หน้าผา, ผา
คำนาม명사
    หน้าผา, ผา
  • หน้าผาสูงชันที่มีหินก้อนใหญ่ตั้งอยู่อย่างสูงมาก
  • 바위가 아주 높이 솟아 있는 가파른 낭떠러지.
หน้าผาสูงชัน, หน้าผาอันสูงชัน
คำนาม명사
    หน้าผาสูงชัน, หน้าผาอันสูงชัน
  • หน้าผาสูงที่ทางสุดลงจึงไม่สามารถไปต่อได้อีก
  • 길이 끝나 더 이상 갈 수 없는 높은 절벽.
หน้าฝน, ฤดูฝน
คำนาม명사
    หน้าฝน, ฤดูฝน
  • ช่วงเวลาที่ฝนตกมากในช่วงเวลา 1 ปี
  • 일 년 중 비가 많이 내리는 시기.
คำนาม명사
    หน้าฝน, ฤดูฝน
  • ช่วงที่ฝนตกอย่างต่อเนื่องหลาย ๆ วันในฤดูร้อน
  • 여름에 며칠씩 계속해서 비가 내리는 시기.
หน้าฝน, ฤดูฝน, ฝนตกหนัก, ฝนชุก
คำนาม명사
    หน้าฝน, ฤดูฝน, ฝนตกหนัก, ฝนชุก
  • ปรากฏการณ์หรืออากาศช่วงที่ฝนตกอย่างต่อเนื่องหลาย ๆ วันในฤดูร้อน หรือฝนดังกล่าว
  • 여름철에 여러 날 계속해서 비가 오는 현상이나 날씨. 또는 그 비.
หนา, ฟู่่ฟ่า
คำคุุณศัพท์형용사
    หนา, ฟู่่ฟ่า
  • พอเพียงทางเศรษฐกิจ
  • 경제적으로 넉넉하다.
หนาม
คำนาม명사
    หนาม
  • ส่วนที่แหลมคมและเรียวแหลมเหมือนเข็ม อยู่ที่ด้านนอกของผล ใบหรือก้านของพืช
  • 식물의 줄기나 잎, 열매의 겉면에 바늘처럼 가늘고 뾰족하게 돋아난 것.
Idiomหน้ามืด
    (ป.ต.)ท้องฟ้ามืดสนิทมากขึ้น ; หน้ามืด
  • วิงเวียนศีรษะเพราะได้รับความกระทบกระเทือนทางจิตใจมาก
  • 큰 충격을 받아 정신이 아찔하게 되다.
หน้ามนุษย์ใจสัตว์, คนที่มีพฤติกรรมโหดร้ายป่าเถื่อน
คำนาม명사
    หน้ามนุษย์ใจสัตว์, คนที่มีพฤติกรรมโหดร้ายป่าเถื่อน
  • คำที่แปลว่าทำหน้าเป็นคนแต่จิตใจเหมือนกับสัตว์ ซึ่งหมายถึงจิตใจและการกระทำที่เหี้ยมโหดและชั่วร้าย
  • 사람의 얼굴을 하고 있으나 마음은 짐승과 같다는 뜻으로, 마음이나 행동이 매우 모질고 악함.
Idiomหนามยอกอก, แทงใจดำ
1. 관용구가시가 돋다
    (ป.ต.)หนามโผล่ ; หนามยอกอก, แทงใจดำ
  • มีเจตนาร้ายหรือความไม่พอใจ
  • 악의나 불만이 있다.
    (ป.ต.)หนามโผล่ ; หนามยอกอก, แทงใจดำ
  • มีเจตนาร้ายหรือความไม่พอใจ
  • 악의나 불만이 많이 있다.
    (ป.ต.)ถูกหนามตำ ; หนามยอกอก, แทงใจดำ
  • มีคำพูดที่คมคายแสดงในความรู้สึก
  • 감정을 건드리는 날카로운 뜻이 말에 담겨 있다.
หนามยอกเอาหนามบ่ง, ร้อนดับร้อน
คำนาม명사
    หนามยอกเอาหนามบ่ง, ร้อนดับร้อน
  • การปราบความร้อนด้วยความร้อน
  • 열은 열로써 다스림.
หนามาก
คำวิเศษณ์부사
    หนามาก
  • อย่างหนาพอสมควร
  • 두께가 꽤 두껍게.
คำคุุณศัพท์형용사
    หนามาก
  • ความหนาซึ่งมีความหนามากพอสมควร
  • 두께가 꽤 두껍다.
หนาม, เสี้ยน
คำนาม명사
    หนาม, เสี้ยน
  • สิ่งที่งอกออกมาแหลมเหมือนเข็ม
  • 바늘처럼 뾰족하게 돋친 것.
Idiomหนามโผล่
1. 관용구가시가 돋다
    (ป.ต.)หนามโผล่ ; หนามยอกอก, แทงใจดำ
  • มีเจตนาร้ายหรือความไม่พอใจ
  • 악의나 불만이 있다.
    (ป.ต.)หนามโผล่ ; หนามยอกอก, แทงใจดำ
  • มีเจตนาร้ายหรือความไม่พอใจ
  • 악의나 불만이 많이 있다.
หน้ายาว, ใบหน้ายาว, คนหน้ายาว
คำนาม명사
    หน้ายาว, ใบหน้ายาว, คน(รูป)หน้ายาว
  • (คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)หน้าที่ยาวเหมือนม้า หรือคนที่มีใบหน้ายาวเหมือนม้า
  • (놀리는 말로) 말처럼 긴 얼굴. 또는 얼굴이 말처럼 긴 사람.
Idiomหน้าร้อน
    (ป.ต.)หน้าร้อน ; หน้าแดง, อาย, น่าอาย, น่าอับอาย
  • (คำสแลง)เสียหน้าหรืออับอายมากในสายตาคนอื่น
  • (속된 말로) 남 보기에 몹시 부끄럽거나 무안하다.
หนาว
คำคุุณศัพท์형용사
    หนาว
  • อุณหภูมิของอากาศต่ำ
  • 대기의 온도가 낮다.
หนาวขึ้น, เย็นขึ้น
คำกริยา동사
    หนาวขึ้น, เย็นขึ้น
  • กลายเป็นสภาพหนาวเย็นหรือรู้สึกถึงความเย็น
  • 추운 상태가 되거나 추위를 느끼게 되다.
Idiomหนาวจนปวดกระดูก
    (ป.ต.)ไขกระดูกเป็นเหน็บชา ; หนาวจนปวดกระดูก
  • หนาวจึงเป็นเหน็บชาถึงข้างในกระดูก
  • 추워서 뼛속까지 저리다.
Idiomหนาวจนแข็ง
    (ป.ต.)กลายเป็นปลาพอลแล็คแช่แข็ง ; หนาวจนแข็ง
  • ตัวแข็งเพราะหนาว
  • 추워서 몸이 얼다.
หนาวตาย, แข็งตาย
คำกริยา동사
    หนาวตาย, แข็งตาย
  • แข็งตายเนื่องจากความหนาวเย็น
  • 추위에 얼어 죽다.
หนาวยะเยือก, เย็นยะเยือก, หนาวสั่น, หนาวสะท้าน
คำคุุณศัพท์형용사
    หนาวยะเยือก, เย็นยะเยือก, หนาวสั่น, หนาวสะท้าน
  • เยือกเย็นเพราะอุณหภูมิต่ำ
  • 온도가 낮아서 차다.
หนาว, หนาวมาก
คำคุุณศัพท์형용사
    หนาว, หนาวมาก
  • อากาศหนาวเย็นมาก
  • 날씨가 매우 춥다.
หนาว, เย็น
คำคุุณศัพท์형용사
    หนาว, เย็น
  • อากาศเย็นจนกระทั่งรู้สึกหนาวนิดหน่อย
  • 조금 춥게 느껴질 정도로 날씨가 차다.
คำคุุณศัพท์형용사
    หนาว, เย็น
  • อุณหภูมิต่ำจึงไม่มีความรู้สึกที่อบอุ่น
  • 온도가 낮아 따뜻한 느낌이 없다.
คำคุุณศัพท์형용사
    หนาว, เย็น
  • อุณหภูมิต่ำที่รู้สึกด้วยร่างกาย
  • 몸으로 느끼기에 기온이 낮다.
หนาวเย็น, เย็นสบาย
คำคุุณศัพท์형용사
    หนาวเย็น, เย็นสบาย
  • มีความรู้สึกหนาวและเย็น
  • 서늘하고 차가운 느낌이 있다.
หนาวเย็นและชื้น
คำคุุณศัพท์형용사
    หนาวเย็นและชื้น
  • บรรยากาศหรือความรู้สึกหนาวเย็นและชื้น ๆ
  • 분위기나 느낌이 음산하고 눅눅하다.
หนาว, เยือกเย็น, หนาวเหน็บ, ยะเยือก
คำคุุณศัพท์형용사
    หนาว, เยือกเย็น, หนาวเหน็บ, ยะเยือก
  • อุณหภูมิ ลมหรือสิ่งอื่นที่เป็นอากาศหนาวและเย็น
  • 기온, 바람 등 날씨가 춥고 차다.
หนาวและชื้น
คำคุุณศัพท์형용사
    หนาวและชื้น
  • หนาวเย็นและชื้น
  • 차고 축축하다.
หน้า, ศักดิ์ศรี, เกียรติยศ
คำนาม명사
    หน้า, ศักดิ์ศรี, เกียรติยศ
  • จิตใจหรือสภาพที่สง่าผ่าเผยเมื่อเผชิญหน้ากับผู้อื่น
  • 남을 대하기에 떳떳한 마음이나 처지.
หน้าสด, หน้าที่ไม่ได้แต่งหน้า
คำนาม명사
    หน้าสด, หน้าที่ไม่ได้แต่งหน้า
  • ใบหน้าที่ไม่ได้แต่งหน้า
  • 화장을 하지 않은 얼굴.
หน้าสถานี
คำนาม명사
    หน้าสถานี
  • ด้านหน้าของสถานี
  • 역의 앞쪽.
หน้า, ส่วน, ช่อง
คำนาม명사
    หน้า, ส่วน, ช่อง
  • คำที่แสดงความหมายของ "หน้ากระดาษที่แบ่งแยกส่วน"
  • '구분된 지면'의 뜻을 나타내는 말.
หน้าหนังสือ
คำนาม명사
    หน้าหนังสือ
  • หน้าแต่ละหน้าที่ประกอบขึ้นเป็นหนังสือ
  • 책을 이루는 하나하나의 장.
หน้าหนังสือพิมพ์, หน้านิตยสาร
คำนาม명사
    หน้าหนังสือพิมพ์, หน้านิตยสาร
  • หน้าของหนังสือพิมพ์
  • 신문의 지면.
หน้าหนังสือ, ระหว่างหน้าหนังสือ
คำนาม명사
    หน้าหนังสือ, ระหว่างหน้าหนังสือ
  • ระหว่างหน้าหนังสือกับหน้าหนังสือ
  • 책장과 책장의 사이.
หน้า, หนังหน้า, การไว้หน้า
คำนาม명사
    หน้า, หนังหน้า, การไว้หน้า
  • (คำสแลง)ใบหน้า
  • (속된 말로) 체면.
Idiomหน้าหนา
1. 관용구낯(이) 두껍다
    (ป.ต.)หน้าหนา ; ไม่ละอาย, ไม่มียางอาย
  • ไม่รู้จักอายและไม่มีความละอายใจ
  • 부끄러움을 모르고 염치가 없다.
    (ป.ต.)หน้าหนา ; หน้าด้าน, หน้าทน, หน้าด้านไร้ยางอาย, ไม่มียางอาย, ไม่ละอาย, ไม่รู้จักละอาย
  • (คำสแลง)ไม่รู้จักอายและไม่มีความละอายใจ
  • (속된 말로) 부끄러움을 모르고 염치가 없다.
    (ป.ต.)หน้าหนา ; หน้าหนา, หนังหน้าหนา
  • ไม่มีความละอาย ทำได้อย่างไม่อายโดยที่ไม่ตะขิดตะขวงใจหรือมีความอาย
  • 부끄러움이나 거리낌이 없이 뻔뻔하고 염치가 없다.
หน้า, หน้ากระดาษ
คำนาม명사
    หน้า, หน้ากระดาษ
  • หนึ่งหน้าของหนังสือ หนังสือพิมพ์ เอกสาร เป็นต้น
  • 책, 신문, 문서 등의 한 면.
  • หน้า, หน้ากระดาษ(ลักษณนาม)
  • หน่วยนับหน้าของหนังสือ หนังสือพิมพ์ เอกสาร เป็นต้น
  • 책, 신문, 문서 등의 면을 세는 단위.
คำนาม명사
    หน้า, หน้ากระดาษ
  • หนึ่งหน้าของหนังสือ หนังสือพิมพ์ เอกสาร เป็นต้น
  • 책, 신문, 문서 등의 한 면.
  • หน้า, หน้ากระดาษ(ลักษณนาม)
  • หน่วยนับหน้าของหนังสือ หนังสือพิมพ์ เอกสาร เป็นต้น
  • 책, 신문, 문서 등의 면을 세는 단위.
หน้า, หน้าข่าว
คำนาม명사
    หน้า, หน้าข่าว
  • หน่วยนับของหน้ากระดาษในหนังสือหรือหนังสือพิมพ์
  • 책이나 신문에서 각각의 쪽.
หนา, หนาทึบ
คำคุุณศัพท์형용사
    หนา, หนาทึบ
  • ระดับความหนาแน่นของก๊าซรุนแรง
  • 기체의 빽빽한 정도가 심하다.
Idiomหน้าหนา, หนังหน้าหนา
    (ป.ต.)หน้าหนา ; หน้าหนา, หนังหน้าหนา
  • ไม่มีความละอาย ทำได้อย่างไม่อายโดยที่ไม่ตะขิดตะขวงใจหรือมีความอาย
  • 부끄러움이나 거리낌이 없이 뻔뻔하고 염치가 없다.
หนา, หนาแน่น, ตลบ, อบอวล, ฝ้าฟาง
คำคุุณศัพท์형용사
    หนา, หนาแน่น, ตลบ, อบอวล, ฝ้าฟาง
  • ควันหรือหมอก เป็นต้น เกาะฝ้าฟางเต็มไปหมด
  • 연기나 안개 등이 잔뜩 끼어 흐릿하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    หนา, หนาแน่น, ตลบ, อบอวล, ฝ้าฟาง
  • ควันหรือหมอก เป็นต้น เกาะฝ้าฟางเต็มไปหมด
  • 연기나 안개 등이 잔뜩 끼어 흐릿하다.
หนา, หนาแน่น, ฝ้าฟาง
คำวิเศษณ์부사
    หนา, หนาแน่น, ฝ้าฟาง
  • ควันหรือหมอก เป็นต้น ฝ้าฟางเต็มไปหมด
  • 연기나 안개 등이 잔뜩 끼어 흐릿하게.
หน้าหีบศพ, บริเวณหน้าหีบศพ, ด้านหน้าของรูปภาพหน้างานศพ, บริเวณด้านหน้าที่วางรูปภาพของผู้เสียชีวิต
คำนาม명사
    หน้าหีบศพ, บริเวณหน้าหีบศพ, ด้านหน้าของรูปภาพหน้างานศพ, บริเวณด้านหน้าที่วางรูปภาพของผู้เสียชีวิต
  • โลงที่บรรจุร่างของผู้เสียชีวิตหรือชื่อและรูปภาพที่วางรวมกันไว้ด้านหน้าของผู้ตาย
  • 죽은 사람의 시신을 넣은 관이나 이름과 사진을 모셔 놓은 자리의 앞.
หนา, หยาบ, สาก
คำคุุณศัพท์형용사
    หนา, หยาบ, สาก
  • ผ้าทอด้วยด้ายที่ไม่บางจึงหยาบและไม่เรียบ
  • 가늘지 않은 실로 짜서 천이 꽤 거칠고 투박하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    หนา, หยาบ, สาก
  • ผ้าทอด้วยด้ายที่ไม่บางจึงหยาบและไม่เรียบ
  • 가늘지 않은 실로 짜서 천들이 거칠고 투박하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    หนา, หยาบ, สาก
  • ผ้าทอด้วยด้ายที่ไม่บางจึงหยาบและไม่เรียบ
  • 가늘지 않은 실로 짜서 천이 꽤 거칠고 투박하다.
หน้าหลัง
คำกริยา동사
    หน้าหลัง
  • สภาพ การกระทำหรือสิ่งอื่นที่เกินกว่าสองขึ้นไปได้เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องตามลำดับเวลาหน้าหลัง
  • 둘 이상의 행동이나 상태 등이 시간적으로 앞뒤로 이어 발생하다.
Idiomหน้าหลังตรงกัน
    (ป.ต.)หน้าหลังตรงกัน ; มีเหตุผล, มีหลักการ, มีเหตุมีผล
  • คำพูด เรื่องเล่า หรือสิ่งอื่นๆ มีเหตุผลและหลักการ
  • 말이나 이야기 등이 이치에 맞고 조리가 있다.

+ Recent posts

TOP