หมดเกลี้ยง, เกลี้ยง, หมด, หมดสิ้น, ทั้งหมด, ทั้งปวง, ทั้งมวล
คำวิเศษณ์부사
    หมดเกลี้ยง, เกลี้ยง, หมด, หมดสิ้น, ทั้งหมด, ทั้งปวง, ทั้งมวล
  • ทั้งหมด โดยไม่ขาดตกบกพร่อง
  • 하나도 빠짐없이 모두.
หมดเกลี้ยง, เรียบ
คำกริยานุเคราะห์보조 동사
    หมดเกลี้ยง, เรียบ
  • คำที่แสดงถึงการที่ทำการกระทำที่คำพูดข้างหน้าได้ให้หมายถึงอย่างรวดเร็วและง่ายดาย
  • 앞의 말이 뜻하는 행동을 쉽고 빠르게 해 버림을 나타내는 말.
หมดเกลี้ยง, แทบจะไม่เหลือ
คำวิเศษณ์부사
    หมดเกลี้ยง, แทบจะไม่เหลือ
  • ลักษณะของการใช้สิ่งของใด ๆ จนหมดเกลี้ยงหรือแทบจะไม่มีเหลือ
  • 다 쓰고 하나도 없는 모양.
หมดเกลี้ยง, ใช้เกลี้ยง, ใช้หมด, สิ้นเนื้อประดาตัว
คำกริยา동사
    หมดเกลี้ยง, ใช้เกลี้ยง, ใช้หมด, สิ้นเนื้อประดาตัว
  • ใช้ทรัพย์สมบัติอย่างไร้ประโยชน์แล้วไปหมด
  • 재산을 헛되이 써서 다 없애다.
หมัดเด็ด, ไม้เด็ด
คำนาม명사
    หมัดเด็ด, ไม้เด็ด
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)การกระทำหรือเหตุการณ์ที่ส่งผลกระทบเชิงตัดสินต่อผลลัพธ์ของเรื่อง
  • (비유적으로) 일의 결과에 결정적인 영향을 미치는 행동이나 사건.
หมดเปลือก, หมดตัว, เปิดเผยอย่างหมดเปลือก
คำกริยา동사
    หมดเปลือก, หมดตัว, เปิดเผยอย่างหมดเปลือก
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)เงิน สิ่งของ ความคิด เป็นต้น ที่เคยมีทั้งหมดถูกนำออกมาหรือเผยออกจนสิ่งที่มีอยู่ไม่เหลือเลย
  • (비유적으로) 가지고 있던 돈이나 물건, 생각 등을 모두 내놓거나 드러내어 가진 것이 전혀 없다.
หมัดเปล่า, มือเปล่า
คำนาม명사
    หมัดเปล่า, มือเปล่า
  • หมัดที่ไม่ได้กำอะไร
  • 아무 것도 쥐고 있지 않은 주먹.
Idiomหมดเรี่ยวหมดแรง
    (ป.ต.)ทำให้ยางลดไป ; หมดเรี่ยวหมดแรง
  • ทำงานอย่างเหน็ดเหนื่อยมากหรือได้รับความรำคาญจึงไม่มีเรี่ยวแรง
  • 너무 힘들게 일하거나 시달려 기운이 없다.
Proverbsหมดเรี่ยวแรง, หมดแรง
    (ป.ต.)เหมือนเชือกป่านที่เปื่อย ; หมดเรี่ยวแรง, หมดแรง
  • ราวกับใกล้จะขาดโดยที่หมดแรงไปในไม่ช้า
  • 곧 힘없이 뚝 끊길 것 같다.
Idiomหมดเรี่ยวแรง, หมดแรงกำลัง
    (ป.ต.)คนทรงพลังไม่มี ; หมดเรี่ยวแรง, หมดแรงกำลัง
  • ไม่สามารถต่อสู้ได้ในเรื่องใด ๆ
  • 어떤 일을 웬만해선 당해낼 수 없다.
หมดเรี่ยวแรง, หมดแรง, เนือยลง, เฉื่อยช้าลง, ไม่น่าทึ่ง, น่าเบื่อ, ท้อถอย, หมดกำลังใจ
คำกริยา동사
    หมดเรี่ยวแรง, หมดแรง, เนือยลง, เฉื่อยช้าลง, ไม่น่าทึ่ง, น่าเบื่อ, ท้อถอย, หมดกำลังใจ
  • ไม่มีแรงที่จะทำเพราะหมดความสนใจหรือหมดความต้องการ
  • 의욕이나 흥미가 떨어져서 힘이 빠지다.
หมัด, เล็น, เห็บ, ไร
คำนาม명사
    หมัด, เล็น, เห็บ, ไร
  • แมลงขนาดเล็กมากที่มีอันตรายเป็นพาหะนำโรคเมื่อดูดเลือดคนและสัตว์กินเป็นอาหาร
  • 사람과 동물의 피를 빨아 먹으면서 병을 옮기는 아주 작고 해로운 곤충.
หมดเวลาให้บริการ, ปิดกิจการ, ปิดให้บริการ
คำกริยา동사
    หมดเวลาให้บริการ, ปิดกิจการ, ปิดให้บริการ
  • โรงละคร ตลาด หรือชายหาดสำหรับว่ายน้ำ เป็นต้น หมดเวลาให้บริการ หรือปิดกิจการ
  • 극장, 시장, 해수욕장 등의 영업이 끝나다. 또는 영업을 끝내다.
หมัดเหล็ก, กำปั้นเหล็ก
คำนาม명사
    หมัดเหล็ก, กำปั้นเหล็ก
  • กำปั้นแรงมากราวกับก้อนเหล็ก
  • 쇠뭉치처럼 매우 강한 주먹.
  • หมัดเหล็ก, กำปั้นเหล็ก
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ความรุนแรงที่ใช้เพื่อการป้องกันในสิ่งใดหรือส่งอิทธิพลเชิงลบต่อสิ่งใด
  • (비유적으로) 어떤 것에 부정적 영향을 주거나 어떤 것을 막기 위하여 쓰는 폭력.
หมุดเหล็ก, แผ่นเหล็ก, ชิ้นเหล็ก
คำนาม명사
    หมุดเหล็ก, แผ่นเหล็ก, ชิ้นเหล็ก
  • หมุดเหล็กที่ปักอยู่ที่แผ่นรองพื้นรองเท้าหรือเกือกม้า
  • 신발 밑창이나 말굽 등에 박는 쇠로 만든 못.
Idiomหมดแก้ว
    (ป.ต.)ทำให้แก้วเหล้าว่าง ; หมดแก้ว
  • ดื่มเหล้าที่ใส่ในแก้วเหล้า
  • 술잔에 담긴 술을 마시다.
หมดแบตเตอรี่, หมดพลังงาน, ไม่มีพลังงาน
คำกริยา동사
    หมดแบตเตอรี่, หมดพลังงาน, ไม่มีพลังงาน
  • กระแสไฟฟ้าได้ไหลจากวัตถุกำเนิดไฟฟ้า เช่น แบตเตอรี่ ออกมาสู่ภายนอก
  • 전지와 같이 전기를 띤 물체에서 전기가 외부로 흘러나오다.
หมดแรง, ทรุดฮวบ, ทรุดลงนั่งอยู่กับที่
คำคุุณศัพท์형용사
    หมดแรง, ทรุดฮวบ, ทรุดลงนั่งอยู่กับที่
  • หมดแรงนั่งอยู่กับที่โดยไม่มีอะไรทำ
  • 주저앉아 하는 일 없이 늘어져 있다.
หมดแรง, หมดกำลัง, สุดแรง, สุดกำลัง
คำกริยา동사
    หมดแรง, หมดกำลัง, สุดแรง, สุดกำลัง
  • กำลังหรืออำนาจ เป็นต้น บรรลุหรือถึงในที่ใด
  • 힘이나 권세 등이 어디에 이르거나 닿다.
Idiomหมดแรง, หมดพลัง
    (ป.ต.)แลบลิ้น ; หมดแรง, หมดพลัง
  • กลายเป็นสภาพที่หมดแรงเพราะเจ็บปวดหรือใช้พลังเยอะ
  • 몹시 괴롭거나 힘이 들어서 지친 상태가 되다.
หมดแรง, อ่อนเพลีย, ล้า, เหนื่อย, ไร้กำลัง
คำกริยา동사
    หมดแรง, อ่อนเพลีย, ล้า, เหนื่อย, ไร้กำลัง
  • สูญสิ้นแรงกำลังในร่างกายไปทั้งหมด
  • 몸의 힘을 모두 잃다.
หมดแรง, อ่อนแรง, หมดกำลัง, อ่อนกำลัง, เหนื่อยอ่อน, อ่อนล้า, ย่อยยับ
คำกริยา동사
    หมดแรง, อ่อนแรง, หมดกำลัง, อ่อนกำลัง, เหนื่อยอ่อน, อ่อนล้า, ย่อยยับ
  • เมื่อยล้าและพละกำลังอ่อนแอลง
  • 지치고 힘이 약해지다.
หมดแรง, เข่าออ่อน, อ่อนปวกเปียก
คำนาม명사
    หมดแรง, เข่าออ่อน, อ่อนปวกเปียก
  • สภาพที่ไม่สามารถทรงตัวได้เนื่องจากหมดแรง
  • 맥이 풀어져 힘을 못 쓰고 축 늘어진 상태.
หมด, ใช้งานต่อไปไม่ได้
คำกริยา동사
    หมด(อายุการใช้งาน), ใช้งานต่อไปไม่ได้
  • วัตถุใด ๆ สิ้นสุดการใช้งานหรือหมดอายุการใช้งาน
  • 어떤 사물이 제 기능을 다하거나 수명이 다하다.
...หมด, ...ใช้แล้ว, ...หมดสภาพ, ...ไม่ใช้แล้ว
หน่วยคำเติม접사
    ...หมด, ...ใช้แล้ว, ...หมดสภาพ, ...ไม่ใช้แล้ว
  • อุปสรรคที่เพิ่มความหมายของ 'ที่ไม่ได้ใช้' หรือ 'ที่ใช้ไปแล้ว'
  • ‘못 쓰게 된’ 또는 ‘이미 써 버린’의 뜻을 더하는 접두사.
หมดไป, สูญสิ้น, สลาย
คำกริยา동사
    หมดไป, สูญสิ้น, สลาย
  • ใช้แล้วทำให้หมดไป
  • 써서 없애다.
หมดไป, สิ้นไป
คำกริยา동사
    หมดไป, สิ้นไป
  • ความรู้สึก ความคิด หรือพลัง เป็นต้น ต่อสิ่งใด ๆ หมดไป
  • 어떤 대상에 대한 느낌이나 생각이나 힘 등이 없어지다.
Idiomหมดไป, หมดสิ้นไป, หายไป
    (ป.ต.)สูญเสียที่(ที่ดิน)ที่จะยืน ; หมดไป, หมดสิ้นไป, หายไป
  • รากฐานที่มีอยู่หมดสิ้นไป
  • 존재 기반이 없어지다.
หมดไป, หายไป, จางไป
คำกริยา동사
    หมดไป, หายไป, จางไป
  • ร่างกายหรือใบหน้าของคนมีชีวิตชีวาหายไป
  • 사람의 얼굴이나 몸이 생기를 잃다.
หมดไป, หายไป, ไม่มี
คำกริยา동사
    หมดไป, หายไป, ไม่มี
  • ทำให้กฎหมาย ระบบ องค์กรหรือสิ่งอื่นที่มีมานานได้หายไป
  • 오래된 기구, 제도, 법 등을 없애다.
หมดไป, แห้งไป
คำกริยา동사
    (น้ำ)หมดไป, (น้ำ)แห้งไป
  • น้ำแห้งเหือดและหายไป
  • 물이 말라서 없어지다.
Idiomหมดไฟ, แบตเตอรี่หมด
    (ป.ต.)ลานผ่อนลง ; หมดไฟ, แบตเตอรี่หมด
  • (คำสแลง)คลายความตื่นเต้นแล้วร่างกายและจิตใจจึงผ่อนลง
  • (속된 말로) 긴장이 풀려 몸과 마음이 느슨해지다.
หมด, ไม่มี
คำกริยา동사
    หมด, ไม่มี
  • เงินหรือทรัพย์สินหมดไป
  • 돈이나 재산이 없어지다.
หมด, ไม่เหลือ
คำกริยา동사
    หมด, ไม่เหลือ
  • ไม่มีเหลืออยู่เพราะใช้ไปจนหมดสิ้นหรือจบสิ้นโดยไม่ถูกเชื่อมต่อ
  • 다 써 버려서 남아 있지 않거나 이어지지 않고 끝나다.
หมัด, ไร
คำนาม명사
    หมัด, ไร
  • แมลงซึ่งลำตัวมีลักษณะแบนและมีความยาวประมาณ 1~4 มิลลิเมตร อาศัยเกาะอยู่ตามลำตัวของคนและดูดเลือด
  • 몸의 길이는 1~4mm로 편평한 모양이며, 사람의 몸에 붙어 살면서 피를 빨아 먹는 곤충.
Proverbsหมีตีลังกา แต่เจ้าของได้เงิน
    (ป.ต.)หมีตีลังกา แต่เจ้าของได้เงิน ; ทำนาบนหลังคน
  • คนที่ทำงานอย่างเหน็ดเหนื่อยนั้นเป็นอีกคนและมีคนอื่นได้รับผลประโยชน์จากสิ่งนั้นแทน
  • 수고하여 일한 사람은 따로 있고 그에 대한 보상은 다른 사람이 받는다.
หมูตัวเมีย, สุกรเพศเมีย
คำนาม명사
    หมูตัวเมีย, สุกรเพศเมีย
  • หมูตัวเมีย
  • 암컷인 돼지.
หมุน
คำกริยา동사
    หมุน
  • ลานนาฬิกาหรือเทป เป็นต้น หมุนเป็นวงกลมเพื่อทำงาน
  • 시계태엽이나 테이프 등이 작동하도록 돌려지다.
คำกริยา동사
    หมุน
  • หมุนลานนาฬิกาหรือเทป เป็นต้น เพื่อให้ทำงาน
  • 시계태엽이나 테이프 등을 작동하도록 돌리다.
คำกริยา동사
    หมุน
  • ล้อรถหรือตะปูเกลียว เป็นต้น หมุนอยู่กับที่เฉย ๆ
  • 바퀴나 나사 등이 제자리에서 헛되이 돌다.
คำกริยา동사
    หมุน
  • วัตถุเคลื่อนที่โดยวาดวงกลมรอบเส้นหรือจุดที่กำหนดไว้เป็นศูนย์กลาง
  • 물체가 일정한 점이나 선을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
  • หมุน
  • เคลื่อนที่ลากเป็นวงกลมรอบสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 무엇을 중심으로 원을 그리면서 움직이다.
คำกริยา동사
    หมุน
  • ทำให้เคลื่อนไหวเป็นรูปวงกลมรอบๆ ของสิ่งใด
  • 어떤 것의 주위를 원을 그리면서 움직이게 하다.
คำกริยา동사
    หมุน
  • วัตถุเคลื่อนที่เป็นรูปวงกลมรอบจุดหนึ่ง ๆ ที่เป็นศูนย์กลาง
  • 물체가 한 점을 중심으로 하여 원을 그리면서 움직이다.
หมุนกลับ, บ้า
คำกริยา동사
    (สมอง)หมุนกลับ, บ้า
  • (คำสแลง)เกิดความผิดปกติทางจิตใจ
  • (속된 말로) 정신에 이상이 생기다.
หมุนกลับ, เลี้ยวกลับ, กลิ้งกลับ, พลิก, คว่ำ, หงาย
คำกริยา동사
    หมุนกลับ, เลี้ยวกลับ, กลิ้งกลับ, พลิก, คว่ำ, หงาย
  • เครื่องจักร เป็นต้น หมุนหรือกลิ้งไปในทิศทางตรงข้าม
  • 기계 등이 반대 방향으로 돌거나 구르다.
หมุนกลับ, เอี้ยวตัวกลับ
คำกริยา동사
    หมุนกลับ, เอี้ยวตัวกลับ
  • (คำที่ใช้เน้นย้ำ)ดูโดยหมุนศีรษะไปด้านหลัง
  • (강조하는 말로) 고개를 뒤쪽으로 돌려서 보다.
หมู่นักศึกษา
คำนาม명사
    หมู่นักศึกษา
  • สังคมหมู่นักศึกษา
  • 대학생들의 사회.
Idiomหมุนคำพูด
    (ป.ต.)หมุนคำพูด ; เปลี่ยนเรื่องคุย
  • เปลี่ยนหัวข้อเรื่องที่คุยหรือถามถึงไปเป็นเรื่องอื่น
  • 물어보는 말이나 하던 말과는 다른 이야기로 화제를 바꾸다.
  • (ป.ต.)หมุนคำพูด ; พูดอ้อมค้อม
  • พูดคุยอย่างอ้อมค้อม
  • 간접적으로 이야기하다.
หมื่นชั่วคน, นิรันดร, ชั่วนิรันดร, ชั่วลูกชั่วหลาน, ตลอดไป, เวลาที่เนิ่นนานมาก, ทุกยุคทุกสมัย, ชั่วกาลนาน
คำนาม명사
    หมื่นชั่วคน, นิรันดร, ชั่วนิรันดร, ชั่วลูกชั่วหลาน, ตลอดไป, เวลาที่เนิ่นนานมาก, ทุกยุคทุกสมัย, ชั่วกาลนาน
  • ยุคสมัยที่สืบเนื่องกันเป็นเวลานานมาก
  • 아주 오랫동안 이어지는 세대.
หมุนดูรอบ, เวียนดูรอบ, ดูรอบ ๆ
คำกริยา동사
    หมุนดูรอบ, เวียนดูรอบ, ดูรอบ ๆ
  • มองรอบไปทางนี้ทางโน้นบ่อย ๆ
  • 자꾸 이쪽저쪽을 둘러보다.
หมุนติ้ว, หมุนเคว้ง
คำวิเศษณ์부사
    หมุนติ้ว, หมุนเคว้ง
  • ท่าทางที่จู่ ๆ ก็วิงเวียนขึ้นมาอย่างกะทันหัน
  • 갑자기 어지러워지는 모양.
หมุ่นติ้ว, หมุนเป็นวงกลม, หมุนรอบ
คำวิเศษณ์부사
    หมุ่นติ้ว, หมุนเป็นวงกลม, หมุนรอบ
  • ลักษณะที่วาดเป็นวงกลมขนาดใหญ่และหมุนโดยรอบ
  • 크게 원을 그리며 도는 모양.
Idiomหมุนติ้วอยู่ภายนอก
    (ป.ต.)หมุนติ้วอยู่ภายนอก ; อ้อมค้อม, ทำอย่างไม่ตรงประเด็น
  • ไม่ขุดค้นจุดสำคัญของวัตถุและยึดติดกับปรากฏการณ์ที่แสดงออกภายนอกเพียงเท่านั้น
  • 사물의 핵심을 파헤치지 않고 겉에 나타난 현상에만 매달리다.
หมุนติ้ว ๆ, หมุนรอบ
คำกริยา동사
    หมุนติ้ว ๆ, หมุนรอบ
  • หมุนติ้ว ๆ เป็นวงกลมบริเวณรอบ ๆ สิ่งใด ๆ หรือที่ตำแหน่งเดิม
  • 제자리에서나 어떤 것의 주위에서 둥글게 빙빙 돌다.
หมุนติ้ว ๆ, หมุนเฉย ๆ, หมุนเปล่า ๆ
คำกริยา동사
    หมุนติ้ว ๆ, หมุนเฉย ๆ, หมุนเปล่า ๆ
  • หมุนอย่างไม่มีสาระสำคัญหรือความคุ้มค่า หรือหมุนอย่างไร้ประโยชน์ในตำแหน่งนั้น
  • 실속이나 보람이 없이 돌다. 또는 제자리에서 쓸데없이 돌다.
หมุนติ้ว ๆ, หมุนเป็นวงกลมหลาย ๆ รอบ
คำวิเศษณ์부사
    หมุนติ้ว ๆ, หมุนเป็นวงกลมหลาย ๆ รอบ
  • ลักษณะที่วาดเป็นวงกลมขนาดใหญ่และหมุนโดยรอบอยู่เรื่อย ๆ
  • 크게 원을 그리며 자꾸 도는 모양.
Idiomหมุนติ้ว ๆ ในปาก
    (ป.ต.)หมุนติ้ว ๆ ในปาก ; ปิดปาก, ปิดปากสนิท
  • ไม่พูดที่อยากพูดและอดทนหรือไม่พูด
  • 하고 싶은 말을 하지 않고 참거나 하지 못하다.
  • (ป.ต.)หมุนติ้ว ๆ ในปาก ; ติดอยู่ที่ปาก
  • คิดสำนวนที่เหมาะสมหรือชื่อที่อยากพูดไม่ออก
  • 말하고 싶은 이름이나 알맞은 표현이 잘 생각나지 않다.

+ Recent posts

TOP