หนีไป, หลบหนีไป, วิ่งหนีไป
คำกริยา동사
    หนีไป, หลบหนีไป, วิ่งหนีไป
  • (คำสแลง)หนีไป
  • (속된 말로) 달아나다.
Idiomหนีไปอย่างรวดเร็ว, หนีหัวซุกหัวซุน, หนีเตลิดเปิดเปิง, เผ่นหนีเอาตัวรอด
    (ป.ต.)ใช้กลยุทธ์ที่ 36(ของตำราพิชัยสงคราม) เผ่นหนีเอาตัวรอด ; หนีไปอย่างรวดเร็ว, หนีหัวซุกหัวซุน, หนีเตลิดเปิดเปิง, เผ่นหนีเอาตัวรอด
  • หนีไปอย่างรวดเร็วเป็นอย่างยิ่ง
  • 매우 급하게 도망을 치다.
Proverbsหนีไม่พ้น
    (ป.ต.)แม้จะวิ่งก็ไม่พ้นฝ่ามือพระพุทธเจ้า ; หนีไม่พ้น
  • ถึงแม้ว่าจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือหลบหนีไปก็ตามแต่ก็ไม่สามารถหลุดพ้นไปได้ไกล
  • 무엇을 하거나 도망치려고 해도 크게 벗어날 수 없다.
    (ป.ต.)แม้จะวิ่งก็วิ่งได้แค่เหมือนกับที่เห็บวิ่ง ; หนีไม่พ้น
  • ถึงแม้ว่าจะทำสิ่งใด ๆ หรือหลบหนีไปก็ตามแต่ก็ไม่สามารถหลุดพ้นไปได้ไกล
  • 무엇을 하거나 도망치려고 해도 크게 벗어날 수 없다.
Idiomหนีไม่พ้น, หลีกเลี่ยงไม่พ้น, ไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้
관용구피치 못할
    (ป.ต.)ไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้ ; หนีไม่พ้น, หลีกเลี่ยงไม่พ้น, ไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้
  • จะเกิดเรื่องที่ยากลำบากหรือประสบกับเรื่องที่ไม่ต้องการ
  • 원치 않은 일을 당하거나 어려운 일이 일어날.
หนีไม่พ้น, หลีกเลี่ยงไม่ได้, หลบหลีกไม่พ้น
คำคุุณศัพท์형용사
    หนีไม่พ้น, หลีกเลี่ยงไม่ได้, หลบหลีกไม่พ้น
  • ไม่สามารถหลบเลี่ยงได้
  • 피할 수 없다.
Idiomหนีไม่พ้น, เลี่ยงไม่ได้, ปฏิเสธไม่ได้
    (ป.ต.)ทำอะไรไม่ได้ ; หนีไม่พ้น, เลี่ยงไม่ได้, ปฏิเสธไม่ได้
  • ไม่สามารถกระทำการหรือกลายเป็นสภาพใดๆที่แตกต่างกับสิ่งที่กล่าวไว้ข้างหน้าได้
  • 앞에서 언급한 것과 다른 어떠한 행동을 하거나 상태가 될 수 없다.
Idiomหนีไม่รอด, ไปไหนไม่พ้น, หมาจนตรอก
    (ป.ต.)หนูที่อยู่ในไห ; หนีไม่รอด, ไปไหนไม่พ้น, หมาจนตรอก
  • สภาพที่ไม่สามารถหลุดพ้นจากสถานการณ์ที่ยากลำบากได้
  • 곤란하고 어려운 상황에서 벗어날 수 없는 처지.
หุบ, ปิดปาก
คำกริยา동사
    หุบ(ปาก), ปิดปาก
  • ปากหุบทำให้ไม่สามารถพูดคุยได้
  • 말을 할 수 없게 입이 다물어지다.
หุบ, ปิด, รูดซิป
คำกริยา동사
    หุบ(ปาก), ปิด(ปาก), รูดซิป(ปาก)
  • (คำสแลง)ปิดปาก
  • (속된 말로) 입을 다물다.
Idiomหุบปาก
    (ป.ต.)หุบปาก ; หุบปาก, ปิดปากสนิท
  • หยุดคำพูดที่เคยพูดหรือไม่พูดเพื่อรักษาความลับ
  • 하던 말을 그치거나 비밀을 지키기 위해 말을 하지 않다.
Idiomหุบปาก, ปิดปากสนิท
    (ป.ต.)หุบปาก ; หุบปาก, ปิดปากสนิท
  • หยุดคำพูดที่เคยพูดหรือไม่พูดเพื่อรักษาความลับ
  • 하던 말을 그치거나 비밀을 지키기 위해 말을 하지 않다.
หุบปากแน่น, เม้มปากแน่น, ปิดปากแน่น
คำกริยา동사
    หุบปากแน่น, เม้มปากแน่น, ปิดปากแน่น
  • หุบปากอย่างสนิทเต็มที่ด้วยการออกแรงเมื่อเวลาอดและทนในบางอย่างหรือเมื่อเวลาตั้งใจอย่างแน่วแน่
  • 무엇을 참고 견디거나 굳게 결심할 때에 힘주어 입을 꼭 다물다.
หุบผาชัน, หุบเขาลึก
คำนาม명사
    หุบผาชัน, หุบเขาลึก
  • หุบเขาแคบและอันตรายซึ่งอยู่ระหว่างภูเขาและภูเขา
  • 산과 산 사이의 험하고 좁은 골짜기.
หุบ, พับ
คำกริยา동사
    หุบ, พับ
  • ทำให้สิ่งที่กางอยู่กลายเป็นรูปร่างเดิม
  • 폈던 것을 본래의 모양으로 되게 하다.
หีบลงคะแนนเสียง, หีบบัตรเลือกตั้ง
คำนาม명사
    หีบลงคะแนนเสียง, หีบบัตรเลือกตั้ง
  • กล่องที่ใส่โดยแสดงความคิดเห็นลงบนกระดาษที่ถูกกำหนดไว้เมื่อเวลาตัดสินใจในงานบางอย่างหรือเลือกตั้ง
  • 선거를 하거나 어떤 일을 결정할 때 정해진 용지에 의견을 표시하여 내는 상자.
หีบศพ, โลงศพ, โลง
คำนาม명사
    หีบศพ, โลงศพ, โลง
  • กล่องยาวที่ใช้บรรจุศพคนตาย
  • 죽은 사람의 몸을 넣는 길쭉한 상자.
หีบสมบัติที่ไม่มีวันหมด, ไหสมบัติที่ไม่มีวันหมด
คำนาม명사
    หีบสมบัติที่ไม่มีวันหมด, ไหสมบัติที่ไม่มีวันหมด
  • ไหสมบัติในเรื่องเล่าโบราณที่เงินหรือสิ่งของที่อยู่ในนั้นจะไม่ลดลงและออกมาอย่างต่อเนื่อง
  • 그 안에 든 돈이나 물건이 줄어들지 않고 계속 나온다는, 옛날이야기 속의 보물단지.
หุบ, หุบลง
คำกริยา동사
    หุบ, หุบลง
  • รวมส่วนปลายสุดของสิ่งที่กางออกให้อยู่ในที่เดียวกัน
  • 벌어져 있던 것의 끝부분을 한곳으로 모으다.
หีบ, ห่อ
คำนาม명사
    หีบ, ห่อ(ลักษณนาม)
  • หน่วยนับหีบห่อปริมาณที่คนหนึ่งสามารถขนย้ายไปได้ในครั้งหนึ่ง
  • 한 사람이 한 번에 나를 수 있는 분량의 꾸러미를 세는 단위.
Idiomหูบาง
관용구귀가 얇다
    (ป.ต.)หูบาง ; หูเบา
  • ยอมรับข้อเสนอหรือคำพูดของคนอื่นอย่างง่ายดาย
  • 남의 말이나 제안을 쉽게 받아들이다.
หุบเขา
คำนาม명사
    หุบเขา
  • ส่วนที่ถูกขุดให้ลึกเข้าไปในระหว่างภูเขาหรือเนินสองลูก
  • 두 산이나 언덕 사이에 깊숙하게 패어 들어간 부분.
หุบเขา, ป่าเขา
คำนาม명사
    หุบเขา, ป่าเขา
  • ในภูเขาลึกตามซอก
  • 구석진 깊은 산속.
  • หุบเขา, ป่าเขา
  • ที่ที่เข้าไปลึกในระหว่างภูเขากับภูเขา
  • 산과 산 사이의 깊숙이 들어간 곳.
คำนาม명사
    หุบเขา, ป่าเขา
  • ที่ที่เข้าไปลึกในระหว่างภูเขากับภูเขา
  • 산과 산 사이의 깊숙이 들어간 곳.
คำนาม명사
    หุบเขา, ป่าเขา
  • ที่ที่เข้าไปลึกในระหว่างภูเขากับภูเขา
  • 산과 산 사이의 깊숙이 들어간 곳.
หุบเขา, ระหว่างภูเขา
คำนาม명사
    หุบเขา, ระหว่างภูเขา
  • สถานที่ที่มีหุบเขาอยู่ระหว่างภูเขากับภูเขาเป็นจำนวนมาก
  • 산과 산 사이에 있는 골짜기가 많은 곳.
หุบเขา, ระหว่างเขา, ห้วงเขาลึก, ช่องเขาลึก
คำนาม명사
    หุบเขา, ระหว่างเขา, ห้วงเขาลึก, ช่องเขาลึก
  • ที่ที่อยู่ลึกเข้าไประหว่างภูเขาหรือเนินเขาสองลูก
  • 두 산이나 언덕 사이에 깊숙하게 들어간 곳.
หุบเขาลึก, หุบเขาห่างไกล
คำนาม명사
    หุบเขาลึก, หุบเขาห่างไกล
  • หุบเขาลึกในป่าลึก
  • 산속의 깊은 골짜기.
หีบเพลงชัก, แอกคอร์เดียน, แอ็คคอร์เดียน
คำนาม명사
    หีบเพลงชัก, แอกคอร์เดียน, แอ็คคอร์เดียน
  • เครื่องดนตรีที่บรรเลงโดยใช้มือจับส่วนพับยืดเข้าออกพร้อมกับกดคีย์บอร์ดไปด้วย
  • 손으로 주름상자를 접었다 폈다 하면서 건반을 눌러 연주하는 악기.
หีบเพลงปาก, ออร์แกนปาก
คำนาม명사
    หีบเพลงปาก, ออร์แกนปาก
  • เครื่องดนตรีที่ออกเสียงโดยแตะปากลงไปที่ช่องเล็ก ๆ ที่อยู่ในโครงกรอบรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าแล้วเป่าลมลงหรือดูดขึ้น
  • 직사각형의 틀 안에 있는 작은 칸들에 입을 대고 숨을 불어 넣거나 빨아들여서 소리를 내는 악기.
หีบเพลง, หีบเพลงชัก, อัคคอร์เดียน
คำนาม명사
    หีบเพลง, หีบเพลงชัก, อัคคอร์เดียน
  • เครื่องดนตรีที่ใช้กดคีย์บอร์ดพร้อมกับกางแล้วหุบหีบเพลงด้วยมือทำให้มีเสียงออกมา
  • 늘이고 줄일 수 있는 통과 건반을 눌러 소리를 내는 악기.
หุบ ๆ อ้า ๆ ปาก, ขยับปากอ้า ๆ หุบ ๆ
คำกริยา동사
    หุบ ๆ อ้า ๆ ปาก, ขยับปากอ้า ๆ หุบ ๆ
  • ขยับรีบฝีปากโดยหุบและอ้าสลับไปมา หรือทำเช่นนั้น
  • 입술이나 근육 등이 자꾸 우므러지다. 또는 그렇게 하다.
คำกริยา동사
    หุบ ๆ อ้า ๆ ปาก, ขยับปากอ้า ๆ หุบ ๆ
  • ขยับรีบฝีปากอยู่เรื่อย ๆ โดยหุบและอ้าสลับไปมา หรือทำเช่นนั้น
  • 입술이나 근육 등이 자꾸 우므러지다. 또는 그렇게 하다.
หูผึ่ง, ฟังแล้วเกิดความสนใจ
คำกริยา동사
    หูผึ่ง, ฟังแล้วเกิดความสนใจ
  • เกิดความสนใจกับข่าวคราวหรือสิ่งที่ไม่ได้คาดหวังมาก่อน
  • 기대하지 않은 소식에 호기심이 강하게 생기다.
Idiomหูผึ่ง, สนอกสนใจ
    (ป.ต.)หูโดนดึงดูด ; หูผึ่ง, สนอกสนใจ
  • เกิดความสนใจขึ้นเพราะลองฟังดูแล้วเป็นเรื่องที่จะทำให้เกิดประโยชน์แก่ตนเอง
  • 들어보니 자신에게 이득이 생길 내용이어서 관심이 생기다.
หูผึ่ง, สนใจอยากฟัง
คำกริยา동사
    หูผึ่ง, สนใจอยากฟัง
  • เอาใจใส่อยากฟังอยากรู้ข่าวที่ไม่คาดคิด
  • 기대하지 않은 소식에 호기심이 강하게 생기다.
Idiomหูผึ่ง, อยากรู้อยากเห็น
    (ป.ต.)หูเปิดพรึ่บ ; หูผึ่ง, อยากรู้อยากเห็น
  • เกิดความอยากรู้อยากเห็นอย่างรุนแรงในข่าวที่ไม่ได้คาดหมายไว้
  • 기대하지 않은 소식에 강한 호기심이 생기다.
หูฟัง
คำนาม명사
    หูฟัง
  • อุปกรณ์ที่ใส่หูแล้วฟังเสียงที่ออกมาจากเครื่องมือ
  • 귀에 꽂아서 기계에서 나오는 소리를 듣는 작은 장치.
คำนาม명사
    หูฟัง
  • ลำโพงขนาดเล็กจิ๋วที่ใช้ในการฟังเพลงหรือวิทยุกระจายเสียง เป็นต้น ที่ทำขึ้นเพื่อให้สามารถคล้องไว้ที่หัวด้วยสายเข็มขัด
  • 밴드로 머리에 걸 수 있게 만든, 라디오 방송이나 음악 등을 듣는 데 쓰는 소형 스피커.
หูฟังโทรศัพท์, หูโทรศัพท์
คำนาม명사
    หูฟังโทรศัพท์, หูโทรศัพท์
  • ส่วนที่ไว้แนบติดกับหูแล้วฟังของเครื่องโทรศัพท์
  • 전화기에서, 귀에 대고 듣는 부분.
หมี
คำนาม명사
    หมี
  • สัตว์ที่มีร่างใหญ่และพลังเยอะ ขนยาวและหยาบ ซึ่งเป็นสีน้ำตาลหรือสีดำ
  • 몸집이 크고 힘이 세며 털이 길고 거친, 갈색이나 검은색인 동물.
หมู
คำนาม명사
    หมู
  • สัตว์ที่เลี้ยงไว้เพื่อกินเนื้อ ลำตัวอ้วน ตาเล็ก ขาและหางสั้น
  • 몸이 뚱뚱하고 다리와 꼬리가 짧고 눈이 작은, 고기를 먹기 위해 기르는 짐승.
หมัก, กลั่น
คำกริยา동사
    หมัก, กลั่น
  • หมักเหล้า
  • 술을 담가 내다.
หมัก, ดอง
คำกริยา동사
    หมัก, ดอง
  • ผสมเครื่องปรุงแล้วใส่ไว้ในภาชนะ เพื่อทำให้อาหาร เช่น กิมจิ เหล้า ซอสปรุง กับข้าวทะเลดองเค็ม เป็นต้น สุกหรือหมักให้เข้ากัน
  • 김치, 술, 장, 젓갈 등의 음식이 익거나 발효되도록 재료를 뒤섞어 그릇에 넣어 두다.
คำกริยา동사
    หมัก, ดอง
  • หมักดองส่าเหล้า หรือถั่วเน่า เป็นต้น
  • 누룩이나 메주 등이 발효하다.
คำกริยา동사
    หมัก, ดอง
  • แบ่งแยกอินทรีย์วัตถุออกเป็นส่วนด้วยเชื้อหมักหรือจุลินทรีย์และทำให้มีปฏิกิริยาเปลี่ยนแปลง
  • 효모나 미생물로 유기물을 분해하고 변화시키다.
คำกริยา동사
    หมัก, ดอง
  • อินทรีย์วัตถุถูกแบ่งแยกออกเป็นส่วนด้วยเชื้อหมักหรือจุลินทรีย์และมีปฏิกิริยาเปลี่ยนแปลง
  • 효모나 미생물에 의해 유기물이 분해되고 변화하다.
คำกริยา동사
    หมัก, ดอง(เหล้า)
  • หมักเหล้า
  • 술을 담그다.
คำกริยา동사
    หมัก, ดอง(เหล้า)
  • หมักเหล้า
  • 술이 만들어지다.
คำกริยา동사
    หมัก, ดอง
  • ทำให้เหล้า กิมจิ หรือของหมักต่าง ๆได้รสชาติ
  • 김치, 술, 장 등이 맛이 들게 하다.
หมัก, ทา
คำกริยา동사
    หมัก(ด้วยเครื่องปรุง), ทา(ด้วยเครื่องปรุง)
  • ใส่เครื่องปรุง เช่น ซีอิ๊วหรือเกลือ ลงไปในอาหารก่อนเล็กน้อยเพื่อให้มีรสชาติออกมา
  • 맛을 내기 위해 음식에 미리 살짝 소금이나 간장 등의 양념을 치다.
หมัก, ทำให้ฟู
คำกริยา동사
    หมัก, ทำให้ฟู
  • หมักส่าเหล้าหรือถั่วเน่า เป็นต้น
  • 누룩이나 메주 등을 발효하게 하다.
หมึก, น้ำหมึก
คำนาม명사
    หมึก, น้ำหมึก
  • น้ำสีดำสนิทคล้ายกับสีน้ำหมึก
  • 먹빛처럼 매우 검은 물.
คำนาม명사
    หมึก, น้ำหมึก
  • ของเหลวมีสีที่ใช้เมื่อเวลาพิมพ์หรือเขียนตัวหนังสือ
  • 글씨를 쓰거나 인쇄하는 데 쓰는, 빛깔이 있는 액체.
หมกมุ่น, ครุ่นคิด, จดจ่อ
คำกริยา동사
    หมกมุ่น, ครุ่นคิด, จดจ่อ
  • จดจ่ออยู่กับสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือคิดเพียงเรื่องเดียว
  • 한 가지 일이나 생각에만 집중하다.
หมกมุ่น, ตั้งใจทำ
คำกริยา동사
    หมกมุ่น, ตั้งใจทำ
  • รวบรวมสติเพื่อทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 한 가지 일에 정신을 집중하다.
หมกมุ่น, หมก
คำกริยา동사
    หมกมุ่น, หมก
  • หมกมุ่นในสิ่งใด ๆ หรือเรื่องใด ๆ และสนใจเพียงแต่สิ่งนั้น ๆ
  • 어떤 사물이나 일에 빠져 그것에만 정신을 쏟다.
หมกหมุ่น, จดจ่อ, ครุ่นคิด, ง่วนอยู่กับ, ยุ่งอยู่กับ
คำคุุณศัพท์형용사
    หมกหมุ่น, จดจ่อ, ครุ่นคิด, ง่วนอยู่กับ, ยุ่งอยู่กับ
  • จดจ่ออยู่กับเรื่องหรือความคิดเพียงเรื่องเดียวจึงไม่มีความคิดอย่างอื่น
  • 한 가지 일이나 생각에만 집중하여 다른 생각이 없다.
หมัก, เก่า, เป็นเวลานานมาก
คำกริยา동사
    หมัก, เก่า, เป็นเวลานานมาก
  • เลยเวลาที่เหมาะสมทำให้กลายเป็นของเก่า สภาพเก่า
  • 상당한 기간이 지나서 오래된 상태가 되다.
หมักให้ได้ที่, ดองให้ได้ที่
คำกริยา동사
    หมักให้ได้ที่, ดองให้ได้ที่
  • หมักอาหาร กิมจิหรือปลาร้า เป็นต้น แล้วทำให้รสชาติอร่อยได้ที่
  • 김치나 젓갈 등의 음식물을 발효시켜 맛이 알맞게 되게 하다.

+ Recent posts

TOP