Idiomเกิดลางหายนะ, เห็นลางร้าย
    (ป.ต)เกิดลางหายนะ ; เกิดลางหายนะ, เห็นลางร้าย
  • เห็นหรือเกิดลางที่กำลังหายนะ
  • 망해 가는 징조가 생기거나 보이다.
เกิด, อุบัติ
คำกริยา동사
    เกิด, อุบัติ
  • สิ่งใดได้เกิดขึ้นเพราะสาเหตุใด
  • 무엇이 어떤 원인 때문에 생기다.
คำกริยา동사
    เกิด, อุบัติ
  • เรื่องหรือเหตุการณ์ เป็นต้น ได้เกิดขึ้น
  • 일이나 사건 등이 생기다.
  • เกิด, อุบัติ
  • ความรู้สึกหรือจิตใจใดได้เกิดขึ้น
  • 어떤 감정이나 마음이 생기다.
  • เกิด, อุบัติ
  • ปรากฏการณ์ใดได้เกิดขึ้นกับคนหรือสิ่งแวดล้อม เป็นต้น
  • 자연이나 사람 등에게 어떤 현상이 발생하다.
  • เกิด, อุบัติ
  • ปรากฏการณ์ใดได้เกิดขึ้นในสังคม
  • 사회에 어떤 현상 등이 생기다.
เกิดอุบัติเหตุ, ผิดพลาด
คำกริยา동사
    เกิดอุบัติเหตุ, ผิดพลาด
  • (คำหลีกเลี่ยงคำไม่สุภาพ)ตายหรือเจ็บป่วยขึ้นมาเพราะโรคหรืออุบัติเหตุที่ไม่คาดคิด
  • (완곡한 말로) 예상하지 못한 사고나 병으로 아프게 되거나 죽다.
เกิดอุบัติเหตุ, เกิดปัญหา, เกิดเหตุ, ก่อเรื่อง
คำกริยา동사
    เกิดอุบัติเหตุ, เกิดปัญหา, เกิดเหตุ, ก่อเรื่อง
  • ก่อให้เกิดอุบัติเหตุหรือปัญหา
  • 사고나 문제를 일으키다.
เกิดอย่างกะทันหัน
คำกริยา동사
    เกิดอย่างกะทันหัน
  • เกิดการกระทำ เหตุการณ์ เป็นต้น อย่างกะทันหันโดยไม่ทันได้คาดคิด
  • 예상하지 못한 사건이나 행동 등이 갑자기 나타나다.
เกิดอย่างกะทันหัน, โผล่มาอย่างไม่คาดคิด
คำกริยา동사
    เกิดอย่างกะทันหัน, โผล่มาอย่างไม่คาดคิด
  • เกิดวัตถุ การกระทำ เหตุการณ์ เป็นต้น อย่างกะทันหันโดยไม่ทันได้คาดคิด
  • 예상하지 못한 사건이나 행동, 물체 등이 갑자기 나타나다.
เกิดอย่างฉับพลัน, เกิดอย่างกะทันหัน, เกิดขึ้นเฉียบพลัน
คำกริยา동사
    เกิดอย่างฉับพลัน, เกิดอย่างกะทันหัน, เกิดขึ้นเฉียบพลัน
  • อาการของโรคใด ๆ หรือความรู้สึก การเคลื่อนไหว เป็นต้น เกิดอย่างกะทันหันและรุนแรง
  • 어떤 병의 증세나 감정, 움직임 등이 갑작스럽고 세차게 일어나다.
เกิดอย่างต่อเนื่อง, เกิดเหตุการณ์อย่างต่อเนื่อง
คำกริยา동사
    เกิดอย่างต่อเนื่อง, เกิดเหตุการณ์อย่างต่อเนื่อง
  • ออกมาอย่างต่อเนื่อง
  • 잇따라 나오다.
เกิดอาการ, มีอาการ
คำกริยา동사
    เกิดอาการ, มีอาการ
  • เกิดอาการใดที่ทำให้รู้ว่ามีความผิดปกติเกิดขึ้นในร่างกายหรือโรคภัยได้ปรากฏขึ้นมา
  • 병이나 몸의 이상을 알리는 어떤 증상이 나타나다.
เกิด, เกิด...ขึ้น
คำกริยา동사
    เกิด, เกิด...ขึ้น
  • อุบัติเหตุ งานหรือปัญหา เป็นต้น เกิดขึ้น
  • 사고나 일, 문제 등이 일어나다.
เกิด, เกิดขึ้น, กำเนิด, บังเกิด, เกิดขึ้นมา
คำกริยา동사
    เกิด, เกิดขึ้น, กำเนิด, บังเกิด, เกิดขึ้นมา
  • เหตุการณ์ใด ๆ เกิดขึ้นหรือวัตถุเกิดขึ้นมา
  • 어떤 일이 일어나거나 사물이 생겨나다.
เกิด, เกิดขึ้น, กำเนิด, มีขึ้นมาใหม่
คำกริยา동사
    เกิด, เกิดขึ้น, กำเนิด, มีขึ้นมาใหม่
  • สิ่งที่ไม่เคยมีมาก่อนเกิดขึ้นมาใหม่
  • 없던 것이 새로 있게 되다.
เกิด, เกิดขึ้น, บังเกิดขึ้น, มีขึ้น, ปรากฏขึ้น
คำกริยา동사
    เกิด, เกิดขึ้น, บังเกิดขึ้น, มีขึ้น, ปรากฏขึ้น
  • หน่วยงาน องค์กร ระบบ เป็นต้น เกิดขึ้นใหม่
  • 기관이나 조직, 제도 등이 새로 생기다.
เกิด, เกิดขึ้น, อุบัติ, มี, เริ่มขึ้น
คำกริยา동사
    เกิด, เกิดขึ้น, อุบัติ, มี, เริ่มขึ้น
  • เหตุการณ์หรือปรากฏการณ์บางอย่างเกิดขึ้น
  • 어떤 현상이나 사건이 생기다.
เกิดเงินหมุนเวียน
คำกริยา동사
    เกิดเงินหมุนเวียน
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)เงินซึ่งไม่เคยมีได้มีขึ้นนิดหน่อย
  • (비유적으로) 없던 돈이 조금 생기다.
เกิด, เป็น
คำกริยา동사
    เกิด, เป็น
  • สถานการณ์หรือเหตุการณ์ใดที่ได้เกิดขึ้น
  • 어떤 현상이나 사건이 일어나다.
Proverbsเกิดเป็นคนต้องขยันหมั่นเพียรจึงจะไม่ตกยาก
    (ป.ต.)น้ำที่ไหลนั้นไม่เน่าเสีย ; เกิดเป็นคนต้องขยันหมั่นเพียรจึงจะไม่ตกยาก
  • คำพูดที่ว่าการเกิดเป็นคนต้องขยันหมั่นเพียรและมีความพยายามอยู่เสมอจึงจะไม่ตกยากโดยหมายความว่าน้ำนิ่งนั้นเน่าเสียได้แต่น้ำที่ไหลนั้นไม่เน่าเสีย
  • 고인 물은 썩지만 흐르는 물은 썩지 않는다는 뜻으로, 사람은 늘 열심히 노력해야 뒤떨어지지 아니한다는 말.
เกิดเมื่อ...
หน่วยคำเติม접사
    เกิดเมื่อ...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การเกิดในตอนนั้น'
  • '그때에 태어남'의 뜻을 더하는 접미사.
เกิด, เริ่มมี, เริ่มแสดง, ออกฤทธิ์
คำกริยา동사
    เกิด(อาการโกรธ), เริ่มมี, เริ่มแสดง, ออกฤทธิ์
  • ความรู้สึกหรือเรี่ยวแรงใด ๆ แพร่กระจายออก
  • 어떤 감정이나 기운이 퍼지다.
เกิดเสียงกรอบแกรบ ๆ, มีเสียงกรอบแกรบ ๆ
คำกริยา동사
    เกิดเสียงกรอบแกรบ ๆ, มีเสียงกรอบแกรบ ๆ
  • เกิดเสียงที่จับหรือเหยียบวัตถุที่บางและแห้งอย่างกระดาษหรือใบไม้ร่วง เป็นต้น บ่อย ๆ หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวบ่อย ๆ
  • 낙엽이나 종이 등과 같이 마르고 얇은 물체를 밟거나 만지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
คำกริยา동사
    เกิดเสียงกรอบแกรบ ๆ, มีเสียงกรอบแกรบ ๆ
  • มีเสียงที่จับหรือเหยียบวัตถุที่บางและแห้งอย่างกระดาษหรือใบไม้ร่วง เป็นต้น เกิดขึ้นบ่อย ๆ หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวเรื่อย ๆ
  • 낙엽이나 종이 등과 같이 마르고 얇은 물체를 밟거나 만지는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
คำกริยา동사
    เกิดเสียงกรอบแกรบ ๆ, มีเสียงกรอบแกรบ ๆ
  • มีเสียงที่จับหรือเหยียบวัตถุที่บางและแห้งอย่างกระดาษหรือใบไม้ร่วง เป็นต้น เกิดขึ้นบ่อย ๆ หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวเรื่อย ๆ
  • 낙엽이나 종이 등과 같이 마르고 얇은 물체를 자꾸 밟거나 만지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
คำกริยา동사
    เกิดเสียงกรอบแกรบ ๆ, มีเสียงกรอบแกรบ ๆ
  • มีเสียงที่จับหรือเหยียบวัตถุที่บางและแห้งอย่างกระดาษหรือใบไม้ร่วง เป็นต้น เกิดขึ้น หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าว
  • 낙엽이나 종이 등과 같이 마르고 얇은 물체를 밟거나 만지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
เกิดเสียงกระทบกับน้ำดังจ๋อม ๆ, เกิดเสียงตกน้ำดังจ๋อม, ทำให้เกิดเสียงกระทบกับน้ำ, ทำให้เกิดเสียงตกน้ำ
คำกริยา동사
    เกิดเสียงกระทบกับน้ำดังจ๋อม ๆ, เกิดเสียงตกน้ำดังจ๋อม, ทำให้เกิดเสียงกระทบกับน้ำ, ทำให้เกิดเสียงตกน้ำ
  • เสียงที่วัตถุขนาดใหญ่กระทบกับน้ำหรือจมน้ำเกิดขึ้นเรื่อย ๆ หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวเรื่อย ๆ
  • 큰 물체가 물에 부딪치거나 잠기는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
คำกริยา동사
    เกิดเสียงกระทบกับน้ำดังจ๋อม ๆ, เกิดเสียงตกน้ำดังจ๋อม, ทำให้เกิดเสียงกระทบกับน้ำ, ทำให้เกิดเสียงตกน้ำ
  • เสียงที่วัตถุขนาดใหญ่กระทบกับน้ำหรือจมน้ำเกิดขึ้น หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าว
  • 큰 물체가 물에 부딪치거나 잠기는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
คำกริยา동사
    เกิดเสียงกระทบกับน้ำดังจ๋อม ๆ, เกิดเสียงตกน้ำดังจ๋อม, ทำให้เกิดเสียงกระทบกับน้ำ, ทำให้เกิดเสียงตกน้ำ
  • เสียงที่วัตถุขนาดใหญ่กระทบกับน้ำหรือจมน้ำเรื่อย ๆ เกิดขึ้น หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าว
  • 큰 물체가 물에 자꾸 부딪치거나 잠기는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
คำกริยา동사
    เกิดเสียงกระทบกับน้ำดังจ๋อม ๆ, เกิดเสียงตกน้ำดังจ๋อม, ทำให้เกิดเสียงกระทบกับน้ำ, ทำให้เกิดเสียงตกน้ำ
  • เสียงที่วัตถุขนาดใหญ่กระทบกับน้ำหรือจมน้ำเกิดขึ้น หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าว
  • 큰 물체가 물에 부딪치거나 잠기는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
เกิดเสียง, ส่งเสียง
คำกริยา동사
    เกิดเสียง, ส่งเสียง
  • เกิดเสียงแบบนั้นขึ้น หรือส่งเสียงแบบดังกล่าว
  • 그런 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
Proverbsเกิดเหตุร้ายโดยกะทันหัน, ประสบอุบัติเหตุอย่างไม่คาดคิด
    (ป.ต.)นอน ๆ อยู่ก็ถูกฟ้าผ่า ; เกิดเหตุร้ายโดยกะทันหัน, ประสบอุบัติเหตุอย่างไม่คาดคิด
  • ประสบเหตุร้ายอย่างใหญ่หลวงโดยกะทันหันและไม่ได้คาดคิด
  • 예상하지 못한 큰 봉변을 갑자기 당하다.
เกิดเหตุ, เกิดเรื่อง
คำกริยา동사
    เกิดเหตุ(ที่ไม่ดีขึ้น), เกิดเรื่อง
  • เรื่องที่ไม่ดีซึ่งส่วนใหญ่เป็นการทะเลาะวิวาทเกิดขึ้น
  • 주로 싸움과 같은 좋지 않은 일이 일어나다.
เกิด, แสดง
คำกริยา동사
    เกิด, แสดง
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)เกิดบรรยากาศหรือแสดงบรรยากาศ
  • (비유적으로) 분위기가 나다. 또는 분위기를 내다.
Idiomเกิดโชคร้าย, มีเคราะห์ร้าย
    (ป.ต.)ได้รับลางไม่ดี ; เกิดโชคร้าย, มีเคราะห์ร้าย
  • ได้รับความเสียหายจากเรื่องที่เป็นลางร้าย
  • 불길한 일로 해를 입다.
เกิด, โผล่
คำกริยา동사
    เกิด, โผล่
  • หลุมหรือบาดแผล เป็นต้น ได้เกิดขึ้นมา
  • 구멍이나 상처 등이 생기다.
เกิดในพริบตา, เกิดในชั่วพริบตา
คำกริยา동사
    เกิดในพริบตา, เกิดในชั่วพริบตา
  • ทำงานอย่างรีบร้อนในคราวเดียวภายในช่วงเวลาอันสั้น
  • 일을 짧은 시간 동안 한꺼번에 급하게 하다.
เกิด, ให้กำเนิด
คำกริยา동사
    เกิด, ให้กำเนิด
  • คนเกิด
  • 사람이 태어나다.
เกิดใหม่
คำกริยา동사
    เกิดใหม่
  • วิญญาณที่ตายไปเพราะบาปได้รับชีวิตใหม่อีกครั้งแล้วใช้ชีวิตเป็นคนใหม่จากการเชื่อในพระเยซูในศาสนาคริสต์
  • 기독교에서 죄 때문에 죽게 된 영이 예수를 믿음으로 다시 생명을 얻어 새사람으로 살다.
คำกริยา동사
    เกิดใหม่
  • เปลี่ยนรูปร่างแล้วถือกำเนิดอีกครั้งในทางพุทธศาสนา
  • 불교에서, 모습을 바꾸어 다시 태어나다.
เกิดใหม่, จุติ
คำกริยา동사
    เกิดใหม่, จุติ
  • ไปเกิดในโลกอื่นหลังจากตายไป
  • 죽은 뒤에 다른 세계에 가서 태어나다.
Idiomเกิดไฟไหม้
관용구불이 나다
    (ป.ต.)เกิดไฟไหม้ ; ไฟสุมขอน
  • อารมณ์ร้อนขึ้นเพราะเรื่องที่โกรธ
  • 화가 나는 일로 감정이 격해지다.
เกตบอล
คำนาม명사
    เกตบอล
  • การแข่งขันโดยตีลูกบอลด้วยไม้ตีให้ผ่านประตู 3 ประตูในสนามแข่ง จากนั้นยิงประตูชัย
  • 나무 막대로 공을 쳐서 경기장 안의 3개의 문을 통과시킨 다음 골대를 맞히는 경기.
เกินกว่า, มากกว่า, เหนือกว่า
คำกริยา동사
    เกินกว่า, มากกว่า, เหนือกว่า
  • เกินกว่าที่กำหนดไว้หรือบันทึกที่เคยมี
  • 정해진 목표나 이전의 기록을 넘어서다.
เกินกำลัง, เกินกำลังความสามารถ
คำคุุณศัพท์형용사
    เกินกำลัง, เกินกำลังความสามารถ
  • ความสามารถในการใช้ชีวิตหรือการทำงานใด ๆ มีไม่พอทำให้ยากลำบาก
  • 어떤 일을 하거나 살아가는 데 능력이 미치지 못해 힘들다.
เกินกำลัง, เกินความสามารถ, ไม่ไหว
คำกริยา동사
    เกินกำลัง, เกินความสามารถ, ไม่ไหว
  • ความสามารถหรือกำลังที่จะทำงานใด ๆ ไม่พอ
  • 어떤 일을 하기에 힘이나 능력 등이 부족하다.
เกินกำลัง, เกินไป, เหลือเกิน, ท่วมท้น
คำคุุณศัพท์형용사
    เกินกำลัง, เกินไป, เหลือเกิน, ท่วมท้น
  • ทำงานบางอย่างให้ถึงที่สุดหรืออดทนได้ยาก
  • 어떤 일을 해내거나 견디기가 어렵다.
เกินขนาด, เกินขอบเขต, เกินความพอดี, มากเกินไป
คำนาม명사
    เกินขนาด, เกินขอบเขต, เกินความพอดี, มากเกินไป
  • การที่ระดับเกินปกติ
  • 정도가 지나침.
คำคุุณศัพท์형용사
    เกินขนาด, เกินขอบเขต, เกินความพอดี, มากเกินไป
  • ระดับเกินปกติ
  • 정도가 지나치다.
เกินครึ่งไปนิดนึง, เกินครึ่งไปหน่อย
คำวิเศษณ์부사
    เกินครึ่งไปนิดนึง, เกินครึ่งไปหน่อย
  • อย่างเกินครึ่งไปนิดนึง
  • 반이 조금 넘게.
เกินควร, เกินพอดี, เกินเลย, ไม่ยับยั้ง, ไม่ยับยั้งชั่งใจ, มากจนเกินไป
คำคุุณศัพท์형용사
    เกินควร, เกินพอดี, เกินเลย, ไม่ยับยั้ง, ไม่ยับยั้งชั่งใจ, มากจนเกินไป
  • ไม่สามารถกำหนดโดยปรับให้เหมาะสมเพื่อไม่ให้เกินในระดับ
  • 정도에 지나치지 않도록 알맞게 조절하여 제한하지 못하다.
เกินความสามารถ, เกินกำลัง, เหนือความสามารถ
คำคุุณศัพท์형용사
    เกินความสามารถ, เกินกำลัง, เหนือความสามารถ
  • เกินระดับจนทนทานหรืออดทนได้ยาก
  • 정도가 지나쳐서 참거나 견뎌 내기가 어렵다.
เกินคาด, อยู่ในระดับใช้ได้, ดีกว่าที่คิด
คำคุุณศัพท์형용사
    เกินคาด, อยู่ในระดับใช้ได้, ดีกว่าที่คิด
  • คุณภาพ มาตรฐานหรือระดับ เป็นต้น พอได้เป็นระดับปกติ ซึ่งพอใช้ได้หรือเกินกว่าที่ได้คาดหวังไว้
  • 품질이나 수준, 정도 등이 보통 정도는 되어서 괜찮거나 기대 이상이다.
เกินงาม, ออกนอกหน้า
คำคุุณศัพท์형용사
    เกินงาม, ออกนอกหน้า
  • ท่าทางที่แสดงความละโมบอยากทำมากดูเกินไป
  • 몹시 하고 싶어 욕심을 내는 모습이 지나친 듯하다.
เกินจริง, มากเกินไป, เกินปกติ
คำกริยา동사
    เกินจริง, มากเกินไป, เกินปกติ
  • โอ้อวดเกินความจริง
  • 실제보다 부풀려서 과장하다.
เกินจริง, เว่อร์
คำคุุณศัพท์형용사
    เกินจริง, เว่อร์
  • คำพูดหรือการกระทำ หรือสิ่งของ เป็นต้น ดูดีแต่ภายนอกอย่างไร้สาระ
  • 말이나 행동 또는 사물 등이 실속 없이 겉으로만 그럴듯하다.
เกินตัว
คำคุุณศัพท์형용사
    เกินตัว
  • คำพูดหรือท่าทางมีจุดที่เกินไปหรืออวดดีโดยไม่เหมาะสมกับสถานะของตนเอง
  • 말이나 행동이 자신의 처지에 맞지 않게 건방지고 지나친 데가 있다.
เกินตัว, มุทะลุ, เพ้อฝัน, เพ้อเจ้อ, คาดไม่ถึง
คำคุุณศัพท์형용사
    เกินตัว, มุทะลุ, เพ้อฝัน, เพ้อเจ้อ, คาดไม่ถึง
  • คำพูดหรือการกระทำรุนแรงเกินไป ไม่เหมาะสมกับสถานภาพหรือสภาพของตัวเอง
  • 말이나 행동이 자기의 처지나 신분에 맞지 않게 지나치다.
เกิน, ทิ่มากจนเกินไป, ที่เกินความจำเป็น, ที่เกินพิกัด
หน่วยคำเติม접사
    เกิน, ทิ่มากจนเกินไป, ที่เกินความจำเป็น, ที่เกินพิกัด
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่มากเกินไป'
  • ‘지나친’의 뜻을 더하는 접두사.
เกิน, ทำลาย, ข้ามผ่าน
คำกริยา동사
    เกิน, ทำลาย(สถิติ), ข้ามผ่าน(อุปสรรค)
  • ข้ามผ่านอุปสรรคที่ยากลำบากหรือสถิติ เป็นต้น
  • 어려운 장벽이나 기록 등을 뛰어넘다.

+ Recent posts

TOP