เกิดขึ้นอีก, เกิดขึ้นอีกครั้ง, เกิดซ้ำอีก, กลับมาเป็นอีก, กลับมาอีก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
recur; reemerge
さいはつする【再発する】
réapparaître, se répéter, faire une rechute, récidiver
ser recaído, ser reproducido
ينكس
сэдрэх, дахин гарах, дахин давтагдах
bị tái phát
เกิดขึ้นอีก, เกิดขึ้นอีกครั้ง, เกิดซ้ำอีก, กลับมาเป็นอีก, กลับมาอีก
terjadi lagi, muncul kembali, menyerang lagi, kambuh
снова возникать; рецидивироваться
- For an incident, disease, etc., that occurred in the past to break out or take place again.同じ事件や病気などがもう一度発生する。また、もう一度起こる。(Incident, maladie, etc. antérieur) Se manifester à nouveau ; se reproduire.Volverse a producir u ocurrir un asunto, una enfermedad, etc. que ya había aparecido antes. يتم ظهور حدث أو مرض حدث في السابق مرّة ثانية، أو يحدث مرّة ثانيةөмнө нь тохиолдсон хэрэг явдал, өвчин тахал дахин гарах. мөн дахин бий болох.Bệnh tật hay sự kiện... đã xuất hiện trước đây trở nên phát sinh lại. Hoặc xảy ra lại.โรคหรือเหตุการณ์ เป็นต้น ที่เคยเกิดขึ้นก่อนหน้านี้ ถูกทำให้เกิดขึ้นอีกครั้ง หรือเกิดขึ้นอีกครั้งkasus atau penyakit dsb yang pernah terjadi sebelumnya terjadi kembali, atau muncul kembaliПовторно возникать, проявляться (о каком-либо деле, заболевании и т.п.).
- 이전에 나타났던 사건이나 병 등이 다시 발생되다. 또는 다시 일어나다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
recur; reemerge
さいはつする【再発する】
réapparaître, se répéter, faire une rechute, récidiver
recaer, reproducir
يعود ، يرجع ، ينتكّس
сэдрэх, дахин гарах, дахин давтагдах
tái phát
เกิดขึ้นอีก, เกิดขึ้นอีกครั้ง, เกิดซ้ำอีก, กลับมาเป็นอีก, กลับมาอีก
terjadi lagi, muncul kembali, menyerang lagi, kambuh
снова возникать; рецидивироваться
- For an incident, disease, etc., that occurred in the past to break out or take place again.同じ事件や病気などがもう一度発生する。また、もう一度起こる。 (Incident, maladie, etc. antérieur) Se manifester à nouveau ; se reproduire.Volver a producirse u ocurrirse un asunto, una enfermedad, etc. que ya había aparecido antes.يظهر حدث أو مرض حدث في السابق مرّة ثانية، أو يحدث مرّة ثانيةөмнө нь тохиолдсон хэрэг явдал, өвчин тахал дахин гарах. мөн дахин бий болох.Những thứ như bệnh tật hay sự kiện đã xuất hiện trước đây phát sinh lại. Hoặc xảy ra lại.โรคหรือเหตุการณ์ เป็นต้น ที่เคยเกิดขึ้นก่อนหน้านี้ เกิดขึ้นอีกครั้ง หรือเกิดขึ้นอีกครั้งkasus atau penyakit dsb yang pernah terjadi sebelumnya terjadi kembali, atau muncul kembaliПовторно возникать, проявляться (о каком-либо деле, заболевании и т.п.).
- 이전에 나타났던 사건이나 병 등이 다시 발생하다. 또는 다시 일어나다.
เกิดขึ้น, อุบัติขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be caused; be created
かもされる【醸される】。もたらされる【齎される】
être suscité, être provoqué
ser causado, ser ocasionado
үүсэх, мандах, гарах
xảy ra, bị gây ra, được tạo ra
เกิดขึ้น, อุบัติขึ้น
terjadi, muncul, timbul
произойти; появиться
- For a certain event or result to occur. ある状態や結果が生まれる。(Situation ou résultat) Être créé.Producirse cierto hecho o resultado.يحدث عمل ما أو نتيجة ماямар нэг ажил хэрэг гарах.Việc hay kết quả nào đó xảy ra.เหตุการณ์หรือผลลัพธ์ใด ๆ เกิดขึ้นsuatu hal atau hasil munculВозникнуть (о каком-либо деле или результате).
- 어떤 일이나 결과가 일어나다.
เกิดขึ้นอย่างกะทันหัน, เกิดขึ้นอย่างรวดเร็ว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pop out
とびだす【飛び出す】
aparecer inesperadamente, salir repentinamente
يظهر فَجْأَة
үсрэн гарч ирэх
ló ra, chạy ra, bất ngờ xuất hiện
เกิดขึ้นอย่างกะทันหัน, เกิดขึ้นอย่างรวดเร็ว
muncul tiba-tiba
- To appear suddenly.突然、姿が現れる。(Forme) Apparaître soudain.Aparecer de repente.يظهر المظهر فَجْأَةдүр төрх нь гэнэт гарч ирэх.Hình ảnh đột nhiên xuất hiện.ลักษณะปรากฏออกมาอย่างทันทีbentuk/penampakan tiba-tiba munculОбраз, вид вдруг появляется.
- 갑자기 모습이 나타나다.
เกิดขึ้นอย่างไม่คาดคิด, เกิดขึ้นอย่างกะทันหัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
break out
とっぱつする【突発する】
avoir lieu subitement, survenir, arriver à l'improviste
suceder lo inesperado
يندلع فجأة
гэнэт болох
đột phát
เกิดขึ้นอย่างไม่คาดคิด, เกิดขึ้นอย่างกะทันหัน
terjadi mendadak
внезапно возникать
- For something unexpected to happen suddenly.予想しなかったことが突然起こる。(Événement inattendu) Se produire soudainement.Ocurrir algo imprevisto.يحدث شيء غير متوقع فجأةтөсөөлөөгүй байсан явдал гэнэт болох .Việc không ngờ tới đột ngột xảy ra.เหตุการณ์ที่ไม่ได้คาดคิดมาก่อนเกิดขึ้นอย่างกะทันหันperistiwa yang tidak diperkirakan tiba-tiba terjadi Внезапно происходить (о непредвиденном происшествии).
- 예상하지 못한 일이 갑자기 일어나다.
เกิดขึ้น, เจริญเติบโตขึ้น, กำเนิดขึ้น, ผลิตขึ้น, บังเกิดขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
occur; be generated
はっせいする【発生する】
apparaître
ocurrirse, producirse, sucederse, acontecerse, originarse
ينشأ
гарах, үүдэн гарах, үүсэх, болох
được phát sinh
เกิดขึ้น, เจริญเติบโตขึ้น, กำเนิดขึ้น, ผลิตขึ้น, บังเกิดขึ้น
terjadi, muncul
обнаруживаться; возникать; происходить; случаться
- For an event to come to happen or a matter to come into being.物事が起こったり生じたりするようになる。 (Phénomène ou objet) Se produire ou se créer. Llegar a ocurrir algún asunto o producir algún objeto.يتم حدوث أمرٌ أو شيءٌямар нэгэн хэрэг явдал болон эд зүйл үүсч бий болох.Việc nào đó xảy ra hoặc sự vật nào đó được sinh ra.เรื่องบางอย่างเกิดขึ้นหรือสิ่งของกำเนิดขึ้นมาได้sebuah kejadian atau benda terjadiСовершаться, зарождаться, начинаться (о каком-либо событии); находиться, появляться (о каком-либо предмете).
- 어떤 일이 일어나거나 사물이 생겨나게 되다.
เกิดขึ้นเองตามธรรมชาติ, เติบโตเองตามธรรมชาติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
grow naturally; grow spontaneously
じせいする【自生する】
nacer naturalmente, crecer naturalmente
ينشأ بشكل طبيعيّ
бие даан ургах
tự mọc
เกิดขึ้นเองตามธรรมชาติ, เติบโตเองตามธรรมชาติ
tumbuh dengan sendirinya, tumbuh alami
дикорастущий; дикий
- For something to come out and grow by itself.植物が自然に生え育つ。Pousser et grandir par soi-même. Nacer y crecer naturalmente.ينشأ أو ينمو بشكل طبيعيّаяндаа урган гарах.Tự sinh ra và lớn lên.งอกและเติบโตขึ้นเองmuncul dan tumbuh dengan sendirinyaПоявляющийся и растущий естественным образом.
- 저절로 나고 자라다.
เกิดขึ้นแบบฉับพลัน, เกิดขึ้นอย่างฉับพลัน, เกิดขึ้นอย่างกะทันหัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
well up; surge
おそわれる【襲われる】
envahir, s'emparer de, inonder, submerger
invadir, penetrar
يهجم، ينقض
бүрхэх, толгойд орох
ập tới, ùa tới
เกิดขึ้นแบบฉับพลัน, เกิดขึ้นอย่างฉับพลัน, เกิดขึ้นอย่างกะทันหัน
muncul tiba-tiba
- For negative emotions, thoughts, feelings, etc., to rise suddenly.否定的な感情、考え、思いなどが急に込み上げる。(Sentiment, pensée ou sensation négatif) Gagner brusquement l'esprit de quelqu'un.Surgir de repente sentimientos, pensamientos, sensaciones negativas.تتدفق المشاعر أو الأحاسيس أو الأفكار السلبية بشكل مفاجئсөрөг муу сэтгэгдэл, бодол санаа, мэдрэмж зэрэг гэнэт дүрэлзэх.Tình cảm, suy nghĩ, cảm giác... tiêu cực chợt ùa đến.ความรู้สึก ความคิด ความรู้สึก เป็นต้น ที่ไม่ดี พลุ่งขึ้นทันทีperasaan, pikiran, rasa, dsb yang negatif tiba-tiba mendesak munculНеожиданно и резко появляться (об отрицательных эмоциях, мыслях, чувствах и т.п.).
- 부정적인 감정, 생각, 느낌 등이 갑자기 치밀어 오르다.
เกิดความคิดประดิษฐ์, ถูกประดิษฐ์คิดขึ้นมาใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be designed; be invented; be created
こうあんされる【考案される】
être conçu, être inventé, être imaginé
inventarse
يُختَرع
бий болох, бүтээгдэх
được phát minh, được tìm tòi
เกิดความคิดประดิษฐ์, ถูกประดิษฐ์คิดขึ้นมาใหม่
ditemukan (penemuan baru dari hasil penelitian)
быть изобретённым
- For a new project, method, plan, etc., to be devised through study.工夫されて新しい物や方法、計画などが考え出される。 (Nouveaux produits, méthodes, projets, etc.) Sortir à l'issue de recherches.Inventarse nuevos objetos, métodos o planes de investigación. صدور خطة أو طريقة أو منتج ما جديد عن طريق البحثсудалгаагаар дамжуулан шинэ зүйл, шинэ арга, төлөвлөгөө зэрэг бий болох.Một phương pháp hoặc đồ vật mới được tìm ra thông qua nghiên cứu.สิ่งของ วิธีการ แผน เป็นต้น ใหม่ ๆ เกิดขึ้นมาด้วยการค้นคว้าวิจัยdiperoleh, dihasilkannya benda, rencana baru melalui penelitianПолучение нового предмета и способа через исследование.
- 연구를 통해 새로운 물건이나 방법, 계획 등이 나오다.
เกิดความ..., มีความ..., ...ไปหา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be drawn to; be attracted
ゆく・いく【行く】。ひかれる【引かれる】
se fixer sur, (attention) se porter sur, (regards) se tourner vers
Tener el interés
يتّجه الاهتمام إلى
татагдах, чиглэх
hướng (ánh mắt, quan tâm) đến
เกิดความ..., มีความ..., ...ไปหา
ada
заинтересоваться
- For one's attention or gaze to be drawn to a certain object.関心や視線がある対象に引かれる。(Intérêt ou regard) Être attiré par un objet ou par une personne.Atraer un objeto los intereses o las miradas de alguien.يتم توجيه الاهتمام والأنظار إلى موضع ماсонирхол буюу нүд нь аль нэгэн юманд татагдах.: Sự quan tâm hay ánh mắt bị lôi cuốn vào đối tượng nào đó.ความสนใจหรือสายตาถูกดึงดูดไปยังสิ่งใด ๆminat atau perhatian tertarik ke suatu objekПривлекать внимание или взгляд к какому-либо предмету.
- 관심이나 눈길이 어떤 대상에 끌리다.
เกิดความรู้สึก, รู้สึก, ตั้งใจ, อยากจะ
補助動詞فعل مساعدвспомогательный глаголVerba bantuAuxiliary Verbคำกริยานุเคราะห์Động từ bổ trợVerbo auxiliarVerbe auxiliaireТуслах үйл үг보조 동사
deulda
する
يقبل على
зүтгэх, хичээх, мэрийх
định
เกิดความรู้สึก, รู้สึก, ตั้งใจ, อยากจะ
- An auxiliary verb used when actively doing an action in the preceding statement.前の言葉の表す行動を積極的にしようとするという意を表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire indiquant que l'on cherche à faire activement la chose désignée précédemment.Verbo auxiliar que muestra la realización activa de la acción indicada en la palabra anterior.تعبير يدل على الإقبال على تصرف يعنيه كلام سابق على نحو فعالөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг идэвхтэйгээр хийх гэсэн явдлыг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện việc định thực hiện hành động mà vế trước thể hiện một cách tích cực.คำพูดที่แสดงความตั้งใจจะทำการกระทำที่คำพูดข้างหน้าบ่งชี้อย่างจริงจังbermaksud melakukan kegiatan yang disebutkan kalimat di depan secara antusiasВыражение, указывающее на решительное намерение выполнить то, что было сказано ранее.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 적극적으로 하려고 함을 나타내는 말.
deulda
зүтгэх, дайрах
cứ
เกิดความรู้สึก, รู้สึก, ตั้งใจ, อยากจะ
- An auxiliary verb used when doing the preceding action as if to rush someone into doing it.前の言葉の表す行動を急いで他人を圧迫するように行うという意を表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire indiquant que le sujet semble brusquer quelqu'un en le pressant de faire l'action mentionnée précédemment.Verbo auxiliar que muestra que la acción anterior es apremiada y acosada.تعبير يدل على الدفع إلى تصرف سابق بشدةөмнөх үйлдлийг яаруулан, шавдуулах явдлыг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện việc thực hiện hành động ở trước như thể thúc hối và dồn ép.คำพูดที่แสดงการดูเหมือนว่าเร่งการกระทำข้างหน้าและผลักดันmelakukan dan memaksakan kegiatan yang disebutkan kalimat di depan sekaligusВыражение, указывающее на стремление, желание поторопить, ускорить выполнение действия, которые было высказанно ранее.
- 앞의 행동을 재촉하며 몰아붙이듯 함을 나타내는 말.
Idiomเกิดความเคารพ, เกิดความนับถือ, เกิดความเคารพนับถือ
A head subsides
頭が下がる
Le cou s'abaisse
agacharse la cabeza y el cuello
толгой бөхийлгөх
cúi đầu kính trọng, kính cẩn cúi đầu, kính cẩn nghiêng mình
(ป.ต.)ก้มหัว ; เกิดความเคารพ, เกิดความนับถือ, เกิดความเคารพนับถือ
kepala tertunduk
преклонить голову; снять шляпу
- For respect to form.尊敬の念が生じる。Avoir un sentiment de respect.Crearse un sentimiento de respeto.ينشأ الاحترام في القلبхүндэтгэх сэтгэл төрөх.Sinh lòng tôn kính.เกิดจิตใจที่เคารพนับถือtimbul rasa atau hati untuk menghormati, timbul rasa hormatВозникает чувство уважения.
- 존경하는 마음이 생기다.
Idiomเกิดความเสียหาย, เสียงาน
stab the top of one's foot
足の甲を切る
abattre le dessus du pied
tallar el empeine
يُقطّع قدما
xuyên (đâm) vào mu bàn chân
(ป.ต.)ทอนหลังเท้า ; เกิดความเสียหาย, เสียงาน
как гиря на ногах
- To ruin or do harm to something.事を駄目にするか、害をもたらす。Gâcher un travail ou nuire à un travail.Estropear o arruinar un trabajo.يفشل في عمل ما أو يسبّب أضراراажлыг бүтэлгүйтүүлэх буюу саад учруулах.Làm hư hại hay đổ bể công việc.เสียงานหรือก่อให้เกิดความเสียหายmengacaukan hal atau memberikan kerugian Мешать кому-либо или какой-либо работе.
- 일을 그르치거나 해를 입히다.
เกิดความใคร่, เกิดอารมณ์ทางเพศ เกิดกำหนัด, เงี่ยน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be sexually excited
はつじょうする【発情する】
calentarse, excitarse, enardecerse
يهيج جنسيا
тачаадах
kích dục
เกิดความใคร่, เกิดอารมณ์ทางเพศ เกิดกำหนัด, เงี่ยน
birahi
быть в состоянии полового влечения
- (slang) For a person to be sexually excited.人が性的衝動を起すことを俗にいう語。(vulgaire) (Quelqu'un) Éprouver une pulsion sexuelle.(VULGAR) Excitarse una persona sexualmente. (عاميّة) يظهر شخص رغبته الجنسية(бүдүүлэг үг) хүний бэлгийн дур хүсэл хөдлөх.(cách nói thông tục) Con người trỗi dậy sự kích động tính dục.(คำสแลง)อาการที่มนุษย์มีความต้องการทางเพศ(bahasa kasar) timbulnya gairah seksual manusia (простореч.) Иметь сексуальный импульс (о человеке).
- (속된 말로) 사람이 성적 충동을 일으키다.
Idiomเกิดคำพูด
Words break out
言葉が出る。噂が立つ
Une parole naît
salir la palabra
يبدأ كلاما
яриа задрах
bàn tán
(ป.ต.)เกิดคำพูด ; ปากสว่าง, ปากพล่อย
Говорят, что
- For a fact or secret that others do not know to be revealed.人が知らない事実や秘密が知られる。(Fait ou secret inconnu par les autres) Être révélé.Darse a conocer un secreto o una verdad que el otro no sabe.تنكشف أسرار أو حقائق لا يعرفها الناسбусдын мэдэхгүй байсан үнэн зүйл болон нууц задрах.Bí mật hay sự thật mà người khác không biết bị lộ.บอกความลับและความจริงที่คนอื่นไม่รู้suatu fakta tersembunyi atau rahasia terkuakоб оповещении какого-либо секрета, факта, скрываемого от других.
- 남이 모르고 있는 사실이나 비밀이 알려지다.
Words break out
言葉が出る
Une parole naît
salir la palabra
яриа болох, хэл амны бай болох
sẵn nói
(ป.ต.)เกิดคำพูด ; กลายเป็นหัวข้อในการคุย, กลายเป็นหัวข้อในการสนทนา
Раз уж заговорили об этом
- To become the subject of a conversation.話題になる。(Quelque chose) Devenir un sujet de conversation.Ser objeto de comentarios.يصبح موضوعا للحديثярианы сэдэв болох.Trở thành chủ đề nói chuyện.กลายเป็นหัวข้อในการคุยmenjadi bahan pembicaraanо становлении чего-либо темой разговора.
- 이야깃거리가 되다.
Idiomเกิดซ้ำขึ้นมาใหม่
be born again; be reborn
繰り返し生まれる。生まれ変わる
renaître
volver a nacer
يولد من جديد
шинэ амьдралаар амьдрах, шинэ хүн болох
lột xác
(ป.ต.)เกิดซ้ำขึ้นมาใหม่ ; เปลี่ยนแปลงครั้งใหม่, เปลี่ยนแปลงเป็นแบบใหม่
berubah
заново родиться; переродиться
- To newly change.新しく変化する。Subir une transformation afin de revivre.Ser una persona nueva. يتجددшинээр өөрчлөгдөх. Biến đổi một cách mới mẻ.เกิดการเปลี่ยนแปลงเป็นแบบใหม่berubah baru Обновиться, полностью измениться.
- 새롭게 변화하다.
เกิดต่อเนื่อง, เกิดไม่หยุดหย่อน, เกิดต่อเนื่องมาเรื่อย ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
occur in succession
あいつぐ【相次ぐ】
avoir lieu sans arrêt, avoir lieu successivement, avoir lieu sans cesse, se succéder, se produire continuellement
sucederse
يحدث بالتتابع مع الوقت
шил шилээ даран гарах, ар араасаа бий болох
nối tiếp, liên tiếp
เกิดต่อเนื่อง, เกิดไม่หยุดหย่อน, เกิดต่อเนื่องมาเรื่อย ๆ
kronologis
цепь событий
- For certain phenomena or events to happen in succession.あることや現象が時間的に続いて起こる。(Événement ou phénomène) Se passer l'un après l'autre dans le temps.Dícese de ocurrencia sucesiva o reiterada de un hecho o fenómeno. يحدث مع مرور الوقت أمر ما أو مشهد ما على التعاقبямар нэгэн хэрэг явдал, үзэгдэл үргэлжлэн гарах. Sự việc hay hiện tượng nào đó nối tiếp nhau xảy ra theo thời gian.เรื่องหรือปรากฏการณ์ใด ๆ เกิดขึ้นต่อเนื่องตามเวลา suatu hal atau fenomena muncul berkesinambungan sesuai waktuВозникновение каких-либо проблем или явлений один за другим.
- 어떤 일이나 현상이 시간적으로 잇달아 일어나다.
เกิด, ถูกผลิต, ผลิต, ได้รับการเสริมสร้าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be produced
はいしゅつされる【輩出される】
être formé, être issu (d'une école)
formarse continuamente
يبرز، يبزغ نجمه
гарах, төрөх
được sản sinh ra
เกิด, ถูกผลิต, ผลิต, ได้รับการเสริมสร้าง
dikeluarkan
выпускаться
- For talented people to be produced one after another.優秀な人材が続々と出る。(Gens de talent) Être éduqué et sortir successivement (d'une école).Formarse continuamente personas muy talentosas y hábiles.يبزغ نجم أشخاص موهوبين بشكل متتابعчадварлаг боловсон хүчин байнга гарах, төрөх.Nhân tài xuất sắc liên tiếp xuất hiện.มีบุคลากรที่มีคุณภาพออกมาอย่างต่อเนื่องdikeluarkan tokoh yang berkemampuanВыпускаться (о специалистах, талантливых кадрах).
- 훌륭한 인재가 잇따라 나오다.
เกิด, ถูกเกิดขึ้น, บังเกิดขึ้น, มีขึ้น, ปรากฏขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be established; be founded
たんじょうする【誕生する】。たんじょうされる【誕生される】。ほっそくする【発足する】
se produire, se créer
surgir, aparecer, establecer, fundar, nacer
يتولّد، يُنشأ
үүсэх, бий болох
được sinh ra, được ra đời
เกิด, ถูกเกิดขึ้น, บังเกิดขึ้น, มีขึ้น, ปรากฏขึ้น
lahir, berdiri
появляться; учреждаться; образовываться
- For an institution, organization, system, etc., to be created.機関や組織、制度などが新しくできる。(Établissement, organisation, institution,etc.) Apparaître.Crear nuevamente una entidad, una organización o un sistema.تُنشأ مؤسسة أو منظمة أو نطام أو غيرها من جديدٍбайгууллага, бүлэг, тогтолцоо мэт зүйл шинээр үүсч бий болох.Cơ quan hay tổ chức, chế độ mới xuất hiện.หน่วยงาน องค์กร ระบบ เป็นต้น เกิดขึ้นใหม่lembaga atau organisasi, sistem, dsb baru terbentukСоздаётся новое предприятие, организация, система и т.п.
- 기관이나 조직, 제도 등이 새로 생기다.
เกิด, ถือกำเนิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be born
たんじょうする【誕生する】。たんじょうされる【誕生される】。うまれる【生まれる】
venir au monde, entrer dans la vie
يُولد
төрөх, мэндлэх
được sinh ra, được ra đời
เกิด, ถือกำเนิด
lahir
рождаться
- For a person to be born.人が生まれる。(Être humain) Naître.Nacer una persona.يُولد شحصٌхүн төрж мэндлэх.Con người được sinh ra.คนเกิดmanusia lahirЧеловек появляется на свет.
- 사람이 태어나다.
Idiomเกิดน้ำค้างแข็ง, เกิดแม่คะนิ้ง
เกิด, บังเกิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rise; come up; well up
おこる【起こる】。わきでる【湧き出る】
surgir, ocurrir
төрөх, бий болох
bừng lên, trỗi dậy, phát ra
เกิด, บังเกิด
muncul, bangkit, keluar, tumbuh
возникать
- For a certain feeling or thought, etc., to rise.感情が沸き起こるか、考えなどが浮かぶ。(Impression, pensée, etc.) Se produire.Venir a la mente algún sentimiento, idea, etc.يظهر شعور أو فكرة إلخямар нэгэн мэдрэмж, бодол санаа зэрэг бий болох.Cảm giác hay suy nghĩ nào đó xuất hiện.ความคิดหรือความรู้สึกใดได้เกิดขึ้น suatu perasaan atau pikiran dsb munculПоявляться (о чувстве, мысли и т.п.).
- 어떤 느낌이나 생각 등이 일어나다.
เกิด, บังเกิด, ก่อให้เกิด, ทำให้เกิด, เป็นเหตุให้เกิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
incur
もたらす。まねく【招く】。まねきよせる【招く寄せる】
causar, provocar
يؤدِّي
авчирах, дагуулах, бий болгох, хүргэх
đưa đến, dẫn đến
เกิด, บังเกิด, ก่อให้เกิด, ทำให้เกิด, เป็นเหตุให้เกิด
menyebabkan, mendatangkan, membuahkan, menghasilkan
служить причиной; вызывать; приводить
- To bring about something.ある結果を引き起こすようにする。Entraîner un résultat.Hacer que traiga un determinado resultado.يؤدِّي إلى نتيجة ماямар нэгэн үр дүнг авчирах.Làm cho mang lại kết quả nào đó.ทำให้นำผลลัพธ์ใด ๆ มาmembawa suatu hasilСпособствовать образованию какого-либо результата.
- 어떤 결과를 가져오게 하다.
เกิดบ่อยครั้ง, ถี่, บ่อย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
occur frequently; often happen
ひんぱつする【頻発する】
être fréquent, apparaître fréquemment
ocurrir frecuentemente
يحدث في كثير من الأحيان
байн байн тохиолдох, үе үе үүсч бий болох
hay xảy ra, hay diễn ra, hay nảy sinh, hay phát sinh
เกิดบ่อยครั้ง, ถี่, บ่อย
berulang
частый; многократный; часто повторяемый
- For certain incidents or phenomena to happen frequently. あることや現象がたびたび起こる。(Chose ou phénomène) Avoir lieu souvent.Producirse frecuentemente cierto hecho o fenómeno.يحدث عمل أو ظاهرة ما كثيراямар нэгэн явдал буюу үзэгдэл байнга тохиолдох.Việc hay hiện tượng nào đó thường xảy ra. เรื่องหรือปรากฏการณ์ใด ๆ เกิดขึ้นบ่อย ๆ suatu hal atau gejala yang sering munculЧасто встречающийся или повторяющийся (о чём-либо или каком-либо феномене).
- 어떤 일이나 현상이 자주 일어나다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
frequent
ひんぱんだ【頻繁だ】。しきりだ【頻りだ】
fréquent
frecuente, habitual, común, acostumbrado
متكرّر
олонтоо давтагдах, байн байн давтагдах
thường xuyên, thường hay
เกิดบ่อยครั้ง, ถี่, บ่อย
sering, kerap, acap
частый
- The number of certain incidents, phenomena, etc., being high.あることや現象などが起こる回数が多い。(Chose ou phénomène) Qui a lieu de nombreuses fois.Dícese de algún fenómeno o actividad: que tiene lugar con frecuencia. يكثر عدد حدوث أمر ما أو ظاهرة ما أو غيرهاаливаа явдал буюу үзэгдэл үүсэн бий болох тоо олон байх.Sự việc hay hiện tượng... nào đó diễn ra nhiều lần. จำนวนครั้งที่เรื่องหรือปรากฏการณ์ใด ๆ เป็นต้นเกิดขึ้นมีจำนวนมากtingginya angka perulangan kejadian suatu hal, gejala, dsbПроисходящий повторно, многократно повторяющийся (о чём-либо или каком-либо феномене).
- 어떤 일이나 현상 등이 일어나는 횟수가 많다.
เกิดบ่อยครั้ง, เกิดซ้ำแล้วซ้ำเล่า, เกิดขึ้นอยู่บ่อย ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
frequent; commonplace
いちどやにどでない【一度や二度でない】。ざらだ
courant, fréquent, banal
frecuente, habitual, común, acostumbrado
متكرّر
байнга тааралдах, байнга тохиолдох, олон удаа тохиох
tái diễn liên tiếp
เกิดบ่อยครั้ง, เกิดซ้ำแล้วซ้ำเล่า, เกิดขึ้นอยู่บ่อย ๆ
sangat sering terjadi, biasa
непрерывный; неоднократный
- A certain phenomenon or incident frequently taking place repeatedly.ある現象や事態が一度や二度にとどまらず頻繁に起こる。(Phénomène ou fait) Qui n'est pas épisodique, qui se produit fréquemment.Dícese de algún fenómeno o actividad: que tiene lugar con frecuencia. ظاهرة ما أو حدث ما يحدث مرارا وتكرارا وليس مرة واحدة أو اثنتينямар нэг зүйл, үзэгдэл ганц нэг удаа биш түгээмэл тохиолдох.Hiện tượng hay việc nào đó thường xuyên hiện hữu không phải chỉ một hai lần.ปรากฏการณ์หรือเหตุการณ์ใด ๆ เกิดขึ้นอยู่บ่อย ๆ เป็นประจำ ไม่ใช่แค่ครั้งสองครั้ง suatu gejala atau hal muncul dengan sering, yaitu tidak hanya sekali atau dua kali Повторяющийся неоднократно (о каком-либо явлении или случае).
- 어떤 현상이나 일이 한두 번이 아니라 흔하게 자주 있다.
เกิดบ่อย, เกิดประจำ, เกิดเป็นปกติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
occur frequently
ひんぱんになる【頻繁になる】
être fréquent, devenir fréquent
frecuentarse
يتكرّر
байнга гарах, байнга бий болох, их гарах
thường hay
เกิดบ่อย, เกิดประจำ, เกิดเป็นปกติ
menjadi sering
учащаться
- For an event, act, etc., to take place often.ある事や行動などがよく起こるようになる。(Chose, comportement, etc.) Arriver souvent.Repetirse cierto hecho o acto a menudo.يحدث أمرٌ ما أو فعلٌ ما أو غيره كثيراямар нэгэн ажил үйл, үйлдэл зэрэг байнга бий болох. Sự việc hay hành động nào đó thường được xảy ra.เรื่องหรือพฤติกรรมใด เป็นต้น ได้มีอยู่เป็นบ่อย ๆ suatu hal atau tindakan dsb menjadi sering adaСтановиться чаще (о каком-либо поведении или происшествии и т.п.).
- 어떤 일이나 행동 등이 자주 있게 되다.
เกิด, ปรากฏ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be felt
くる【来る】
aparecer, surgir
орох, өгөх
bị, xuất hiện
เกิด, ปรากฏ
timbul
приходить
- For an unhealthy symptom to appear.健康によくない状態が現れる。(Mauvais état de santé) Se manifester.Aparecer un problema en la salud.تظهر حالة صحيّة سيئةэрүүл мэндэд сөрөг байдал илрэх.Trạng thái không tốt cho sức khỏe xuất hiện.เกิดสภาพที่ไม่ดีขึ้นต่อสุขภาพmunculnya keadaan yang tidak baik bagi kesehatanПроявляться (о состоянии, вредном для здоровья).
- 건강에 좋지 않은 상태가 나타나다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
break; go wrong
おこす【起こす・起す】
descomponerse
يسبّب
гарах, үүсэх
bị (hỏng hóc, hư hại)
เกิด, ปรากฏ
terjadi, timbul
сломаться; испортиться
- To get out of order.故障したりする。(Panne, etc.) Se produire.Producirse alguna avería.يحدث خلل أو غيرهэвдрэл үүсэх.Sự hỏng hóc… phát sinh.เกิดการใช้การไม่ได้ขึ้นkerusakan dsb terjadiПоломаться и т.п.
- 고장 등이 생기다.
เกิด, ปรากฏ, เป็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come
être gagné par, ressentir, approcher, venir, arriver
surgir, aparecer
хүрэх, тусах
bị, thấy
เกิด, ปรากฏ, เป็น
terasa, timbul
- For an illness, drowsiness, etc., to appear or occur.病気になったり、眠気などが生じたりする。(Maladie, assoupissement, etc.) Se manifester ou naître. Aparecer o surgir una enfermedad o tener sueño.يظهر أو يحدث المرض أو النعاس أو غيرهөвчин тусах юм уу зүүрмэглэх.Bệnh tật hay cơn buồn ngủ xuất hiện hoặc biểu hiện ra bên ngoài.โรคหรือความง่วงนอน เป็นต้น ได้เกิดหรือปรากฏpenyakit atau kantuk dsb timbul atau munculПоявляться (о болезни или сонливости).
- 병이나 졸음 등이 나타나거나 생기다.
เกิด, ปรากฏ, เริ่ม, เกิดจาก, เริ่มจาก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
originate
はつげんする【発源する】
avoir son origine, naître
nacer, originar, emanar, brotar, germinar
يبدأ
үүсэх, эхлэх
bắt nguồn
เกิด, ปรากฏ, เริ่ม, เกิดจาก, เริ่มจาก
muncul, terbentuk, timbul, berasal, bermula
давать начало
- For an idea, social phenomenon, etc., to occur or start for the first time.思想や社会現象などが初めて生じたり起きたりする。(Idéologie, phénomène social, etc.) Apparaître ou se produire pour la première fois.Producir o surgir por primera vez alguna idea, fenómeno social, etc.تنشأ أو تبدأ فكرة ما أو ظاهرة مجتمعيّة لأوّل مرّةүзэл суртал, нийгмийн үзэгдэл зэрэг анх үүсэн бий болох.Tư tưởng hay hiện tượng xã hội... lần đầu tiên nảy sinh hay xảy ra. ความคิดหรือปรากฏการณ์ทางสังคม เป็นต้น กำเนิดหรือเกิดขึ้นครั้งแรก pemikiran atau fenomena masyarakat terjadi atau muncul untuk pertama kaliВпервые появляться, возникать (о какой-либо идеологии, социальном явлении и т.п.).
- 사상이나 사회 현상 등이 처음 생기거나 일어나다.
เกิดผลตามมา, ผลที่ตามมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be accompanied
ずいはんされる【随伴される】。ともなわれる【伴われる】
s'accompagner de, être accompagné de
acompañarse, conllevarse
يُرافق
дагалдах
bị kèm theo, bị kéo theo
เกิดผลตามมา, ผลที่ตามมา
muncul bersamaan, berbarengan
влечь за собой
- To happen with another thing.ある物事とともに行われる。Arriver avec quelque chose.Producirse con cierto asunto.يحدث في الوقت نفسه مع أمر آخرямар нэгэн үйл хэргийг даган хамт гарч ирэх. Phát sinh cùng với việc nào đó. เกิดพร้อมกันตามเรื่องใด ๆterbentuk bersamaan mengikuti sebuah peristiwaВозникать вместе как последствие какого-либо явления, дела.
- 어떤 일과 함께 생기다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
accompany
ずいはんする【随伴する】。ともなう【伴う】
s'accompagner de, être accompagné de
acompañar, conllevar
يصاحب
дагалдах, дагуулах
đi kèm, kèm theo, kéo theo
เกิดผลตามมา, ผลที่ตามมา
muncul bersamaan, berbarengan
сопровождать(ся)
- To happen with another thing; to make something happen with another thing.ある物事とともに起こる。また、そうさせる。Arriver avec quelque chose ; le rendre ainsi.Producirse con cierto asunto; o hacer que se produzca de esa manera.يحدث في الوقت نفسه مع أمر آخر، أو يسير كذلكямар нэгэн үйл хэргийг даган гарч ирэх. мөн тийм болгох. Phát sinh cùng với việc nào đó. Hoặc làm cho thành như vậy.เกิดพร้อมกันกับเรื่องใด ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวterbentuk bersamaan dengan sebuah peristiwa, atau membuat menjadi demikianВозникать вместе с каким-либо явлением, делом. Или содействовать подобному.
- 어떤 일과 함께 생기다. 또는 그렇게 되게 하다.
เกิด, ฝัง, งอก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take root
おろす【下ろす】
s'enraciner, prendre racine
enraizar, arraigarse
ينزل
суулгах, шигтгэх
cắm xuống, bám rễ
เกิด(ราก), ฝัง(ราก), (ราก)งอก
regang, menyebar, meregangkan, menyebarkan
врастать; укореняться
- For a root to stretch underground, or make this happen.根が土中に伸びていく。また、そうさせる。(Racine) S'étendre et s'introduire dans le sol ; faire faire ainsi.Echar raíces bajo tierra. O hacer que se echen raíces.يمتدّ الجذر إلى داخل الأرض أو يقوم بذلكүндэс газар руу шигдэж орох. мөн тэгж оруулахRễ mọc ra đi vào trong lòng đất. Hoặc làm như vậy.รากยื่นขยายเข้าไปใต้พื้นดิน หรือทำให้ลักษณะดังกล่าวakar meregang dan masuk ke dalam tanah, atau membuatnya demikianПускать корни в землю. Или производить данный процесс.
- 뿌리가 땅속으로 뻗어 들어가다. 또는 그렇게 하다.
เกิดพลัง, เกิดความรู้สึก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เกิด, ฟูขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bubble
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】
bouillonner
burbujear, gorgotear, borbotar
يبقبق
хөөсрөх
sủi bọt
เกิด(ฟอง), (ฟอง)ฟูขึ้น
berbuih, berbusa, bergelembung
бурлить
- For big bubbles to rise continuously.大きい泡が次々と出る。Produire continuellement à grosses bulles. Seguir produciendo grandes burbujas.تخرج الفقاقيع الكبيرة باستمرارтом том хөөс тасралтгүй гарч ирэхBọt lớn liên tục nổi lên.ฟองขนาดใหญ่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องbuih besar terus-menerus munculПостоянно возникать (о пене).
- 큰 거품이 계속해서 일어나다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bubble
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】
bouillonner
burbujear, gorgotear, borbotar
يبقبق
хөөсрөх
sủi bọt
เกิด(ฟอง), (ฟอง)ฟูขึ้น
berbuih, berbusa, bergelembung
бурлить
- For big bubbles to rise continuously.大きい泡が次々と出る。Produire continuellement de grosses bulles.Seguir produciendo grandes burbujas.تخرج الفقاقيع الكبيرة بشكل مستمرّтом том хөөс тасралтгүй гарч ирэхBọt lớn liên tục nổi lên.ฟองขนาดใหญ่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง buih besar terus-menerus munculПостоянно образовываться (о пене).
- 큰 거품이 계속해서 일어나다.
เกิดฟองปุด, มีฟองขึ้นปุด ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bubble
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】
burbujearse, gorgotearse, borbotarse
يبقبق
хөөсрөх
sủi bọt, sủi bong bóng
เกิดฟองปุด, มีฟองขึ้นปุด ๆ
пениться; бурлить
- For small bubbles to rise continuously.小さい泡が次々と出る。Bouillonner continuellement à petites bulles. Seguir produciéndose pequeñas burbujas.تخرج الفقاقيع الصغيرة باستمرارжижиг хөөсөн бөмбөлгүүд тасралтгүй бий болох.Bọt nhỏ liên tiếp nổi lên. ฟองเล็ก ๆ เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องbusa kecil terus-menerus keluarВозникать на протяжении некоторого времени (о маленьких пузырьках).
- 작은 거품이 계속해서 일어나다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bubble
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】
burbujearse, gorgotearse, borbotarse
يبقبق
хөөсрөх
sủi bọt, sủi bong bóng
เกิดฟองปุด, มีฟองขึ้นปุด ๆ
пениться; бурлить
- For small bubbles to rise continuously.小さい泡が次々と出る。Faire continuellement des petites bulles. Seguir produciéndose pequeñas burbujas.تخرج الفقاقيع الصغيرة باستمرارжижиг хөөснүүд тасралтгүй бий болох.Bọt nhỏ liên tục phát nổi lên.เกิดฟองเล็ก ๆ ขึ้นอย่างต่อเนื่อง busa kecil terus-menerus keluar Возникать на протяжении некоторого времени (о маленьких пузырьках).
- 작은 거품이 계속해서 일어나다.
เกิด, มี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have time; have opportunity
あく【空く】
sobrevenir, acontecer, venir, llegar
يجيء
гарах
có được
เกิด, มี
timbul, muncul
- To have some time or opportunity to do something.何かをする時間や機会が生じる。Avoir du temps ou une occasion de faire quelque chose.Producirse tiempo u oportunidad para poder llevar a cabo algo.يُتاح لشخص وقتٌ أو فرصةٌ للقيام بشيءямар нэг зүйлийг хийх цаг хугацаа, боломж бий болох.Xuất hiện thời gian hay cơ hội để làm việc gì đó.มีเวลาหรือโอกาสพอที่จะทำสิ่งใด munculnya waktu atau kesempatan yang pantas dicobaВозникать (о времени или шансе для осуществления чего-либо).
- 무엇을 할 만한 시간이나 기회가 생기다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come
くる【来る】。かんじられる【感じられる】
aparecer, ocurrir
төрөх
có, nhận thấy
เกิด, มี
terasa, merasa
приходить
- For something to be felt or recalled by someone.誰かが何かを感じたり、思い浮かべたりする。(Quelqu'un) Sentir quelque chose venir à l'esprit de quelqu'un.Recordar o sentir algo.يشعر شخص بشيء أو يخطر شيء على بالهхэн нэгэнд ямар нэгэн зүйл мэдрэгдэх ба санаанд орох.Điều gì được ai đó cảm nhận hoặc được nhớ tới.สิ่งใดได้ให้รู้สึกต่อผู้ใดหรือได้นึกออกsesuatu terasa dan teringatЧувствоваться кем-либо или вспоминаться.
- 누구에게 무엇이 느껴지거나 떠오르다.
เกิด, มี, ปรากฏขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomเกิดมุมขึ้น
have a corner
角が立つ
être pointu
tener aristas puntiagudas
توجد زاوية
хурц, хүнтэй нийцгүй, хахир
gai góc
(ป.ต.)เกิดมุมขึ้น ; นิสัยไม่ดี
berwatak kasar
резкий
- For a character or attitude to be sensitive and picky.性格や態度が円満でなく、気難しい。(Caractère ou attitude de quelqu'un) Ne pas être accommodant(e), et être difficile.Ser muy delicado sin tener una personalidad o actitud fácil de tratar.تكون الشخصية أو الموقف عصبية وحساسةзан ааш, хүнтэй харьцах байдал нь найрсаг бус, хахир ширүүн байх.Tính cách hay thái độ không tốt đẹp mà rất khó.อุปนิสัยหรือท่าทีไม่ละมุนละม่อมและพิถีพิถันsifat atau perilaku orang yang hubungannya dengan orang lain tidak baikХарактер или отношение несовершенные, сложные.
- 성격이나 태도가 원만하지 않고 까다롭다.
เกิดมลภาวะ, ทำให้สกปรก, ทำให้แปดเปื้อน, สกปรกมากขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be polluted; be contaminated
おせんされる【汚染される】
être contaminé, être pollué, être souillé, être sali
contaminar, polucionar
يتلوث
бохирдох
bị ô nhiễm
เกิดมลภาวะ, ทำให้สกปรก, ทำให้แปดเปื้อน, สกปรกมากขึ้น
terkena polusi, tercemar
быть загрязненным
- To become polluted.汚れた状態になる。Devenir sale.Quedar en estado sucio.يصبح في وضع قذرбохир заваан болох. Trở thành trạng thái dơ bẩn.กลายเป็นสภาพที่สกปรกmenjadi kotorСтановиться грязным.
- 더러운 상태가 되다.
เกิด, มี, ออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
feel
うまれる【生まれる】。おこる【起こる】
surgirse, producirse, generarse, ocasionarse, suscitarse
يشعُر
төрөх, хүрэх
phát
เกิด, มี, ออก
muncul, timbul
возникать
- To feel a certain emotion or sensation.ある感情や感じが生じる。(Sentiment, impression, etc.) Surgir.Producirse algún sentimiento o alguna sensación.تظهر عاطفة ما أو مشاعر ماямар нэг сэтгэл хөдлөл мэдрэмж бий болох.Cảm xúc hay tình cảm nào đó nảy sinh. อารมณ์หรือความรู้สึกใดได้เกิดขึ้นmunculnya suatu emosi atau perasaanПоявляться (о каких-либо чувствах или ощущении).
- 어떤 감정이나 느낌이 생기다.
เกิดมา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in one's lifetime
うまれて【生まれて】
en la vida, tras el nacimiento
للمرة الأولى في حياته
амьдралдаа, амьд яваа насандаа, энэ насандаа
chào đời
เกิดมา
sejak lahir
в жизни
- In all one's born days.世の中に生まれて。Depuis la naissance, de toute la vie.Tras llegar al mundo. مرة أولى من الولادة төрсөн цагаас хойшхи хугацаанд.Được sinh ra trên thế gian.(สิ่งมีชีวิต)เกิดขึ้นบนโลกใบนี้pertama kali sejak lahir Появившись на свет.
- 세상에 태어나서.
เกิด, มา, ปรากฏ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come; arrive
くる【来る】。おとずれる【訪れる】
aparecer, surgir
болох, гарах
đến
เกิด, มา, ปรากฏ
timbul, terasa
приходить
- For a state to occur in someone or somethingある対象に、ある状態が現れる。(Objet) Manifester un état.Surgir un hecho al objeto en cuestión.يظهر وضع ما أمام شيء ماямар нэгэн зүйлд ямар нэгэн байдал бий болох.Trạng thái nào đó xuất hiện với đối tượng nào đó.สภาพใดได้ปรากฏในสิ่งใดmunculnya suatu gejala atau keadaan pada suatu targetПоявляться (о состоянии объекта).
- 어떤 대상에 어떤 상태가 나타나다.
เกิดมา, โตขึ้นมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
grow
そだつ【育つ】。せいちょうする【成長する】
desarrollar, criar
ينمو
өсөх
lớn lên
เกิดมา, โตขึ้นมา
tumbuh
вырасти; вырастать
- To grow up in a certain environment or background.ある環境や背景で大人になる。Grandir dans un certain environnement ou contexte.Crecer en cierto ambiente o trasfondo.يكبر في بيئة ما أو ظروف ماямар нэг орчин, хүрээлэлд өсч том болох.Trưởng thành ở môi trường hay bối cảnh nào đó. เติบโตขึ้นในสภาพแวดล้อมหรือภูมิหลังใด ๆtumbuh di suatu lingkungan atau latar belakangЖить и расти в определённых условиях или в определённом обществе и т.п.
- 어떤 환경이나 배경에서 성장하다.
เกิด, มี, แสดงออกมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
gush; surge
わきでる【湧き出る・涌き出る】。ふきでる【噴き出る】。あふれでる【溢れ出る】
saisir quelqu'un, envahir quelqu'un, déborder
surgir, brotar
يرتفع ، يتعالى
оргилох, ундрах, булиглах, асах, дүрэлзэх
tuôn ra, tuôn trào, dâng trào
เกิด, มี, แสดงออกมา
muncul, timbul
подниматься; возникать
- For an emotion, power, etc., to form and rise.感情や力などが生まれ出る。(Sentiment, force, etc.) Se produire.Manifestarse por producir algún sentimiento, fuerza, etc.يحدث وتندفع مشاعر أو قوة أو غيرهاмэдрэмж, хүч чадал зэрэг бий болох.Tình cảm hay sức mạnh… phát sinh rồi trỗi dậy. พลังหรือความรู้สึก เป็นต้น เกิดขึ้นแล้วจึงลุกขึ้นมาperasaan atau tenaga dsb timbulВозникать, подниматься (о чувствах, силе и т.п.).
- 감정이나 힘 등이 생겨서 일어나다.
เกิด, มี, โผล่, ว่าง, ปรากฏ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
appear; become vacant
あく【空く】。みつかる【見つかる】
aparecer, presentar, surgir, salir
يُتاحُ
гарч ирэх
có được, tìm được
เกิด, มี, โผล่, ว่าง, ปรากฏ
ada
- For a wanted object to appear or for a wanted position to open up.望んでいた対象が現れたり、空きができたりする。(Objet que l'on attendait ou place) Se montrer ou se créer.Crearse o aparecerse algo o algún lugar deseado.يظهر موضع مطلوب أو وظيفة хүсэж байсан зүйл гарч ирэх ба орон зай зэрэг бий болох.Đối tượng mà được mong mỏi, xuất hiện hoặc có chỗ đứng.เป้าหมายที่ได้คาดหวังได้ปรากฏขึ้นหรือมีตำแหน่งเกิดขึ้น munculnya target atau posisi yang diharapkanПоявляться (о желаемом объекте или месте).
- 바라던 대상이 나타나거나 자리가 생기다.
Idiomเกิดรอยร้าว, ผิดใจกัน
be cracked
ひびが入る
se lézarder
formarse una grieta; formarse una abertura; formarse una fisura
ينشأ خط
ан цав гарах
rạn nứt
(ป.ต.)เกิดรอยแตก ; เกิดรอยร้าว, ผิดใจกัน
ganggang, berbelah
поссориться; расстаться
- For a close relationship to sour.円満だった関係が損なわれる。Une relation étroite se dégrade.Interrumpir una relación que era amistosa.أصبحت العلاقات سيئة بعد أن كانت جيدةойр дотно байсан харилцаа хөндийрч муудах.Quan hệ vốn thân thiết trở nên không tốt.ความสัมพันธ์ที่เคยสนิทสนมกลายเป็นไม่ดีhubungan yang akrab menjadi tidak baikОтдалиться от кого-либо близкого.
- 친하던 사이가 좋지 않게 되다.
เกิดรอย, เกิดรอยย่น, เกิดรอยยับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
wrinkle; crumple
しわくちゃになる【皺くちゃになる】。しわむ【皺む】
se froisser, être froissé
arrugarse
يتجعّد
үрчийх, нугалаатах, хорчийх
bị nhàu nát, bị nhăn nhúm
เกิดรอย, เกิดรอยย่น, เกิดรอยยับ
berlipat, berkerut, lecek
мяться; комкаться; морщиться
- To become creased.皺が寄る。Se friper.Hacerse arrugas. تحدث تجعّداتүрчлээ үүсэх, үрчлээ суух.Có vết nhăn xuất hiện.เกิดริ้วรอยmuncul lipatan Появляются складки, морщины.
- 구김이 생기다.
Idiomเกิดรอยแตก
be cracked
ひびが入る
se lézarder
formarse una grieta; formarse una abertura; formarse una fisura
ينشأ خط
ан цав гарах
rạn nứt
(ป.ต.)เกิดรอยแตก ; เกิดรอยร้าว, ผิดใจกัน
ganggang, berbelah
поссориться; расстаться
- For a close relationship to sour.円満だった関係が損なわれる。Une relation étroite se dégrade.Interrumpir una relación que era amistosa.أصبحت العلاقات سيئة بعد أن كانت جيدةойр дотно байсан харилцаа хөндийрч муудах.Quan hệ vốn thân thiết trở nên không tốt.ความสัมพันธ์ที่เคยสนิทสนมกลายเป็นไม่ดีhubungan yang akrab menjadi tidak baikОтдалиться от кого-либо близкого.
- 친하던 사이가 좋지 않게 되다.
เกิดรอยแผล, เกิดความเจ็บช้ำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be bruised
うるむ【潤む】。あざができる【痣ができる】
se faire un bleu, avoir un bleu
amoratarse
يصاب بالكدمة
хөхрөх, хөх толбо үүсэх, бяцрах, цус хурах
bầm, thâm tím
เกิดรอยแผล, เกิดความเจ็บช้ำ
memar
ушибиться; иметь синяк
- For the part beneath one's skin to become blue when one is hit by something or is beaten.ぶつかったり、殴られたりして肌のすぐ下に青く血がにじむ。Avoir un épanchement de sang, de couleur bleue, produit directement sous la peau, après un choc contre quelque chose ou un coup. Formarse una mancha morada en la piel debido a la acumulación de sangre a consecuencia de un golpe o de otra lesión. يتجمّع تجمع دمويّ تحت البشرة جراء صدمة أو ضربة بجسم صُلب، مع تلف الأوعية الدمويّة، وتغيّرات لونيّة мөргөлдөх юм уу цохиулсанаас болж арьс тэр дороо цэнхэртэн цус хурах.Máu tụ vệt xanh đen dưới da do bị đánh hay va chạm.เกิดรอยแผลหรือได้รับความกระทบกระเทือนเนื่องจากเหตุการณ์ใด ๆdarah menggumpal dengan biru tepat di bawah kulit karena terbentur atau terpukul Получить кровоподтёк на теле при столкновении с чем-либо или вследствие побоев.
- 부딪히거나 맞아서 피부 바로 아래에 퍼렇게 피가 맺히다.
เกิดรอยแผล, เกิดความเจ็บช้ำ, เกิดความทุกข์ระทม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be offended; be shocked
あざができる【痣ができる】
avoir le cœur meurtri
estar herido
(مجازي) يتعرض للجرح أو الصدمة النفسية جراء عمل ما
цохилт болох, сэвтэх, шархлах, цочролд орох
đau lòng, tổn thương
เกิดรอยแผล, เกิดความเจ็บช้ำ, เกิดความทุกข์ระทม
terluka, terpukul
получать душевную рану
- (figurative) For one's mind to become hurt or shocked due to a certain incident.(比喩的に)あることによって心に傷ができたり衝撃を受けたりする。 (figuré) Recevoir une blessure ou un choc mental(e) causé(e) par quelque chose. (FIGURADO) Sufrir una aflicción o angustia moral por algo. يصاب بالصدمة أو الجرح(зүйрл.) ямар нэг хэрэг явдлаас болж сэтгэл зүрх шархлах юм уу хүнд цохилтонд орох. (cách nói ẩn dụ) Bị tổn thương trong trong hoặc sốc bởi việc nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เกิดรอยแผลหรือได้รับความกระทบกระเทือนเนื่องจากเหตุการณ์ใด ๆ(bahasa kiasan) mendapat luka atau terkena pukulan di hati karena suatu hal (перен.) Получать рану на сердце или быть шокированным в результате какого-либо происшествия.
- (비유적으로) 어떤 일로 인해 마음에 상처나 충격을 받다.
Idiomเกิดระยะทาง
A distance is made
隔たる。疎遠になる
Une distance apparaît
crearse una distancia
متباعد المسافة
хөндийрөх, хөрөх
có khoảng cách
(ป.ต.)เกิดระยะทาง ; ห่างเหินออกไป, (ความสัมพันธ์)ห่างไกลกันออกไป
ada jarak
отдалиться друг от друга; стать чужими
- For a relationship between two to sour or be estranged.人と人との関係がぎこちなくなったり、疎くなったりすること。(Relation entre les personnes concernées) Devenir tendue ou distante.Alejarse o incomodarse la relación entre personas.أصبحت العلاقات بين شخص وآخر غير طبيعية أو متباعدةхүмүүсийн харьцаа таагүй болох буюу холдох.Quan hệ giữa người với người trở nên xa lạ hay khó xử.ความสัมพันธ์ของคนและคนห่างเหินกันออกไปhubungan orang dan orang menjadi canggung atau jauhОтдаляться друг от друга в отношениях.
- 사람과 사람의 사이가 어색해지거나 멀어지다.
Idiomเกิดลมเย็น
raise cold wind
冷風を起す
causer du vent froid
tratar a alguien con frialdad
يتخلص من رياح باردة
(gây nên cơn gió lạnh) tỏ ra lạnh lùng
(ป.ต.)เกิดลมเย็น ; เย็นชา, เยือกเย็น
Запускать холодный ветер
- To display a cold and stiff attitude.冷たい態度を表す。Montrer une attitude froide et sèche.Mostrar una actitud muy fría y seca. يظهر الشعور بالبرودة وعدم الاكتراثхүйтэн тоомжиргүй байр байдал гаргах.Thể hiện thái độ lạnh nhạt và lạnh lùng.แสดงท่าทางที่เย็นชาและเยือกเย็นmemperlihatkan sikap dingin dan tidak ramahвести себя очень холодно.
- 차갑고 쌀쌀맞은 태도를 드러내다.
Idiomเกิดลางหายนะ
A sign of collapse comes in
滅びる兆しが入る
être voué à l’échec
mostrar signos de un posible colapso o bancarrota
يدخل القدر المشؤوم إلى شيء ما
үйл нь хазайх, заяа нь хаях
đến hồi tiêu vong
(ป.ต)เกิดลางหายนะ ; เกิดลางหายนะ, เห็นลางร้าย
- For the sign of something failing to be noticeable or seen.滅びる兆候が現れたり見えたりする。Sentiment laissant présager une défaite.Verse o surgir signos de sufrir colapso o irse a la bancarrota.توجد دلالة على الفشل сүйрч буюу шинж тэмдэг бий болох буюу илрэх.Xuất hiện hoặc cho thấy dấu hiệu sắp tiêu vong.เห็นหรือเกิดลางที่กำลังหายนะpertanda atau firasat buruk terjadi atau tampakИспытывать, видеть дурной знак.
- 망해 가는 징조가 생기거나 보이다.