วางแผน, มีแผนการ, มุ่งมั่น, มุ่งหมาย, พยายาม, ตั้งใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
attempt; try
くわだてる【企てる】。たくらむ【企む】。きとする【企図する】
Entreprendre, projeter, tenter de, se lancer, s'engager
intentar, tratar, proyectar
يحاول
оролдох, завдах
thử, cố
วางแผน, มีแผนการ, มุ่งมั่น, มุ่งหมาย, พยายาม, ตั้งใจ
berusaha, mencoba
пытаться
- To plan something and try to realize it.あることを計画し実現しようと試みる。 Tenter de concevoir et de réaliser quelque chose. Intentar realizar algo planeado.يخطط للشيء ويحاول تحقيقه ويجرب مراراًямар нэгэн зүйлийг төлөвлөн биелүүлэхээр оролдлого хийх.Lên kế hoạch và thử nghiệm để đạt được một việc nào đó.วางแผนงานใดๆ แล้วดำเนินการให้บรรลุผลmerencanakan dan mencoba untuk mewujudkan sesuatuДелать попытку осуществить, достигнуть что-либо заранее запланированное.
- 어떤 일을 계획하여 이루려고 시도하다.
Idiomวางแผนรับมืออย่างรวดเร็ว
วางแผนร้าย, ก่อแผนการร้าย, วางกลอุบาย, วางอุบาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
plot; scheme
いんぼうをくわだてる【陰謀を企てる】。わるだくみをする【悪巧みをする】
comploter, conspirer
conspirar, confabularse
يتآمر
муу зүйл сэдэх, хуйвалдах
có âm mưu
วางแผนร้าย, ก่อแผนการร้าย, วางกลอุบาย, วางอุบาย
berkomplot
готовить заговор; плести интриги; строить коварные замыслы
- To plan something bad secretly in order to harm someone or something.悪い目的で密かに悪いことを企む。Préparer en cachette un mauvais plan pour faire du mal.Unirse en secreto para emprender algún plan ilícito. يُدبّر مكيدة أو عملا غير جيد بشكل سرّي وبغرض سيءмуу зорилгоор далдуур буруу ажлыг зохиож хийх.Sắp đặt việc không hay một cách giấu diếm với mục đích xấu.แอบวางแผนเรื่องที่ไม่ดีด้วยวัตถุประสงค์ในทางที่ไม่ดีmerencanakan hal yang salah diam-diam untuk tujuan jahatТайно замышлять заговор с нехорошей целью.
- 나쁜 목적으로 몰래 못된 일을 꾸미다.
วางแผนลวง, วางแผนแอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
scheme; conspire
さくどうする【策動する】。かくさくする【画策する】。たくらむ【企む】
cabaler, intriguer, conspirer
intrigar, maniobrar
يعدّ مُؤَامَرَةً، يضع خطة سرية
хуйвалдах
thực hiện thủ đoạn
วางแผนลวง, วางแผนแอบ
merusuh, mengacau, bersekongkol
совершать махинацию; замышлять; жульничать
- To plot a devious plan and actually carry it out.不穏なことを密かに企んで実際に行動する。Manœuvrer insidieusement quelque chose de mauvais et le mettre en pratique.Ejecutar de verdad una acción que no es buena tramándola secretamente.يقوم بتزوير أمر بشكل سيئ وسرّي وينفذه فعلاмуу үйлийг нууцаар, өнгөлөн далдалж хийх.Lén sắp đặt việc không tốt và hành động trong thực tế.วางแผนงานที่ไม่ดีอย่างลับ ๆ แล้วปฏิบัติจริงmerencanakan pekerjaan yang tidak baik dengan diam-diam dan benar-benar melaksanakannyaЗадумывать тайком от других план действий по совершению какого-либо неблагородного, плохого дела.
- 좋지 않은 일을 몰래 꾸며 실제로 행하다.
วางแผน, วางโครงการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
วางแผน, วางโครงการ, กำหนดแผนการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
plan; scheme
けいかくする【計画する】
prévoir, projeter, faire le projet, combiner, envisager, se proposer de, tramer
planear
يخطِّط
төлөвлөх
lên kế hoạch
วางแผน, วางโครงการ, กำหนดแผนการ
merencanakan
планировать; составлять план
- To consider carefully about future events and make arrangements for them.これからの事をじっくり考えて決める。Penser à une chose à l'avance et l'organiser en détail.Determinar o trazar un proyecto después de profundas meditaciones.يعد ويدبر بدقة لأمر لم يقع بعدцаашид хийх ажлыг урьдаас бодож тогтох. Suy nghĩ và định trước việc sắp tới sẽ làm.คิดอย่างละเอียดและกำหนดเรื่องในอนาคตข้างหน้าmemikirkan dan memutuskan terlebih dahulu mengenai hal yang akan dilakukan ke depannyaПродумывать и определять заранее какие-либо дела.
- 앞으로의 일을 자세히 생각하여 정하다.
วางแผน, วางโครงการ, วางแผนงาน, ทำโครงการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
plan; design
きかくする【企画する】
organiser, planifier, programmer, projeter
planear, proyectar, planificar, programar
يخطّط
төлөвлөх
hoạch định, lên kế hoạch, lập kế hoạch
วางแผน, วางโครงการ, วางแผนงาน, ทำโครงการ
menyusun, merencanakan
планировать; составлять план; проектировать
- To make a detailed plan of the procedure and content of an event, task, etc., in advance. 行事や仕事などの手続きや内容を予め細かく計画する。 Définir préalablement en détail les procédures et les détails d'un événement, d'un travail, etc.Planear de antemano procedimientos o contenidos de un evento, trabajo, etc..يضع الخطط لإجراءات أو محتويات لحدث ما أو أمر ما، بالتفصيل مقدّمًاарга хэмжээ, ажил үйл зэргийн явц буюу агуулгыг урьдчилан тодорхой төлөвлөх.Lập kế hoạch chi tiết trước về nội dung và quy trình của công việc hay chương trình. วางแผนเนื้อหาและขั้นตอนของงานหรือกิจกรรม เป็นต้น อย่างละเอียดล่วงหน้าmerencanakan prosedur dan isi dari acara atau hal dsb lebih dahulu dengan mendetailДетально планировать процесс проведения мероприятия или содержание какого-либо дела.
- 행사나 일 등의 절차와 내용을 미리 자세하게 계획하다.
ว่าง, โล่ง, เวิ้งว้าง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
empty; forlorn
がらんとしている。だだっぴろい【だだっ広い】
vide
vacío, desierto
فارغ
ханхайх
quạnh quẽ, trống trải
ว่าง, โล่ง, เวิ้งว้าง
luang, lowong, kosong
- Feeling empty because there are few objects in a wide space.広い空間に物が少ししかなく、空っぽのようである。Qui a l'air vide, en parlant d'un espace large où il y a peu d'objets. Dicho de un espacio amplio, que parece estar vacío porque hay muy pocas cosas adentro.لا توجد أشياء كثيرة في مكان واسع بحيث يبدو فارغاөргөн уудам орон зайд эд зүйл бараг байхгүй хоосон мэт байх.Đồ vật có rất ít ở không gian rộng nên dường như trống rỗng. สิ่งของมีอยู่นิดเดียวในพื้นที่กว้างจึงดูเหมือนว่างเปล่าbenda di dalam ruang yang luas hanya sedikit sehingga terasa/terlihat seperti kosongПустой из-за малого количества предметов (о большом пространстве).
- 넓은 공간에 물건이 조금밖에 없어 빈 것 같다.
Idiomวางใจ, คลายใจ
smoothe down one's chest
胸を撫で下ろす
masser son cœur
bajar el corazón
يطمئن القلب
сая нэг тайвшрах
thở phào nhẹ nhõm
(ป.ต.)กวาดจิตใจลงไป ; วางใจ, คลายใจ
hatinya tenang, perasaaanya lega
успокоиться
- To be relieved when troubles or concerns disappear.悩み事や心配が消えて、安心する。Être rassuré par la disparition de difficultés ou de soucis.Sentirse aliviado al desaparecer una preocupación o una situación complicada.يطمئن القلب بسبب اختفاء معاناة أو قلقярвигтай асуудал ба санаа зовох зүйлгүй болж тайвшрах.Việc khó khăn hay nỗi lo tan biến nên an tâm.เรื่องที่ยุ่งยากสับสนหรือความกังวลได้หายไปและมีความวางใจแทนhal atau kekhawatiran yang menyulitkan lenyap hingga merasa tenang/legaСтать спокойным в связи с решением трудностей или переживаний.
- 곤란한 일이나 걱정이 없어져 안심을 하다.
วางใจ, ปลอดภัย, สุขสงบ, ผ่อนคลาย, ปลดเปลื้อง, บรรเทา, โล่งใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
feel at ease; feel reassured; breathe again
あんどする【安堵する】。あんしんする【安心する】。ほっとする
être à l'aise, être confortable
sentir un gran alivio, sentirse aliviado, tranquilizarse
санаа амрах
thanh thản, an tâm
วางใจ, ปลอดภัย, สุขสงบ, ผ่อนคลาย, ปลดเปลื้อง, บรรเทา, โล่งใจ
lega, tenang, puas
облегченный; успокоенный
- To feel relieved because something has turned out well.物事がうまく行って安心する。Se sentir rassuré par le bon fonctionnement de quelque chose.Tranquilizarse ante el éxito o la seguridad de algo. يطمئنّ بسبب جودة سير العملямар нэг ажил бүтэмжтэй болж сэтгэл тайвшрах.Việc nào đó được tốt đẹp nên yên tâm.วางใจเนื่องจากงานใดๆได้ดำเนินไปด้วยดีhati tenang karena suatu pekerjaan berjalan lancarСпокойная душа в связи с успешным развитием дела.
- 어떤 일이 잘되어 마음을 놓다.
Idiomวางใจ, ไว้วางใจ, ไว้ใจ
วางในแนวขวาง, สร้างในแนวขวาง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lay across
よこたえる【横たえる】
placer en large, placer en largeur
Poner de lado
يضع بالعرض
хөндлөн тавих, хажуугаар нь тавих, хэвтүүлэх
đặt ngang, để nằm ngang, chắn ngang
วางในแนวขวาง, สร้างในแนวขวาง
menjejerkan
положить горизонтально
- To lay something sideways.横または水平に長く置く。Placer une chose transversalement.Cruzar y poner de lado.يضع ويَعرِض بشكل أُفُقيуртаашаа буюу хөндлөнгөөр хажуу тийш тавих.Đặt dài sang vắt ngang phía bên.วางทอดยาวตะแคงในแนวขวางmenempatkan benda-benda memanjang ke samping, atau menyamping seperti berbarisПоложить поперёк чего.
- 가로질러 옆으로 길게 놓다.
วาง, ใส่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
put; place; lay
おく【置く】
mettre, poser, laisser, abandonner, déposer
poner
يضع
тавих
đặt, để
วาง, ใส่
meletakkan, menaruhkan
класть; оставлять
- To put something in a certain place.ある場所にとどめる。Être mis quelque part.Colocar algo en un sitio o lugar.يحطّ شيئا في مكان ماямар нэг газар тавих.Đặt ở chỗ nào đó. วางไว้ที่สถานที่ใด meletakkan atau menaruhkan sesuatu di suatu tempatОставлять в каком-либо месте.
- 어떤 곳에 놓다.
วางไข่, ออกไข่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomวางไฟ
set fire
火を放つ。火をつける。放火する
mettre le feu
poner fuego
يُشعل نارا
гал ноцоох, гал асаах, гал тавих
nhóm lửa, nổi lửa
(ป.ต.)วางไฟ ; จ่อไฟ, จุดไฟ
memasang api
поджигать; разжигать
- To make fire and burn something.火をつけて燃やす。Mettre le feu à quelque chose pour le brûler.Hacer que se queme aplicando fuego.يُحرِق شيئا أو شخصا حريقا عن طريق تهيئة النار لهما гал гарган шатаах.Châm lửa làm cho cháyจ่อไฟทำให้ลุกไหม้menyalakan apiПоджигать огонь.
- 불을 대어 타게 하다.
ว่าง, ไม่ยุ่ง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
วางไว้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
put
おく【置く】
mettre, poser, laisser
dejar, soltar
يترك
орхих, тавих
đặt xuống, để xuống
วางไว้
meletakkan
положить; оставить
- To lay down somewhere something that one is holding.持っていた物をある所に位置させる。Mettre quelque part ce qu'on portait.Aflojar lo que estaba sostenido en un lugar. يضع شيئا يحمله في مكان ما барьж буй зүйлээ хаа нэгэн газар тавих. Đặt cái đang cầm trên tay xuống chỗ nào đó. วางสิ่งที่กำลังถือไว้ในที่ใด ๆmenaruh barang yang dipegang ke suatu tempatПоместить что-либо куда-либо, где-либо.
- 들고 있던 것을 어떤 곳에 두다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
put
おく【置く】
laisser tel quel
dejar, permitir
يترك
орхих, тавих
đặt xuống, để xuống
วางไว้
meletakkan
положить; оставить
- To lay down somewhere something that one is holding.持っていた物をある所に位置させる。Mettre ce qu'on portait à un endroit.Dejar algo que sostenía en un determinado lugar.يضع شيئا يحمله في مكان ماбарьж буй зүйлээ хаа нэгэн газар тавих. Đặt cái đang cầm xuống nơi nào đó.วางสิ่งที่กำลังถือไว้ในที่ใด ๆ menaruh barang yang dipegang ke suatu tempatПоместить что-либо куда-либо, где-либо.
- 들고 있던 것을 어떤 곳에 두다.
วางไว้บน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
วางไว้, วางไว้ข้างหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
place at the front side
だす【出す】
exposer
mostrar, sacar, manifestar, lucir, exhibir, revelar
يعرض
дэлгэж тавих
chìa ra
วางไว้, วางไว้ข้างหน้า
menyodorkan, mengulurkan
выставлять; выносить; ставить
- To place something at the front side to make it visible. 見えるように前に置く。Poser devant de manière à mettre en vue.Ponerse delante para ser visto.يضع شيئا في الأمام لجعله مرئيا харагдахаар урд дэлгэн тавих.Đặt ra trước để nhìn thấy.วางไว้ด้านหน้าเพื่อให้มองเห็นmeletakkan di depan agar terlihatСтавить рядом, чтобы было видно.
- 보이도록 앞에 놓다.
วางไว้, เอาวางไว้บน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
place; lay
のせる【載せる】。かける
poser quelque chose sur, couvrir (un toit)
poner, dejar, colocar
يضع على
тавих, тохох
đặt, để, lợp, đậy
วางไว้, เอาวางไว้บน
menaruh ke atas, menempatkan ke atas, meletakkan ke atas
Положить
- To put something on top of something else.上に載せておく。Mettre une chose sur une autre.Dejar puesto algo arriba.يضع شيئا فوق شيء آخرдээр нь тавих. Để lên trên.วางไว้ข้างบนmenaikkan dan meletakkannya ke atasкласть поверх чего-либо.
- 위에 올려놓다.
ว่าจะ...
-ryeoneunji
しようとするのか。するつもりなのか
-ريونونجي
là định…, là sắp...
ว่าจะ...
mau, ingin, hendak
- An expression used to have a vague doubt about the intention of a certain act or an imminent movement.ある行為の意図やまもなく起こる動きに対する漠然とした疑問の意を表す表現。Expression pour montrer une vague interrogation sur l'intention d'une action ou sur un mouvement qui est sur le point de se produire.Expresión que indica vagas dudas sobre la intención de una acción o alguna actividad que puede suceder prontamente.عبارة تدلّ على الشكّ غير الواضح في نية فعل ما أو حركة تحدث في غضون وقت قريبямар нэгэн үйлийн санаа зорилго буюу удахгүй болох хөдөлгөөний талаар тодорхой бус асуултыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự nghi vấn mơ hồ về hoạt động sắp xảy ra hoặc ý đồ của hành vi nào đó.สำนวนที่แสดงการถามที่คลุมเครือเกี่ยวกับการเคลื่อนไหวที่จะเกิดขึ้นในไม่ช้าหรือเจตนาของการกระทำใด ๆungkapan yang menunjukkan keraguan terhadap maksud suatu tindakan atau pergerakan yang segera terjadiВыражение, указывающее на неопределённый вопрос о действии, которое произойдёт в ближайшем будущем, или о намерении совершить что-либо.
- 어떤 행위의 의도나 곧 일어날 움직임에 대해 막연한 의문을 나타내는 표현.
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-ulji
か。かどうか
chẳng biết
ว่าจะ...
apa, apakah
- A connective ending used when having a vague doubt about a certain assumption and relating that to the fact or judgment of the following statement.ある推測について漠然とした疑問をもち、それを次に述べる事柄や判断に関連付けるのに用いる「連結語尾」。Terminaison connective indiquant un vague doute sur une supposition, qu'on relie au fait ou au jugement de la proposition suivante.Desinencia conectora que se usa cuando se cuestiona vagamente sobre cierta conjetura y la relaciona con el hecho o el juicio que indica la palabra posterior.كلمة متّصلة على آخرها تستخدم عند ربْط شكٍّ مُبهم يتعلق بأمر أو حكم يشير إليه الكلامُ حاملاً ذلك الشكّ الغامض في تخمينٍ ماямар нэгэн тодорхой бус зүйлийн талаар битүүхэн эргэлзэж түүнийгээ ард ирэх үгийн илэрхийлэх зүйл буюу дүгнэлтэй холбоход хэрэглэдэг холбох нөхцөл. Vĩ tố liên kết dùng khi có nghi vấn không rõ ràng về sự suy đoán nào đó và liên hệ tới sự việc hay phán đoán mà vế sau diễn đạt.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อมีความสงสัยที่คลุมเครือเกี่ยวกับการคาดการณ์ใด ๆ และเชื่อมโยงไปถึงข้อเท็จจริงหรือการพิจารณาตัดสินที่ปรากฏในคำพูดข้างหลังkata penutup sambung yang digunakan saat mengaitkan dugaan yang samar dengan kenyataan atau penilaian dalam kalimat di belakangСоединительное окончание предиката, связывающее некоторое смутное предположение с фактом или суждением, выраженным во второй части предложения.
- 어떠한 추측에 대한 막연한 의문을 갖고 그것을 뒤에 오는 말이 나타내는 사실이나 판단과 관련시킬 때 쓰는 연결 어미.
ว่าจะชวน..., ชวนไปว่า...
-jago
しようと。しようといって【しようと言って】
ـجاغو
rủ, đề nghị
ว่าจะชวน..., ชวนไปว่า...
mengajak
- An expression used to indirectly convey someone's recommendation or suggestion.勧誘したり提案する言葉を間接的に伝聞として述べるのに用いる表現。Expression utilisée pour rapporter indirectement une recommandation ou une proposition.Expresión que se usa para trasmitir indirectamente una sugerencia o una recomendación.عبارة تستخدم في نقل أسلوب الطلب أو أسلوب الاقتراح بشكل غير مباشرуриалга болон санал болгосон зүйлээ дам хэлбэрээр дамжуулж хэлэхдээ хэрэглэдэг илэрхийлэл. Cấu trúc dùng khi truyền đạt lời đề nghị hay khuyên nhủ một cách gián tiếp.สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดข้อเสนอหรือคำชักชวนโดยทางอ้อมungkapan yang digunakan saat menyampaikan kata-kata ajakan atau saran secara tidak langsungВыражение, используемое при косвенной передаче побуждения или предложения.
- 권유하거나 제안하는 말을 간접적으로 옮겨 전할 때 쓰는 표현.
ว่าจะ...ดีไหม
-l-kka sipda
しようかとおもう【しようかと思う】
sẽ, định
ว่าจะ...ดีไหม
kalau-kalau,barangkali
думать, может
- An expression used to indicate that the speaker has an unclear intention to do the act mentioned in the preceding statement.前の言葉の表す行動をする気が少しはあるという意を表す表現。Expression indiquant le fait d'avoir une vague intention de faire l'action exprimée par les propos précédents.Expresión que indica que tiene en la mente la vaga disposición de realizar la acción que indica el comentario anterior.عبارة تدلّ على النية غير الواضحة للقيام بالعمل الذي يشير إليه الكلام السابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг хийх бодол санаа нь тодорхой бус байгааг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc có suy nghĩ mơ hồ sẽ thực hiện hành động mà vế trước thể hiện.สำนวนที่แสดงความคิดอย่างคลุมเครือที่จะกระทำตามคำพูดที่ปรากฏข้างหน้าungkapan yang menyatakan memiliki maksud yang belum pasti untuk melakukan tindakan yang disebutkan dalam kalimat di depanВыражение, указывающее на наличие неясного намерения совершить действие, описанное в предшествующей части высказывания.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 할 생각이 막연하게 있음을 나타내는 표현.
ว่าจะ...นะครับ
-llamnida
ます。つもりです
sẽ
ว่าจะ...นะครับ(ค่ะ)
mau, akan, ingin
- (formal, highly addressee-raising) An expression used to notify the listener of what the speaker wants to say.(上称)話し手が何かをしようとする自分の意志を聞き手に知らせるという意を表す表現。 (forme honorifique très marquée) Expression indiquant que le locuteur informe son interlocuteur de ce qu'il entend faire.(TRATAMIENTO HONORÍFICO MÁXIMO) Expresión que se usa para notificar al oyente de lo que el hablante quiere decir.(صيغة فائقة التبجيل) عبارة تدلّ على إبلاغ المتحدّث المستمِعَ بعمل يريد القيام به(гүн хүндэтгэл) өгүүлэгч хийх гэж буй зүйлээ нөгөө хүндээ мэдэгдэхийг илэрхийлнэ.(cách nói rất kính trọng) Cấu trúc thể hiện việc cho người nghe biết điều mà người nói định làm.(ใช้ในระดับภาษาที่สุภาพมาก)สำนวนที่แสดงการบอกแก่ฝ่ายตรงข้ามในสิ่งที่ผู้พูดต้องการทำ (dengan bentuk sangat tinggi) ungkapan yang menyatakan memberitahukan apa yang dimaksud atau diinginkan oleh yang berbicara kepada lawan bicara(формально-вежливый стиль) Выражение, употребляемое при сообщении говорящим слушающему о своём намерении совершить некое действие.
- (아주높임으로) 말하는 사람이 하고자 하는 바를 듣는 사람에게 알림을 나타내는 표현.
ว่าจะ..., ว่าจะ...ดีไหม
-eulkka sipda
しようかとおもう【しようかと思う】
ـوولْقاسِيبْدا
sẽ, định
ว่าจะ..., ว่าจะ...ดีไหม
mau, ingin, akan
думать, может
- An expression used to indicate that the speaker has an intention to do the act indicated in the preceding statement.前の言葉の表す行動をする気が少しはあるという意を表す表現。Expression indiquant qu'on a vaguement en tête de faire ce qui est indiqué dans la proposition qui précède.Expresión que indica que tiene en la mente la vaga disposición de realizar la acción que indica el comentario anterior.عبارة تدلّ على النية غير الواضحة للقيام بالعمل الذي يشير إليه الكلام السابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг хийх бодол санаа нь тодорхой бус байгааг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc có suy nghĩ mơ hồ sẽ thực hiện hành động mà vế trước thể hiện.สำนวนที่แสดงว่ามีความคิดอย่างคลุมเครือที่จะทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าungkapan yang menyatakan memiliki maksud yang belum pasti untuk melakukan tindakan yang disebutkan dalam kalimat di depanВыражение, указывающее на наличие неясного намерения совершить действие, описанное в предшествующей части высказывания.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 할 생각이 막연하게 있음을 나타내는 표현.
ว่าจะ...หรือเปล่า
-l-kka boda
そうだ。ようだ。みたいだ。かもしれない
ـلْقا بودا
e rằng, lo rằng
ว่าจะ...หรือเปล่า
karena, sebab, gara-gara
- An expression used to indicate that the speaker is worried or afraid that the situation mentioned in the preceding statement may happen.前の言葉の表す状況になることを心配したり恐れたりするという意を表す表現。Expression indiquant que l'on s'inquiète ou que l'on redoute que la situation exprimée par la proposition précédente ne se produise.Expresión que indica miedo o preocupación de que surja una situación que describe el comentario anterior.عبارة تدلّ على الخوف أو القلق من الحالة التي يشير إليها الكلامُ السابقөмнөх үгийн илэрхийлдэг нөхцөл байдал үүсэхээс санаа зовох буюу айх явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự lo lắng hoặc quan ngại sẽ trở thành tình huống mà vế trước thể hiện.สำนวนที่แสดงการที่เป็นกังวลหรือกลัวว่าจะกลายเป็นสถานการณ์ซึ่งคำพูดข้างหน้าแสดงไว้ungkapan yang menyatakan kekhawatiran atau ketakutan bahwa keadaan dalam kalimat depan akan terjadiВыражение, указывающее на опасение или беспокойство из-за возможности возникновения определённой ситуации.
- 앞에 오는 말이 나타내는 상황이 될 것을 걱정하거나 두려워함을 나타내는 표현.
ว่าจะ...แต่..., กำลังจะ...แต่...
-ryeoneunde
しようとしたところ。しようとしたときに【しようとした時に】。しようとしたら
định... mà..., định... thì...
ว่าจะ...แต่..., กำลังจะ...แต่...
ingin~ namun, ingin~maka
- An expression used to indicate the situation in which one intends to do a certain act mentioned in the preceding statement.前の言葉の表す行動をしようとする状況であるという意を表す表現。Expression indiquant le fait que l'on se trouve dans une situation dans laquelle on veut effectuer une action exprimée par les propos précédents.Expresión que indica que está en una situación en que está por tomar acciones sobre el comentario que sigue a continuación.عبارة تدلّ على حالة ينوي فيها القيام بفعل يشير إليه الكلام السابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй ямар нэг үйлийг хийх гэсэн нөхцөл байдал болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện đó là tình huống định thực hiện hành động nào đó mà vế trước thể hiện.สำนวนที่แสดงว่าเป็นสถานการณ์ที่ตั้งใจจะทำการกระทำใดๆที่ปรากฏอยู่ในคำพูดข้างหน้าungkapan yang menyatakan situasi ajakan suatu tindakan yang ditunjukkan perkataan sebelumnyaВыражение, обозначающее ситуацию, когда говорящий намеревается совершить описанное действие.
- 앞에 오는 말이 나타내는 어떤 행동을 하고자 하는 상황임을 나타내는 표현.
ว่าจะ...แต่แล้วก็..., ว่าจะ...แต่เปลี่ยนเป็น...
-ryeodaga
しようとしたが。つもりだったが
ـريوداغا
định...nhưng rồi.., định.. thì lại...
ว่าจะ...แต่แล้วก็..., ว่าจะ...แต่เปลี่ยนเป็น...
ingin~ (namun)
- An expression used to indicate that the act with an intention or purpose is stopped or changed to another act.ある意図や目的をもつ行為が中断されたり別の行為に代わったりするという意を表す表現。Expression indiquant que l'on avait l'intention de faire une action mais que l'on s'est arrêté en cours ou que l'on est amené à effectuer une autre action.Expresión que indica que un acto con un propósito o intención se suspende o se cambia por otro.عبارة تدلّ على توقُّف فعل معين كان ينوي فعله أو تغييره إلى فعل آخرямар нэг санаа зорилготой үйлдэл тасран зогсох буюу өөр үйлдлээр солигдох явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc đang có ý đồ thực hiện hành vi nào đó thì ngừng lại hoặc bị thay đổi sang hành vi khác.สำนวนที่แสดงว่าเคยมีเจตนาว่าจะทำการกระทำใด ๆ แล้วแต่หยุดชะงักการกระทำนั้นๆ หรือเปลี่ยนไปทำการกระทำอื่นungkapan yang menyatakan tindakan yang memiliki suatu niat atau tujuan terhenti lalu berubah menjadi tindakan lain Выражение, обозначающее, что действие субъекта, намеренного что-либо совершить, прекращается или сменяется другим действием.
- 어떤 행동을 할 의도를 가지고 있다가 그 행동을 멈추거나 다른 행동을 하게 됨을 나타내는 표현.
ว่าจะ...แต่แล้วก็..., เห็นว่าจะ...แล้วก็...
ว่าจ้างเฉพาะ, ว่าจ้างเป็นกรณีพิเศษ, คัดเลือกภายใน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be specially employed; be specially appointed
とくべつさいようされる【特別採用される】
être embauché spécialement, être nommé spécialement, être affecté spécialement
ser empleado especialmente
يتوظّف خاصّة
được tuyển dụng đặc biệt
ว่าจ้างเฉพาะ, ว่าจ้างเป็นกรณีพิเศษ, คัดเลือกภายใน
ditarik secara khusus, dipekerjakan secara khusus
специально трудоустроиться
- For someone to be specially selected and hired.ある人が特別に雇い入れられる。(Personne) Être sélectionné et employé spécialement.Ser seleccionada y contratada una persona especialmente. يُختار ويتمّ تعيين شخص ما بصورة خاصّةхэн нэгэн хүн онцгойрон сонгогдож ажиллах.Người nào đó được tuyển chọn một cách đặc biệt.บุคคลใดได้รับการเลือกแล้วถูกใช้เป็นพิเศษเฉพาะ seseorang secara khusus dicabut kemudian digunakan untuk tujuan khususБыть принятым на работу по специальной системе приёма на работу.
- 어떤 사람이 특별히 뽑혀서 쓰이다.
ว่าฉอด ๆ, ด่ากราด, กระหน่ำว่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
curse; lash out
あびせる【浴びせる】。なげつける【投げ付ける】
accabler, déblatérer, darder, vomir
criticar fuerte, insultar fuerte
يتّهِم، يشتم
булах, дарах
trút
ว่าฉอด ๆ, ด่ากราด, กระหน่ำว่า
memaki-maki seenaknya, mengkritik seenaknya
ругаться
- To curse and criticize someone a lot.悪口や非難をやたらにする。Assaillir d'injures, de reproches, etc.Lanzar fuertes críticas o insultos contra alguien.يشتم أو ينتقد بإهمالзүхэл, шүүмж зэргийг хамаагүй хэлэх.Tùy tiện nói tục hoặc chê bai.พูดคำด่าหรือการนินทา เป็นต้นอย่างรุนแรงmelontarkan makian atau kritikan dsb dengan seenaknyaИзвергаться ругательствами.
- 욕설이나 비난 등을 마구 하다.
ว่า, ชี้ว่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
วาซาบิ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
horseradish
わさび【山葵】
raifort japonais
rábano picante coreano, wasabia coreana, wasabi
فجل حارّ (واسابي)
халуун ногоон чинжүүний амтлагч
cây mù tạt
วาซาบิ
wasabi
васаби
- A plant whose root is ground to make a sauce for sashimi or sushi; the green sauce made from the plant. 地下茎をすりおろして刺身や寿司を食べる時に使用する、薬味を作る植物。また、緑色のその薬味。Plante dont la racine est utilisée râpée comme condiment pour sashimi ou sushi ; ce condiment de couleur verte. Especie de planta de rábano, cuya raíz se muele para convertirla en pasta para acompañar sashimi o sushi. O la pasta misma de color verde. نبات يصنع منه توابل ، من خلال طحن جذوره الموجودة تحت الأرض ، ويتم استخدامه عند تناول السمك الني أو طبق السوتشي الياباني أو التابل الأخضر منهгазар доорх иш шилбийг гнухаж түүхий загас буюу сүши зэргийг идэхэд хэрэглэдэг амтлагч хийдэг өвс.мөн ногоон өнгийн тийм амтлагч.Loại cây làm ra mù tạt được dùng khi ăn với cá sống hoặc sushi. Mù tạt được làm bằng cách thái nhỏ rễ cây mù tạt ra dùng làm gia vị. Hoặc gia vị có màu xanh lá cây.พืชที่นำมาทำเครื่องปรุง ลำต้นที่ฝังอยู่ในดิน ใช้บดรับประทานกับปลาดิบหรือข้าวหน้าปลาดิบ หรือเครื่องปรุงสีเขียวดังกล่าวjenis rumput-rumputan yang digerus sebagai bumbu makan sashimi, sushi, dsb. atau untuk menyebut bumbu berwarna hijau yang terbuat dari tanaman tsbСоус, приготовленный из измельчённого корня растения, растущего под землёй, в который макают сырую рыбу (хве) или чобап.
- 땅속에 있는 줄기를 갈아서 회나 초밥 등을 먹을 때 사용하는 양념을 만드는 풀. 또는 초록색의 그 양념.
ว่า, ดุด่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
วาดภาพร่าง, วาดคร่าว ๆ, สเกตภาพ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sketch
スケッチする
faire un croquis, faire une esquisse, esquisser
bosquejar, abocetar
يرسم أولي
хар зураг гаргах, тоймлон зурах
vẽ phác, vẽ phác họa
วาดภาพร่าง, วาดคร่าว ๆ, สเกตภาพ
menggambar
делать набросок; рисовать эскиз; изображать схематически
- To make a rough drawing of a certain object with a pencil, pen, etc.対象の形を鉛筆やペンなどで大まかに描く。Dessiner grossièrement la forme d'une chose, avec un crayon, un stylo, etc.Trazar sin precisión la figura de un objeto con lápiz, bolígrafo, etc.يقوم برسم تقريبي لموضع معيّن بقلم رصاص أو قلم أو غيرهямар нэг зүйлийн хэлбэр дүрсийг харандаа, балаар тоймлон зурах. Vẽ đại khái hình dạng của đối tượng bằng bút chì hay bút...วาดลักษณะของวัตถุด้วยดินสอหรือปากกา เป็นต้น อย่างคร่าว ๆmenggambar bentuk objek secara kasar dengan pensil atau penaОбрисовывать в общих чертах образ объекта карандашом, ручкой и т.п.
- 대상의 모양을 연필이나 펜 등으로 대강 그리다.
วาดภาพร่าง, สเกตภาพ, เขียนเนื้อหาอย่างรวบรัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sketch; outline
スケッチする
faire une ébauche, faire un plan succint, dessiner les grandes lignes
bosquejar, esbozar, proyectar, esquematizar
يخطط
тоймлох
phác thảo
วาดภาพร่าง, สเกตภาพ, เขียนเนื้อหาอย่างรวบรัด
menggambar sketsa
описывать в общих чертах; обрисовывать
- To write briefly about the outline of a certain event or story.ある事件や内容の全体像を簡略に書き留める。Écrire succinctement les grandes lignes d'un incident ou d'un contenu.Apuntar brevemente cierto asunto o la figura general de un contenido.يقوم بكتابة وجيزة عن حدث أو قصة معينة،أو مثل هذه الكتابةямар нэг хэрэг явдал болон агуулгыг бүхэлд нь товчхон тэмдэглэх.Viết một cách vắn tắt sự kiện nào đó hoặc toàn bộ dáng dấp của nội dung (sự kiện).วาดรูปร่างโดยรวมของเหตุการณ์หรือเนื้อหาใด ๆ อย่างรวบรัดmenggambar secara kasar suatu objek menggunakan pensil atau pulpenКратко описывать какое-либо событие в письменном виде или кратко записывать содержание в общих чертах.
- 어떤 사건이나 내용의 전체 모습을 간략하게 적다.
วาดภาพ, สเก็ตภาพ, วาดโครงร่างภาพ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
draw
せいずする【製図する】
diseñar, dibujar
يخطّط
зураг гаргах
vẽ đồ họa, vẽ kỹ thuật
วาดภาพ, สเก็ตภาพ, วาดโครงร่างภาพ
merancang, menyusun
чертить; выполнять (чертёж); составлять (схему)
- To create a floor plan or design for a machine, architectural structure, etc.機械や建築物などの図面や図案を製作する。Dessiner un plan ou un design d'une machine, d'un édifice, etc. Hacer plano o trazado de una máquina, construcción, etc.يرسم رسما تخطيطا أو تصميما فنيّا لماكينة أو مبنىтехник хэрэгсэл, барилгын зураг төслийг зурах.Vẽ bản vẽ hay bản phác thảo của máy móc hay tòa nhà...วาดแบบแผนผังหรือการออกแบบของเครื่องจักรหรือสิ่งก่อสร้าง เป็นต้นmenggambarkan desain atau maket mesin, bangunan, dsbРисовать чертёж, схему, план механических аппаратов, строений и т.п.
- 기계나 건축물 등의 도면이나 도안을 그리다.
Idiomวาดรูปกล้วยไม้, เพ้นท์ลายดอกกล้วยไม้
ว่าด้วยเรื่องของประชาชนทั้งชาติ, ซึ่งเป็นวาระแห่งชาติ
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
วาด, วาดภาพ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
วาด, เขียน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
draw in the air
きる【切る】
tracer
hacer señal, señalar, indicar
дуурайн бичих, агаарт зурах
ra dấu
วาด(รูป), เขียน(ภาพ)
memberi tanda
креститься
- To pretend to draw something in the air with one's hand or finger.手や指で空中にある形を描く動作をする。Faire mine de dessiner une forme avec la main ou les doigts.Hacer un cierto gesto con las manos o los dedos.يتظاهر برسم أشكال بيده أو أصابعه في الهواءгар, хуруугаараа хоосон орон зайд ямар нэгэн хэлбэрийг дуурайн зурах.Bắc chước vẽ hình nào đó lên không trung bằng tay hoặc ngón tay. แกล้งวาดรูปร่างใด ๆ ในอากาศด้วยมือหรือนิ้วมือberpura-pura menggambar suatu bentuk di udara dengan tangan atau jari tanganЧертить крест в воздухе перед молитвой.
- 손이나 손가락으로 허공에 어떤 모양을 그리는 시늉을 하다.
วาด, เขียนรูป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
draw
かく【描く・画く】
trazar, diseñar
يرسم
дугуйлах, тойрог зурах, тойруулах, хүрээлэх
vẽ
วาด, เขียนรูป
membentuk, membuat, menggambar
изображать
- To show a shape resembling a certain figure.ある図形と同じ模様を表す。Représenter une forme qui ressemble à une figure.Representar algo imitando figuras.يظهر شكلاً يشبه شكلاً هندسيًّا معيّنًاямар нэгэн дүрстэй адил төстэй хэлбэр дүрсийг гаргах. Thể hiện hình dạng giống với một hình mẫu nào đó.แสดงรูปร่างที่คล้ายกับรูปภาพใด ๆ memperlihatkan sesuatu dalam bentuk seperti diagramВоссоздавать какую-либо форму.
- 어떤 도형과 닮은 모양을 나타내다.
Proverbsวาดเสือแล้วกลายเป็นวาดหมา
One plans to paint a tiger, but ends up painting a puppy[cat]; bright beginning and dull finish
虎を描こうとしたが、子犬を描いた。竜頭蛇尾。頭でっかち尻すぼり
En essayant de dessiner un tigre, on finit par esquisser un chiot (un chat)
se dibuja un cachorro [gato] queriendo dibujar un tigre
يخطّط أن يرسم نمرًا، ولكن ينتهي برسم جرو [قط]
(хадмал орч.) бар зурах гээд гөлөг зурах: тэрэгний гол хийх гэж байгаад шүдний чигчлүүр хийх, нуухыг нь авах гэж байгаад нүдийг нь сохлох
(định vẽ hổ lại thành ra vẽ mèo), đầu voi đuôi chuột
(ป.ต.)วาดเสือแล้วกลายเป็นวาดหมา(แมว) ; ท่าดีทีเหลว
(перен.) начал за здравие, а кончил за упокой
- To start something with great ambitions, but produce anticlimactic results in the end.最初の計画は立派だったが、終わりはつまらない。(Fin d'une chose) Être minable et extravagant contrairement au début alors qu'on voulait la réussir de manière éclatante.Al comenzar una tarea, al principio quiso hacerlo de la mejor manera pero al final termina de manera contraria.يبدأ شيئًا ما بطموح كبير، ولكن النتيجة في النهاية تكون حقيرة وغريبة خلافًا للبدايةямар нэгэн юмыг эхлэн хийхдээ хамаагүй том санаж, эхлэлээсээ өөрөөр төгсгөл нь олиггүй муу болох.Khi bắt đầu việc nào đó thì định làm rất lớn và đồ sộ nhưng kết cục lại nhỏ và không ra gì, khác với lúc đầu.เมื่อเริ่มต้นทำสิ่งใด ๆ อย่างยิ่งใหญ่และดูภูมิฐานแต่ตอนสุดท้ายกลับซอมซ่อและผิดปกติต่างจากตอนแรกingin melakukan dengan besar dan baik saat memulai suatu pekerjaan tetapi berbeda dengan awalnya, akhirnya malah mengasihankan dan kacauНачать какое-либо дело с большими намерениями, а закончить тяп-ляп.
- 어떤 일을 시작할 때 크고 훌륭하게 하려고 했으나 처음과 달리 끝은 초라하고 엉뚱하다.
Idiomวาดแผนที่
draw a map
地図を描く。おねしょする
dessiner une carte
dibujar un mapa, hacer pis en la cama
يرسم الخريطة
(шууд орч.) газрын зураг зурах
đái dầm
(ป.ต.)วาดแผนที่ ; ปัสสาวะรดที่นอน
наделать делов
- To wet one's bed while sleeping.睡眠中に布団に小便をする。Uriner sur la couette en dormant.Hacer pis en la cama. يتبوّل على اللحاف أثناء النومунтаж байгаад орондоо шээх.Tiểu tiện ra chăn khi đang ngủ.ปัสสาวะรดผ้าห่มในขณะที่นอนหลับmengompol saat tidurМочеиспускаться во время сна.
- 자다가 이불에 오줌을 싸다.
Idiomวาดใส่ไว้ในหัว
draw in one's head
頭に描き入れる。胸に刻む。心に刻む
dessiner quelque chose dans la tête
dibujar en la cabeza
ينقش في الرأس
толгойдоо хадгалах
khắc ghi trong đầu, ghi nhớ
(ป.ต.)วาดใส่ไว้ในหัว ; จำขึ้นใจ, จำได้แม่น
mengukirnya di kepala
нарисовать в голове
- To remember an object or fact clearly.ある対象や事実などをしっかり覚えておく。Se rappeler fermement d’un objet, d’un fait, etc.Recordar firmemente un sujeto o una verdad.يتذكر شيئا ما أو حقيقة ما بشكل واضحямар нэг зүйл, үнэн зэргийг баттай санаж тогтоох.Ghi nhớ rõ một sự thật hay đối tượng nào đó.จดจำเรื่องจริงหรือสิ่งใด ๆ ไว้อย่างแม่นยำmengingat dengan kuat suatu objek atau fakta dsbХорошо запомнить какой-либо объект или факт.
- 어떤 대상이나 사실 등을 단단히 기억해 두다.
ว่าต่อหน้า, ตำหนิต่อหน้า, ประจาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ว่าตาม, กล่าวตาม, กล่าวซ้ำ, พูดซ้ำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ว่าที่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
preparation
よび【予備】
préparation, réserve
preliminar, primario
урьдчилсан, ирээдүйн
sự dự bị
ว่าที่
calon, bakal
подготовка
- The act of preparing something before actually carrying out it.何かを正式に行う前に前もって備えておくこと。Fait de préparer une chose à l'avance, avant de la commencer officiellement. Preparativo que se realiza con antelación antes de comenzar oficialmente una actividad.يجهز لأمر ما قبل القيام به بشكل رسميямар нэгэн зүйлийг жинхэнэ ёсоор нь хийхийн өмнө түүнд урьдчилан бэлтгэх явдал.Việc chuẩn bị trước cho một việc nào đó trước khi làm việc đó một cách chính thức.การเตรียมเพื่อสิ่งใด ๆ ไว้ล่วงหน้าก่อนที่จะทำสิ่งใด ๆ อย่างเป็นทางการmelengkapi diri dengan melakukan persiapan sebelum melakukan sesuatu secara resmi Предварительная подготовка к выполнению какой-либо работы официальным образом.
- 어떤 일을 정식으로 하기 전에 그것을 위해 미리 준비함.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
prepare; ready
そなえる【備える】
preparar
يجهز
бэлдэх
chuẩn bị
ว่าที่
menyiapkan
приготовлять
- To prepare for something before actually carrying out it.何かを正式に行う前に前もって用意しておく。Préparer une chose à l'avance, avant de la commencer officiellement.Preparar con antelación antes de comenzar oficialmente una actividad.يجهز لأمر ما قبل القيام به بشكل رسميямар нэг ажлыг албан ёсоор хийхийн өмнө урьдчилан бэлдэх.Dự phòng trước trước khi bắt đầu chính thức việc nào đó. เตรียมเรื่องบางอย่างไว้ล่วงหน้าก่อนที่จะทำสิ่งนั้นอย่างเป็นทางการmelakukan persiapan sebelum melakukan sesuatu secara resmi dan formalЗаблаговременно подготовлять всё необходимое до официального начала какого-либо дела.
- 어떤 일을 정식으로 하기 전에 그것을 위해 미리 준비하다.
ว่าที่ภรรยา, ภรรยาในอนาคต, ผู้หญิงที่จะมาเป็นภรรยา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
potential bride
よめがね【嫁がね】。めがね【妻がね】
(future) mariée adéquate, future femme
novia perfecta, novia adecuada
عروسة محتملة
сүйт бүсгүй, ирээдүйн бэр
cô dâu tương lai, hình mẫu cô dâu lý tưởng
ว่าที่ภรรยา, ภรรยาในอนาคต, ผู้หญิงที่จะมาเป็นภรรยา
perempuan calon istri, calon istri
потенциальная невеста
- A woman who has the potential to be one's bride, or a woman who is to be one's bride. 花嫁にふさわしい女、またはこれから花嫁になる女性。Femme qui a les qualités pour faire une bonne épouse ; femme qui va se marier.Mujer perfecta para esposa. O mujer quien va a ser la futura esposa.إمراة يحتمل زواجها قريبا сүйт бүсгүй болохуйц эмэгтэй, мөн ирээдүйд сүйт бүсгүй болох эмэгтэй.Người con gái xứng đáng trở thành cô dâu. Hoặc người con gái sau này sẽ trở thành cô dâu.ผู้หญิงที่เหมาะสมพอจะมาเป็นภรรยาหรือผู้หญิงที่จะมาเป็นภรรยาในอนาคตperempuan/wanita yang pantas dijadikan istri, atau perempuan/wanita yang nantinya akan menjadi istriЖенщина, которая может стать невестой. Или будущая невеста.
- 신부가 될 만한 여자. 또는 앞으로 신부가 될 여자.
วาทยากร, ผู้อำนวยเพลง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ว่าที่ร้อยตรี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
warrant officer
じゅんい【准尉】
adjudant-chef
subteniente
مساعد
ахлах ахлагч
chuẩn úy
ว่าที่ร้อยตรี
bintara tinggi
сержант; уоррант-офицер
- In the military, a rank beneath second lieutenant and above sergeant major.軍隊で、少尉の下、曹長の上に位置する階級。Grade de la hiérarchie militaire générale inférieur au grade de major et supérieur au grade de sergent.En el ejército, estatus que es inferior a al segundo teniente y superior a sargento de comando.في الجيش، هو أعلى من رتبة رقيب أوّل وأقلّ من مساعد أوّلдэслэгчийн доор ахлагчийн дээд талын цэргийн цол.Cấp bậc trên thượng sĩ và dưới thiếu úy trong quân đội.ยศที่สูงกว่ายศสิบเอกแต่ต่ำกว่ายศร้อยตรีในทางทหารtingkat dalam militer yang lebih rendah daripada letnan muda dan di atas sersan mayorВоинское звание в армии, которое по рангу ниже младшего лейтенанта и выше сержант-майора.
- 군대에서, 소위보다 아래이고 원사보다 위인 계급.