합하여 하나가 되다. 또는 그렇게 만들다.
ร่วมเพศ, มีความสัมพันธ์ทางเพศ, ร่วมประเวณี, เสพสังวาส
คำกริยา동사
    ร่วมเพศ, มีความสัมพันธ์ทางเพศ, ร่วมประเวณี, เสพสังวาส
  • หญิงและชายมีความสัมพันธ์ทางเพศ
  • 남녀가 성적으로 관계를 맺다.
ร่วมเพศ, มีเพศสัมพันธ์
คำกริยา동사
    ร่วมเพศ, มีเพศสัมพันธ์
  • ผู้ชายและผู้หญิงมีความสัมพันธ์ทางร่างกายผ่านทางอวัยวะสืบพันธุ์
  • 남자와 여자가 성기를 통하여 육체적으로 관계를 맺다.
ร่วมเพศ, ร่วมรัก, ร่วมประเวณี
คำกริยา동사
    ร่วมเพศ, ร่วมรัก, ร่วมประเวณี
  • (คำสแลง)ชายหญิงอยู่ใกล้กันหรือมีความสัมพันธ์กันทางร่างกาย
  • (속된 말로) 남녀가 가까이 지내거나 육체적인 관계를 갖다.
...รวมเล่ม, ...เย็บเล่ม, แฟ้ม...
หน่วยคำเติม접사
    ...รวมเล่ม, ...เย็บเล่ม, แฟ้ม...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'สิ่งของที่ผูกสิ่งนั้นรวมกันในที่หนึ่ง'
  • ‘그것을 한데 꿰매어 놓은 물건’의 뜻을 더하는 접미사.
ร่วมแรงร่วมใจ, ร่วมแรงแข็งขัน
คำกริยา동사
    ร่วมแรงร่วมใจ, ร่วมแรงแข็งขัน
  • รวมพลังเพราะจิตใจหรือความตั้งใจเหมือนกัน
  • 마음이나 뜻이 서로 같아 힘을 모으다.
รวมแล้วก็แยก, รวบรวมและแจกจ่าย
คำกริยา동사
    รวมแล้วก็แยก, รวบรวมและแจกจ่าย
  • เดี๋ยวรวมกันแล้วสักพักก็กระจายไป
  • 모였다가 흩어졌다가 하다.
รวมใจ, ร่วมใจ
คำกริยา동사
    รวมใจ, ร่วมใจ
  • คนหลายคนรวมใจเป็นหนึ่ง
  • 여러 사람이 마음을 하나로 모으다.
ร่วมใจ, รวมใจเป็นหนึ่งเดียว
คำกริยา동사
    ร่วมใจ, รวมใจเป็นหนึ่งเดียว
  • หลายคนรวมใจให้เป็นหนึ่งเดียวกัน
  • 여러 사람이 마음을 하나로 모으다.
รวมให้ทีเดียว, ให้ในคราวเดียว, ให้ทั้งหมดทีเดียว
คำกริยา동사
    รวมให้ทีเดียว, ให้ในคราวเดียว, ให้ทั้งหมดทีเดียว
  • รวมสิ่งที่จะแบ่งให้คนหลาย ๆ คนให้ทั้งหมดแก่คนคนเดียว
  • 여러 사람에게 나누어 줄 것을 한 사람에게 모두 모아 주다.
รวมให้ทีเดียว, ให้ในคราวเดียว, ให้ทั้งหมดทีเดียว, ยื่นให้ทั้งหมด
คำกริยา동사
    รวมให้ทีเดียว, ให้ในคราวเดียว, ให้ทั้งหมดทีเดียว, ยื่นให้ทั้งหมด
  • ให้สิ่งที่จะแบ่งให้หลาย ๆ ครั้งในคราวเดียว
  • 여러 번에 나누어 줄 것을 한꺼번에 모두 주다.
ร่วมไปด้วย, ร่วมกัน, ด้วยกัน, พร้อมกับ
คำกริยา동사
    ร่วมไปด้วย, ร่วมกัน, ด้วยกัน, พร้อมกับ
  • เรื่องราวหรือปรากฏการณ์ใด ๆ ปรากฏขึ้นพร้อมกัน
  • 어떤 일이나 현상이 함께 나타나다.
รวมไปถึง..., แล้วก็ยัง...
คำชี้조사
    รวมไปถึง..., แล้วก็ยัง...
  • คำชี้ที่แสดงถึงการเพิ่มขึ้นอีกจากระดับหรือสภาพปัจจุบัน
  • 현재의 상태나 정도에서 그 위에 더함을 나타내는 조사.
Idiomรวมไหล่ด้วยกัน
    (ป.ต.)รวมไหล่ด้วยกัน ; เคียงบ่าเคียงไหล่
  • ทำงานร่วมกันด้วยวัตถุประสงค์เดียวกัน
  • 같은 목적으로 함께 일하다.
รวย, ร่ำรวย, มั่งคั่ง, มั่งมี, มีอันจะกิน
คำคุุณศัพท์형용사
    รวย, ร่ำรวย, มั่งคั่ง, มั่งมี, มีอันจะกิน
  • การหาเลี้ยงชีพที่พอเพียงและมั่งมี
  • 살림이 넉넉하고 부유하다.
รั่ว, รั่วไหล
คำกริยา동사
    รั่ว, รั่วไหล
  • ความลับหรือข่าวลือที่ไม่สามารถเก็บรักษาไว้ได้ถูกเผยแพร่สู่ภายนอก
  • 비밀이나 소문이 지켜지지 못하고 외부에 알려지다.
ริ้วรอย, รอยย่น
คำนาม명사
    ริ้วรอย, รอยย่น
  • ริ้วรอยที่เกิดระหว่างคิ้วทั้งสองข้าง
  • 두 눈썹 사이에 있는 주름.
คำนาม명사
    ริ้วรอย, รอยย่น
  • รอยที่เกิดขึ้นบนผิวเนื่องจากความชราหรือรอยเหี่ยวย่น
  • 피부가 노화되어 생긴 줄. 또는 잔금.
คำนาม명사
    ริ้วรอย, รอยย่น
  • รอยที่เกิดขึ้นบนผิวเนื่องจากความชราหรือรอยเหี่ยวย่น
  • 피부가 노화되어 생긴 줄. 또는 잔금.
ริ้วรอย, รอยย่น, รอยเหี่ยวย่น
คำนาม명사
    ริ้วรอย, รอยย่น, รอยเหี่ยวย่น
  • เส้นที่เกิดเป็นริ้วรอยหรือรอยย่น
  • 주름이나 구김으로 생기는 선.
รั่ว, ระเหย
คำกริยา동사
    รั่ว, ระเหย
  • ของเหลวหรือก๊าซ เป็นต้น ที่ออกมาจากช่องหรือรู
  • 액체나 기체 등이 틈이나 구멍으로 나오다.
รั้วลวดหนาม
คำนาม명사
    รั้วลวดหนาม
  • รั้วที่พันล้อมไม้ยาวที่ทำด้วยเหล็ก
  • 쇠로 만든 긴 막대기를 둘러친 울타리.
รั้วลวดหนาม, ตาข่ายลวดหนาม
คำนาม명사
    รั้วลวดหนาม, ตาข่ายลวดหนาม
  • สิ่งของที่ถักเหล็กเส้นที่มีหนามไว้เป็นรูปร่างตาข่าย หรือรั้วที่ล้อมรอบสิ่งนั้นๆ ไว้
  • 가시가 달린 쇠줄을 그물 모양으로 엮어 놓은 물건. 또는 그것을 둘러친 울타리.
Proverbsรู้ว่าต้องทำอะไร
    (ป.ต.)แยกแยะ(รู้)ที่จะนั่งที่จะยืน ; รู้ว่าต้องทำอะไร
  • วินิจฉัยและแยกแยะเรื่องที่ตนเองจะต้องทำได้ดีอย่างมีการสังเกตรู้เร็ว
  • 눈치가 빠르게 자기가 해야 할 일을 잘 판단하고 분간하다.
Proverbsรู้ว่าสนุกเอาทีหลังยิ่งตั้งใจยิ่งกว่า
    (ป.ต.)โจรที่เรียนรู้ช้าไม่รู้ฟ้าสาง ; รู้ว่าสนุกเอาทีหลังยิ่งตั้งใจยิ่งกว่า
  • คนที่สนุกสนานกับงานบางอย่างทีหลังคนอื่นจะกลับกลายเป็นขยันขันแข็งที่จะทำในสิ่งนั้นมากกว่า
  • 남보다 늦게 어떤 일에 흥미를 느낀 사람이 그것을 더 열심히 하게 된다.
    (ป.ต.)โจรที่เริ่มช้าไม่รู้ว่าโต้รุ่งแล้ว ; รู้ว่าสนุกเอาทีหลังยิ่งตั้งใจยิ่งกว่า
  • คนที่สนุกสนานกับงานบางอย่างทีหลังคนอื่นจะกลับกลายเป็นขยันขันแข็งที่จะทำในสิ่งนั้นมากกว่า
  • 남보다 늦게 어떤 일에 흥미를 느낀 사람이 그것을 더 열심히 하게 된다.
รู้ว่า..., ไม่รู้ว่า..., คิดว่า..., ไม่คิดว่า...
    รู้ว่า..., ไม่รู้ว่า..., คิดว่า..., ไม่คิดว่า...
  • สำนวนที่แสดงการที่รู้หรือไม่รู้เกี่ยวกับสภาพหรือข้อเท็จจริงใดๆ อยู่แล้ว
  • 어떤 사실이나 상태에 대해 알고 있거나 모르고 있음을 나타내는 표현.
รั่ว, เล็ดลอด, แพร่งพราย
คำกริยา동사
    รั่ว, เล็ดลอด, แพร่งพราย
  • ความลับรั่วไหลออก
  • 비밀이 새어 나가다.
คำกริยา동사
    รั่ว, เล็ดลอด, แพร่งพราย
  • ความลับรั่วไหลออก
  • 비밀이 새어 나가다. 또는 그렇게 하다.
ริ้ว, เส้น, ริ้วรอย, รอยพับ
คำนาม명사
    ริ้ว, เส้น, ริ้วรอย, รอยพับ
  • รอยที่เกิดขึ้นจากการพับหรือการขีด
  • 접거나 긋거나 하여 생긴 자국.
รั่ว, ได้ยิน
คำกริยา동사
    (เสียง)รั่ว, ได้ยิน
  • เสียงออกไปยังช่องว่างหรือได้ยินเสียงด้านนอก
  • 소리가 틈으로 빠져나가거나 바깥으로 소리가 들리다.
รั่วไหล, ค่อย ๆ หมดไป
คำกริยา동사
    รั่วไหล, ค่อย ๆ หมดไป
  • เงินหรือทรัพย์สินค่อย ๆ หมดไป
  • 돈이나 재산이 조금씩 없어지다.
รั่วไหล, หลุด
คำกริยา동사
    รั่วไหล, หลุด
  • ความลับหรือข้อมูลสำคัญ เป็นต้น ถูกเปิดเผยไปยังภายนอก
  • 중요한 비밀이나 정보 등이 외부에 알려지다.
รั่ว, ไหลออก
คำกริยา동사
    รั่ว, ไหลออก
  • ของเหลว แก๊สหรือกลิ่น เป็นต้น ที่อยู่ข้างในไหลออกหรือรั่วออกสู่ข้างนอก
  • 속에 있던 액체나 기체, 냄새 등이 밖으로 흘러 나가거나 새어 나가다.
รั่ว, ไหลออก, รั่วไหล
คำกริยา동사
    รั่ว, ไหลออก, รั่วไหล
  • แก๊สหรือของเหลวรั่วไหลออกไปทางรูหรือช่องว่าง
  • 틈이나 구멍으로 기체나 액체가 빠져나가다.
รัศมี
คำนาม명사
    รัศมี(วงกลม)
  • เส้นตรงที่ประกอบขึ้นจากศูนย์กลางของวงกลมหรือวงจนถึงจุดหนึ่งของด้านหรือขอบนั้น หรือความยาวของเส้นดังกล่าว
  • 원이나 구의 중심에서 그 둘레나 면의 한 점까지 이어지는 선분. 또는 그 선분의 길이.
รัศมีดวงอาทิตย์
คำนาม명사
    รัศมีดวงอาทิตย์
  • เส้นวงกลมที่ปรากฏขึ้นในรอบดวงอาทิตย์โดยที่แสงอาทิตย์ได้ส่องสะท้อนที่ไอน้ำในอากาศ
  • 햇빛이 공기 중의 수증기에 비쳐 해의 둘레에 나타나는 둥근 띠.
รัศมี, รังสี, ลำแสง
คำนาม명사
    รัศมี, รังสี, ลำแสง
  • แสงที่แผ่ออกมาจากวัตถุที่สว่าง หรือลำของแสงดังกล่าว
  • 밝은 물체에서 뻗어 나오는 빛. 또는 그 빛의 줄기.
ริษยา, อิจฉา
คำกริยา동사
    ริษยา, อิจฉา
  • เกลียดเพราะไม่ชอบกับการที่ผู้อื่นได้ดี
  • 남이 잘되는 것을 싫어하여 미워하다.
รู้สึก
คำกริยา동사
    รู้สึก
  • รับรู้การกระตุ้นใด ๆ โดยผ่านอวัยวะรับรู้ความรู้สึก เช่น จมูกหรือผิวหนัง
  • 코나 피부 등의 감각 기관을 통해 어떤 자극을 인식하다.
  • รู้สึก
  • ประสบกับความรู้สึกใด ๆ ภายในใจ
  • 마음속에서 어떤 감정을 경험하다.
  • รู้สึก
  • รับรู้หรือคิดว่าอย่างไรกับสถานการณ์หรือเป้าหมายที่กำหนดพิเศษจำเพาะ
  • 특정한 대상이나 상황을 어떻다고 생각하거나 인식하다.
คำกริยานุเคราะห์보조 동사
    รู้สึก
  • คำที่แสดงว่ามีความรู้สึกบางอย่างต่อผู้ที่คำข้างหน้าสื่อถึง
  • 앞말이 뜻하는 대상에 어떤 느낌을 가진다는 것을 나타내는 말.
รู้สึก...ขึ้นมา
คำกริยา동사
    รู้สึก...ขึ้นมา
  • ความรู้สึกใดๆ เกิดขึ้นมาในคราวเดียว
  • 어떤 느낌이 한꺼번에 밀려오다.
รู้สึกขนลุก, รู้สึกขนพองสยองเกล้า
คำกริยา동사
    รู้สึกขนลุก, รู้สึกขนพองสยองเกล้า
  • ร่างกายย่อตัวลงหรือขนลุกขนพองอยู่ตลอดเวลาเนื่องมาจากหนาวหรือหวาดกลัวมาก
  • 몹시 무섭거나 추워서 자꾸 몸이 움츠러들거나 소름이 끼치다.
คำกริยา동사
    รู้สึกขนลุก, รู้สึกขนพองสยองเกล้า
  • ร่างกายย่อตัวลงหรือขนลุกขนพองอยู่ตลอดเวลาเนื่องมาจากหนาวหรือหวาดกลัวมาก
  • 몹시 무섭거나 추워서 자꾸 몸이 움츠러들거나 소름이 끼치다.
คำกริยา동사
    รู้สึกขนลุก, รู้สึกขนพองสยองเกล้า
  • ร่างกายย่อตัวลงหรือขนลุกขนพองอยู่ตลอดเวลาเนื่องมาจากหนาวหรือหวาดกลัวมาก
  • 몹시 무섭거나 추워서 몸이 움츠러들거나 소름이 끼치다.
รู้สึกขนลุก, รู้สึกสยอง, รู้สึกขยะแขยง, รู้สึกหวาดเสียว
คำกริยา동사
    รู้สึกขนลุก, รู้สึกสยอง, รู้สึกขยะแขยง, รู้สึกหวาดเสียว
  • ร่างกายสั่นทั้งตัวเพราะเกลียดหรือกลัวมาก
  • 몹시 싫거나 무서워서 온몸이 떨리다.
รู้สึกขนลุก, รู้สึกเสียว
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกขนลุก, รู้สึกเสียว
  • เหมือนกับเกิดความรู้สึกที่เย็นเล็กน้อยต่อเนื่องจนขนลุก
  • 소름이 돋을 정도로 약간 차가운 느낌이 계속 드는 듯하다.
รู้สึก, ขี้..., มีความรู้สึก
คำกริยา동사
    รู้สึก, ขี้..., มีความรู้สึก
  • รู้สึกถึงความรู้สึกทางกายที่คล้ายกับจั๊กจี้หรืออารมณ์ได้ง่าย
  • 감정이나 간지럼 같은 신체적 느낌을 쉽게 느끼다.
รู้สึกขอบคุณ
คำกริยา동사
    รู้สึกขอบคุณ
  • คิดอย่างรู้สึกขอบคุณ
  • 고맙게 생각하다.
รู้สึกขอโทษ, รู้สึกผิด, รู้สึกเสียใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกขอโทษ, รู้สึกผิด, รู้สึกเสียใจ
  • มีจุดที่ไม่สบายใจและอับอายเพราะทำผิดต่อผู้อื่น
  • 남에게 잘못을 하여 마음이 편하지 않고 부끄러운 데가 있다.
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกขอโทษ, รู้สึกผิด, รู้สึกเสียใจ
  • มีความรู้สึกที่ไม่สบายใจและอับอายเพราะทำผิดต่อผู้อื่น
  • 남에게 잘못을 하여 마음이 편하지 않고 부끄러운 느낌이 있다.
รู้สึกคัน, รู้สึกจั๊กจี้, ทำให้รู้สึกคัน, ทำให้จั๊กจี้
คำกริยา동사
    รู้สึกคัน, รู้สึกจั๊กจี้, ทำให้รู้สึกคัน, ทำให้จั๊กจี้
  • มีความรู้สึกคันอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้มีความรู้สึกดังกล่าวอยู่เรื่อย ๆ
  • 자꾸 간지러운 느낌이 들다. 또는 자꾸 그런 느낌이 들게 하다.
คำกริยา동사
    รู้สึกคัน, รู้สึกจั๊กจี้, ทำให้รู้สึกคัน, ทำให้จั๊กจี้
  • ความรู้สึกคันเกิดขึ้นอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้มีความรู้สึกดังกล่าวอยู่เรื่อย ๆ
  • 간지러운 느낌이 자꾸 들다. 또는 그런 느낌이 자꾸 들게 하다.
รู้สึกคลื่นไส้, รู้สึกคลื่นไส้อยากอาเจียน
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกคลื่นไส้, รู้สึกคลื่นไส้อยากอาเจียน
  • มีความรู้สึกคลื่นไส้เป็นอย่างมากราวกับจะอาเจียน
  • 토할 것처럼 속이 몹시 울렁거리는 느낌이 있다.
รู้สึกคลื่นไส้, รู้สึกพะอืดพะอม, รู้สึกคลื่นเหียน
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้สึกคลื่นไส้, รู้สึกพะอืดพะอม, รู้สึกคลื่นเหียน
  • ภายในพะอืดพะอมแล้วจึงอยู่ในสภาพที่เหมือนจะอาเจียนอยู่บ่อย ๆ
  • 속이 울렁거려 자꾸 토할 듯한 상태에 있다.

+ Recent posts

TOP