ฮาเฮวทัล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hahoetal
ハフェタル
hahoe tal
hahoetal
قناع "ها هوي"
модон баг
Hahoetal; mặt nạ Hahoe
ฮาเฮวทัล
topeng hahoe
маска Хахве
- A wooden mask used in performing Hahoe byeolsingut tallori, a traditional Korean Hahoe mask dance.韓国のハフェビョルシングッという仮面劇で使われていた木製の仮面。Masque en bois que l'on portait pour exécuter le "hahoe byeolshingut", une danse masquée traditionnelle coréenne.Máscara de madera utilizada en la realización de "Hahoe Pyolshin-Gut T'al-Nori", una danza de máscaras tradicional coreana.قناع خشبيّ يستخدم في لعبة للأقنعة "ها هوي بيولسينغوت"багтай наадамд хэрэглэж байсан модоор хийсэн баг.Mặt nạ được làm bằng gỗ, dùng trong trò chơi mặt nạ của lễ cúng Hahoe.หน้ากากหมู่บ้านฮาฮเว : หน้ากากที่ทำด้วยไม้ซึ่งใช้ในการละเล่นหน้ากากในการขับไล่ผีสางของหมู่บ้านฮาฮเวtopeng yang dibuat dari kayu yang dipakai dalam permainan topeng hahoeДеревянная маска, которую надевали во время исполнения народного танца в масках, зародившегося в районе Хахве.
- 하회 별신굿 탈놀이에서 쓰던 나무로 만든 탈.
ฮา ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ha-ha
はは。わはは。あはは
haha
jaja
صوت "ها ها"
ха ха
ha ha
ฮา ๆ
uwahahaha
ха-ха
- A word imitating the sound or describing the motion of opening one's mouth wide and laughing loudly. 大きく口を開けて笑う声。また、そのさま。Onomatopée illustrant le son émis lorsque l'on rit avec la bouche grande ouverte ; idéophone illustrant une telle manière de rire.Palabra que imita el sonido de abrir la boca ampliamente y reírse en voz alta. صوت يصدر بفتح فما واسعا والضحك. أو شكل مثل هذاамаа ангайж чангаар инээх чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng cười to há miệng rộng. Hoặc hình ảnh đó.เสียงหัวเราะที่หัวเราะเสียงดังด้วยการเปิดปากกว้าง หรือลักษณะดังกล่าว suara tawa dengan membuka mulut lebar dan besar, atau bentuk yang demikianВнешний вид или звук раскатистого смеха с широко раскрытым ртом.
- 입을 벌리고 크게 웃는 소리. 또는 그 모양.
ฮ่า ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
guffaw
けらけら
hahaha
¡jajaja!
قهقهة
ха ха
khà khà, ha hả
ฮ่า ๆ
hahaha
ха-ха
- A word imitating unreserved and loud laughter.とてもすがすがしく大声で笑う音。Onomatopée évoquant un rire gai qui éclate à haute voix.Carcajada sonora y bulliciosa. كلمة تصف صوت الضحك بصوت عالي بلا تحفظмаш цээлхэн, чанга дуугаар инээх чимээ.Tiếng cười với giọng rất sảng khoái và to.เสียงหัวเราะด้วยน้ำเสียงอันดังและสดชื่นร่าเริงมากsuara tawa dengan sangat lega dan besarЗвук очень сильного, раскатистого смеха от всей души.
- 매우 시원스럽고 큰 목소리로 웃는 소리.
ฮู้, เฮ้อ, ฟืด ๆ, ฟืดฟาด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ฮูแพ็กเจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Hubaekje
ごくだら【後百済】
Hubaekje, Baekje postérieur
Hubaekje
مملكة بيك جيه اللاحقة
хожуу Бэгжэ улс
Hubaekje; Hậu Baekje, Hậu Bách Tế
ฮูแพ็กเจ
Kerajaan Baekje Akhir
Позднее Пэкче
- later Baekje: An ancient country on the central Korean Peninsula, established in 892 by Gyeon Hwon with its capital in Wansanju; it formed the Later Three Kingdoms along with the Later Goguryeo and Silla Kingdom, but suffered an internal conflict and was subsequently brought down by the Goryeo Dynasty in 936.韓半島の中部にあった国。甄萱(キョンフォン)が892年に完山(ワンサン)州を首都にして建てた。新羅や後高句麗とともに後三国を成したが、内紛があり、936年、高麗によって滅ぼされた。Pays fondé en 892 par Gyeon Hwon et qui était situé au centre de la péninsule coréenne avec Wansanju pour capitale. Il a formé, avec Silla et Goguryeo postérieur, les Trois Royaumes mais a fini par tomber face à Goryeo en 936 en raison d'un conflit interne.País que estaba en la región central de la península coreana. Fue fundado en el año 892 por Gyeonhweon con capital en Wansanju. Integraba los tres reinos posteriores junto a Silla y Hugoguryeo pero se sometió a Goryeo en 936 debido a un conflicto interno.دولة تقع في مركز شبه الجزيرة الكورية. أسسها كيون هووان في عام 892 وعاصمتها ووان سان جو. وتكونت من الممالك الكورية الثلاث اللاحقة مع دولة شيلا ومملكة كوكوريو اللاحقة فسقطت على يد مملكة كوريو في عام 936 بسبب حدوث الحرب الأهليةСолонгосын хойгийн төв хэсэгт оршиж байсан улс. Гёнхүонь хаан 892 онд Ваньсаньжү хотыг нийслэлээр өргөмжлөн байгуулсан. Шилла, хожуу Гугүрё улстай хамт Хожуу гурван улсыг байгуулсан ч дотоод зөрчлийн улмаас 936 онд Гурёд эзлэгдсэн.Quốc gia từng tồn tại ở miền Trung của bán đảo Hàn, do Gyun Hwon dựng lên vào năm 892 và đặt Wansanju làm thủ đô, tạo nên hậu tam quốc cùng với Shilla, hậu Goguryeo nhưng phân tranh nội bộ xảy ra nên kết cục bị diệt vong bởi Goryo vào năm 936อาณาจักรฮูแพ็กเจ : ประเทศที่เคยอยู่ในภาคกลางของคาบสมุทรเกาหลี ซึ่งคยอนฮวอนได้ตั้งขึ้นโดยยึดวันซันจูเป็นเมืองหลวงในปี ค.ศ. 892 ซึ่งแม้ว่าเคยประกอบขึ้นสามอาณาจักรพร้อมกับชิลลาและฮูโคคูรยอก็ตาม แต่ได้เกิดเรื่องพิพาทภายในแล้วจึงถูกล่มสลายด้วยโครยอในปี ค.ศ.936 ในที่สุดnegara yang ada di wilayah tengah semenanjung Korea, Gyeonhwon menjadikan Wansanju sebagai ibukota pada tahun 892, membentuk tiga kerajaan akhir bersama dengan Silla dan Koguryo akhir muncul konflik dalam keluarga dan akhirnya dihancurkan oleh Goryeo pada tahun 936Государство, существовавшее в центральной части Корейского полуострова. В 892 году Кён Хвон определил столицей Вансанджу. Государство входило в содружество трёх последующих государств вместе с Поздним Когурё и Силлой, однако после внутренней войны в 936 году пало под напором Корё.
- 한반도의 중부에 있던 나라. 견훤이 892년 완산주를 수도로 하여 세웠다. 신라, 후고구려와 함께 후삼국을 이루었지만, 내분이 일어나 936년에 결국 고려에 멸망하였다.
ฮูโคคูรยอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Hugoguryeo
ごこうくり【後高句麗】
Hugoguryeo, Goguryeo postérieur
Hugoguryeo
مملكة كوكوريو اللاحقة
хожуу Гугүрё улс
Hugoguryeo; Hậu Goguryeo, Hậu Cao Câu Ly
ฮูโคคูรยอ
Kerajaan Goguryeo Akhir
Позднее Когурё
- later Goguryeo: An ancient country on the Korean Peninsula, established in 901 by Gung Ye with its capital at Songdo; it formed the Later Three Kingdoms along with the Hubaekje, Later Baekje, and Silla Kingdom and was subsequently brought down by the Goryeo Dynasty in 918.韓半島にあった国。弓裔(クンイェ)が901年に松都(ソンド)を首都として建国し、後百済と新羅とともに後三国になったが、918年に高麗によって滅亡した。Ancien pays de la péninsule coréenne établi en 901 par Gungye, avec Songdo pour capitale. Il a formé les Trois Royaumes tardifs avec Baekje postérieur et Silla, avant de s'effondrer en 918 face à Goryeo.País que estaba en la península coreana. Fue fundado por Gungye en el año 901, con capital en Songdo. Integraba los tres reinos posteriores junto a Hubaekje y Silla, pero se sometió a Goryeo en 918.دولة كانت تقع في شبه الجزيرة الكورية وأسسها غونغ أي في عام 901 وعاصمتها سونغ دو. وكانت كوّنت الممالك الثلاث اللاحقة مع مملكة بايكجيه اللاحقة ومملكة شيلا ولكنها انهارت على يد كوريو عام 918Солонгосын хойгт оршиж байсан улс. Гүнеэ хаан 901 онд Сунду хотыг нийслэл нь болгон байгуулсан. Хожуу Бэгжэ, Шилла улсын хамт Хожуу гурван улсыг бүрдүүлж байгаад 918 онд Гурёд эзлэгдсэн.Quốc gia từng có ở bán đảo Hàn, do Gungye dựng lên vào năm 901 và lấy Songdo làm thủ đô, tạo nên hậu tam quốc cùng với hậu Baekje và Shil-la rồi sau đó bị diệt vong bởi Goryo vào năm 918.อาณาจักรฮูโคคูรยอ : ประเทศที่เคยอยู่ในคาบสมุทรเกาหลี โดยกุงเยได้ก่อตั้งในปี ค.ศ. 901โดยยึดซงโดเป็นเมืองหลวง ซึ่งเคยประกอบเป็นสามอาณาจักรตอนปลายพร้อมกับฮูแพ็กเจและชิลลาด้วยกัน แล้วถูกล่มสลายด้วยโครยอในปี ค.ศ. 918negara yang ada di semenanjung Korea, Gungye menjadikan Songdo sebagai ibukotanya pada tahun 901, dan membentuk tiga kerajaan akhir bersama dengan Silla kemudian dihancurkan oleh kerajaan Goryeo pada tahun 918Государство, существовавшее на территории Корейского полуострова. В 901 году Кун Е определил Сонгдо столицей, образовав три поздних королевства совместно с Поздним Пэкче и Силлой. В 918 году данное государство пало под напором Корё.
- 한반도에 있던 나라. 궁예가 901년에 송도를 수도로 하여 세웠으며 후백제, 신라와 함께 후삼국을 이루었다가 918년에 고려에 멸망하였다.
ฮึ, โอ้, โอ๊ะ
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
ฮิ ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ฮู่ ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
continously
ふうふう
continuamente
برشاقة
хүү хүү
phù phù
ฮู่ ๆ
- A word describing the motion of blowing one's breath on something continuously.息を拭き続けるさま。Idéophone évoquant l'action d'expirer de l'air.Palabra que describe el movimiento de soplar el aire continuamente. شكل زفر النفس بتكرارамаараа байн байн үлээх байдал.Hình ảnh liên tiếp thổi hơi.ลักษณะที่เป่าลมหายใจบ่อย ๆkondisi terus menghembuskan uap mulutО виде частого выдыхания воздуха изо рта.
- 입김을 자꾸 부는 모양.
ฮิ ๆ, ฮ่า ๆ
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
boo
hou!
¡uh!
"أو أو"
үү үү
ê ê
ฮิ ๆ, ฮ่า ๆ
- An exclamation uttered when ridiculing or bantering someone.相手をあざけったりからかったりする時に発する語。Exclamation utilisée à plusieurs reprises lorsque l'on se moque ou s'amuse de quelqu'un.Interjección que se usa reiteradamente al burlarse o al tomarle el pelo a otra persona.صوت يصدره بالتدريج عندما يسخر من طرف آخر أو يهينهэсрэг талаа тохуурхах буюу даажигнасан үед гаргадаг авиа.Tiếng phát ra tiếp nối khi trêu chọc hoặc giễu cợt đối phương. เสียงที่เปล่งออกมาต่อเนื่องตอนที่หัวเราะเยาะหรือล้อเล่นฝ่ายตรงข้ามsuara yang dikeluarkan sewaktu melecehkan atau mempermainkan lawanО непрерывном звуке, издаваемом при насмешке или подтрунивании над противоположной стороной.
- 상대를 비웃거나 놀릴 때 잇따라 내는 소리.
ฯพณฯ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Your Excellency; Your Grace; Your Honor
かっか【閣下】
(votre, son) Excellence, monsieur(madame) le Président/le Juge, honorable, respectable
jefe, majestad
فخامة
эрхэм, эрхэмсэг
các hạ
ฯพณฯ
yang mulia
Ваше превосходительство; Его (Её) превосходительство
- A word used to refer to or address high-ranking officials.特定の高い地位の官僚を敬って呼ぶ語。Terme utilisé pour s'adresser de manière respectueuse et spécifiquement à un haut fonctionnaire.Título o tratamiento de respeto para los burócratas de alto rango. لقب محترِم يُستعمل لمسؤول حكومي رفيع المستوىтодорхой өндөр дээд албан тушаалтай албан хаагчийг хүндэтгэн дуудах нэр.Từ gọi kính trọng quan chức ở vị trí cao đặc biệt.คําเรียกยกย่องข้าราชการตำแหน่งสูงที่กำหนดพิเศษkata untuk memanggil atau meninggikan seseorang yang memiliki status khusus tertinggi dari pemerintahan sebuah negara Обращение к определенному высокопоставленному чиновнику.
- 특정한 높은 지위의 관료를 높여 부르는 말.
ำให้ระดมพล, ทำให้ระดมกำลัง, ทำให้รวมไพร่พล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
dispatch; mobilize
しゅつどうさせる【出動させる】
faire intervenir
movilizar, despachar, enviar
يُحرّك
явуулах, хөдөлгөх
cho xuất phát, cho lên đường (làm nhiệm vụ)
ำให้ระดมพล, ทำให้ระดมกำลัง, ทำให้รวมไพร่พล
mengerahkan
- To make a particular group of people go outside, with a certain purpose. ある目的のために人々を出かけさせる。Faire partir un groupe de personnes dans un certain but. Hacer que salga hacia un lugar con un objetivo en concreto por parte de determinadas personas.يُخرج أشخاصا معينين لغرض ماтодорхой хүмүүсийг ямар нэгэн зорилгын төлөө гаргах.Khiến cho những người nhất định đi tới với mục đích nào đó.ทำให้กลุ่มคนที่กำหนดขึ้นออกไปตามวัตถุประสงค์ใด ๆmembuat orang-orang tertentu maju dengan suatu tujuanСпособствовать выезду определённой группы людей с какой-либо конкретной целью.
- 일정한 사람들을 어떤 목적을 가지고 나가게 하다.
Idiomเก๊กท่า, ทำให้บรรยากาศแย่ลง
เก่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
eat well
aimer
comer bien, tomar bien
ممتع ، محبّ
сайн уух, сайн идэх
giỏi
เก่ง
suka, doyan, gemar
любить есть
- To enjoy eating food, etc.食べ物などを楽しむ。Avoir l'habitude de manger un plat, etc.Comer un alimento frecuentemente.يحبّ ويأكل طعاما وغيرهхоол унд зэргийг дурлан ууж идэх.Thích thú việc ăn thức ăn...ทานอาหารหรือสิ่งอื่นบ่อย menikmati makanan dsbПринимать с удовольствием пищу и т.п.
- 음식 등을 즐겨 먹다.
เก็งกำไร, ค้าเก็งกำไร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เก่ง, ง่าย, บ่อย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do often
avoir l'habitude de, souvent (+verbe)
hacer habitualmente
معتاد
байнга үйлдэх, дандаа үйлдэх, байнга хийх
giỏi
เก่ง, ง่าย, บ่อย
pandai, pintar
часто делать
- To do something frequently as a habit.癖になる。Faire une chose de manière fréquente, par habitude.Hacer frecuentemente como hábito.يفعل شيئا مرارا باعتيادзуршил болгон байнга хийх.Làm thường xuyên như thói quen.ทำบ่อยโดยติดเป็นนิสัย melakukannya sebagai kebiasaanДелать что-либо по привычке.
- 버릇으로 자주 하다.
เก่ง, ดี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be skillful; be expert; be good
できる【出来る】。うまい【上手い・巧い】
bien (+verbe), être bon en
hacer bien
ماهر ، جيّد ، ممتاز
сайн хийх, чадварлаг хийх, сайн ярих
giỏi, tốt
เก่ง, ดี
cakap, terampil, pandai, tangkas, ahli, mahir
хорошо делать; быть умелым; быть искусным; быть способным
- To do something in a skilled and experienced manner.熟練して、腕前がいい。Faire une chose de manière habile et avec talent.Hacer hábilmente e ingeniosamente.يفعل بمهارة وحذاقةдадсан, ур чадвартай хийх.Làm một cách quen thuộc và khéo léo.ทำให้เคยชินและอย่างมีฝีมือ melakukan dengan terbiasa dan terampilВыполнять что-либо с умением или иметь талант к чему-либо.
- 익숙하고 솜씨가 있게 하다.
เก่ง, ดี, เยี่ยม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
do well
できる【出来る】。うまい【上手い・巧い】
bien faire
hacer perfectamente
ممتاز ، جيّد
сайн хийх, гарамгай хийх
giỏi
เก่ง, ดี, เยี่ยม
pintar, pandai, cerdas
хорошо выполнять
- To do something in an excellent and successful way.立派にする。Faire une chose de la bonne manière et de manière excellente.Hacer bien y magníficamente.يفعل بشكل ممتاز وجيدсайн, гарамгай хийх.Làm một cách tốt và xuất sắc.ทำให้ดีและเยี่ยมยอด melakukan dengan baik dan hebatДелать что-либо хорошо и замечательно.
- 좋고 훌륭하게 하다.
เก่งที่สุด, เหนือที่สุด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomเก่งมาก, ทำดีมาก, สมน้ำหน้า
looking good
様(さま)を見ろ。ざまあ見ろ
de manière à être bon à voir
bueno a la vista
بصورة جيدة للنظر
харахад сайхан
(nhìn sướng mắt), đáng đời, cho vừa
(ป.ต.)อย่างดูดี ; (คำพูดประชด)เก่งมาก, ทำดีมาก, สมน้ำหน้า
поделом
- An expression used when a person enjoys another's mishap and makes a sarcastic comment about it.人が不運に遭ったのを見て、喜びながら皮肉る意味で言う言葉。Terme exprimant le fait d'ironiser tout en étant content de voir quelqu'un subir un malheur.Palabra que expresa que una persona, estando contenta de ver a alguien sufrir una desgracia, le habla irónicamente.كلام يُقال بمعنى تهكّمي عندما يُسرّ شخص بعد رؤيته لشخص آخرَ يتعرّض لأمر غير جيّدбусдын бүтэлгүйтлийг харан сэтгэл сэргэж байгаа гэсэн егөөдсөн утгатай үг.Cách nói với nghĩa mỉa mai và khoái chí khi nhìn người khác gặp phải chuyện không tốt.คำที่มีความหมายในเชิงประชดประชันว่ามองดูผู้อื่นประสบกับเรื่องที่ไม่ดีแล้วอารมณ์ดีkata yang berarti bersuka hati dan menertawakan orang lain saat melihat orang lain tertimpa hal yang buruk Выражение о том, что кто-либо радуется и ехидничает глядя на то, как другой попал в нехорошую ситуацию.
- 남이 안 좋은 일을 당한 것을 보고 기분 좋아하며 비꼬는 뜻으로 하는 말.
เก้ง, อีเก้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
roe deer
ノル
chevreuil
corzo
يحمور
зээр, бор гөрөөс, гөрөөс
con hoẵng
เก้ง, อีเก้ง
rusa roe
косуля
- An animal in the deer family which has short brown hair and a very short tail, and the male of which has three-pointed antlers.茶色の短い毛を持っており、尻尾が非常に短く、オスは3本に分かれた角のあるシカ科の動物。Animal de la famille des cervidés avec des poils courts de couleur brune, à la queue très courte et dont le mâle a des bois qui se divisent en trois branches.Animal de la familia de los Cérvidos con corto pelaje marrón y cola muy corta; el macho tiene una cuerna que se divide en tres.حيوان في فصيلة الأيّل ولديه الشعر البني القصير والذيل القصير جدا، ولذكره قرن منقسم إلى ثلاثة أجزاءхүрэн өнгийн богино үстэй сүүл нь маш богино эр нь гурван салаа эвэртэй бугын төрлийн амьтан.Một loài hươu nhỏ, có lông ngắn màu xám, đuôi rất ngắn, con đực có sừng chia làm ba nhánh. สัตว์ที่คล้ายกับกวางมีขนสั้นสีน้ำตาลและหางสั้นมาก ตัวผู้มีเขาที่มีลักษณะแยกเป็นสามกิ่งhewan sejenis rusa yang memiliki bulu pendek berwarna coklat, berekor pendek, dan mempunyai tiga cabang tanduk Парнокопытное животное семейства оленевых с коротким хвостом и короткой шерстью коричневого цвета.
- 갈색의 짧은 털이 있고 꼬리가 아주 짧으며 수컷은 세 갈래로 나뉜 뿔이 있는 사슴과의 동물.
Idiomเก่งเกินผู้ใหญ่
slap an adult in the face
大人顔負け
n'avoir rien à envier à un adulte
bofetear un adulto
như người lớn
(ป.ต.)ตบแก้มผู้ใหญ่ ; เก่งเกินผู้ใหญ่
под стать взрослым
- For the understanding, wits and sense of a child to be much better than that of an adult.大人でも太刀打ちできないほど、子供の理解力が良く、知恵が多くて気が利く。Expression désignant un enfant très habile ayant une bonne compréhension du monde et l'esprit vif au point qu'un adulte ne puisse lui résister.Un niño es tan rápido e ingenioso y tiene una alta capacidad de comprensión que supera a un adulto.يكون طفل ذكيا ولبيبا وسريع الفهم وهو أحسن من كبير السنّхүүхэд, том хүнээс ч илүү ойлголт сайтай, арга зальтай, гярхай овсгоотой байх.Đứa bé có khả năng hiểu biết tốt, nhiều tài và nhanh ý chẳng kém gì người trưởng thành. เด็กที่มีความเข้าใจดีและไหวพริบมากมายพร้อมทั้งการรับรู้ที่เร็วจนขนาดที่ผู้ใหญ่สู้ไม่ได้kemampuan anak untuk memahami bagus, berakal banyak, dan bercara pandang cepat sampai tidak bisa dilampaui orang dewasaРебёнок, который схватывает на лету, быстро учится всему и не уступает в умении взрослым.
- 아이가 어른도 못 당할 만큼 이해력이 좋고 꾀가 많으며 눈치가 빠르다.
เก่ง, เยี่ยม, ยอดเยี่ยม, ดีเลิศ, สรรเสริญ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
praiseworthy; commendable; laudable
きとくだ【奇特だ】。しんみょうだ【神妙だ】。しゅしょうだ【殊勝だ】
admirable, louable, méritoire, remarquable, estimable, honorable, recommandable, digne
excelente, extraordinario, magnífico
حسن
мундаг, сүрхий
tài ba, tài giỏi
เก่ง, เยี่ยม, ยอดเยี่ยม, ดีเลิศ, สรรเสริญ
membanggakan
восхитительный; прекрасный; превосходный; отличный; великолепный
- Admirable and creditable.健気で感心である。Qui mérite des louanges et de l'estime.Que es elogiable y admirable.يكون ممتازا وجدير بالثناءмагтууштай, биширмээр.Độc đáo và giỏi.ดีมากและยอดเยี่ยมmengagumkan dan membanggakanПохвальный и прекрасный.
- 기특하고 장하다.
เกจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เก, ซ้อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
add; join
あてる【当てる】
entoiler, ajouter, placer, mettre
forrar
يضيف طبقة
нөхөөс тавих
đắp lên thêm, gắn lên thêm
เก, ซ้อน
menaruh, menumpangkan, menempelkan, menambahkan
Приклеивать; прикладывать; прикреплять
- To attach or put something over an item.ある物の上に他の物を重ねて付けたり貼ったりする。Appliquer ou attacher quelque chose en superposition sur quelque chose d'autre.Poner un forro a alguna cosa, cubrirla con una capa, funda, etc. يضيف طبقة إضافية فوق طبقة من نفس الشيء أو يلصقها بهاюмны дээр өөр зүйлийг давхарлан тавих буюу наах.Gắn hay đặt thêm cái khác lên trên cái gì đó. แนบหรือติดซ้อนสิ่งอื่นที่ด้านบนของสิ่งใดmenambahkan atau menempelkan sesuatu yang lain di atas sesuatuприсоединять что-либо поверх чего-либо другого.
- 무엇의 위에 다른 것을 겹쳐서 대거나 붙이다.
เกณฑ์ทหาร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
draft; conscript
ちょうしゅうする【徴集する】
recruter, enrôler
reclutar al servicio militar
يجنّد
цэргийн алба хаалгах, цэргийн үүрэг хүлээлгэх
chiêu quân
เกณฑ์ทหาร
memanggil
призывать на военную службу
- To draft people with military duty for military service.国が兵役義務のある国民を兵士として服務するように召集する。(État) Convoquer une personne conscriptible pour servir dans l'armée.Llamar a las personas que tienen la obligación militar para que cumplan el servicio correspondiente como soldados por parte del Estado. يستَدْعي الناس لأداء الخدمة العسكرية في الجيشулсаас цэргийн алба хаах үүрэг бүхий хүмүүсийг цэрэгт татан цуглуулах.Chính quyền kêu gọi và tập hợp những người có nghĩa vụ tham gia nghĩa vụ quân sự phục vụ quân ngũ.เรียกคนที่มีหน้าที่เป็นทหารรับใช้ชาติให้มารวมกันเพื่อเข้ารับราชการเป็นทหารnegara memanggil dan mengumpulkan orang-orang yang memiliki kewajiban militer dan membuat mereka bertugas sebagai tentaraПривлекать государством на военную службу тех, кто имеет воинскую обязанность.
- 나라에서 병역 의무가 있는 사람을 군인으로 복무하도록 불러 모으다.
เกณฑ์ทหาร, เกณฑ์ทหารใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
draft; conscribe
ちょうへいする【徴兵する】
conscrire, enrôler, recruter
cumplir la conscripción, realizar el servicio militar obligatorio
يجنّد
цэрэгт татах, цэргийн алба хаалгах
gọi nhập ngũ, bắt lính
เกณฑ์ทหาร, เกณฑ์ทหารใหม่
menjalankan wajib militer
призывать на военную службу
- For the government to make people serve in the military for a certain period of time to fulfill their military duty.国家が兵役の義務がある国民を強制的に徴集して一定期間兵士として兵役に就かせる。(État) Réquisitionner des personnes conscriptibles afin de servir ses forces armées pour une durée déterminée.Reclutar personas con la obligación de cumplir el servicio militar obligatorio por parte del Estado para que sirvan como soldados durante un determinado periodo. يجعله يشتغل في الجيش كجندي لفترة معيّنة من الزمن لأداء واجب الخدمة العسكريّةулсаас цэргийн алба хаах үүрэг бүхий хүмүүсийг дуудан цуглуулж, тодорхой хугацааны туршид цэрэгт татах. Nhà nước kêu gọi và tập trung bắt buộc người có nghĩa vụ quân sự vào quân đội phục vụ trong thời gian nhất định.เรียกบุคคลผู้ที่มีหน้าที่เป็นทหารรับใช้ประเทศชาติเข้ารับราชการเป็นทหารให้มารวมกันโดยการบังคับnegara memanggil dan mengumpulkan orang-orang yang memiliki kewajiban militer dan membuat mereka bertugas sebagai tentara dalam jangka waktu tertentuПринудительно привлекать государством человека, имеющего воинскую обязанность, к воинской службе в качестве солдата на определённый срок.
- 나라에서 병역 의무가 있는 사람을 강제로 불러 모아 일정 기간 동안 군인으로 복무하게 하다.
เกณฑ์, ระดม, เรียกเก็บ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
requisition; appropriate
ちょうはつする【徴発する】
réquisitionner
incautar, expropiar
албадан авах, дайчлан авах
trưng dụng
เกณฑ์, ระดม, เรียกเก็บ
menarik, memanggil, mengambil, memungut
реквизировать; вербовать
- To forcibly or mandatorily requisition people, food, or supplies in case of a national emergency.国に危急を要する事態が発生したとき、必要な人的・物的資源を強制的に集めたり徴収する。Capturer ou collecter les personnes ou les biens nécessaires, de manière coercitive, lorsqu'un pays est en péril.Recaudar o apropiar forzadamente bienes o personas por motivos de utilidad pública en caso de emergencia nacional. يجمع ويأخذ الشيء أو الشخص اللازم إجباريّا عند وقوع أمر الطوارئ في البلدулс оронд аюултай зүйл тохиолдоход шаардлагатай хүн юмуу эд барааг хүчээр цуглуулах, хураах.Khi đất nước lâm nguy cưỡng chế gom góp hay thu gom con người hay vật phẩm cần thiết.รวมคนหรือรวบรวมเครื่องอุปโภคบริโภคที่จำเป็นโดยการบังคับเมื่อประเทศชาติเกิดเหตุการณ์ฉุกเฉินmengumpulkan orang atau persediaan secara paksa saat negara ada dalam keadaan daruratПринудительно изымать государством имущество у собственника или собирать нужных людей при возникновении чрезвычайной ситуации.
- 나라에 위급한 일이 생겼을 때 필요한 사람이나 물자를 강제로 모으거나 거두다.
เกณฑ์, หลักเกณฑ์, ข้อกำหนด, มาตรฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
standard
きかく【規格】
norme, type, standard
norma, tipo, estándar, modelo, regla, patrón, referencia
معيار
хэмжүүр, хэмжээс, стандарт
quy cách
เกณฑ์, หลักเกณฑ์, ข้อกำหนด, มาตรฐาน
standar
эталон; трафарет
- A figure or form chosen as the standard to follow.標準として従うように定めた数値・形式。Chiffre ou modèle défini à suivre comme norme.Medida o forma establecida que sirve como modelo a seguir. رقم أو شكل مختار كمعيار للمتابعةжишиг болгон дагахаар тогтоосон хэмжээ, тогтсон хэв маяг.Hình thức hay chỉ số được định sẵn để lấy làm tiêu chuẩn và làm theo. รูปแบบหรือค่าเชิงตัวเลขที่กำหนดไว้เพื่อใช้เป็นมาตรฐานให้ปฏิบัติตาม format atau numerik yang ditetapkan agar diikuti sebagai patokanТип или форма чего-либо, чему положено следовать согласно стандарту.
- 표준으로 삼아 따르도록 정해 놓은 수치나 형식.
เกิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
happen; occur
おこる【起こる】。おきる【起きる】
ocurrir, estallar, surgir, suceder, acontecer
يَحدُث
болох, үүсэх
xảy ra, gặp phải thiên tai
เกิด
timbul, terjadi, muncul
происходить
- For a natural disaster such as an earthquake, flood, etc., to happen.地震や洪水などの自然災害が発生する。(Catastrophe naturelle comme un séisme ou une inondation) Survenir.Producirse siniestros naturales como terremoto, inundación, etc..تقع كوارث طبيعية مثل زلزال أو فيضات газар хөдлөлт ба үер зэрэг байгалийн гамшиг тохиолдох.Tai họa thiên nhiên như động đất, lũ lụt phát sinh.เกิดภัยพิบัติทางธรรมชาติ เช่น แผ่นดินไหวหรือน้ำท่วม เป็นต้น terjadinya bencana alam seperti gempa bumi atau banjir dsbПоявляться (о землятресении или наводнении и пр. природных катаклизмах).
- 지진이나 홍수 등의 자연재해가 발생하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bubble
ぶくぶくとわく【ぶくぶくと湧く】
burbujearse, gorgotearse, borbotarse
يبقبق
хөвсийх,
sủi bọt, sủi bong bóng
เกิด(ฟอง)
berbuih, berbusa, bergelembung
пениться; бурлить
- For small bubbles to rise continuously.小さい泡が次々と出る。Faire continuellement des petites bulles. Seguir produciéndose pequeñas burbujas.تخرج الفقاقيع الصغيرة باستمرارжижиг хөөснүүд үргэлжлэн үүсэх.Bọt nhỏ liên tục nổi lên.ฟองเล็ก ๆ เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องbuih kecil terus-menerus munculВозникать на протяжении некоторого времени (о маленьких пузырьках).
- 작은 거품이 계속해서 일어나다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เกิด..
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be done; be inflicted; occur
しょうじる【生じる】
subir, devenir
Producirse
يحدث ، يحصل
хүргэх, учруулах
sinh ra, mang đến, gây ra
เกิด..
terkena, mendapat
наступать; приходить; возникать
- For good or harm to be done to someone or something.ある対象に利益や損害が発生する。Engendrer un profit pour une personne ou un objet, lui infliger une perte, etc.Producirse a alguien un beneficio o daño.يحدث ربح أو خسارة لطرف ماхэн нэгэнд ашиг тус, хор хөнөөл болох.Lợi ích hay thiệt hại… phát sinh cho đối tượng nào đó.ผลประโยชน์หรือความเสียหาย เป็นต้น เกิดขึ้นกับสิ่งใด ๆmendapatkan keuntungan atau kerugian dari suatu halВозникать (о прибыли, убытках и т.п.)
- 어떤 대상에게 이익이나 손해 등이 생기다.
เกิด, กระตุ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cause; evoke
おこす【起こす・起す】。ひきおこす【引き起こす・引起こす】。まねく【招く】
levantar, provocar
يسبّب
өдөөх, төрүүлэх
dẫn đến
เกิด, กระตุ้น
membawa, menyebabkan, menimbulkan
довести; заставлять
- To make someone experience a psychological phenomenon, emotion, etc.心理的な現象、感情などを生じさせる。Provoquer un phénomène mental, un sentiment, etc.Producir algún fenómeno psicológico, sentimiento, etc. يجعل ظاهرة نفسية أو مشاعر أو غيره تظهرсэтгэл зүйн үзэгдэл, сэтгэл хөдлөлийг үүсгэх.Làm xảy ra hiện tượng tâm lí, tình cảm... ทำให้ความรู้สึก ปรากฏการณ์ หรือสิ่งใดทางด้านจิตใจได้เกิดขึ้นmenimbulkan fenomena, perasaan, dsb yang bersifat psikologisСделать так, чтобы появлились какие-либо психологические явления, эмоции и т.п.
- 심리적인 현상, 감정 등을 생기게 하다.
เกิด, ก่อ, กำเนิด, ก่อกำเนิด, งอกงาม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sprout
めばえる【芽生える】
éclore
brotar, germinar, retoñar
يَنبثِق، يُنْبِت
ургах, гарч ирэх, үүсэх
nảy mầm, đâm chồi, nảy nở
เกิด, ก่อ, กำเนิด, ก่อกำเนิด, งอกงาม
berbunga, mekar, bermekaran, bertumbuh, bertunas
появиться; возникнуть
- For a thought, emotion, phenomenon, etc., to be developed for the first time.考えや感情、現象などが初めて起こる。(Pensée, sentiment, phénomène etc.) Apparaître pour la première fois.Dícese de un pensamiento, sentimiento, fenómeno, etc.: concebirse. يتولّد فكرة، أو عاطفة، أو ظاهرة ما... إلخ لأول مرةбодол санаа ба мэдрэмж, үзэгдэл зэрэг анх бий болох.Suy nghĩ, tình cảm hay hiện tượng v.v... lần đầu tiên sinh ra. ความคิด ความรู้สึกหรือปรากฏการณ์ เป็นต้น ได้เกิดขึ้นเป็นครั้งแรก munculnya untuk pertama kali pikiran atau perasaan, fenomena, dsbВпервые появились мысль, ощущения, современное состояние.
- 생각이나 감정, 현상 등이 처음으로 생기다.
เกิด, ก่อเกิด, เติบโต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
conceive; be conceived
はいたいする【胚胎する】
naître
gestarse
يحدث
үүсэх, үүдэх, эхлэх
thai nghén, hình thành
เกิด, ก่อเกิด, เติบโต
tumbuh dari dalam
зародиться
- For a certain phenomenon or fact to be created and develop within something.ある現象や事実が内部で生じて広がる。(Phénomène ou fait) Se créer à l'intérieur et grandir.Crearse y desarrollarse en el interior cierto fenómeno o hecho. تنشأ وتكبر ظاهرة ما أو أمر ما في الداخلямар нэгэн зүйл, юм үзэгдэл дотроосоо үүсч хөгжих.Sự thật hay hiện tượng nào đó xuất hiện trong nội bộ rồi phát triển. ปรากฏการณ์หรือความจริงบางอย่างเกิดแล้วเติบโตขึ้นอยู่ภายในsuatu fenomena atau kenyatan muncul dan tumbuh dari dalamПоявляться и расти внутри (о каком-либо явлении или факте).
- 어떤 현상이나 사실이 내부에서 생겨 자라나다.
เกิด, ก่อเกิด, เริ่ม, กำเนิด, ออกมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come from; stem from; originate from
でる【出る】
venir de, dériver de, provenir de, découler, émaner, résulter
salir, originarse, proceder, dimanar
يأتي من
үүсэх, үүсэн бий болох, бий болох
xuất thân, bắt nguồn
เกิด, ก่อเกิด, เริ่ม, กำเนิด, ออกมา
keluar
основываться; опираться
- To emerge from a certain source. ある根源から発生する。Apparaître à partir d'une source.Originarse de algo.ينبع من مصدر ماямар нэгэн эх үндсээс үүсэн гарах.Được sinh ra từ nguồn gốc nào đó.เกิดขึ้นมาจากรากฐานใดๆmuncul dari suatu sumber Быть основанным на чём-либо.
- 어떤 근원에서 생겨나다.
เกิด, ก่อให้เกิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เกิดการเจ็บป่วย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fall ill; become sick
ゆがむ【歪む】
être malade
enfermarse
يمرض
өвдөх, өвчлөх
đau ốm
เกิดการเจ็บป่วย
sakit
заболеть
- To become mentally unhealthy and unsound. 精神状態が元気かつ完全でなくなる。(Esprit, Mentalité) Devenir malade et developper une anomalie. No estar sano y cabal el estado mental.تفسد الحالة العقليّة وتصبح غير سليمةухаан санаа, бие эрүүл зөв биш байхTrạng thái tinh thần trở nên không được khỏe mạnh và tỉnh táo.สภาพจิตใจกลายเป็นสภาพที่ไม่แข็งแรงและไม่สมบูรณ์keadaan jiwa yang tidak sehat dan tidak normalСтановиться нездоровым, неправильным (о психологическом состоянии).
- 정신 상태가 건강하고 온전하지 못하게 되다.
เกิดกำลังใจ, เกิดพลัง, เกิดแรงบันดาลใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
increase courage
ふるいたつ【奮い立つ】。いさみたつ【勇み立つ】。いきおいこむ【勢い込む】
redoblar, duplicar, agrandar, aumentar, acrecentar, incrementar
يضاعف بمائة مرة
зуу дахин өсөх, зуу дахин ихсэх
dâng trào, tăng ngùn ngụt, tăng gấp trăm lần
เกิดกำลังใจ, เกิดพลัง, เกิดแรงบันดาลใจ
bangkit, berkobar-kobar
взбодриться; возрастать
- For courage, energy, etc., to rise greatly..勇気や気勢などが盛んになる。Être inspiré d'un grand courage ou d'une grande énergie.Aumentar grandemente el ánimo, energía, etc.يستلهم الشجاعة والطاقة بشكل كبيرзориг чадал орж хүч амтагдах.Có dũng khí hay khí thế… lớn.เกิดกำลังใจหรือพลัง เป็นต้น ขึ้นมากkeberanian atau energi dsb terbentuk dengan sangat besarПоявиться (об огромном мужестве или энергии).
- 용기나 기운 등이 크게 생기다.
เกิด, กำเนิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be born
うまれる【生まれる】
nacer, venir al mundo
يُولَد
мэндлэх, төрөх
sinh ra
เกิด, กำเนิด
lahir
рождаться
- For a person to be born.人が誕生する。(Être humain) Naître.Ver la luz una persona.يخرج إنسان للحياةхүн төрөх.Con người được đẻ ra.คนได้ถือกำเนิดออกมา lahirnya orangРождаться (о человеке).
- 사람이 태어나다.
เกิด, กำเนิด, ถือกำเนิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
originate; conceive
はいたいする【胚胎する】
faire germer
originarse, producirse, germinar, brotar, generarse
ينشأ
үүсэх, эхлэх, бүрдэх
nảy sinh mầm mống, nảy sinh phôi thai
เกิด, กำเนิด, ถือกำเนิด
mengandung
порождать; давать начало; вызывать
- To have the cause of a phenomenon or situation in it.ある現象や状況が起こる原因を含み持つ。Avoir en germe ce qui sera à l'origine d'un phénomène ou d'une situation à venir.Ser la causa de la ocurrencia de cierto fenómeno o desarrollarse una situación por esa causa.يتسبّب في حدوث ظاهرة ما أو وضع ما في الداخلямар нэгэн үзэгдэл бий болох, эсвэл нөхцөл байдал урган гарах учир шалтгааныг агуулах.Chứa đựng ở bên trong nguyên nhân xảy ra của hiện tượng hay tình huống nào đó.มีสาเหตุที่จะเกิดสภาพการณ์หรือสถานการณ์ใดอยู่ภายในmengandung penyebab yang menimbulkan suatu fenomena atau situasiОбретать причину, по которой свершится какое-либо явление, событие, ситуация.
- 어떤 현상이 일어나거나 상황이 벌어질 원인을 속으로 가지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomเกิดกำไร, เกิดผลประโยชน์
เกิดขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stir
わき上がる【湧き上がる】
ocurrir, surgir, brotar, salir, nacer
يُثار
гансрах, гэгэлзэх
ào ạt, trào dâng
เกิดขึ้น
bermunculan
нахлынывать; возникать; появляться
- For a thought or feeling to come up again and again.ある考えや感情がいきなりしきりに生じる。Être constamment envahi d'idées ou d'émotions soudaines.Surgir de repente una idea o sentimiento de manera repetida.تأتي فكرة أو مشاعر فجأةً بشكل متكرِّرямар нэг бодол, сэтгэгдэл байнга төрөх. Suy nghĩ hay tình cảm nào đó bỗng trỗi dậy liên tục.ความคิดหรือความรู้สึกใด ๆ เกิดขึ้นอยู่เรื่อย ๆ pikiran, perasaan tertentu terus muncul Постоянно возникать (о каких-либо мыслях или чувствах).
- 어떤 생각이나 감정이 갑자기 자꾸 생기다.
เกิดขึ้น, ก่อเกิดขึ้น, เติบโตขึ้นมา, ถูกทำให้เกิดขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be conceived
はいたいする【胚胎する】
naître
gestarse
يحدث
үүсэх, үүдэх, эхлэх
được thai nghén, được hình thành
เกิดขึ้น, ก่อเกิดขึ้น, เติบโตขึ้นมา, ถูกทำให้เกิดขึ้น
tumbuh dari dalam
зарождаться
- For a certain phenomenon or fact to be created and develop within something.ある現象や事実が内部で生じて広がるようになる。 (Phénomène ou fait) Se créer à l'intérieur et grandir. Llegar a crearse y desarrollarse en el interior cierto fenómeno o hecho. تنشأ ظاهرة ما أو أمر ما من الداخلямар нэгэн зүйл, юм үзэгдэл дотроосоо үүсч хөгжих.Sự thật hay hiện tượng nào đó xuất hiện trong nội bộ rồi được phát triển. ปรากฏการณ์หรือความจริงบางอย่างถูกทำให้เกิดแล้วเติบโตขึ้นอยู่ภายในsuatu fenomena atau kenyataan muncul dan tumbuh dari dalamВозникнуть и увеличиваться внутри чего-либо (о каком-либо явлении или факте).
- 어떤 현상이나 사실이 내부에서 생겨 자라나게 되다.
เกิดขึ้นซ้ำซาก, เกิดขึ้นต่อเนื่อง, เกิดขึ้นติดต่อกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
occur continuously
れんぱつする【連発する】。ぞくはつする【続発する】
se succéder, se suivre, continuer, être continuel, être incessant, être ininterrompu, (v.) sans arrêt, tout le temps, sans cesse, continuellement, sans interruption
ocurrir sucesivamente
يكرر
дараалан гарах, шил даран гарах
sự xảy ra liên tiếp
เกิดขึ้นซ้ำซาก, เกิดขึ้นต่อเนื่อง, เกิดขึ้นติดต่อกัน
terjadi berulang kali, terjadi terus-menerus
продолжаться; происходить одно за другим
- For things to occur successively; to cause things to occur successively.事件などが続けざまに発生する。また、事件などを続けざまに発生させる。(Quelque chose) Se produire successivement ; provoquer quelque chose successivement.Producir algo de manera sucesiva, o hacer que ocurra cierta cosa de seguido.حدوث أمر ما بشكل متكرر. يتسبب في حدوث أمر ما بشكل متكررямар нэг үйл дараалан гарах, мөн тийм явдлыг дараалуулан гаргах.Việc nào đó tiếp nối nhau và xảy ra. Hoặc liên tiếp gây ra việc nào đó. เรื่องใดได้เกิดขึ้นต่อเนื่องกัน หรือทำให้เรื่องใดเกิดขึ้นต่อเนื่องกัน suatu hal terjadi terus-menerus atau menimbulkan suatu hal terus-menerusПроисходить сразу после чего-либо (о каком-либо деле). Или совершать какое-либо дело сразу после чего-либо.
- 어떤 일이 연이어 일어나다. 또는 어떤 일을 연이어 일으키다.
เกิดขึ้น, นึกถึง, แสดงออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
well up; rise
わく【湧く】
bouillonner, remonter
rebosar
ينضخ
дурсагдах, санагдах, бодогдох
tràn ngập, tràn trề
เกิดขึ้น, นึกถึง, แสดงออก
muncul, timbul, keluar
подниматься; прорываться; нахлынуть
- For an emotion or memory to come to mind over and over again.ある感情や記憶などが生じる。Avoir des sentiments ou des souvenirs (en soi) pour quelqu'un ou pour quelque chose.Estar invadido por un sentimiento, estado de ánimo o recuerdo a tal punto que se manifiesta externamente.ورود ذكرى أو إحساس كامن داخل النفس باستمرارмэдрэмж, дурсамж зэрэг нь сэтгэлийн гүнээс байнга ундрах. Cảm xúc hay ký ức xuất hiện liên tục trong lòng.ความรู้สึกหรือความทรงจำเกิดขึ้นภายในใจอยู่เรื่อย ๆperasaan, ingatan selalu muncul dari dalam hati Постоянно захватывать (о чувствах) или всплывать (о воспоминаниях).
- 감정이나 기억이 가슴 속에서 자꾸 생겨나다.
Idiomเกิดขึ้น, ปรากฏขึ้น
stick out one's head
頭をもたげる
sortir la tête
asomar la cabeza y el cuello
يدفع الرأس
гарч ирэх
(thò đầu ra) xuất đầu lộ diện
(ป.ต.)ยื่นหัว ; (เหตุการณ์, ปรากฏการณ์, ความรู้สึก)เกิดขึ้น, ปรากฏขึ้น
muncul suatu kejadian
высовывать голову
- For an accident, phenomenon and feeling to appear or arise.ある事件・現象・感情などが生じる。(Évènement, phénomène, sentiment, etc) Se manifester ou se produire.Aparecer o crearse un sentimiento, fenómeno o caso.يظهر أو ينشأ حادث ما أو ظاهرة أو شعورямар нэгэн явдал, үзэгдэл, сэтгэл хөдлөл бий болох, тохиолдох.Sự kiện, hiện tượng hay tình cảm nào đó xuất hiện hay phát sinh.เหตุการณ์ใด ๆ ปรากฏการณ์ หรือความรู้สึก เป็นต้น ปรากฏหรือเกิดขึ้นsuatu kejadian, gejala, perasaan, dsb tampak atau munculКакое-то происшествие, явление, чувства и тому подобное, которые проявляются или возникают.
- 어떠한 사건, 현상, 감정 등이 나타나거나 생기다.
raise one's head
頭をもたげる
lever la tête
levantar la cabeza y el cuello
гарч ирэх
ló đầu, lộ diện
(ป.ต.)ชูหัว ; (เหตุการณ์, ปรากฏการณ์, ความรู้สึก)เกิดขึ้น, ปรากฏขึ้น
muncul suatu kejadian
- For an accident, phenomenon, feeling, etc., to appear or arise.ある事件・現象・感情などが生じる。(Évènement, phénomène, sentiment, etc) Se manifester ou se produire.Aparecer o crearse un sentimiento, fenómeno o caso.يظهر أو ينشأ حادث ما أو ظاهرة أو شعورямар нэг явдал, үзэгдэл, сэтгэл хөдлөл бий болох, тохиолдох.Sự kiện, hiện tượng hay tình cảm nào đó phát sinh hay xuất hiện.เหตุการณ์ใด ๆ ปรากฏการณ์ หรือความรู้สึก เป็นต้น ปรากฏหรือเกิดขึ้นsuatu kejadian, gejala, perasaan, dsb tampak atau munculКакое-то происшествие, явление, чувства и тому подобное, которые проявляются или возникают.
- 어떠한 사건, 현상, 감정 등이 나타나거나 생기다.
raise one's head high
頭をもたげる
relever la tête
levantar bien para arriba la cabeza y el cuello
ló đầu, lộ dạng
(ป.ต.)ชูหัว ; (เหตุการณ์, ปรากฏการณ์, ความรู้สึก)เกิดขึ้น, ปรากฏขึ้น
muncul suatu kejadian
- For an accident, phenomenon, feeling, etc., to appear or arise.ある事件・現象・感情などが生じる。(Évènement, phénomène, sentiment, etc) Se manifester ou se produire.Aparecer o crearse un sentimiento, fenómeno o caso.يظهر أو ينشأ حادث ما أو ظاهرة أو شعورямар нэг явдал, үзэгдэл, сэтгэл хөдлөл бий болох, тохиолдох.Sự kiện, hiện tượng hay tình cảm nào đó phát sinh hay xuất hiện.เหตุการณ์ใด ๆ ปรากฏการณ์ หรือความรู้สึก เป็นต้น ปรากฏหรือเกิดขึ้นsuatu kejadian, gejala, perasaan, dsb tampak atau munculКакое-то происшествие, явление, чувства и тому подобное, которые проявляются или возникают.
- 어떠한 사건, 현상, 감정 등이 나타나거나 생기다.
เกิดขึ้น, ปรากฏขึ้น, มีความสำคัญขึ้น, กลายเป็นเรื่องสำคัญ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
emerge; rise; come to the fore
たいとうする【台頭する】。あたまをもたげる【頭を擡げる】
se mettre en évidence, se faire remarquer, prendre de l'importance, prendre de la hauteur, devenir puissant, passer au premier plan, sortir de l'anonymat, acquérir de la notoriété, monter, être mis en avant
salir a la palestra
يطلع
гарч ирэх, үүсэх
được xuất hiện, được ra đời
เกิดขึ้น, ปรากฏขึ้น, มีความสำคัญขึ้น, กลายเป็นเรื่องสำคัญ
dimunculkan
возникнуть; подниматься
- For a certain matter or phenomenon to newly appear. ある問題や現象が新しく表れる。 (Problème ou phénomène) Apparaître pour la première fois.Aparecer un asunto o un fenómeno de manera pública e inesperada.يظهر مشكلة أو ظاهرة بشكل جديدямар нэг асуудал, юм үзэгдэл шинээр бий болох.Vấn đề hay hiện tượng nào đó mới được xuất hiện.ปรากฏการณ์หรือปัญหาใด ๆ เกิดขึ้นมาใหม่suatu masalah atau fenomena baru munculПоявляться (о какой-либо проблеме или явлении).
- 어떤 문제나 현상이 새롭게 나타나다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
emerge; rise; come to the fore
たいとうする【台頭する】。あたまをもたげる【頭を擡げる】
se mettre en évidence, se faire remarquer, prendre de l'importance, prendre de la hauteur, devenir puissant, passer au premier plan, sortir de l'anonymat, acquérir de la notoriété, monter, être mis en avant
salir a la palestra
يطلع
гарч ирэх, үүсэх
xuất hiện, ra đời, phát sinh
เกิดขึ้น, ปรากฏขึ้น, มีความสำคัญขึ้น, กลายเป็นเรื่องสำคัญ
muncul
возникнуть; подниматься
- For a certain matter or phenomenon to newly appear. ある問題や現象が新しく表れる。 (Problème ou phénomène) Apparaître pour la première fois.Hacerse público un problema o asunto de manera inesperada.يظهر مشكلة أو ظاهرة بشكل جديدямар нэг асуудал, юм үзэгдэл шинээр бий болох.Vấn đề hay hiện tượng nào đó mới xuất hiện.ปรากฏการณ์หรือปัญหาใด ๆ เกิดขึ้นมาใหม่suatu masalah, fenomena baru muncul Появляться (о какой-либо проблеме или явлении).
- 어떤 문제나 현상이 새롭게 나타나다.
เกิดขึ้น, ปะทุขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เกิดขึ้น, ผุดขึ้นมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stir
わき上がる【湧き上がる】
s'agiter
ocurrir, surgir, brotar, salir, nacer
يُثار
гансрах, гэгэлзэх
ào ạt, trào dâng
เกิดขึ้น, ผุดขึ้นมา
bermunculan
нахлынывать; возникать; появляться
- For a thought or feeling to come up again and again.ある考えや感情がいきなりしきりに生じる。Être constamment envahi d'idées ou d'émotions soudaines.Surgir de repente una idea o sentimiento de manera repetida.تأتي فكرة أو مشاعر فجأةً بشكل متكرِّرямар нэгэн бодол, сэтгэгдэл байнга төрөх.Suy nghĩ hay tình cảm nào đó bỗng trỗi dậy liên tục.ความคิดหรือความรู้สึกใด ๆ เกิดขึ้นอยู่เรื่อย ๆpikiran, perasaan tertentu selalu mencuat Постоянно возникать (о каких-либо мыслях или чувствах).
- 어떤 생각이나 감정이 갑자기 자꾸 생기다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stir
わき上がる【湧き上がる】
ocurrir, surgir, brotar, salir, nacer
يُثار
санагдах, бодогдох, төрөх
lảng vảng, lởn vởn
เกิดขึ้น, ผุดขึ้นมา
bermunculan
нахлынывать; возникать; появляться
- For a thought or feeling to come up again and again.ある考えや感情がいきなりしきりに生じる。Être constamment envahi d'idées ou d'émotions soudaines.Surgir de repente una idea o sentimiento de manera repetida.تأتي فكرة أو مشاعر فجأةً بشكل متكرِّرямар нэг бодол санаа болон мэдрэмж байнга төрөх.Suy nghĩ hay tình cảm nào đó bỗng trỗi dậy liên tục.ความคิดหรือความรู้สึกใด ๆ เกิดขึ้นอยู่เรื่อย ๆsuatu pikiran atau perasaan terus-menerus munculПостоянно возникать (о каких-либо мыслях или чувствах).
- 어떤 생각이나 감정이 갑자기 자꾸 생기다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stir
わき上がる【湧き上がる】
ocurrir, surgir, brotar, salir, manar, nacer
يُثار
төрөх, санагдах
lảng vảng, lởn vởn
เกิดขึ้น, ผุดขึ้นมา
нахлынывать; возникать; появляться
- For a thought or feeling to come up.ある考えや感情がいきなり生じる。Être brusquement envahi d'une idée ou d'une émotion.Surgir de repente una idea o sentimiento.تأتي فكرة أو مشاعر فجأةً ямар нэг бодол санаа, сэтгэлийн хөдлөл зэрэг гэнэт төрөх.Suy nghĩ hay tình cảm nào đó bỗng trỗi dậy.ความคิดหรือความรู้สึกใด ๆ เกิดขึ้นอย่างฉับพลันsuatu pikiran atau perasaan tiba-tiba munculРезко возникать (о мыслях или чувствах).
- 어떤 생각이나 감정이 갑자기 생기다.
เกิดขึ้นพร้อมกัน, เกิดร่วมกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be accompanied by
どうはんする【同伴する】。ともなう【伴う】
être accompagné, être ajouté
acompañarse
يصاحب
хамт илрэх, хамт гарах, зэрэг бий болох
được kèm theo
เกิดขึ้นพร้อมกัน, เกิดร่วมกัน
bersamaan, berbarengan, beriringan
происходить в сопровождении
- For something to occur at the same time as something else.あるものや現象がともに現れる。 (Quelque chose ou phénomène) Apparaître ensemble.Coincidirse en un lugar o existir simultáneamente cosas o fenómenos. يظهر أمر ما أو ظاهرة ما معاаливаа зүйл болон үзэгдэл хамт илрэх.Hiện tượng hoặc sự việc nào đó cùng xuất hiện. ปรากฏการณ์หรือเรื่องบางอย่างเกิดขึ้นพร้อมกันhal munculnya suatu pekerjaan atau gejala secara bersama-samaКакое-либо дело или феномен происходит одновременно с чем-либо.
- 어떤 일이나 현상이 함께 나타나다.
เกิดขึ้นมาใหม่, มีขึ้นมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be created; be formed
せいせいされる【生成される】
se former, se produire, naître
generarse
يصنع
үйлдвэрлэгдэх, бүтээгдэх
được hình thành, được sinh ra
เกิดขึ้นมาใหม่, มีขึ้นมา
tercipta, terbentuk, terbuat
зарождаться
- For something new that did not exist to form.なかった物事が新しく生じる。(Quelque chose qui n'existait pas) Se constituer.Producirse una cosa que no existía antes. ينشأ شيء جديد لم يكن له أثر من قبلбайхгүй байсан зүйл шинээр бий болох.Sự vật chưa từng có mới ra đời.สิ่งของที่ไม่เคยมีได้เกิดขึ้นมาใหม่benda yang sebelumnya tidak ada menjadi adaВновь возникать (о каком-либо предмете).
- 없던 사물이 새로 생겨나다.
เกิดขึ้นมาใหม่, เกิดขึ้นอีกครั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
recover; be reinvigorated
よみがえる【蘇る・甦る】
se ranimer, être réanimé, se raviver, se réveiller, revivre
revivir, resurgir
يستعيد
дахин сэргэх
sống lại, tái hiện, có lại
เกิดขึ้นมาใหม่, เกิดขึ้นอีกครั้ง
hidup kembali, muncul kembali, lahir kembali
снова возникать
- For power, energy, atmosphere, etc., that have disappeared, to appear again. 一度衰退した勢力や力、気運、雰囲気などが再び盛んになる。(Force, vitalité, énergie ou ambiance disparue) Reprendre de l'activité.Renovarse, reproducirse una fuerza, un ánimo, un humor, etc.يسترجع قوة مفقودة أو طاقة مفقودة أو جوّ مفقود مرّة ثانيةдордож доройтсон хүч тэнхээ, эрч хүч, уур амьсгал зэрэг буцаж хэвийн байдалдаа орох. Thứ đã biến mất như thế lực, sức lực, khí thế, bầu không khí v.v… xuất hiện trở lại.อำนาจ, กำลัง, ความรู้สึก หรือบรรยากาศต่างๆที่หายไป เกิดขึ้นใหม่อีกครั้งkekuatan, semangat, kondisi, dsb yang telah habis muncul atau hidup kembali Повторно возникать (об истощённых силах, способностях, энергии, атмосфере и т.п.).
- 없어진 세력이나 힘, 기운, 분위기 등이 다시 생기다.
revive
よみがえる【蘇る・甦る】
revenir, se réveiller, se raviver, renaître
revivir
يستعيد
сэргэх, санагдах
sống lại, tái hiện, hồi tưởng lại
เกิดขึ้นมาใหม่, เกิดขึ้นอีกครั้ง
muncul kembali, lahir kembali
снова возникать; оживать; восставать
- For a feeling, emotion, memory, etc., that have been forgotten, to occur to one's mind again. 忘れていた感情や気持ち、記憶などが再び湧く。(Sentiment, émotion, humeur, mémoire etc.) Reprendre de l'activité.Recordarse sensaciones, emociones o memorias pasadas.يسترجع شعورا منسيّا أو إحساسا منسيّا أو مزاجا منسيّا أو ذكريات منسيّة مرّة ثانيةмартаж орхисон мэдрэмж, сэрэхүй, ой санамж зэрэг эргэн санагдах. Những thứ bị quên lãng như cảm giác, tình cảm, tâm trạng, kí ức… xuất hiện trở lại.ความรู้สึก, อารมณ์ หรือความทรงจำที่ลืมไปแล้ว เกิดขึ้นใหม่อีกครั้งperasaan, emosi, suasana hati, ingatan, dsb yang telah terlupakan muncul kembali Снова возникать (о забытых ощущениях, чувствах, настроении, воспоминаниях и т.п.).
- 잊고 있던 느낌이나 감정, 기분, 기억 등이 다시 생기다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
recover; be reinvigorated
よみがえる【蘇る・甦る】
se ranimer, être réanimé, se raviver, se réveiller, revivre
revivir, resurgir
يستعيد
дахин сэргэх, амь орох
xuất hiện lại, có lại
เกิดขึ้นมาใหม่, เกิดขึ้นอีกครั้ง
hidup kembali, muncul kembali, lahir kembali
возродиться; восстановиться; снова возникнуть; снова возникать
- For power, energy, atmosphere, etc., that have disappeared, to appear again. 一度衰退した勢力や力、気運、雰囲気などが再び盛んになる。(Force, vitalité, énergie ou ambiance disparue) Reprendre de l'activité.Renovarse, reproducirse una fuerza, un ánimo, un humor, etc.يسترجع قوة مفقودة أو طاقة مفقودة أو جوّ مفقود مرّة ثانيةбайхгүй болсон байсан хүч тэнхээ, эрч хүч, уур амьсгал буцаж бий болох.Những thứ đã mất như thế lực, sức lực, khí thế, bầu không khí… xuất hiện trở lại.อำนาจ กำลัง ความรู้สึก หรือบรรยากาศต่างๆที่หายไป เกิดขึ้นใหม่อีกครั้ง kekuatan, semangat, kondisi, dsb yang telah habis menjadi muncul atau hidup kembali Повторно возникать (об истощённых силах, способностях, энергии, атмосфере и т.п.).
- 없어진 세력이나 힘, 기운, 분위기 등이 다시 생기다.
revive
よみがえる【蘇る・甦る】
revenir, se réveiller, se raviver, renaître
revivir
يستعيد
сэргэх, санагдах
nhớ lại, sống lại, hồi tưởng lại
เกิดขึ้นมาใหม่, เกิดขึ้นอีกครั้ง
muncul kembali, lahir kembali
возродиться; воскресить; снова возникнуть; снова возникать; оживать; восставать
- For a feeling, emotion, memory, etc., that have been forgotten, to occur to one's mind again. 忘れていた感情や気持ち、記憶などが再び湧く。(Sentiment, émotion, humeur, mémoire etc.) Reprendre de l'activité.Recordarse sensaciones, emociones o memorias pasadas.يسترجع شعورا منسيّا أو إحساسا منسيّا أو مزاجا منسيّا أو ذكريات منسيّة مرّة ثانيةмартаж орхисон мэдрэмж, сэрэхүй, ой санамж зэрэг санаанд эргэн орох.Những thứ bị quên lãng như cảm giác, tình cảm, tâm trạng, kí ức… xuất hiện trở lại.ความรู้สึก อารมณ์ หรือความทรงจำที่ลืมไปแล้ว เกิดขึ้นใหม่อีกครั้งperasaan, emosi, suasana hati, ingatan, dsb yang telah terlupakan menjadi muncul kembali Снова возникать (о забытых ощущениях, чувствах, настроении, воспоминаниях и т.п.).
- 잊고 있던 느낌이나 감정, 기분, 기억 등이 다시 생기다.